Tip:
Highlight text to annotate it
X
DVD Subrip: Plavi-G@June 2003
Mamice.
Mama. Mamice.
Mama, mamice!
- Ne, mama.
- Evo me, dolazim.
- Megan?
- Noæni leptir, mamice.
Sve je u redu.
Ubij ga, mamice. Molim te, ubij ga.
Ubij ga, mamice. Molim te, ubij ga.
Jutros je na cesti nevjerojatna gužva,
tako ako ste èak i krenuli...
Bez obzira koliko rano ustala,
svejedno uvijek kasnim.
- Sve si sredila?
- Da.
Oèi, usne?
- Sve je onako kako bi htjela da bude?
- Mislim da jest.
- Izgledaš odlièno.
- Hvala.
Krasno, sad sigurno neæu kasniti.
Ou est le livre?
Le livre est sur la table.
- Le table.
- Sur le table.
- Ponovi još jednom.
- Le livre est sur le table.
Izvrsno.
- Izgledam li poput princeze, mama?
- Da, upravo tako izgledaš.
- Mogu li otvoriti jedan poklon?
- Ne, tek poslije zabave.
Hoæeš da ti ostavim
koricu na sendvièu?
- Koricu na sendvièu?
- Ja æu ga vani kupiti.
Bože, pa ovo je stvarno
prekrasna princeza. Dobro jutro.
- Mogu li otvoriti jedan poklon?
- Morat æeš se strpiti do zabave.
- Hoæeš li ti sendviè, Mack?
- Hoæu.
- Jesi li to obukla moju košulju?
- Mais oui, c'est tres chic.
- 'Jutro, Carol. Dobro jutro, djeco.
- Dobro jutro.
- Znam, kasnim.
- Dolly te èeka.
- Uvijek kasnim.
- OK, idemo.
- Jasno, mi još radimo na ovome.
- Ali vjerujem da vidite potencijal.
- Da, stvarno impresivno.
- Izvolite.
Nakon što napravite odabir, on æe se
pojaviti na jednom od 57 monitora...
Èetrnaestica izgleda preblizu.
Trinaestica je završila,
izoštri je malo.
- Svakako.
- Hvala.
...staza koja se nalazi
toèno iza vaše sobe.
Odnesi mu je danas u ured,
jer hoæu da to bude u ovom izdanju.
Što imamo danas?
- Jedan pureæi, jedan vegetarijanski.
- Senf?
- Na ovom pureæem.
- Sjajna si. Hvala ti.
- Što pijemo?
- Ledeni èaj.
Dakle, sladoled veæ imam.
Torta æe biti isporuèena.
- Oh, zaslaðivaè.
- Šeæer, bez limuna.
- Ledene skulpture æe isto stiæi.
- Ledene skulpture za 6-godišnjakinju?
Ne poznaješ ti ovu 6-godišnjakinju.
I... ove.
I još par crvenih.
Prestani trubiti!
Što se dogaða?
- Halo?
- Zašto si ti kod kuæe?
Izbjegla sam nogometni trening.
Željela sam pomoæi oko ovoga.
Je li Maria tu?
Poslala sam je vani s Megan,
tako da dekoracije budu iznenaðenje.
Ti si stvarno zlato.
Meni je jako žao, ali ja æu malo kasniti.
Upala sam u strašnu gužvu.
- Zar je to nešto èudno?
- Dobro, dobro.
- Jesi li kupila balone?
- Jesam, ovdje su.
Neèeg sam se sjetila u vezi
ukrasnih vrpci. Možda bismo ih mogli...
Dušo, molim te, stavi ispod skulpture
par ruènika, tako da se ne uništi sag.
Prièekaj malo, netko je na vratima.
Stižem!
Zdravo.
Julie?
Što se dogaða?
- Julie?
- Prestani!
Julia!
- Èujem te, Julie.
- Mama!
Pozvat æu pomoæ, Julie.
Bit æu na vezi, neæu te ostaviti.
U pomoæ! Molim vas, pomozite!
Imate li telefon?
Prestani, molim te!
- U pomoæ!
- Maknite taj auto.
- Imate telefon?
- Nemam. Maknite auto!
- Molim vas, nazovite policiju.
- Ne razumijem.
Julie, èuješ li me?
Neæu prekinuti vezu.
Julie, neæu te ostaviti.
Možete li pozvati policiju?
Molim vas, pomozite!
- Imate vi telefon?
- Imam.
Pozovite policiju i pošaljite ih na moju
adresu. 244 ulica Eden, Palisades.
Julie, pozvala sam pomoæ.
Èuješ li me? Dolazim tamo, Julie.
Dolazim ja tamo.
Pomoæ stiže, Julie.
U pomoæ!
Ostat æu na vezi. Èuješ li me?
Policija je veæ krenula.
Neæu prekinuti vezu.
Julie?
Tko je to?
Trebate možda nešto?
Jeste li OK? Èekajte trenutak.
Taksi!
Ako želite zvati, spustite slušalicu
i pokušajte iznova. Ako trebate...
Javi se.
- Oprostite, ne možete uæi unutra.
- To je moja kuæa.
- Ja ovdje živim.
- Oprostite, molim vas.
- Ne možete sad uæi unutra.
- Julie!
- Gospoðo, molim vas.
- Julie!
Molim vas, recite mi, je li ona u redu?
- Je li ona u redu?
- Gospoðo, smirite se.
Moram znati, molim vas...
Ja sam je èula,
ja sam je èula, ja sam je èula.
- Sjeæate li se što vam je rekla?
- Ja sam trebala biti tamo.
- Mora li se ovo baš sad raditi?
- Svježe pamæenje je jako važno.
- Dušo, jesi li ti u stanju ovo raditi?
- Da, u redu sam.
Sve je u redu.
Pokušajte se sjetiti bilo èega.
Ja sam s njom
prièala na telefon u vezi...
...ukrasa za zabavu.
Ja sam je nešto prekinula, ona me je
dozivala, a ja joj nisam mogla pomoæi.
Što vi uopæe radite ovdje?
Zar nije važnije da ga idete tražiti?
Ovakve informacije su jako važne.
Gospoðo, da li se vaša kæer,
odnosno, vaša pastorka, gospodine,
družila s nekim tko je
imao veze s drogom?
- Ne.
- Ona je bila uzorna djevojka.
Možda njezin mladiæ? Netko s kime je
raskinula, možda i prije godinu dana?
Ništa ni slièno tome.
- OK, idemo.
- U redu.
Ona je bila dobro dijete.
Ako se bilo èega sjetite,
nekog imena, lica,
nekoga tko bi imao razlog ovo uèiniti,
nazovite me, gosp. I gðo McManus.
- McCann.
- Oprostite.
- Samo vi uhvatite tu zvijer, OK?
- Svakako æu dati sve od sebe.
Sranje.
Hajde, idemo.
Hej, prijateljice.
Oh, Karen, tako mi je žao.
- Bok, Peter.
- Mack.
- Je li Megan u redu?
- Jest.
Moram nazvati Larrya.
- On joj je otac.
- Ja æu ga nazvati.
- Ne znam gdje naæi njegov broj.
- Ja æu to srediti.
Jako dugo se nismo èuli.
- Gdje je Megan?
- Dolje je, spava u našem krevetu.
Mamice.
Mamice.
Mama, zaspala si u odjeæi.
- Mack?
- Evo me.
Tata, zašto mi...
Ovo æemo malo promuækati. Hej.
- Bok, mama.
- Bok, srce.
Zašto mi spavamo kod Dolly?
Gdje je Julie?
Je li i Julie ovdje prespavala?
Julie je...
Gdje? Gdje je ona?
Megan, ponekad se neke stvari
jednostavno dogode.
Loše stvari. Èak i onim ljudima koje
mi volimo najviše na svijetu.
- Što se dogodilo?
- Vidiš, Julie...
Dobro jutro, svima.
- Zdravo, sunce malo.
- Dobro jutro.
- Što kažeš na jaja?
- Ne volim ih.
- A èajne kolutiæe?
- Ne.
- Tako mi je žao.
- Drži se.
U redu sam.
- Sharon.
- Ne znam što da ti...
- Hvala vam što ste došli.
- Moja suæut.
- Oprosti.
- Ja sam kriva.
Karen, pusti, ja æu ovo poèistiti.
- Karen, tako mi je žao.
- Teta Flo.
Ona je bila naša
specijalna cura, zar ne?
Ti moraš nastaviti dalje,
moraš biti jaka za Megan.
Hvala ti, teta Flo.
Oprosti, moram otiæi po kavu.
- Kako se držiš?
- U redu.
- Jesi li što èula od Larrya?
- Jesam.
Mack ga je napokon uspio dobiti.
Bio je u Švicarskoj.
Znaèi, krenuo je natrag?
Ne.
Oh, Karen, tako mi je žao.
Koji "uzoran" otac.
Nije se on nikad za nju
previše zanimao.
Tamo ima jako puno ljudi...
Moram iæi.
- Gðo McCann?
- Da.
Gene Forest,
Julijin nastavnik francuskog.
Oh, da, Gene. Sjeæam vas se.
- Ovo su uèenici napravili za vas.
- Hvala.
- To je takva tragedija...
- Ovo izgleda odlièno, moram kušati.
Oh, zaboga!
Teta Helen, jeste li u redu?
Dignite me, dignite me. I ja sam Flo.
- Što je rekla?
- Da je njezino ime Flo.
Teta Flo, jeste li...?
- Vratimo je na stolicu.
- Moj kuk.
Donesite joj malo vode ili tako što.
Jeste li u redu, Flo?
Megan?
Mrzim kad ovako trèi ispred nas.
Mamice.
Mama, tata.
Mamice.
- Èekaj tu.
- Silazimo i mi dolje.
Megan.
Megan. Megan, vrati se.
Da više nikad nisi tako trèala
ispred nas, jesi li me èula?
Hej, jesi li u redu?
Mama je samo htjela da nas prièekaš.
I mi želimo vidjeti kosture.
- Hajde sad.
- Ja sam... Mislila sam...
- On je bio odmah iza nje.
- OK.
- Nisam ja nikakva neurotièarka.
- Onda se ne ponašaj tako.
Ona mi je sve što mi je ostalo.
- Imaš i mene.
- Znam da imam.
Gðo McCann. Kako ste?
U redu sam. Došla sam provjeriti
kako napreduje istraga.
Pa, istraga napreduje... prilièno dobro.
Izvrsno. A što to toèno znaèi?
- Zašto ne biste sjeli?
- Hvala.
Mislim da ne biste voljeli znati
baš sve, tako æe vam samo biti teže.
Ne možete vi meni reæi ništa gore
od onog što ja veæ zamišljam.
Zasad pratimo nekoliko tragova
vezanih uz vaše dostavljaèe tog dana.
Zahtijevat æemo njihove krvne uzorke.
Ispod njezinih noktiju
pronašli smo i nešto njegove kože.
Možda ne baš dovoljno
za obaviti DNK test...
Želite li da prestanem?
Osim toga, imamo i uzorak sperme
pomiješan s njezinom krvlju.
To je...
To je izvrstan dokaz o nasilnom...
No, u redu... To bi zasad bilo to.
To je dobro, zar ne?
Vi æete ga uhvatiti?
Gðo McCann, ja stvarno imam
dobar predosjeæaj. Štoviše, izvrstan.
Ljubitelj slatkiša?
Jeftini serum istine:
Kofein i šeæer.
- Hoæete vi jedan?
- Može.
- Serum istine?
- Naravno, znate ono:
"Priznajem, ja sam to uradio, ali...
nemojte reæi mojoj majci."
Ovo je broj udruge koja okuplja
roditelje koji su nasilno izgubili dijete.
Možda vam to pomogne.
Reci mi svoj jad,
ja æu tebi isprièati svoj?
Koje li dobre zabave.
- Jesi spremna?
- Ne moramo danas, ionako kasnimo.
Ne, ne. Hajde, doði.
A tip koji je nju ubio,
izvukao se uz jamèevinu.
Slobodno se može družiti
sa svojim prijateljima.
A moje male sestrice više nema
i ja ne znam kako se nositi s tim.
Kako bi se prema tome
uopæe trebalo postaviti?
- Kako oprostiti nekome takvom?
- Ne možeš dopustiti da te to izjeda.
- Postoji i drukèija pravda.
- Oh, ne, nemoj to govoriti.
- To neæe ništa riješiti.
- Slušajte...
Ja sam irski katolik i ja znam
da je ubojstvo smrtni grijeh.
Ja znam da je
moja mala sestrica u raju.
I ja je želim ponovno vidjeti.
Alberte, hoæeš li sada ti?
Tim je imao 12 godina
kada ga je èovjek imena
Dexter Winter ustrijelio u glavu.
Winter je pljaèkao
lokalnu trgovinu.
Tim se sluèajno tamo zadesio.
Odvjetnik je tvrdio kako je on
u djetinjstvu bio zlostavljan.
Smanjio mu je presudu na
ubojstvo bez predumišljaja.
- Isuse!
- Ubojstvo bez predumišljaja.
Znaju li oni kakav je meni život
bez mog sina?
Prošlog tjedna pušten je uvjetno.
Za dva tjedna vratit æe se na ulicu.
Evo, to je on.
Francesca, dušo.
Zašto ti sad ne bi nešto rekla?
Kada je ubojica mog sina pušten
uvjetno, ja sam posadila stablo jer...
- Ma daj.
- Ja govorim o procesu izlijeèenja.
Ali ubojica je i dalje na slobodi.
- On je slobodan.
- Meni je bilo potrebno pronaæi mir.
- Nemojmo ovo raditi.
- Ma pusti to.
U redu.
U redu je. Svi se smirite.
Hajde, samo polako. OK?
Svi duboko udahnite.
Što je ovo? Oh, ne. Pa to je moj
zakleti neprijatelj, Moby Duck.
Oh, ne.
Megan!
Još 5 minuta do spavanja.
Slušajte, ovdje imamo
neke nove peticije.
Treba nam što više potpisnika.
Zato, nakon što uzmete kavu,
slobodno je donesite ovamo
i bacite se na potpisivanje.
Neæe se dogoditi ništa nepredviðeno.
Zašto to stalno govoriš?
Na ovaj naèin
ništa ne olakšavaš.
- Sve æe biti u redu.
- Ali...
Oprostite, tražim ženski WC.
Vratite se natrag i zatim
kod znaka za izlaz skrenite lijevo.
WC-i se nalaze
na kraju hodnika.
Hvala.
- Mislite li da je mogla nešto èuti?
- Tako me je strah.
Mi smo klub koji ne voli
vidjeti nove èlanove.
- Ali osobno, meni je jako drago.
- Hvala.
- Zdravo.
- Zdravo.
- Ovo je vaše prvo druženje?
- Da.
- Kako vam se èini?
- Poprilièno sumorno.
- Ja sam Angel Kosinsky.
- Karen McCann.
- Moj djed je bio Poljak.
- Moj takoðer.
Zašto ste vi ovdje?
Meni su ubili sina.
Meni kæer.
Žao mi je.
- Je li on negdje ovdje?
- Ne.
Ovo je on.
Ovo je Sean.
Tata. Tata.
Moram ti nešto pokazati.
Doði, tata.
- Mogu li prvo popiti kavu?
- Ne. Moram ti nešto pokazati.
Tata, pogledaj što sam uèinila.
- Uništila sam Julijin jastuk.
- Nisi ga uništila.
Oèistit æemo mi tu mrlju.
Mama æe biti jako, jako ljuta.
Ovo je dobro za tebe.
U ovome ima kalija.
- Ja ne volim banane.
- Hoæeš onda jabuku?
Oh, Bože. Mack.
Što je?
Ubit æu je.
Maria je oprala Julijin jastuk.
- Karen, ja sam ga oprao.
- Ti si ga oprao?
Mack, uništio si ga. Miris je nestao
i više se neæe moæi vratiti.
Prestani.
Megan je ispao sladoled
i tako se umrljao.
To je bilo sluèajno. Ona te nije željela
uznemiravati i zato smo ga oprali.
Megan, ja...
- Oprosti, Mack.
- Samo polako.
Jesi li OK?
Ja idem gore kod nje, u redu?
Halo? Gosp. I gðo McCann?
Ovdje poruènik Denillo.
- Halo? Molim vas, nazovite me...
- Poruènièe, nemojte prekidati, tu sam.
Htio sam vam samo javiti da smo
uhvatili jednog osumnjièenog.
- Koga?
- Njegovo ime je Robert Doob.
- Radi u "Jon's Marketu".
- Ja koristim njihove usluge.
On je njihov dostavljaè.
Njegov DNK nalaz je ispao pozitivan.
- Uhvatili ste ga?
- Da.
Èuo sam se s javnim tužiteljem.
Imamo siguran sluèaj.
- Zvat æu vas na saslušanje.
- Hvala.
- Mack. Mack.
- Da.
- Uhvatili su ga. Mack, uhvatili su ga.
- Hvala ti, Bože.
Osumnjièeni za ubojstvo
u Palisadesu uhvaæen je danas
u "Jon's Marketu" u Santa Monici.
- Pogledaj ga. Prepoznaješ li ga?
- Ne. Nisam ga ni prvi put prepoznao.
Nisam ga nikad vidjela
da ovdje vrši dostavu.
Denillo kaže kako je
cijeli život proveo po zatvorima.
On je. On je taj.
- On je to uradio.
- Dušo, iskljuèi to.
- Samo tren.
- Dosta je bilo.
- Samo trenutak, OK?
- To ti nije pametno.
Želim ga još jednom vidjeti.
- Eno ga.
- U redu.
- Dobro jutro, poruènièe.
- Poruènièe Denillo.
Ja sam Howard Bolinger
iz ureda javnog tužitelja.
- On æe zastupati sluèaj.
- A što je s g. Randallom?
- Da...
- Dobio je premještaj.
- Ja æu raditi na sluèaju.
- Premještaj? Zašto nam to nisu rekli?
Sve je u redu.
- To se stalno dogaða.
- Ne brinite, ja sam upoznat sa svim.
Ovo je obièni pretprocesni prijedlog
od strane obrane.
Poruènik je obavio izvrstan posao,
a i naši dokazi su vrlo uvjerljivi.
Svi ustanite.
Sudom predsjedava
èasni sudac Arthur Younger.
- Dobro jutro.
- Dobro jutro, èasni suèe.
Molim vas, sjednite.
Željela bih zatražiti da se
mom klijentu skinu lisièine.
- Odobreno.
- Hvala, èasni suèe.
U redu, odvjetnice,
da èujemo vaš prijedlog.
Optužba je sa žrtve uzela uzorke
sperme u svrhu DNK testiranja.
Tu ne bi bilo nikakvog problema,
da je i obrani dopušteno da
sama obavi zasebna testiranja.
Optužba je pristala
izruèiti obrani
najmanje 25% dokaznog materijala
u takvu svrhu.
Mi to nikad nismo dobili.
Optužba se nikad nije obvezala
na davanje dokaznog materijala.
Gðica Juke je bila pozvana da bude
nazoèna testiranju, ali ona je to odbila.
Ja ovdje imam pismo iz ureda javnog
tužitelja, koje obrani jamèi 25%...
Prestani toliko buljiti u njega.
- Željela bih ga pokazati sudu.
- Prigovor. Mi ne znamo za to pismo.
Napisao ga je vaš kolega,
gosp. Randall.
Mogu li ga vidjeti, èasni suèe?
Što?
Samo tren.
Gosp. Bolinger,
gdje je ostatak tog uzorka?
Dok smo došli do èistog uzorka,
dio od tih 25% je veæ bio iskorišten.
Ali mi smo njoj ponudili priliku
da bude nazoèna...
Ja zahtijevam da se u ovom sluèaju
dokazni materijal proglasi nevažeæim,
zato jer nam ga optužba nije izruèila,
iako se na to èak i pismeno obvezala.
- Èasni suèe...
- Ovo je podli napad na mog klijenta,
a uz to i kršenje datog obeæanja.
Taj dokazni materijal onog èovjeka
neosporno identificira kao ubojicu.
U redu.
Gospodo odvjetnici, možemo li
jedan tren neslužbeno poprièati?
- Je li to vaš jedini fizièki dokaz?
- Obrana nije dobila obeæani uzorak.
Randall im ga je obeæao.
Ovaj tip to nije znao.
Što je sad ovo?
Sve je u redu.
U redu, gospodo odvjetnici.
Možete se vratiti na svoja mjesta.
Zakon zahtijeva da obrani mora biti
omoguæeno obaviti DNK testiranja
na svim dokazima
koji se iznose pred ovaj sud.
Zbog toga, u interesu pravde,
sud pristaje odbaciti
spomenuti dokaz.
Mi vam možemo predoèiti rezultate.
Posjeduje li obrana neki drugi dokaz
na kojem bi zasnivala svoj sluèaj?
Ne, èasni suèe.
Èasni suèe, obrana zahtijeva
da optužba bude odbaèena.
Prijedlog se uvažava,
optužba je odbaèena.
- I što sad?
- Kako je ovo moguæe?
Pustit æete ga da tek tako ode?
- Oprosti.
- Idemo.
Ne, gosp. McCann.
U redu, dosta je bilo.
Gosp. McCann, pustite ga. Hajde.
- Gotovo je.
- Diži se.
Hajde, pokret.
- Znaèi, jutros nije uopæe došla?
- Da.
- Možeš malo glasnije govoriti?
- Karen nije došla i ja sam zabrinuta.
- Nije te zvala?
- Ne. Hoæeš li ostaviti poruku?
- Ne treba, u redu je. Hvala ti.
- Bok.
Karen?
- Hej.
- Koliko je sati?
Skoro æe 13.
Nisi išla na posao?
- Pokušala sam.
- Moraš iæi na posao.
Moraš nastaviti dalje.
Ustati ujutro,
pojesti doruèak,
odvesti Megan u školu,
nastaviti sa svime dalje.
- Ne možeš odustati.
- Tako sam umorna, ne mogu spavati.
Izdrži. Prebrodit æemo mi ovo.
Mi to možemo. Hajde, dušo.
Idemo izaæi iz kuæe,
otiæi negdje na ruèak.
U pravu si. Moram nastaviti dalje.
Oprostite, htjela bih vidjeti
dokumentaciju jednog sluèaja.
- Mislite na uhidbeni nalog?
- Uhidbeni nalog...
- Imate li broj tog sluèaja?
- Da.
- Broj je 95125...
- Polako.
9-5-1-2-5-1-0-4.
- Država protiv Roberta Dooba?
- Da.
Kopija æe vas stajati 15 dolara.
U redu.
- Što to radite?
- Prekrivam neke informacije.
Povjerljivi podaci.
- Kao naprimjer?
- Adresa.
- To je obièan korektor, nije beton.
- Hvala.
Hej, imaš možda cigaretu?
Kurvin sine. Jebi se i ti!
Makni mi se s puta!
Mogu li vam kako pomoæi, gospoðo?
Mogu li vam možda što ponuditi?
Pa... Ne treba, hvala.
Dostava u 14:07.
Lokacija...
- Dobro jutro.
- Dobro jutro.
Kava s obranim mlijekom.
- Izgledaš mi bolje.
- Hvala.
- Èak ti i stol izgleda bolje.
- Zar mi je i stol bio u depresiji?
Pitala bih te što si radila,
ali ne želim te ureæi.
- Dolly?
- Da.
- Juèer sam pratila Roberta Dooba.
- Molim?
Promatrala sam ga.
Pronašla sam gdje živi.
A on èak nije ni znao
da ga ja gledam.
Jesi li još nekome ovo rekla?
- Jesi li rekla Macku?
- Ne.
I nemoj. On bi totalno poludio.
Zaboga, Karen, što ti to radiš?
To je èista ludost.
Nije važno.
Nisam trebala ništa govoriti.
Obeæaj mi da to
više neæeš raditi.
Bila je to suluda ideja.
- Suluda ideja.
- Vrlo suluda ideja.
Pazi malo, glupane.
Govno jedno usrano.
- Hej.
- Hola.
Treba li ti ovo pomoæi unijeti?
- U redu. Hvala.
- Momentito.
Svakako.
Bok.
Oh, Bože.
Imamo ga, ali moramo požuriti.
Opet se bavi dostavom.
Danas je jednoj ženi izvršio dostavu,
a onda je izašao i izvana je motrio.
Èak je poput psa oznaèio svoj teren.
- Što?! Zar ste ga vi slijedili?
- Jesam. Morate ga sad uhvatiti!
Vi to ne možete raditi,
zbog vaše sigurnosti. Shvaæate li to?
- Ja znam gdje on živi, gdje radi...
- Ne znam kako da vam to objasnim.
- On je slobodan èovjek.
- I opet æe uèiniti isto.
To nije u redu.
Ali to je jednostavno tako.
- Ja hoæu da ga vi uhvatite.
- Znam.
Ali ja ga ne mogu uhvatiti
bez ikakva razloga.
- Bez ikakva...
- Evo me, dolazim.
- Morate nešto poduzeti.
- Molim vas, klonite se Roberta Dooba.
Zdravo.
Ja se zovem Karen McCann.
Mogu li uæi jedan tren?
Ovo je moja iskaznica.
Ja radim za Medijski muzej.
Govorite li vi engleski?
Oh, Bože.
Molim vas.
Hvala vam. Puno vam hvala.
Ovdje vam je jako lijepo.
Oh... Bože.
Kako da vam to kažem?
Ne želim vas preplašiti.
Zapravo, želim.
Ne tražim ja nikakav novac. Ja vas
želim upozoriti da ste u opasnosti.
Ima jedan èovjek. On je veæ bio ovdje,
vi ste ga pustili unutra.
On radi za tržnicu. Ne smijete ga
pustiti u kuæu. Ja sam bila u policiji.
- Što vi ovdje radite?
- Govorite li vi engleski?
Moram vas upozoriti.
Ima jedan èovjek koji je bio ovdje.
- Ja sam bila u policiji.
- Sad je stvarno dosta.
Ne treba meni pomoæ, nego vama.
Odlazite odavde.
Ostavite nas na miru,
molim vas. Hvala.
- Da li ovdje radi Robert Doob?
- Doob?
Da, gdje je on?
Hvala.
Imaš li nalog?
Zašto, zar si napravio
nešto loše?
Ja ne radim ništa
što mislim da je loše.
Možda si ti navratio po
uzorak sperme.
Slušaj, govno jedno...
Ako se popišaš na zahodsku dasku,
ja æu te natjerati da je poližeš.
- Jebi se.
- Jebi se?
Hajde, kurvin sine,
raznesi mi glavu.
Petero ljudi te je vidjelo ovdje.
Pokaži mi da imaš muda:
Povuci taj usrani okidaè!
Nisam ni mislio.
Èuvaj ti pimpeka u hlaèama,
inaèe æu ti ga ja otkinuti.
Ako samo èujem da opet
zaviruješ u neèije prozore, gotov si.
Nosi se iz mog grada.
Mislim da on ovdje dolazi
samo radi kolaèa.
- A možda i da bi se družio.
- Da, mi smo jako zabavna skupina.
- Nikad ništa ne govori.
- Možda je to njegov naèin suoèavanja.
- Da.
- Neki od nas jedu, neki prièaju.
Neki od nas prièaju
o ljudima koji jedu.
Hej.
- Kako si?
- Dobro. Ti?
- Èuo si što se dogodilo Gratzovima?
- Bož ja intervencija.
- Svima bi nam se to trebalo dogoditi.
- Što to?
- Ubijen je ubojica njihovog sina.
- Kako?
- Mislim da su ga upucali.
- Kada?
Izašao je prije... dva dana. Vratio se
u svoju èetvrt, upucali su ga iz auta.
- Gdje je Mack?
- S Megan je. Èula si ovo za Gratzove?
Da. Mislila sam kako bi bilo dobro
da jednom odemo nekamo na ruèak.
- Svakako, bilo bi mi drago.
- Što kažeš na sutra?
...za ubojstvo u Palisadesu
uhvaæen je danas u Santa Monici.
Mack?
Vjeruješ li ti u smrtnu kaznu?
Kada je taj tip u pitanju, vjerujem.
Zašto? Jer je to ispravno
ili jer bi se volio osvetiti?
Jednostavno se tako osjeæam.
Ne znam uopæe što ja mislim.
- Kakvog smisla ima to gledati?
- Iskljuèit æu, OK?
Oprosti, ali jednostavno
to ne shvaæam.
Sad to tako drži.
Savij se. Odlièno. Privuci noge.
Privuci se do prsnog koša.
Sad se izvuci.
I ti ovo nazivaš ruèkom?
Za mene je ovo hvatanje u stupicu.
Drukèije ne bi bila došla.
Koljena i gležnjevi spojeni.
Sjeti se kako te je mama uèila.
Zašto si tako sigurna
da ne bih bila došla?
- Odupirala si se svakom poboljšanju.
- Muza-muza, kako ti je guza?
Hej, Deborah, kako si?
To nije nešto na što ja
mogu puno utjecati.
Znam. Ali bit æe bolje, Karen.
Usredotoèi se na lijepe trenutke
sa svojom kæerkom.
Kada pomislim na nju, detalji...
Ja govorim o Megan.
Oh.
- Prestani, ja sam ih napravila.
- Nisi, ja sam.
- Ne, ja sam.
- Ja sam.
- Nisi ti.
- Jesam.
Hej, slatka mala.
Zdravo, Megan. Mogu li ja uæi unutra?
- Odakle vi znate moje ime?
- Piše ti otraga na majici.
- Hoæete li jednu pitu od blata?
- Može.
Hvala ti.
Znaš što, Megan...
Nisu svi djeèaci zloèesti.
- Mislim da sad moram otiæi.
- Ne moraš.
Požurite. Idemo djeco, svi unutra.
Polako uz stube.
Ukusno.
- Hoæeš malo sirupa?
- Svakako, to je najbolje od svega.
Hvala.
- A što je s ovom? Mogu li i ovu dobiti?
- Ne, ta je za moju mamu.
- Ali ja hoæu baš nju.
- Baš me briga.
Baš te briga?
"Baš me briga što cica je mala,
mlijeka ona još uvijek bi dala."
"Baš me briga što cica je mala,
mlijeka ona još uvijek bi dala."
Tako je.
- Gospoðo?
- Trenutak.
Hvala ti, Angel.
- Sutra æeš me proklinjati.
- Jer si zamijetila.
Hvala ti jer si zamijetila.
Da...
Ja više ne prièam toliko puno
sa svojim prijateljima.
- Ili ja ne zovem njih, ili oni mene.
- Preplašeni su.
Voljela bih ovo opet ponoviti.
Možda otiæi nekamo na veèeru.
Može. Povedi i Macka.
Jesi li ti udata?
Jesam. Njezino ime je Michelle.
Oh. Dobro, ti povedi Michelle.
- Mama! Što ti radiš ovdje?
- Odluèila sam da ja doðem po tebe.
- Je li to OK?
- Jest.
- Pogledaj što sam napravila za tebe.
- Za mene? Ovako veliki kolaè.
Ne, nemoj ga jesti.
Ne?! OK, saèuvat æemo ga
za desert. Hajde, idemo.
Spremit æemo ga na policu
sa svim onim ostalim što si napravila.
- Meni se plavi više sviða.
- Stvarno?
Pa da, jasno.
Vidi, mama.
To je moj prijatelj iz kuæice za igru.
Bok.
Drži se podalje od moje èetvrti,
a ja æu izbjegavati tvoju.
Meni se djeèje pice uopæe ne sviðaju,
ali spreman sam napraviti iznimku.
- Vidimo se, maèiæu.
- Uskoro, paèiæu.
Ona je stvarno prekrasna.
- Bok.
- Bok.
Lijepo se provedi.
OK, upadaj u krevet.
Evo ti gosp. Whiskersa.
Tako.
Lijepo mi spavaj.
- Laku noæ, dušo.
- Laku noæ, mamice.
Doðite svi ovamo,
imamo puno posla.
Ovdje su nova Marlinova i nova
Wedigova peticija koje treba potpisati.
Hvala ti, Karen.
I tebi, Jeremy.
- Bok, Lynn. Tako mi te drago vidjeti.
- Kako si ti?
- Hvala ti, Jeremy. Zdravo.
- Kako si ti?
- Gosp. Hughes?
- Sidney.
- Ja sam Karen McCann.
- Zdravo.
Zapravo, ja sam htjela vidjeti
vaše prijatelje Gratzove.
Èula sam što se dogodilo
ubojici njihovog sina.
Da, èuo sam i ja.
Meni je potrebna pomoæ.
Tome i služe ovi sastanci.
Gosp. Hughes. Ja sam vas èula
one noæi kada ste s njima prièali.
Znam da mi vi možete pomoæi.
Molim vas.
U redu.
Na križanju Pete ulice i Templea ima
jedna garaža. "Michaelova garaža".
Tamo su ljudi jako susretljivi.
- Pažnja, molim. Smjestite se.
- U 19:30.
Angel, sad æemo poèeti.
Hajde, smjestite se.
Puno ljudi je izrazilo želju da prièa,
a ja bih svima htjela pružiti priliku.
Tko æe biti prvi?
Halo?
- Halo?
- Ovamo.
Bok.
- Uði.
- Nisam znala da si to ti.
- Hej, što to radiš?
- Provjerava da nisi došla špijunirati.
Izvoli sjesti.
Hvala.
- Kava?
- Ne, hvala.
Hoæeš li nam reæi
zašto si došla ovdje?
Znate vi dobro zašto.
Èovjek koji je silovao i ubio moju kæer
nalazi se na slobodi.
Uspio je izbjeæi pravdi.
Ovo je moj sin.
Ubojicu nisu nikad pronašli.
Martin i ja smo takoðer izgubili
nekoga bliskog tuðom krivnjom.
Zašto si ti stvarno došla ovamo?
Zašto sam došla?
Ne mogu se smiriti.
Neæu se nikad moæi smiriti,
sve dok on ne plati za svoje nedjelo.
Trebam vas da mi pomognete.
Znaš li se fizièki
sama obraniti od napada?
- Osim bježanja glavom bez obzira?
- Ovo nije šala.
Nismo mi tu da bismo se zabavljali.
Imamo mi i drugog posla.
Ali mi smo veliki zagovornici pravde,
jer nam je sistem ne može pružiti.
Pravde.
Jesi li ti spremna na to?
- Možeš li se nositi s posljedicama?
- Slušajte, ja sam ovdje sama došla.
OK. Mi ti možemo pomoæi
nabaviti pištolj.
Možemo ti pokazati gdje æeš vježbati,
pa èak i pomoæi isplanirati cijeli napad.
Ali na kraju,
okidaè æeš ipak morati povuæi sama.
- Shvaæam.
- Stvarno?
Željeti nekome nanijeti zlo
nije isto što i ubiti ga.
Pucanje u papir
nije isto što i pucanje u èovjeka.
Dobro razmisli.
- Ne moraš veèeras odluèiti.
- Pristajem.
Jedan, dva. Odlièno, samo tako.
Dlan je povuèen, cilja u lice.
Udarac. Jedan, dva.
Èvrsto se postavi. Udarac.
Što jaèe možeš.
Obratite svi pažnju ovamo.
U redu je biti preplašen.
Samo se opusti i uzmi pištolj.
Tamo ti je meta.
Ispruži ovu ruku,
a drugu podvuci ispod nje.
Odlièno. Sad se opusti.
Samo još malo više raširi noge.
Odlièno. Tamo ti je meta.
Sad udahni i zadrži dah.
Zadrži dah i povuci okidaè, hajde.
Mama.
- Mama.
- Oh, k vragu!
Nije važno.
Megan ti je htjela nešto pokazati.
Zar joj ne možeš posvetiti malo pažnje?
- Zauzeta sam.
- I ja.
To je drukèije.
Ona nije bila tvoja kæer.
Što si to rekla?
Nisi ti jedina koja je izgubila Julie.
Ja sam je isto izgubio, kao i Megan.
Da mi to više nikad nisi rekla.
Mack?
Ona je bila i moja kæer, Karen.
Ja sam je zajedno s tobom odgajao.
Ja sam je takoðer volio.
Ona meni nedostaje,
jednako kao i tebi.
Ja ga mogu odvuæi gdje god hoæu.
U ovom položaju on je potpuno ranjiv.
Možete ga udariti ravno u tijelo,
ili pak u prepone kako smo vježbali...
Ovo je zgrada u kojoj on živi.
Obièno doðe ovom ulicom,
a onda se parkira na ovom parkiralištu.
Ovdje ima jedna mala ulièica.
- Tu æeš ti biti.
- OK.
Kad èuješ da je parkirao džip,
prièekaj dok ne iskljuèi motor.
Kad èuješ da je otvorio vrata džipa,
izaæi æeš ispred njega i...
- Vidimo se.
- Bok.
Kad bismo mu se barem mogli uvuæi
u misli i natjerati ga da progovori.
On je depresivan još otkad sam ja
poèela dolaziti ovdje.
Ja sam ovamo parkirala.
- Vidimo se.
- Bok.
- Vidimo se u iduæi utorak.
- Laku noæ.
Evo, uzmite novèanik.
Ne želim ja novac.
Ja sam mislila da vi mene slijedite.
- Tako mi je žao.
- Ne slijedim vas, ja sam tu parkirao.
- Tako mi je žao.
- Da. I meni takoðer.
- Nisam vas valjda puno ozlijedila.
- E pa, jeste.
Hej, hej, hej.
Opusti se.
Tata. Ne, ne! Tata.
- Tata.
- Ne.
- Idem.
- Pusti, ja æu.
Tata. Tata.
Ne! Tata.
Megan... Dušo.
- Gdje je tata?
- Spava.
Jesi li to nešto ružno sanjala?
Hoæeš li mi isprièati?
Mama?
Jesi li još uvijek ljuta?
Na koga? Na tebe?
Dušo, ja nisam nikad bila
ljuta na tebe. Zar misliš da jesam?
To je bio moj roðendan.
Ti misliš da je Julie umrla
zato jer je tebi bio roðendan?
Oh, Megan.
Sjedni, dušo.
Slušaj me dobro.
To nije bila tvoja krivica.
Ponekad kad se dogode ružne stvari,
mi se drugim ljudima
ponašamo neshvatljivo.
Ja sam bila jako tužna, Megan.
- Mama?
- Da.
Hoæeš li ostati veèeras
sa mnom spavati?
Jako bih to voljela.
Hoæeš li me ti primiti?
Znaèi, ti joj vjeruješ?
Da. U potpunosti.
Meni ona jednostavno
ne izgleda kao ubojica.
Ja nisam zabrinut.
Ne sviða mi se takav tip ljudi.
Ruke su joj previše èiste.
Ti se moraš nauèiti opustiti.
Takav si bio i sa Gratzovima.
Dobro. Moram iæi.
- Jesi li ga veæ preuzeo?
- Sada æu, usput.
- 38-ica?
- Da.
S njom se najugodnije osjeæa.
Ja stvarno mislim
da tu neæe biti problema.
- "Michaelova garaža".
- Ovdje gða Benedetti.
Zdravo, gðo Benedetti.
Auto vam je sreðen.
- Kada ga mogu preuzeti?
- Doæi æe vas malo skuplje.
- Rekli ste $350.
- Da, ali morao sam zamijeniti koènice.
- Martine, svaki put mi ovo napravite.
- Slušajte, auto ima svoj vijek trajanja.
Ista prièa kao i s akumulatorom,
a mijenjali smo ga tri puta.
Ja nemam dodatnih $250.
- Hoæete li još èaja?
- Ne, hvala.
Hajde, uzmi ga.
Spremi ga u svoju torbicu.
Ako misliš da neæeš moæi,
nema problema. Ti to ne moraš uèiniti.
Ja to mogu.
Kao da sam bolesna,
ili da sam nekakav idiot.
- Dušo, ne smiješ odustati.
- 15 mjeseci do saslušanja!
Moraš nastaviti dalje...
Jesu li Seanovog ubojicu
ikada uhvatili?
Oprosti.
Nemoj to uèiniti, Karen.
Što?
- To nju neæe vratiti natrag.
- Ne razumijem o èemu govoriš.
Uhvatit æete te.
Ja ti to govorim jer sam ti prijatelj.
Mack. Što ti to radiš?
Sjedim. Èekam tebe.
Sastanak se oduljio.
Jesi li možda za èaj?
Zvao sam te danas. Dolly mi je rekla
da si na ruèku... sa mnom.
- Dolly je zbunjena.
- Gdje si bila?
Bila sam sama na ruèku. Zašto pitaš?
STRELJANA "FIRING - LINE"
ÈLANSKA KARTA
Tamo ideš gotovo
svako poslijepodne od 12 do 13:30.
Ideš tamo veæ tri tjedna,
a mene lažeš.
- Zvao si tamo?
- Što ti to èiniš?
- Uèim pucati.
- Zašto?
- Da bih se mogla braniti.
- Zašto mi to nisi rekla?
Uèim ja i druge stvari. Idem na
satove razgibavanja, samoobrane...
- Pogledaj u moj novèanik.
- Nemoj tako!
- Imam se i ja pravo braniti.
- Ne shvaæam zašto mi nisi rekla?
- Te stvari mi pomažu da izguram.
- Ali ja sam tu! Briga me što æeš raditi.
Vrišti, urlaj, razbij sve što ima u kuæi.
Samo me prestani lagati.
U redu. OK.
OK.
Jesi li ga možda kupila?
Pištolj?
Ne.
Zaboga, stvarno ne znam, Karen.
Ne znam.
- Možda bismo trebali nakratko otiæi.
- Kamo bismo otišli?
Nekamo gdje nas nitko ne poznaje,
gdje bismo mi opet mogli biti mi.
- Možeš li uzeti par tjedana slobodno?
- Mogu. Što god treba.
A ti?
Sean!
Je li tebi ime Sean?
- Je li ti mama tu?
- Koja?
Karen.
Ovo je moj sin, Sean.
A ovo je Michelle.
- Bok.
- Zdravo.
- Sean, hoæeš li mi doæi nešto pomoæi?
- Mogu li dobiti novac za sladoled?
- OK.
- Zašto ne bismo sjeli?
Ne želim sjesti.
Tko si ti?
Znam, lagala sam te
da je Sean ubijen. Oprosti.
Ne shvaæam...
Ja sam mislila da si ti poput mene.
Ne znam zašto bi tako nešto lagala?
Ja sam na one sastanke dolazila
istraživati nezakonite aktivnosti.
Ja radim kao tajni agent za FBI.
Oh, Bože.
Ako sad odustaneš, sve æe biti OK.
- Kako si se mogla pretvarati...?
- Jednostavno odustani.
- Ne mogu ga pustiti da pobjegne.
- Prepusti to zakonu.
To sam veæ pokušala.
OK, reæi æu ti ovo
najjednostavnije što mogu.
Zakon zabranjuje ubiti èovjeka
osim ako to nije u samoobrani.
Njih neæe zanimati zašto si to uradila.
Ostatak života provest æeš u zatvoru.
Osim toga, kakvo nasljeðe
ostavljaš svojoj maloj curici?
Moraš se zapitati, Karen...
Èemu to nastojiš nauèiti Megan?
- A gdje su ostale svijeæe, Dolly?
- Gdje i tvoja božiænica.
Tako ti i treba.
- "Michaelova garaža".
- Ja sam.
Karen.
Povlaèim se. OK?
- Kako to misliš?
- Ne mogu. Oprosti.
Ovdje imam jako puno namirnica.
Svakako. Ne moraš žuriti.
Pet dolara.
Prokleta kurvo!
Umukni!
Umukni! Umukni više!
Imamo li potvrdu
da æe Friedlander doæi?
- Njegov pomoænik kaže da hoæe.
- Nema šanse, on nikad ne doðe.
- Kada ti i Mack odlazite?
- Sutra ujutro.
Na liniji 2 je detektiv Denillo.
Hoæete li da ja primim poruku?
Ne, ja æu se javiti.
Barem je sve gotovo. Uhvatili ste ga.
U pritvoru æemo ga moæi držati
48 sati, a onda æemo ga morati pustiti.
- Zašto?
- Zato jer nemam nikakvih dokaza.
- Znamo da je ubio dvoje ljudi.
- Ali ja to ne mogu dokazati.
Ako ga zadržim, on æe nas tužiti
i još dobiti svoj TV show.
- Što hoæete reæi?
- Da i on ima svoja prava.
A moja kæer i ona druga žena
nisu imale svoja prava?
- Vi vièete na krivu osobu.
- Rekla sam vam da je on bio tamo.
To je bilo prije 3 tjedna.
Èista indicija.
- Otisci prstiju.
- Imamo ih na tone. Po cijeloj su kuæi.
Imamo njegovu kosu, vlakna od saga...
Ali on je njima isporuèivao namirnice.
Njegovi otisci u kuæi
su posve normalna stvar.
- Nemam apsolutno ništa znaèajno.
- Što?!
- Èak je i prezervativ koristio.
- Naravno! On je lukaviji od vas.
Ponudite ga slatkišima, možda prizna.
- Trudimo se koliko možemo.
- On toèno zna što radi.
Za razliku od vas.
Želite li možda vi ovo raditi?
Po èemu ste vi tako posebni?
Znate li vi koliko ja mrtvih ljudi tjedno
vidim? Ja svaki dan gazim kroz krv.
Ali svejedno ga ne možete uhvatiti
i kazniti. Vi ste potpuno beskorisni.
Meni ovo nije potrebno. Ja to èujem
svaki dan od odvjetnika, novinara...
A vi mi sada zvuèite
isto kao oni.
Da?! A što kažete na ovo? Jebite se.
Jedan dolar i 56 centi.
Hvala lijepa.
Tony. Ja sam, Karen.
Nešto sam zaboravila u uredu.
- Kako to misliš, nema ih?
- Jednostavno ih nema.
Samo tren. Karen, Dolly je.
Poludjela je zbog neèega.
U redu, samo ti nastavi.
Dolly?
Ali bili su u kutijama u mom uredu.
Pa i ti si ih juèer tamo vidjela.
Dolly, moraš usporiti,
jedva te razumijem.
Ja znam da su nam oni neophodni
za sastanak, ali sigurno su tamo.
Pogledaj opet. Znaš da ja odlazim.
Što ja tu sad mogu uèiniti?
Molim vas, samo vi idite.
Ja æu doæi sutra.
- Moram pomoæi Dolly.
- Ona to ne može sama srediti?
- Èuo si je što je rekla.
- Mi te možemo saèekati jedan dan.
- Ja hoæu sada iæi.
- Ideja i jest bila da svi idemo zajedno.
Ali ja sam odgovorna za to
i ne mogu tek tako otiæi.
Ti meni ne vjeruješ.
Ne baš.
To nije pošteno.
Možda uspijem doæi još veèeras.
To je samo par sati odavde.
OK. Vidimo se onda tamo.
- OK.
- U redu.
Dušo, ti sad ideš zajedno s tatom.
Ja æu doæi èim budem mogla.
Ti sama sredi kuæu. Sad mi daj pusu.
- Bok, mama.
- Bok, dušo.
Pažljivo vozi.
I ti isto.
Bok.
OK, ti si voða puta. Evo izvoli.
Doði ovamo, govno jedno.
Poljubi ti mene u guzicu.
- Nosi se do vraga.
- Doði ovamo!
Ja radim u Uredu za
elektroprivredu i vodoopskrbu.
- Morat æemo vam iskljuèiti napajanje.
- Što?!
To æe potrajati samo do sutra ujutro.
Je li to OK?
Kuèko jedna.
Stari MacDonald je imao farmu
I-Ja-I-Ja-O
Na toj farmi je imao... kravu
I-Ja-I-Ja-O Èulo se "mu-mu" tu
I "mu-mu" tamo
Tu "mu", tamo "mu"
Svugdje "mu-mu"...
"Baš me briga što cica je mala,
mlijeka ona još uvijek bi dala."
- Od koga si to èula?
- Od èovjeka sa školskog igrališta.
- Kojeg èovjeka?
- Onog kojeg mama gleda na videu.
- Jesi li to rekla mami?
- Jesam, ona je prièala s njim.
Sranje.
Pokušat æemo nazvati mamu.
K vragu!
Žao mi je što sam te razoèarala.
- Ubit æeš me?
- Ti si provalio u moju kuæu
s namjerom da me ozlijediš, a ja tada
zakonski imam pravo na samoobranu.
Što hoæeš, da ti kažem kako mi je žao?
To je mogao biti bilo tko.
Ne sjeæam se èak
ni kako je izgledala.
Ništa osobno.
Njoj je bilo 17 godina.
Visoka metar i 57, smeðih oèiju.
Zvala se Julie.
Ona je bila moja kæer.
Izvrsno se ševila.
Rekao sam ti: Ništa osobno.
Ovo je itekako osobno.
Kada ste postali svjesni
da je još netko u kuæi?
Je li on bio sam?
Je li moguæe da vas je slijedio kuæi?
Kako možemo stupiti u kontakt
s vašim mužem?
- Ovo je vaš pištolj?
- Ima li još koga ovdje?
- Trebali bismo vas odvesti u bolnicu.
- Ne treba, u redu sam.
- Sigurno?
- Da.
- Znam ja što ste vi ovdje izveli.
- Što?
Ja veæ dugo vremena radim
ovaj posao. Mene niste prevarili.
Dokažite.
- Tata?
- Što je sad ovo?
- Što se dogodilo?
- Ostani ovdje u autu.
Onda, što mislite?
Naoružani sumnjivac nasilno je upao
u kuæu sa zloèinaèkim namjerama.
Klasièni sluèaj samoobrane.
- Gospodine, ne možete uæi unutra.
- Ostani tu.
- Gospodine!
- Redarstvenièe, poslušajte.
Ja ovdje živim, ovo je moja kuæa.
Kæer mi je u autu. Ostanite s njom.
DivX Subtitles Provided By:
Plavi-G@June 2003
Prijevod: Luko Jerkoviæ
CROATIAN