Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jako mi je žao
zbog vašeg gubitka.
Bila je dobra žena.
-Hvala što si došao, Al.
Kako se samo ponio prema Ashley.
Ne smije čak ni doći na maminu sahranu.
Što očekuješ? On još živi u 50-ima.
Očekuje da mu se unuka oblači skromno.
Pa svi nose majice i traperice.
Siguran sam da i njen tata zna to.
Pokušavam ti reći da što god ona
napravila, njega će to razočarati.
To je neizbježno.
Zato smo prestali slaviti
Dan zahvalnosti.
Uvijek se nešto ispriječi.
Što da radim s njim? Zar ne misliš
da će biti u nevolji ako ostane sam?
Pa, zašto ga ne pitaš
da se preseli kod tebe?
Smrt je za nas katolike tužna
i draga prilika.
Tužna zbog boli,
a draga zbog spasa.
Tužna zbog boli koju izaziva
kod preminulih i obitelji.
Draga zbog spasa koji nas očekuje.
Netko se može zapitati
što je to smrt.
Da li je to kraj,
ili početak?
I, što je život, što je to
što nazivamo život?
Sva ta pitanja su frustrirajuća
u ovakvim vremenima.
I zato se trebamo okrenuti Bogu,
jer je Bog ljepota.
Je li ovo tata?
-Ne, to je djed.
Vod E, 2. ožujak 1952. Koreja.
Što je Koreja?
Mnogo ljudi je došlo na karmine.
-Da, nadam se da će biti dovoljno jela.
Idem u podrum da donesem stolice.
-Mogu ja to napraviti.
Ne, trebaju mi sada,
ne slijedećeg tjedna.
Cool, našao sam medalju.
Pogledajte.
Koliko još moramo ostati?
Ovo nije za mene.
Ashley, zašto ne pomogneš djedu
oko stolica. -Ja? -Da, ti.
Djede, treba li ti pomoć
oko stolica?
Ne, vjerojatno bi samo
slomila nokat.
Kladim se da niža cijena može
privući još više ljudi.
Djede, kad si kupio ovaj auto?
1972.
Nisam znala da imaš cool
stari auto.
Da, kupio sam ga prije nego
što si se rodila.
Pa, što ćeš napraviti s njim
kad umreš?
I što ćeš s onim super starinskim
krevetom iz dnevne sobe?
Jer slijedeće godine idem na koledž
i mislim da bi super izgledao u mojoj sobi.
A tamo uopće nemam namještaj.
Bože...
Tko si ti? - Stanujem u kući pokraj...
-Prekini sa sranjem i reci što hoćeš.
Trebaju mi kablovi da upalim
stričev auto. -Nemamo kablove!
Pokaži malo poštovanja, glupane.
Mi smo u žalosti.
Kako se držiš, Walte?
-Gospodin Kowalski za tebe.
Molim? -Gospodin Kowalski,
tako se zovem.
Tako je, gospodine Kowalski.
Vaša žena i ja smo se zbližili
ova posljednja dva mjeseca.
Zamolila me je da vas pripazim
kad ona umre.
Rekao sam da ću paziti
na cijelo stado,
ali ona me natjerala da joj obećam
da ću posebno paziti na vas.
Zahvalan sam na dobroti
koju si ukazao mojoj ženi,
...a sad ako si završio,
idi i tetoši neku drugu ovcu.
Ok? -Dorothy je naglasila da bi bilo
dobro za vas ako odete na ispovijed.
Rekla je da se ne sjeća
kad ste posljednji put bili.
Je li tako? -Je.
E, pa, priznajem da ne
marim mnogo za crkvu,
i jedini razlog zbog koga sam išao
u crkvu je zbog nje.
I priznajem da se ne želim ispovijedati
dečku koji je tek izašao iz sjemeništa.
Volio bih ti pomoći, tata,
ali moram odvesti djecu kući.
Djeca su postala nemirna.
-Dobro, samo idi.
Zvat ću te da provjerim kako si.
Ubilo bi te da si
kupio Američki auto?
Jesi li vidjela kako je pogledao
auto? Pobogu, kao da je rekao
Japanci su spalili ovo, ono...
čak i na maminoj sahrani,
nije mogao prijeći preko toga.
Pa, barem nije ništa
rekao ovaj put.
Nije ni morao. -Pa, što si očekivao?
čovjek je radio godinama u Fordovoj tvornici.
Pretpostavljam da je i to moja
krivica. -Smiri se i vozi.
Djeco, hoćete da uključim radio?
-Da. Da slušamo glazbu?
Prokleti barbari.
Slomljeno mi je srce.
Željela sam da moja kćer
nađe drugog muža.
Kad bi se ponovno udala,
imala bi mušku ruku u kući.
Što je s Thaom?
On je gazda kuće.
Pogledaj ga, pere suđe.
On radi što god mu sestra naredi.
Kako on da postane gazda u kući?
Budi strpljiva, kad naraste,
bit će gazda.
Nema šanse.
Danas je blagoslovljen dan,
jer dijete je rođeno.
Nudim hranu da nahranim
djetetovo tijelo.
Nudim odjeću da zaštitim
djetetovo tijelo.
Dijete je blagoslovljeno Majkom
i Ocem.
O, dušo ovog djeteta,
vrati se kući i ne lutaj više.
Vrati se kući dušo, vrati se kući.
Proživi dobar život i
doživi starost.
Pobogu, Polanski bi se prevrtao u
grobu da sad vidi svoj travnjak.
Zašto su se Kinezi doselili
u ovaj kraj?
Zašto taj stari bijelac živi ovdje?
Svi Amerikanci su se iselili
iz ovog kraja.
Zašto ti nisi otišao?
Zašto ti nisi
otperjao, stari pijetlu?
Zašto nisi otišla?
Nisi ni za što.
Zdravo, Walte. -Ja ti nisam prijatelj,
zašto inzistiraš da me zoveš Walt?
Oprostite, gospodine Kowalski.
Što danas prodajete, oče?
-Ništa.
Svratio sam da vidim kako ste.
Dugo vas nije bilo u crkvi.
Pošto si učinio dobro djelo,
zašto ne kreneš svojim putem?
Zaista bih želio da razgovaramo, gospodine
Kowalski. -Ne u ovom životu, sinko.
Zašto? Imate li neki problem
sa mnom? -Ne želiš znati.
Želim znati.
Pa, mislim da si previše obrazovan
27 godišnji nevin čovjek
koji voli držati ruke staricama
i obećavati im vječnost.
Hej, jesi li ti dječak ili
djevojčica, ne znam?
Hej, dečko, daj da te pojebem
da budeš moja kučka.
Hej, lijep hod.
-Da, nastavi hodati!
Slušaj kad ti govorim.
-Gledaj dok ti govorimo.
Pogledaj ovo.
Ono je moj rođak.
-Jesi li siguran da je tvoj?
Da, to je moj rođak.
Čiji je? -Od ujaka.
Idemo tamo da vidimo
što rade s njim.
Hej, što je ovo?
Zajebavate klinca?!
Vratite se u svoju zemlju!
-Vi se vratite u vašu jebenu zemlju!
Vi ste neki pametni žutači! -Da li
bi htio da ti donesemo kinesku hranu?
Thao! Uđi u auto!
Uđi u auto, čovječe.
Ovi Meksikanci te diraju?
Upravo smo ti spasili dupe.
Uđi u auto.
Uđi, hajde.
Upravo smo te spasili.
Samo te želimo zaš***.
Ma, zaboravi. Idemo.
Sutra ću te prebiti.
Hajde, moramo ići.
Hajde, imamo pištolj.
Jebi se, čovječe.
-Hajde, vozi.
Pičkice!
Bok, Thao.
Što ima?
Što radiš, Thao?
Što radiš, mali čovječe?
Zašto radiš ženske poslove?
Što hoćete?
Što je? Ne smijem doći
i razgovarati sa mojim rođakom?
On ne želi razgovarati sa tobom.
Pa, ja sam ovdje.
Spider, je li on tebe
tako nazvao, Fong?
Spider, što fali tom imenu?
Što ti tražiš ovdje?
Hej, koliko ti imaš godina?
-Prestara sam za tebe.
Što? -Ti si glup, idem unutra.
Sue, pomozi bratu da završi
vrt. -Šuti, glupane.
Hej, hoćeš se provozati
s nama? Hajde.
Hajde, provozaj se s nama.
Samo te želimo zaštititi.
Zato služe stariji rođaci.
Slušaj, prošao sam kroz to. Svi su me htjeli
tući, a sada me nitko ne smije taknuti.
Hajde, idemo.
-Rođaci smo, hajde.
Rođaci smo, zar ne?
Obitelj.
Spiderov brat je i moj brat.
Hajde. -Skini to sranje.
-Skini mu to, hajde.
To je ženski posao, čovječe.
-Nemoj to raditi.
Pa, što trebam raditi?
Spider mi je rekao da imaš
nekog mrguda za susjeda.
Hajde.
Lijepo. -Da, moj mali rođak
će postati muškarac.
E, to je lijep auto.
Da, Gran Torino iz 1972.
Brz auto.
Dobar motor.
Stari zna što radi.
To je uvjet da postaneš muškarac.
Znam ja jedan. Meksikanac,
Židov i crnac ulaze u bar.
Konobar ih pogleda i kaže:
"Gubite se odavde."
Znači ovdje se skuplja moje
stado kad nije u crkvi.
Otac Janovich. -Znamo se.
Zdravo, oče.
Zdravo, Walte.
-Što vas dovodi ovdje, oče?
Tragate za dušama? -Ne, samo
sam htio popričati sa Waltom.
Dovraga, oče. Baš ste uporni.
Obećao sam vašoj ženi.
U redu. Da sjednemo u separe.
Ja ću Pepsi i viski.
-Ja ću dijetalnu coca-colu.
Ne seri. Ovo je bar.
Trebaš popiti pravo piće.
Gin i tonik.
Tako je, momče.
Pa, što hoćeš?
Obećao sam vašoj ženi da ću vas
natjerati da se ispovjedite.
A zašto bi to radio?
Ona je inzistirala.
Natjerala me je.
Pa, ne bi trebao obećavati nešto
što ne možeš ispuniti.
Da porazgovaramo o nečem drugom.
-O čemu?
Životu i smrti.
Životu i smrti? Što ti znaš
o životu i smrti, dovraga?
Mislim da znam mnogo toga.
Ja sam svećenik.
Da, pričaš o životu i smrti, a u stvari
samo prenosiš ono što si naučio u sjemeništu.
Iz vaših svećeničkih priručnika.
Nisam siguran...
Mislim...
Smrt je gorka i slatka.
Gorka zbog boli,
a slatka zbog spasenja.
To je ono što ti znaš o životu
i smrti, i to je patetično.
Što vi znate, gospodine Kowalski?
Ja znam mnogo.
Ratovao sam u Koreji skoro
tri godine. Hvala ti.
Pucali smo u ljude,
ubadali ih bajonetima...
17-godišnjaci sa lopatama.
To su stvari kojih ću se sjećati
dok ne umrem.
Užasne stvari.
Ali stvari s kojima moram živjeti.
A što je sa životom?
Pa, ja... Ja sam preživio rat.
Oženio sam se, dobio obitelj.
Zvuči kao da znate mnogo više
o smrti nego o životu.
Možda i je tako, oče.
Možda.
Kučkin sin.
Hej, čovječe, vrati se u auto!
Ulazi! U auto!
Thao, čovječe, ulazi u auto!
Halo.
Dobro jutro, tata.
Ovdje tvoj prvi sin, Mitch.
Dobro jutro? Pola dva je popodne,
nije jutro.
Ah, da, pa, dobar dan, onda!
Pa, što hoćeš?
Što? Mislim, neću ništa.
Što bih ja htio?
Pa, ne znam. Tvoja žena je već
uzela sav majčin nakit.
Ne, tata, samo zovem da vidim kako
si. Da li se slažeš sa susjedstvom?
Ne.
Znači, sve je po starom?
-Da. -Dobro.
E, da, tata. -Molim?
Jesi li još u kontaktu s onim čovjekom
što nam može nabaviti karte za Lionse?
Zar nije ljepotica?
Hajde, uđi.
Što ima?
Što radiš, čovječe?
Ništa.
-Gledamo svoja posla.
Samo zujimo.
Što vi radite ovdje?
Što hoćete? -Zar ne mogu
posjetiti svog rođaka?
Imam dobre vijesti za tebe.
Stvarno? Što to?
To je razgovor samo za muškarce.
-Ne slažem se s tobom.
Zašto da ne? -Hajde, čovječe,
pružit ćemo ti još jednu šansu.
Ne idi, Thao.
-Gledaj svoja posla, curo.
Hajde, idemo! -Idemo.
Što je ovo, dovraga?
Mičite se s mog travnjaka!
Što je, stari, hoćeš
se sa mnom svađati?
Rekao sam mičite se s mog
travnjaka, odmah!
Jesi li lud?
Vrati se u kuću!
Napravit ću ti rupu na licu
i onda ću ući u kuću.
I spavat ću kao beba.
Možeš se kladiti u to.
Pravili smo hrpe visoke 5 metara od vas
u Koreji, koristili vas umjesto vreća pijeska.
Ok, ali bolje da pripaziš leđa.
-Tip je lud.
Hvala vam.
Mičite se s mog travnjaka.
Što je ovo, dovraga?
Ne, ne.
Dosta više.
Dosta je bilo.
Stanite tu.
Zašto me ne ostavite na miru?
-Donijeli smo vam cvijeće za vaš travnjak.
Ne želim ih. -Lijepo je.
Cvjeta svake godine.
Zašto mi uopće donosite
sve ovo smeće?
Zato što ste spasili Thaoa.
Nikog nisam spasio. Samo sam
htio otjerati žuće s mog travnjaka.
Ali vi ste heroj susjedstva. -Nisam
heroj. -E, pa, oni misle da jeste.
Zato vam donose poklone.
Molim vas, uzmite ih.
Ali oni griješe. Samo hoću da me
ostave na miru. Hvala vam.
Pričekajte!
Ovo je moja mama Bu, ja sam Sue,
a ovo je moj brat Thao.
Živimo pored vas.
-Pa?
Thao vam želi reći nešto.
Ispričavam se.
-Zbog čega?
Jer sam vam pokušao ukrasti auto.
Da ti kažem nešto, mali.
Kročiš li još jednom na
moju imovinu, gotov si.
Dobar dan, Walte.
Rekao sam ti, neću se ispovijedati.
Zašto ne pozovete policiju?
Što? -Radim sa nekima iz bandi
i čuo sam da je bilo problema.
Zašto niste pozvali policiju?
Znaš zašto? Molio sam se da se pojave,
ali sam se bojao da nitko neće odgovarati.
Na što ste mislili?
Netko je mogao poginuti.
Govorimo o životu i smrti!
Kada stvari krenu loše,
morate reagirati brzo.
Kad smo bili u Koreji i 1000 žuća
dođe urlajući, mi nismo zvali policiju.
Reagirali smo sami. -Mi nismo
u Koreji, gospodine Kowalski.
Razmišljao sam o našem razgovoru
o životu i smrti.
O onome što ste rekli.
O tome kako nosite na duši sve
grozote koje ste morali napraviti.
Užasne stvari koje neće nestati.
Izgleda da bi vam godilo da se
rasteretite dijela tog tereta.
Stvari učinjene u ratu su strašne.
Dobivati naređenja da ubiješ,
ubijati da bi preživio,
ubijati da bi spasio drugog...
U pravu ste. To su stvari o kojima
ja ništa ne znam.
Ali znam o opraštanju.
Vidio sam mnogo ljudi koji su
priznali svoje grijehe,
priznali svoju krivicu i ostavili
teret iza sebe.
Jače ljude od vas.
Ljude koji su u ratu radili odvratne
stvari. I koji su sada u miru.
Pa, moram vam priznati, oče.
Ovog puta ste došli naoružani mudima.
Hvala vam.
-I u pravu ste za jedno.
O jačim ljudima od mene koji
su dostigli svoj spas.
Ima luđaka.
Ali nisi u pravu u vezi drugog.
Što je to, gospodine Kowalski?
Stvari koje najviše terete čovjeka
su one za koje nije imao naređenja.
Gotovo! Napokon ponovno
ličiš na čovjeka.
Ne bi trebao praviti tolike pauze
između šišanja, škrtico.
Čudi me da si još tu.
Uvijek sam se nadao da ću
saznati da si umro
i da će ovdje doći netko
tko nema pojma kako se radi.
Ali ti nikako da odapneš.
-Duguješ mi 10 dolara, Walte.
10 dolara? Pobogu, Martine.
Jesi li polu-Židov?
Stalno dižeš cijene.
10 dolara je već 5 godina,
tvrdoglavi Poljaku.
Zadrži ostatak.
-Vidimo se za 3 tjedna.
Ne, ako ja tebe vidim prvo,
govno jedno.
Ali, to je cool. Znaš?
-Aha. Da.
Čovječe, vidi ovo.
Dovedi tu guzu ovdje.
Dođi ovamo, curo.
Što ima? -Zar se ne znate javiti?
Zašto se ponašate tako kruto?
Što ona predstavlja, čovječe?
-Sve je cool, brate.
Što tražiš u mom kraju?
Ništa. Idem do dućana
da kupim neki CD. Zvuči dobro?
Nazvao te bratom.
-Sve je cool, brate?
Umukni, čovječe. -Nazovi me bratom
još jednom i razbit ću ti facu.
Tako je, jebem ti mamu.
-Zašto ste došli ovdje?
Došao si da nam doneseš nju
na poklon? Jesi li zato došao?
Ne brini. Pazit ću dobro na nju.
Odjebi odavde.
O, super. Još jedan seronja koji
maltretira djevojke.
Čovječe, to je tako zastarjelo.
-Kako se zoveš?
Kako se zovem?
Tjeraj se sa svojim napadanjem svake
djevojke koja prođe, tako se zovem.
Što ti misliš, s kim pričaš?
Kako ti izgleda?
-Misliš da si zabavna?
Što, sad ćeš me udariti?
To će upotpuniti sliku.
Hej, trebaš držati curu na uzici.
Laje i grize.
Naravno, takav stereotip. Nazivaš
me kučkom i kurvom u istoj rečenici.
Kučka je luda.
Takve me pale.
Ti ne znaš kad je dosta.
-Naučit ću te lekciju.
Prekinite. Ne!
Miči guzicu tamo.
U što ti gledaš, stari?
Što ste to naumili, crnčuge?
Bolje ti je da produžiš,
dok te puštam.
To ti je najpametnije.
Jesi li primijetio kako s vremena na vrijeme
naleti netko s kim se ne trebaš svađati?
E, pa to sam ja.
Jesi li ti lud?
Gubi se odavde.
Zašto ne odeš odavde prije nego
ti slomim to izgužvano bijelo dupe?
Ludi starac!
Što?
Stari je lud.
Što, dovraga?
Uđi u kamionet.
Luđak. Upire prstom u nas.
Hajde, čovječe, što ti je?
-Umukni!
Vi jebeno ne slušate, je li tako?
Sad, ulazi u kamionet.
Uđi u kamionet.
Svaka čast, stari.
Umukni, kukavice.
Kakvo je to sranje?
Hoćeš biti super faca? Ovi momci ne
žele biti tvoja braća, i ne krivim ih.
Sad miči tvoje mršavo dupe odavde.
Čuvajte se.
I ti također.
O, hoću.
zašto mu nismo prebili dupe? Uperio je
pištolj u tebe, i ti ništa nisi poduzeo.
Što je s tobom, pobogu?
Pokušavaš nastradati?
Mislio sam da ste vi
Azijatkinje pametne.
U tom kraju možeš lako nastradati.
-Znam.
Smirite se. -A što je s
onim bezveznjakom s kojim si bila?
Je li ti to dečko, ili što?
Da, tako nešto.
Zove se Tray.
Ne bi se trebala viđati s njim,
već s tvojima, drugim Hamongovcima.
Mislite na Mong, ne Hamong.
Kako god.
Gdje je Hamong, mislim ***?
Tako ste neobrazovani.
Mong nije mjesto, to je narod.
Dolaze iz Laosa, Tajlanda i Kine.
Pa, kako si onda dospjela u moje
susjedstvo? Zašto nisi ostala tamo?
To je zbog Vijetnama.
Borili smo se na vašoj strani i kada
su se Amerikanci predali,
komunisti su nas počeli ubijati.
I tako smo došli ovdje.
Ne znam zašto ste došli na zapad.
Ovdje je snijeg pola godine.
Ili su ljudi iz džungle htjeli
doći u ledaru?
Brđani, mi ***đani,
a ne iz džungle.
Kako god.
Luterani su nas doveli ovdje.
Svi krive luterane.
Misliš da će hladnoća zadržati
sve idiote van zemlje.
Hvala na vožnji.
Znaš što, mala. Ti si u redu. A
što je s tim tvojim mlađim bratom?
Je li on glup, ili tako nešto?
Thao je ustvari vrlo pametan.
Samo ne zna u kom pravcu da ide.
Da, jasno mi je.
-To je uobičajeno.
Mongovci se ovdje ne uklapaju najbolje.
Cure idu na koledž,
a dečki završe u zatvoru.
Ta stara baba me mrzi.
Danas ti je rođendan.
Ove godine moraš izabrati
između dva životna puta.
Pruža vam se druga šansa.
Moguća su neobična događanja,
što vam može djelovati kao antiklimaks.
Vaši sretni brojevi su
5, 23, 11, 78 i 99.
Koja hrpa sranja!
što je dovraga s današnjom djecom?
U redu.
Zdravo, gospođo Bi.
Dajte da vam pomognem.
Hvala ti.
Evo, ja ću.
Što kažeš na to?
Što kažeš na to, Daisy?
O, pobogu, ove vrećice su preteške.
-Nema problema.
Ok. Daj mu.
Izvolite.
Pa, što je ovo?
To je palica. Moći ćeš lako
dohvatiti nešto.
Ovo je od mene.
To je telefon.
O, vidim.
Ja sam samo, to jest, mi smo
mislili da vam olakšamo.
Hvala, Karen. Nije strašno
da malo olakšate sebi.
Karen je u pravu, tata.
Cijelog života si vrijedno radio.
Možda je vrijeme da razmisliš
o tome da olakšaš sebi.
Još nešto, tata. Stvarno bi se
trebao riješiti čavala za sanduk.
Mislili smo na kuću. Pošto je mama umrla,
sigurno ima puno posla oko održavanja.
I čišćenja, a pošto si ovdje sam...
Da, sada postoje divne ustanove gdje se ne
morate brinuti oko košenja ili čišćenja snijega.
Gdje su ljudi kao vi,
aktivni ali sami,
i kojima godi da su okruženi ljudima
svojih godina.
Da, tata, vidi.
Donijeli smo neke brošure.
Ova mjesta nisu onakva kakva misliš.
Super su. -Divna su.
Stvarno su lijepa.
To su kao vrhunski moteli.
Kao da odsjedaš u hotelu.
-Divni su.
Zaista. Oni vode o svemu računa,
čiste. Stvarno su lijepi.
Imaju i lijepe dućane gdje možete
kupiti nove cipele.
Čudesni su.
-Tamo se možete zabaviti.
Možda da igrate golf.
Upoznaš nove ljude.
Izbacuje nas na svoj rođendan.
Rekao sam ti da je ovo loša ideja.
Znam. Bio si u pravu.
Neće dopustiti nikome da mu pomogne.
-Pa, pokušali smo.
Da li možemo da ne
pričamo o tome?!
Nitko ne može reći da
nismo pokušali.
Znaš što smo trebali napraviti?
Da ostanemo kod kuće sa Joshom i Ashley.
Oni su bili dovoljno pametni
da ne krenu s nama.
Ta djeca imaju više pameti od nas!
Nedostaje nam mama, zar ne, Daisy?
Zdravo, Walte!
Što radiš?
Pravimo roštilj.
Hoćeš svratiti?
Što kažeš?
-Ima tone hrane.
Samo drži ruke podalje od mog psa.
-Ne brini, mi jedemo samo mačke.
Stvarno?
-Ne, šalim se, moronu.
Hajde, bit ćeš moj specijalni gost.
-Ne, dobro mi je baš ovdje.
Kučkin sine.
Ok, i jesi li jeo danas?
Pojeo sam komadić torte.
I malo puretine.
Hajde, dođi pojesti nešto.
I mi imamo hladno pivo.
Pa, mogao bih.
Roštiljati sa neznancima.
Ipak mi je rođendan.
Stvarno? Sretan rođendan, Wally.
Ne zovi me Wally.
Pa, barem ima dosta piva.
Htio sam reći...
Hej, u čemu griješim? Kad god nekog
pogledam, taj pogleda u zemlju.
Ma, u redu je.
Što kaže?
-Kaže: "Dobrodošao u moj dom!"
Ne kaže to.
-Da, nije to rekla.
Ona me mrzi. -Da.
U što gledate, kosooki?
Mislim da je bolje da
idemo u drugu sobu.
Oprosti.
Mi smo vrlo tradicionalni.
Pod broj 1, Nikad nemoj dodirivati
nekog po glavi.
Čak ni dijete. Naši ljudi vjeruju
da duša stanuje u glavi.
Zato, nemoj to raditi.
Zvuči glupo, ali dobro.
Zatim, mi smatramo da je jako
nepristojno nekog gledati u oči.
Zato su micali pogled
kad si ih gledao.
Ima li još nešto?
Da, neki se smiju ili mršte
kad netko viče na njih.
To je kulturalna stvar.
To iskazuje povlađivanje
ili nesigurnost.
Ne smiju ti se u lice,
ili tako nešto.
Vi ste ludi.
Ali hrana izgleda dobro.
I miriše dobro.
Naravno, to je Mong hrana.
Ok, onda se mogu vratiti po repete?
Izvoli. -Hvala. Znam što si mi rekla
o gledanju, a on bulji u mene cijelu večer.
To je Korku. On je nas šaman.
A što je to?
Neka vrsta vještičjeg doktora?
Tako nešto.
Smiješan si, Wally.
Korku je zainteresiran za tebe.
Čuo je što si napravio.
Htio bi ti vračati.
Bilo bi nepristojno da ga odbiješ,
to je velika čast.
Da, naravno. U redu je.
Ok. Sjedni.
Kaže da te ljudi ne poštuju.
Da te čak ne žele niti pogledati.
Kaže da prema tvom izgledu, hrana
nema ukusa. Brineš se za svoj život.
Napravio si grešku u prošlom životu,
i time nisi zadovoljan.
Kaže da nemaš sreće u životu,
kao da nemaš spokoja.
Jesi li dobro?
Da, dobro sam.
Bože, imaš više sličnosti s ovim žućama,
nego sa vlastitom, razmaženom obitelji.
Isuse Bože.
Sretan ti rođendan!
Jesi li dobro?
Da, dobro sam.
Krvario si.
-Ne, ugrizao sam se za jezik.
Nije to ništa. Zašto ne siđemo dolje
i uzmemo još hrane? Gladan sam.
Ovo je stvarno odlično.
Hajde, gladnice.
Što je bilo?
-Idemo.
Zašto? -Idemo među ljude.
-Pa i ovdje smo među ljudima.
Hajde. Rekao si mi da te
ne ostavljam samog.
Hvala vam puno, ali
sada moram ići.
Vratit ću se.
Opa, vidi tko je tamo?
Da, klinac koji mi je ukrao auto.
-Moj brat Thao. -To jest pokušao.
Da, žabac.
Nije trajno rješenje,
ali poslužit će.
Što je to?
-Liker od riže. Probaj.
U redu.
Moji prijatelji i ja smo se pitali
što vi radite ovdje.
To je dobro pitanje.
Što ja radim ovdje?
Ja sam Walt. -Zdravo,
Walte. Ja sam Youa.
Juan...
-Ne, Youa.
Youa. Ok.
I, čime se vi bavite?
Ja popravljam stvari.
-Kakve?
Upravo sam popravio onu mašinu
za sušenje rublja.
Popravio sam ženinom prijatelju zdravlje,
uzeo sam od liječnika recept...
čak sam popravio i vrata koja
još nisu pokvarena.
Zabavni ste. -Zvali su me
svakako, ali nikada zabavnim.
Pa, opustite se i uživajte.
Ok. Bilo mi je drago.
Voliš kad si sam?
Mogao sam te ubiti.
I ja bih gledao dolje
da sam na tvom mjestu.
Znao sam da si seronja,
čim sam te ugledao.
Ne moram ti reći da nisi ništa bolji
u motanju cura od krađe auta.
Žapče!
Ja sam Thao.
-Što?!
Nije Tod, već Thao!
Zovem se Thao.
Zašto si zeznuo sa onakvom ženskom,
ne da me briga za žapca kao što si ti.
Ne znaš o čemu pričaš.
-Griješiš, znam točno o čemu pričam.
Možda nisam najbolje društvo, ali
najbolja cura na planeti se udala za mene.
Trudio sam se. To je bila najbolja
stvar koja mi se desila.
Ali ti samo puštaš da ta cura ode sa
Ding Dongom, Chin Changom...
Sviđaš joj se, mada ne znam zašto.
Ja? -Ona djevojka u ljubičastom.
Gledala je u tebe cijeli dan, glupane.
Misliš na Youa?
-Da, Jam-Jam, da lijepa djevojka.
Vrlo šarmantna. Pričao sam s njom.
Ali ti si dopustio da ona ode
s trojicom blesana.
A znaš zašto? Zato što si velika,
debela pičkica.
Moram ići.
Dobar ti dan, pičkice.
Ne, nemojte više.
Ok, stavite ga tamo.
Ne, ne, nemojte više.
Molim vas, nemojte više.
Je li to ona piletina
sa čokoladom?
U redu.
Bolje je od hladne puretine.
Što se događa?
Što je bilo? -Thao se želi
iskupiti. On će raditi za tebe.
O, neće. Ne za mene.
Mama kaže da je osramotio obitelj
i sad se mora iskupiti.
Počet će sutra. -O, ne sutra, i ne
nikad. Ne želim ga na svojoj imovini.
Mislio sam da smo prošli
kroz sve to.
Jako je važno za moju mamu da prihvatite,
i uvrijedili biste je ako odbijete.
Zašto sad na mene sve svaljujete?
On mi je pokušao ukrasti auto.
A sad sam ja ispao negativac.
Slušaj, moja obitelj je tradicionalna i
mi ćemo se naljutiti ako ti ne prihvatiš ovo.
Ako on to neće, idemo odavde.
Umukni!
Da, umukni!
U redu. Sutra.
Hvala vam.
Isuse, Josipe i Marijo.
Ovi su dosadni kao krtice.
Kučkin sin, mislio sam da neće doći.
U redu. Što znaš raditi?
Kao na primjer?
Pa, to te pitam?
Radiš za mene, moram znati
u čemu si dobar.
Moram znati što znaš.
Ne znam. -Tako nešto sam
i očekivao da ćeš reći.
Vidiš li ovo drvo?
Idi tamo i prebroji ptice.
Hoćete da prebrojim ptice?
-Da, znaš brojati?
Vi bi trebali biti dobri
u matematici.
Da, znam brojati.
-Dobro.
Pa, što da radim danas?
Hoćete da gledam kako se suši farba,
ili da prebrojim bijele oblake?
Ne igraj se sa mnom, mali.
Nisam te ja pokušao pokrasti,
ne zaboravi to.
Briga me ako me vrijeđate
ili pričate okrutne stvari,
jer znate što?
Ja ću to podnijeti.
Ti? Ti nemaš ni zube
ni muda, dijete.
Slušajte, ja sam zaglavio ovdje. Zašto
ne nađete nešto korisno da napravim?
Za razliku od tebe ja nisam beskoristan,
i ja sam održavam svoje imanje.
S druge strane, ako bude najezda
štakora, ništa ne možeš poduzeti.
Na koliko dugo te imam?
Žapče, koliko dugo?
Do slijedećeg petka.
U redu. Izvadi ljestve iz garaže.
Kad završiš s tim krovom, uzmi taj
pištolj za čavle i zakucaj to.
Da, dobro si rekao, brate.
Zdravo. -Djed pita da li bi žabac mogao
raščisti osinje gnijezdo ispod našeg trijema.
Osinje gnijezdo?
Pa, to je strašno.
Sredit ćemo to poslije ručka.
Isuse, prekini.
Zdravo. Danas mi je posljednji dan.
Što još želite da učinim?
Uzmi slobodan dan.
Dosta si napravio.
Žapče!
Ništa, nema veze.
Gospodine Kowalski,
dobro jutro.
Pregledala sam vašu dokumentaciju
i moramo odmah početi s testovima.
Na taj način bi provjerili sve
probleme koje osjećate.
Oprostite, što se dogodilo s
dr. Feldmanom, mojim doktorom?
On se umirovio prije 3 godine.
Ja sam zamjena.
Dr. Chu.
To je djed Walt. -Ti se javi.
-Neću. -Ti pričaj s njim.
Pa, javi se.
-Ti pričaj s njim. Tvoj je otac,
Zdravo, tata!
Zdravo, Mitch.
Ja sam, tvoj tata.
Da, znam. Što ima?
Ništa posebno.
Kako je sve?
Sve je u redu.
Dobro. Kako su Karen i djeca?
Dobro. Svi su super.
Dobro. A posao?
Zauzet sam.
Pretpostavljam da jesi.
Kad smo već kod toga, imam puno
posla sada, pa ako nije ništa važno...
Ne, nije ništa važno.
Pa, pozovi me za vikend.
Naravno. -Ok. Lijepo što
smo pričali, tata.
Pozovi me.
-Hoću. Zdravo.
Ovaj klinac nema šanse.
Što znate o odvodima?
Znam mnogo o njima, dečko.
Samo gledaj.
Pobogu, ovdje mora
da je 40 stupnjeva.
Uključi ventilator.
Ova kuća se raspada.
Odakle vam sve ovo?
O čemu pričaš?
Svi ovi alati?
Možda bi se lopov iznenadio, ali sve
sam ovo kupio vlastitim novcem.
Nisam mislio na to.
Imate dosta toga.
Svaki alat ima svoju svrhu.
Svaki od njih ima svoju upotrebu.
I sve je korišteno kad je neophodno.
-A kad je to?
To su kliješta, sječice...
Znaš da je to lopatica.
To je pila, kramp...
Ne možeš mene prevariti, mali.
Što ti je na umu?
Pa, ja ne mogu priuš*** da kupim
sve ovo.
Pa, valjda i tikvan kao ti shvaća
da je ovo kupovano u periodu od 50 godina.
Da, ali...
-U redu, Evo.
Evo, ovo možeš uzeti.
Sprej, kliješta i ljepljiva traka.
S tim možeš završiti polovinu kućnih
poslova. Za ostalo možeš posuditi.
Ok? -Cool.
Jebem ti...
-Što je to?
Ništa. Što?
Upravo sam vidio kako iskašljavate
krv. To nije dobro.
Trebate ići kod doktora.
Vidi, oni dečki što su bili
ovdje prije neku večer,
tko su oni? -Banda.
Da, to sam pretpostavio, ali
što su radili ovdje?
Htjeli su me odvesti. Bili su ljuti
što sam upropastio svoj prvi poslić.
Pa, znaš da si pičkica.
Ako se želiš družiti s takvima,
što si trebao napraviti
za učlanjenje?
Moj Gran Torino?
Bože dragi!
Sranje!
Žapče, imaš li vremena?
Evo, kako ćemo.
Ovdje je teže pa ću ja vući,
a ti mi pomozi i guraj.
Zašto ja ne bih uhvatio gore?
-Ne, ja ću to.
Ne, ja ću gore. To je teško.
-Ja nisam invalid, ja ću gore.
Ako mi ne date da uhvatim gore,
neću vam pomoći. Otići ću kući.
Slušaj ti, mali...
-Ne, ti slušaj, starče,
Ja sam ovdje jer vama treba pomoć,
zato ili ću ja biti gore, ili idem.
U redu. Ti budi gore.
A ja ću gurati. Samo pazi da ne
ispadne iz tvojih djevojačkih ruku.
Da me ne smrviš.
Ne pametuj.
Dovraga, težak je tonu.
Ali radi kao sat.
Više ih ne prave ovakve.
Pa, što ćete s njim?
Prodat ću ga.
-Za koliko?
60 dolara.
Dosadilo mi je da ga gledam u podrumu.
Zašto, da li ti treba zamrzivač?
Naš je skoro crkao.
-Ok, tvoj je za 25 dolara.
25? Pa, maloprije ste rekli 60.
Da, ali ovo će mi uštedjeti novac
za oglas. Hajde da ga odguramo.
Nekako je ironično, zar ne?
-Što?
Žabac pere auto koji vam je pokušao
ukrasti.
Da, a ako propusti neko mjesto,
morat će sve ispočetka.
Lijepo je od vas što pazite na njega.
Nema baš uzora u životu.
Pa, nisam ni ja neki uzor.
-Da, ali si dobar čovjek, Wally.
Voljela bih da je i moj otac bio
kao ti. -Nemoj me zvati wally.
Iskrena sam. Bio je jako strog,
jako tradicionalan
i staromodan.
-Pa, i ja sam staromodan.
Da, ali ti si Amerikanac.
Što ti to znači?
Voliš ga, zar ne?
Šališ se, pokušao mi je
ukrasti auto.
Da, a provodite vrijeme s njim, učite ga da
popravlja stvari, spasili ste ga od onog rođaka.
Hej, pazi što pričaš, mlada damo!
-I dobar si čovjek.
Nisam dobar čovjek.
Daj mi još jedno pivo, zmaju.
Ovo je prazno.
Znaš, rekli su mi da je
vrtlarstvo ženski posao.
Da, valjda te zato
stalno viđam tamo u vrtu.
Uostalom mi nismo u Hamongu.
Znate što, trebali bi
prestati pušiti.
To vam škodi.
Da, isto kao i biti u bandi, seronjo.
Zar niste čuli što sam vam rekao?
Vidio sam da iskašljavate krv!
Trebate prestati.
Što predstavlja taj amblem?
Stari klub?
Prva konjica. Imam ga od 1951.
Pa, što ćeš napraviti sa svojim
životom, mali?
Pa, razmišljao sam o prodaji.
Prodaja?
Moj stariji sin je u prodaji.
Da li mu dobro ide?
-O, da.
Ima dozvolu da krade.
Ja sam radio u Fordovoj tvornici
50 godina, a on prodaje Japanske aute.
Prodaje aute?
-Da.
Sam sam postavio volan na ovaj
Gran Torino 1972.
O, pa, vi ste baš stari.
To je tako cool.
Znači, hoćeš se baviti prodajom.
Jesi li mislio krenuti u školu?
Jesam, ali škola je skupa.
Pa, možda bi se trebao zaposliti,
a ne saditi u mom vrtu cijeli dan.
A, možda bi mi vi mogli platiti.
-Jako smiješno.
Pa, kakav bi posao mogao naći?
-Da, u pravu si. Tko bi tebe zaposlio?
Ne znam.
-Samo sam se šalio.
Možeš naći posao
gdje god hoćeš.
Na prijer? -Gradilište.
Na gradilištu?
Mislite da mogu?
Ne, ti se zaposli na gradilištu,
a ja znam ljude na zamjeni.
Naravno, moraš izvršiti neke promjene.
Da napravimo od tebe muškarca.
Da napravite muškarca?
-Da.
I mislim da trebaš izvesti
gospođicu Jam-jam.
To bi ti prijalo.
Da ispušeš plinove.
Sad ćeš naučiti kako
momci govore.
Sad samo slušaj kako ja
i Martin pričamo.
Jesi li spreman? Ok.
Savršeno.
Poljak i Kinez.
Kako si ti, Martine, ludi
talijanski kretenu?
Walt, škrtice, znao sam da ćeš
doći. Imao sam tako dobar dan.
Je li? Što si napravio?
Opelješio nekog slijepca?
Nisi mu vratio ostatak?
Tko je klinac? -Pičkica koju
pokušavam pretvoriti u muško.
Vidiš, mali, tako tipovi pričaju
jedan s drugim.
Stvarno?
-Imaš li govna u ušima?
Sad izađi i vrati se da razgovaraš
s njim kao muškarac.
Kao pravi muškarac.
Hajde. Bježi odavde.
Sad se vrati. Oprosti zbog ovog.
Što ima, ti stari talijanski kretenu?
Izlazi iz mog dućana dok ti ne
prospem mozak, pederu mali.
Pobogu!
Jebem ti sranje!
Smiri se. Što radiš, dovraga?
Jesi li poludio?
Pa, to si ti rekao.
Ne možeš tek tako ući i vrijeđati
čovjeka u njegovoj brijačnici.
Ti ga ne znaš. Što ako naletiš
na nekog i on ti prosvira glavu?
Pa, što je trebalo reći? -Pa, mogao
bi krenuti sa bok ili zdravo.
Da, samo uđi i reci, gospodine,
ja bih jedno šišanje.
Da, budi ljubazan,
ali nemoj se ulizivati.
U stvari, možeš pričati o gradilištu
s kojeg si upravo došao
i o svojoj djevojci i autu.
Čovječe, upravo sam sredio kočnice,
a oni dripci su me zajebali.
Da, ne psuj čovjeka,
već ljude koji nisu u prostoriji.
Možeš kukati za svog
šefa koji te tjera da
radiš prekovremeno kad
trebaš ići na kuglanje.
Ili, moja cura kuka 2 sata zato što
joj neće primiti kupone u dućanu.
A sekundu nakon što uključim tekmu
ona kuka kako nikad ne razgovaramo.
Sad izađi, vrati se i razgovaraj s njim.
To nije neka znanost, pobogu.
Da, ali ja nemam posao,
auto ni djevojku.
Isuse, trebao sam mu prosvirati glavu
kad mi se ukazala prilika. -Da.
Ok. Izađi, vrati se
i nemoj pričati o tome kako
nemaš posao, auto, djevojku
nemaš budućnost, ni kurac, ok?
Samo se okreni i idi.
Oprostite, gospodine, treba mi
šišanje, ako niste prezauzeti.
Ti talijansko smeće od brice.
Bože, al' me dupe boli od ovih
tipova s gradilišta.
Jebem ti.
Jesi li spreman za ovo? -Da, da.
-Nemoj ti meni da, da.
Kaži da, gospodine,
i potrudit ću se iz sve snage.
Da, gospodine,
i potrudit ću se iz sve snage.
Kad ja garantiram za nekoga
to znači da dajem svoju riječ.
Neću da napraviš budalu od mene.
Ne, u redu je.
Baš sam zagrijan za ovo.
Nemoj se povinovati svemu,
i čovjek može puno toga
zaključiti po tvom stisku ruke.
Evo. Stavi ovo u zadnji džep.
Cool.
-Nemoj uprskati ovo.
Zdravo Kennedy, ti pijani Ircu.
Kako si?
Usrano, ali tko bi me saslušao?
Posluži se samo,
Walte, prokleti Poljaku.
Ok, ovo je klinac o kom sam ti pričao.
Thao, ovo je šef na ovom poslu.
Pa, što to imamo ovdje, Walt?
Pa, zna građevinu, i pametan je.
Napravit će sve što ti treba.
Jesi li siguran?
-Jesam.
Znaš li engleski?
-Da, gospodine.
Jesi li rođen ovdje?
-Da.
Vidim da te je Walt dovezao.
Imaš li auto?
Trenutno ne. Idem busom.
-Busom? Pobogu, zar nemaš auto?
Riknuo mi je motor. One seronje u
dućanu me hoće prevariti za 2000.
Samo što sam zamijenio hladnjak,
i seronje su me baš zajebali.
nešto ispod 3200.
Prokleti lopovi. To nije u redu.
Tu si u pravu. Dođi u ponedjeljak
i naći ćemo ti nešto za raditi.
Hvala, gospodine Kennedy. -Tim,
a kako je tebi ono ime? -Thao.
Thao, ok. Duguješ mi, Walt.
Kupit ću ti voćnu tortu za Božić.
Zajebi tortu, daj mi
ključeve od Gran torina.
Zašto svi hoće moj auto?
Nisam iznenađen.
-Da, ne znaš ti ništa.
Ok, idemo, klinac.
Ostavimo njega da se igra.
Što ćemo ovdje?
Što bi ti? Nosio alat u torbi?
Evo, ovo će ti koristiti.
I ovo ovdje.
Ne mogu priuš*** ovo. -Ja ću
platiti, a ti mi vrati od prve plaće.
Cool. -Evo, i ovo će ti trebati.
E, za ovo smo došli.
Torba za alat.
Izvoli. -Ne želim se žaliti,
ali zar mi neće trebati neki alat?
Imam ja alate. Posudit
ću ti ih, ali ne i torbu.
Možeš ih i sam polako kupovati.
Stvarno sam vam zahvalan za ovo.
-Zaboravi.
Ne, stvarno. Hvala vam.
Što ima? Što radiš?
Što ima?
-Samo provjeravam svog rođaka!
Da, čovječe. Naš mali rođak.
Što ti je ovo?
-Odakle dolaziš, čovječe?
Idem kući s posla. Iako vi
ne znate mnogo o tome.
Znači, istina je, imaš posao?
-Zašto me ne ostavite na miru?
Tko ti je kupio ovo? Tvoj tata?
-Što hoćete od mene?
Tko ti je kupio ovo?
-Ostavi mi torbu!
Zašto me ljutiš?
Miči ruke s moje torbe.
Daj mi to!
-Hej, to su moje stvari!
Pustite me!
Daj mi to.
Koju molitvu želim čuti?
Na lice!
Zdravo.
Zdravo, žurim.
Nisam te vidio par dana.
Gdje si bio?
Bio sam zauzet.
Zauzet?
Što ti se dogodilo?
Ne brini. -Kako da ne
brinem, pogledaj tvoje lice.
Rekao sam da ne brineš,
to nije tvoj problem.
Kada? -Uhvatili su me prije par
dana kad sam se vraćao s posla.
Kukavice!
Napravio sam sve što sam mogao,
ali slomili su tvoj alat.
Zamijenit ću ti ih.
-Ne brini za alat.
Gdje ti živi rođak?
Ne, Walt. Bit ću ja ok.
Ne želim da ti bilo
što poduzimaš.
Ako ti bude trebao dodatni alat,
samo mi javi.
Trebao bi mi odvijač.
-Dobro.
Idi u moju garažu i uzmi ga.
Ovo će im biti posljednji put.
Ok, ovako stoje stvari! Ne diraj Thaoa,
reci prijateljima da ne diraju Thaoa.
Ako ne pristanu, reci im da
nećeš više biti sa njima, jasno?
Prihvatit ću to kao da, jer ako se
budem vraćao bit će jebeno ružno.
Makni mi se s puta.
Kako želite pljeskavice? -Rekla
sam ti da mi jedemo samo mačke.
Nisam te ranije viđala ovakvog.
Dobro se osjećam.
Okružen sam lijepim ženama,
dobrom hranom, a Thao me ne zeza.
Znači, dobro se provodiš.
-Da.
Što ti se dogodilo s prstima?
Okliznuo sam se u kupaonici.
Ništa bitno.
Sad slušaj, Jam-Jam ako te
on ne izvede, ja ću morati.
Youa, ne slušaj ga, on je bijeli vrag.
Da, ja sam bijeli vrag.
Voljela bih, Walt, ali on te preduhitrio.
-Stvarno? Večera i kino ili što?
Da, idu autobusom.
Ne, ne možeš autobusom.
Trebat će ti nešto sa više stila.
Kao što? Limuzina?
Što kažeš na to?
Gran Torino?
-Da.
Dao bi mi Gran Torino.
-Da, dajem ti Gran Torino.
Stvarno?
-Da, stvarno.
Jeste li svi dobro?
Thao, jesi li dobro?
U redu je. Gdje je baka?
Gdje je Sue?
Kod prijateljice je. -Jesi li siguran?
-Da. -Pozovi je odmah.
Znao sam da će se ovo dogoditi.
Što ja radim ovdje, dovraga?
Možda ju je njena prijateljica
pozvala pa su promijenile plan.
U ratu sam izgubio mnoge prijatelje.
Ne mogu više.
Ne! Ne! Ne!
Jebem li im!
Gospodine Kowalski?
Jeste li dobro?
Da, dobro sam.
Policija ih je našla.
Nitko ne govori.
Znaju da je banda,
pa svi šute.
Nitko neće ni progovoriti.
Znaš, Thao i Sue nikada neće
naći mir na ovom svijetu.
Dokle god bude postojala
ta banda.
Dok ne nestanu zauvijek, znate.
Što govorite?
Znate što govorim.
Odveo sam Sue u bolnicu.
Uplašena je.
Svi su uplašeni.
Da.
Naročito Thao. Sjedi upravo
ispred vaših vrata.
Znate što on očekuje,
gospodine Kowalski.
Što biste vi napravili?
Što bi Thao trebao napraviti? -Znam
što bih da sam na vašem mjestu.
Ili bar što vi mislite
da bi trebali napraviti?
Stvarno? -Da sam Thao,
vjerojatno bih želio osvetu.
I stajao bih rame uz rame s vama
i ubio bih te tipove.
A vi?
Što bih ja napravio?
Došao bih ovamo
i razgovarao s vama.
Možda nisam blizak s ovim ljudima,
ali i mene ovo ljuti, g. Kowalski.
Hoćeš pivo?
Volio bih.
-Sanduk je iza tebe.
Ovo nije fer.
-Ništa nije fer, oče.
I, što ćete, gospodine Kowalski?
Zovi me Walt.
U redu. Što ćeš napraviti, Walt?
Ne znam.
Ali nešto ću smisliti.
Što god bilo, oni neće
imati šanse.
Što radite?!
Razmišljam. -Razmišljate?
Vrijeme za to je gotovo!
Sad je vrijeme da razbijemo
guzice tim kretenima!
Znam da ne želiš sada čuti ovo,
ali sada je vrijeme da
budemo mirni. -Mirni?
Hoćete da budem miran?
Moramo ostati mirni, inače
ćemo napraviti grešku.
Moramo razmisliti.
Ne, nemoj me ti razočarati.
Ovo će se danas okončati!
Sjedi! -Neću sjediti!
-Rekao sam da sjedneš!
Sad me saslušaj.
Moramo ovo isplanirati,
i to vrlo pažljivo.
Ne smijemo napraviti grešku,
i moramo imati prave
ljude za ovaj posao.
Zato idi kući, i budi miran.
Vrati se ovdje u 4 poslijepodne.
I ono što se treba napraviti
bit će napravljeno.
Hoću da idemo sada! -I što? Da
ubijemo tvog rođaka, i ostale kretene?
Gospodin Opasni je
željan krvi odjednom?
Ne znaš ti ništa o tome!
Sad idi kući, budi miran
i vrati se ovdje u 4.
U redu?
Ok?
Ok.
Znam, znam. Pusti me,
prvi put pušim u kući.
Pusti čovjeka da uživa,
hoćeš li, curo?
Gotovo je. 10 dolara.
Imaš li mirne ruke za brijanje
na suho? -Na suho?
Nikada to nisi tražio.
-Da, ali sam se uvijek pitao.
Ako nisi prezauzet.
-Ne, samo da zagrijem vodu.
Evo ti 20.
Zadrži ostatak,
u slučaju da me zakolješ.
Trebat će mi sat vremena
da sredim sve.
Moramo srediti ramena. -Nikada
ranije nisam imao odijelo po mjeri.
Izgleda vrlo dobro.
Što mogu učiniti za vas,
gospodine Kowalski?
Došao sam na ispovijed.
O, Bože, što ste napravili?
-Ništa, smiri se.
Što ste naumili?
-Hoćeš li me ispovjediti ili ne?
Koliko je prošlo od vaše posljednje
ispovijesti?
Vječnost.
Blagoslovi me, oče,
jer zgriješio sam.
Koji su vaši grijesi?
1968. poljubio sam Betty
Jablonski na Božićnoj zabavi.
Dorothy je bila u susjednoj sobi
sa ostalim suprugama.
Jednostavno se dogodilo.
Da, nastavite.
Zaradio sam 900 dolara na prodaji
čamca i motora.
Nisam platio porez,
što je isto kao i krađa.
Da, u redu.
I na kraju, nikada nisam bio
blizak sa svoja dva sina.
Ja ih ne znam.
Nisam znao kako.
To je sve?
To je sve? To me je mučilo
skoro cijelog života!
10 Ave Marija i 5 Oče naš.
Bog vas voli, i oprašta vam.
Ja vas oslobađam vaših grijehova.
U ime Oca, Sina i Svetog Duha.
Hvala, oče.
Hoćete li se osvetiti za Sue?
Idem danas kod njih,
gospodine Kowalski.
Je li tako?
-Je.
I svakog dana ću, dok ne
saznam što namjeravate.
Zauzet dan, moram ići.
Idite u miru.
O, jesam u miru.
Isuse Kriste!
Rođak je moj!
Jesi li ranije koristio oružje?
Ne.
Onda spusti to.
Imam ti nešto za pokazati.
Dođi.
Što je?
1952. morali smo srediti
mitraljesko gnijezdo.
Dobro su nas pokokali.
Ja sam se jedini vratio tog dana.
Dali su mi Srebrnu zvijezdu.
Evo je.
Evo ti. Hoću da je ti zadržiš.
Zašto?
Zato što smo oboje noću
radili opasne stvari,
ali smo ipak pobijedili.
Tako može biti i noćas.
Uvijek postoji šansa da se
ne vratiš. -Vraga, nećemo.
Otići ćemo tamo i razbiti guzice.
-To je glupost.
Prava reakcija na koju oni čekaju.
Zatvori ovo.
Koliko njih?
-Koliko čega?
Koliko ljudi si ubio u Koreji?
13, možda više.
Kako je to bilo, ubiti čovjeka?
Ne želiš znati.
Zatvori to.
Walt! Što to radiš?
Opusti se! Ne možeš izaći odatle!
-Pusti me odmah odavde!
Pusti me van! Pokazat ću ti ja!
-Umukni!
Hoćeš znati kako je to ubiti čovjeka.
E pa, užasno je, eto kako je.
Misliš da je lijepo što sam
dobio medalju,
što sam pobio neku djecu koja
su se htjela predati?
Da, istog uplašenog žuću,
kao što si ti.
Upucao sam ga u lice s puškom
koju si maloprije držao.
Ne prođe dan da ne pomislim na to.
Ne želiš to imati na svojoj duši.
Ja imam krv na rukama, zaprljan
sam. Zato idem sam večeras.
Walt, povedi me s tobom!
Pusti me!
Slušaj, napredovao si. Ponosan
sam što si mi prijatelj,
ali cijeli život je pred tobom.
Ali ja završavam stvari, to je ono
što ja radim.
I idem tamo sam.
Ne! Stani! Walt!
Hoću da mi pripaziš psa.
Da, i ja tebe volim.
Da, i ona je stara.
Zove se Daisy.
Halo? -Ovdje Walt.
Ključevi od moje kuće su ispod
keramičke kornjače na trijemu.
Uđi unutra, tvoj brat je u podrumu.
Ja moram ići.
Kažem vam da će biti krvoprolića
ako ne budemo ovdje.
Ovdje smo satima. Ne možemo
držati jedinicu na jednoj lokaciji.
Preklinjem vas da ostanete.
To neće upaliti kod narednika.
Idemo.
Ja ću ostati.
-Nećete.
Imamo naređenje. Došli ste
s nama, odlazite s nama.
Pazite glavu.
Sue, ovdje sam!
Moramo mu pomoći. -Što se
događa? -Otišao je kod njih.
Prati me.
Thao!
Što, dovraga?
Da li ste svi štakori tu?
Mislim da nitko nije rekao
da dođeš. -Umukni, žućo.
Nemam ti što za reći, pederu.
Da, idi i pripazi na svog dečka.
Ili je on ili si ti jedan od onih koji
siluje vlastitu obitelj.
Vlastitu krv, pobogu!
Hajde, potegnite pištolje,
kao kauboji.
Hajde! -Gdje je Thao, ta pičkica?
Ne brini za Thaoa.
Thao nema vremena za tebe.
Tko kaže? Ti?
Što ćeš ti napraviti, stari?
Što ćeš napraviti, stari?
Malo ste napeti, zar ne?
-Umukni!
Ti umukni!
Imate li vatre?
Ne, ja imam vatre.
Ave Marija, puna milosti...
Da, naredniče.
-Što se dogodilo?
Moraš se odmaknuti!
-On mi je prijatelj!
-Rekao sam da se odmakneš!
Hej, zar nisi čuo?
Odmakni se.
Što se dogodilo?
-Odmakni se!
On mi je prijatelj. Molim vas,
važno mi je.
Htio je uzeti upaljač,
i oni su ga upucali.
Nije čak imao ni pištolj kod sebe.
Ovog puta imamo svjedoke.
Ovi momci će biti u zatvoru
dugo vremena.
Pozorniče Chang, maknite te ljude.
-Sad se odmakni.
Walt Kowalski mi je jednom rekao
da ne znam ništa o životu i smrti.
Jer sam previše
obrazovana djevica
koja drži za ruke praznovjerne
starice i obećava im vječnost.
On nije imao problema reći
ono što je mislio.
Ali, bio je u pravu.
Stvarno nisam znao ništa
o životu i smrti.
Dok nisam upoznao Walta.
I, stvarno sam naučio.
Ostavio bih kuću crkvi
jer bi to Dorothy htjela.
Dolazimo do posljednje stvari.
I oprostite zbog rječnika,
ja samo čitam što je
gospodin Kowalski napisao.
I svoj Gran Torino
iz 1972. ostavljam
svom prijatelju Thaou Vang Loru.
pod uvjetom da ne izmasakriraš
krov kao krtica.
Ne stavljaj plamenove na njega
kao neko bijelo smeće
i ne stavljaj turbo auspuhe kao
što viđaš na drugim glupim autima.
Onda ne sliči ni na što.
Ako ne budeš to radio, tvoj je.