Tip:
Highlight text to annotate it
X
Zbogom, stari Vucko.
Vidimo se u raju.
Ovdje leži moj macan.
Više nece vrištati i zavijati
Živio je 25 dana
i koštao me 50 dolara.
Spot, dobar mali.
Volimo te.
Biffer, Biffer,
vraški je njuškao
sve dok nije umro,
naš je život bogatio.
Spot, dobar mali.
Volimo te.
Groblje kucnih ljubimaca
Prodano
Na prodaju
Jeste li danas
zagrlili svog lijecnika?
- Napokon smo stigli.
- Da.
Pa?
- Što misliš?
- Velicanstvena je.
Probudio si se
da vidiš novi dom?
Dodji ovamo.
Mama! Tata! Vidim stazu!
Oprezno, Ellie!
Slušaj mamu...
Mama, tata! Boli!
- Mama, tata! Boli!
- Dobro ti je?
- Boli me!
- Pomozi mi s ovim.
Dobro ti je?
Bok, Church.
Church.
Samo je izgulila koljeno.
- Ne želim ono što pecka.
- Gdje je Gage?
Nemoj, prijatelju. Ne na toj cesti.
- Ulovio sam ga, gospodjo.
- Hvala najljepša.
- Hvala. Ja sam Louis Creed.
- Jud Crandall.
Živim s druge strane ceste.
Cuvajte je se.
Vraški kamioni jure njom
cijeli dan i noc.
- A tko si ti, gospodjice?
- Ellen Creed.
Prica se da je tvoj tata
novi lijecnik na koledžu.
Ovdje cete biti sretni
kao dagnje.
Jesu li one sretne?
G. Crandalle, tamo je staza.
Znate li kamo vodi?
Da, zanimljiva prica i dalek put.
Odvest cu vas jednom tamo
i ispricati vam pricu.
- Kad se udomacite.
- Super.
Oprostite, moram presvuci dijete.
Drago mi je što smo se upoznali.
- I meni isto.
- Hajde, Ellie. Pomozi mi.
Kuca je predugo bila prazna.
Super je ponovno vidjeti
ljude u njoj.
Na smrt si me prestrašio, Church.
Dodji.
To ste vi, doktore?
Dodjite na pivo.
- Želite cašu?
- Ne.
Baš fino.
Isuse...
To je zla cesta.
Ona staza koju je
vaša žena spomenula...
Ta cesta i kamioni su glavni
razlog njena postojanja.
- Kamo vodi?
- Na groblje kucnih ljubimaca.
- Groblje kucnih ljubimaca?
- Ta vraška cesta!
Na njoj gine mnogo životinja,
uglavnom psi i macke.
Moja curica ima macku.
Zove se Winston Churchill.
Skraceno Church.
Na vašem bih ga mjestu uškopio.
Uškopljene macke ne lutaju.
Ako stalno ide simo-tamo,
sreca ce ga napustiti.
Razmislit cu o tome.
A dotle, za vaše kosti, doktore.
I za vaše.
- Trebam sad ici, dr. Creed.
- Dobro, Missy.
- Zdravo, Missy.
- Oprat cu ovo i donijeti iduci put.
Sjajno! Može u ponedjeljak?
Uvijek sam mislila
da je sreca udati se za lijecnika.
Voljela bih da ga imam u blizini
zbog mojih stalnih bolova u trbuhu.
Ali nisam te srece.
Do vraga, uopce nisam udana.
Cao, Missy.
Mama, tata, hajde! Idemo!
Eto nas!
Spremni?
Hajde da krenemo.
Tu smo.
- Što piše, mama?
- Groblje kucnih ljubimaca, zlato.
Nije tocno napisano,
ali to bi bilo to.
Ellie, cekaj malo!
Rekao sam ti da je to zla cesta.
Ubila je mnogo ljubimaca
i rastužila mnogu djecu.
Barem neka korist od toga...
Ovog mjesta.
U ovakvu zemlju
možeš posijati samo trupla.
Kako možete to reci?
Groblje ljubimaca
zgaženih na cesti!
Nacinila su ga djeca
slomljenih srdaca.
Moraju na neki nacin
nauciti što je smrt.
Zašto?
Mogu li ja uzeti bebu?
Tata, pogledaj!
Ovo je zlatna ribica.
Tocno, Ellie.
Nisu svi stradali na cesti.
Osobito ne kad sam ja bio dijete.
Najstariji grobovi su u sredini.
Necitkih epitafa.
Gdjice Ellie, dodji nacas.
Ovdje sam pokopao svoga psa
Spota kad je preminuo 1924.
Znaš li što je groblje doista?
Pa... ne znam baš.
Mjesto na kojem mrtvi govore.
Ne... ne govore glasovima.
Njihovi nadgrobni kamenovi govore.
Ovo nije jezivo mjesto, Ellie.
To je mjesto pokoja i govora.
Zapamti to.
Da, gospodine.
- Bok, malena.
- Tata, što ako Church umre?
Što ako umre
i mora na ono groblje?
Zlato, s njim ce biti sve u redu.
E, nece. Ne na kraju.
Na kraju ce kihnuti,
zar ne?
Church može doživjeti
i tvoju maturu, a to je dugo.
Meni to ne izgleda dugo.
Izgleda mi kratko.
Da je po mojem, Church bi živio
100 godina. Ali ja ne odlucujem.
A tko odlucuje?
Bog, pretpostavljam.
Ali on nije Božji macak, vec moj!
Neka Bog sebi nabavi macku!
Neka ne uzima moju!
Neka ne uzima moju!
Fuj! Odurno!
Bojim se. Što ako ova škola
nije kao ona u Chicagu?
Bojim se, želim ici doma.
Bit ce u redu, Ellie.
Ne želim da Churchu
odrežu jajca!
Bože moj, gdje si to cula?
Od Missy Dandridge.
Kaže da je to operacija.
Ta cesta je opasnija
od svake operacije.
A Church ce ostati isti.
Ili skoro isti.
Necemo se morati brinuti
hoce li ga zgaziti kamion.
- Churchu ce biti dobro.
- Obecavaš li, tata?
Ne vrdaj, Louise.
Obecaj curici.
Churchu ce biti dobro.
Obecavam.
- Hvala.
- Nema na cemu.
Ali, ako mu se što dogodi,
iako su šanse malene,
ali ako se ipak dogodi,
ti joj to objasni.
Moram ici.
- Odrezat ce mu...
- Jajca, da.
Hvala što si obogatila
tom živopisnom frazom
rjecnik moje kceri.
Nema na cemu.
- Kako trbuh?
- Ni bolje, ni gore.
- Da ga pregledam?
- Bol ce proci, kao i uvijek.
- Missy.
- Gospodjo.
Još uvijek smo prijatelji?
I ja sam te poljubio!
Želim ti uspješan prvi dan u školi,
doktore.
Pa-pa.
- Što se dogodilo?
- Kamion ga je udario!
- Pazi mu glavu!
- Drži je nježno!
Hej, dr. Creed.
- Što se dogodilo?
- Kamion ga je udario.
- Dr. Creed!
- Izvedi ih odavde!
- Polako!
- Svi van, molim vas!
Hajde, svi se maknite!
Respirator. Koronarni
monitor! Veliko svrdlo.
Neka ga ambulantna kola
odvezu na Hitnu.
- Ne vrijedi.
- Ucinimo sve po pravilima. Hajde!
A baš sam rekao Rachel
da danas necemo imati ozljeda.
Tlo...
muškog srca...
je kamenitije...
Louise.
Kako znaš moje ime?
Ja cu...
doci k tebi.
Kako znaš moje ime?
Hajde. Moramo posjetiti neka mjesta.
Hajde, doktore.
Nemoj da ponavljam.
Zašto si došao?
Želim ti pomoci, jer... Louise!
Jer si ti pokušao meni pomoci.
- Idemo, doktore.
- Ne svidja mi se ovaj san.
A tko kaže da sanjaš?
Ovo je mjesto
na kojem mrtvi govore.
Želim se probuditi, to je sve.
Dosta, doktore.
Bez obzira koliko osjecao potrebu,
ne idi na mjesto
gdje mrtvi hodaju.
Molim te...
Samo se želim probuditi! To je sve.
Samo se želim probuditi! To je sve.
Nisi smio uci na groblje.
Nisam kriv što si umro.
Vec si umirao kad su te donijeli!
Zemlja iza ove...
je gorka.
Budan si, doktore?
Budim se.
Hvala, sestro.
Louise, to nije u redu.
Ne želim da budeš sam
u kuci na Dan zahvalnosti.
To je obiteljski blagdan.
Zato ideš s djecom,
a, bez mene.
Tvoj me otac ne želi
kao clana obitelji.
Ja te želim u blizini.
Bit cu kad se vratiš.
Mislim da ceš imati problema.
Jude. Kakvih problema?
Na mojoj tratini je
crknuta macka.
Mislim da je macka tvoje kceri.
Da, to je Church.
Žao mi je.
Cini se da nije patio.
Ellie ce jako patiti.
Daj mi to.
Što ceš uciniti s njom?
Spremiti ju
u garažu i pokopati ujutro.
Što ceš reci Ellie?
Muljat cu je neko vrijeme.
Možda cu joj jednostavno reci
da nisam vidio tu prokletu macku.
Ne želim joj kvariti blagdan.
Ni Rachel.
Možda postoji bolji nacin.
Hocemo li je pokopati izvan kruga
ili zapocinjemo novi?
Mjesto na koje idemo
je s druge strane.
Ne možemo se tamo penjati.
Slomit cemo vratove.
Necemo.
Vec sam se penjao jednom ili dvaput.
Znam kako treba gaziti.
Samo me slijedi.
Polako.
Ne gledaj dolje. I ne zaustavljaj se.
Staneš li,
sigurno ceš propasti.
Samo se ne zaustavljaj i...
Ne gledaj dolje. Dobro.
- Dobro ti je?
- Ma da.
Samo sam na trenutak
izgubio sretne misli.
Nemamo još puno.
Što je to?
Samo gnjurac.
- Evo nas.
- Još samo malo.
Još samo malko nizbrdo.
- Skoro smo stigli.
- Stalno to ponavljaš.
Ovaj put mislim ozbiljno.
Kakvo je ovo mjesto?
Njihovo groblje.
- Cije groblje?
- Indijanaca Mikmak.
Ovdje ceš pokopati
Ellienu macku.
Zašto, zaboga?
- Pitam zašto?
- Imam svoje razloge.
Tlo je tvrdo,
ali uspjet ceš.
Ja cu sjesti tamo i zapušiti.
Pomogao bih ti,
ali moraš to sam uciniti.
Svatko mora sahraniti svoje.
Kad s njima razgovaraš...
Nemoj im reci
što smo radili veceras.
A što smo radili, Jude?
To što smo radili, Louise,
je tajna.
Žene su te koje navodno znaju
cuvati tajne.
Ali ce ti svaka žena reci,
da ne poznaje muško srce.
Tlo je muškog srca, Louise,
kamenitije.
Poput tla na groblju Mikmaka.
- Stan Goldmanovih.
- Zdravo, Dory. Ovdje Louis.
- Želiš cuti svoju kcer?
- To bi bilo lijepo.
- Bok, tata!
- Bok, malena.
Kako je u Chicagu?
Baka i djed su mi dali puno zgodnih
stvarcica. Kako je Church?
Nedostajem li mu?
Pa, valjda je dobro, Ellie.
Veceras ga nisam vidio.
Spremi ga u podrum
da ne bi istrcao na cestu.
Poljubi ga za laku noc u moje ime.
Fuj! Ti ga poljubi.
- Želiš cuti Gagea?
- Da.
Bok, tata, volim te.
Bok, tata, volim te.
Isuse!
Klopa, Chruch!
Klopa!
Hajde, Church, poklopaj.
Hajde, Church!
Kriste... Ne mogu vjerovati.
Smrdiš, Church.
Samo trenutak...
Bože, prožvakao si izlaz iz groba...
Isuse Bože... Kriste!
K vragu!
Pokušao sam sebe uvjeriti
da sam ga pokopao živa.
Nisam veterinar.
- Bio je mrak.
- Naravno da je bio mrak.
Jest, ali glava mu je
beživotno visila na vratu.
Jedva si ga odvojio
od smrznute zemlje.
Zvucalo je kao da se odvojio
selotejp od papira.
Žive stvari ne zvuce tako.
Ispod tebe se prestaje topiti mraz
kad ležiš na zemlji,
samo kad si mrtav.
Cini mi se da ludim.
Kramar mi je rekao za to mjesto.
Bilo je i sam napola Mikmak.
Znao je što sam osjecao za Spota.
Spot se zapleo u bodljikavu žicu
i dobio infekciju.
Kad je umro,
mislio sam da cu i ja umrijeti.
Kramar je za mene ucinio isto
što sam ja sinoc za tebe.
Ali ja nisam bio sam,
kad se Spot vratio.
Majka je bila sa mnom.
Na njemu su se još vidjeli
tragovi bodljikave žice.
Jude, dodji po svoga psa!
Smrdi na zemlju
u koju si ga pokopao!
Spot se vratio, to je tocno.
Ali više nije bio kao prije.
One veceri kad je umro
po drugi put,
pokopao sam ga
na groblju kucnih ljubimaca,
gdje, kao što si vidio,
i danas leže njegove kosti.
Katkad ne znamo zašto
nešto uradimo,
ali mislim da Ellie još
nije spremna za smrt ljubimca.
Vremenom ce nauciti
što je smrt,
da s njom prestaje bol
i pocinju uspomene.
Je li tko pokopao covjeka gore?
Za ime Isusa Kralja, ne!
Tko bi se to usudio?!
Kako si do vraga ušao ovamo?
Van!
Van!
Pa-pa, Ellie. Pazi kamo staješ!
- Tata!
- Bok, šeceru. Dodji.
Bok, tata.
Tata, je li Church dobro?
Da... Valjda.
Spavao je na trijemu
kad sam otišao.
Sanjala sam ga.
Sanjala sam da ga je auto zgazio
i da si ga ti s Crandallom ukopao
na groblju kucnih ljubimaca.
- To je bio neki luckast san.
- Je li doista dobro?
Da.
- Bok, dušo.
- Želiš li uzeti svoga sina?
Gadno smrdiš.
Mogu li macku šamponirati?
Da, ali ju trebaš odvesti kod frizera
za životinje, što je prilicno skupo.
Nema veza.
Uštedjet cu od djeparca.
Church gadno smrdi.
Ja cu ispljunuti lovu.
- Mrzim taj miris.
- I ja.
Sigurna sam da imam rak.
Ne mogu podnijeti bol. Oprosti.
Neka vas Gospodin blagoslovi
i sacuva
Neka Gospodinovo lice sjaji
*** vama i neka vas tješi,
neka vas uzdigne
i da spokoj duši. Amen.
- Rachel nije dobro?
- Ima gripu.
U krevetu je i povraca
otkako se Missy Dandridge...
Dosta, Ellie.
Sirota Missy. Nije mi jasno
zašto Bog uzima nju,
koja je još mlada,
a mene, starog prdeža
ostavlja na životu.
Moj je otac govorio:
"Bog vidi istinu... ali ceka."
- Kako je tvoja macka?
- To je Ellina macka.
Ne, sada je tvoja.
...vjerojatno se
još više dupina nasukalo
uzduž obale Mainea.
Znanstvenici ne znaju zašto.
- Što je, šeceru?
- Misliš li da je Missy u raju?
Želiš li pricati o tome?
- Je li Missy u raju, što misliš?
- Ne znam...
Razliciti ljudi
vjeruju u razlicite stvari.
Netko vjeruje u raj, netko u pakao.
Netko da se reinkarniramo u djeci,
a netko da se jednostavno ugasimo.
Poput svijece na vjetru.
Ti vjeruješ u to?
Ne. Mislim da se život nastavlja.
- Da, u to vjerujem.
- U to vjeruješ.
Daj mi pusu.
Cula sam što si govorio Ellie.
Mislio sam da jesi. Znam
da ne odobravaš razgovor o tome.
Jednostavno se bojim.
Znaš ti mene...
Kad se uplašim,
proradi mi obrambeni mehanizam.
Cega se bojiš? Smrti?
Cega se bojiš? Smrti?
- Moja sestra Zelda...
- Znam. Umrla je.
Od meningitisa.
Cuvali su je u stražnjoj sobi,
kao prljavu tajnu.
Umrla je u stražnjoj sobi.
I upravo je to bila,
prljava tajna.
Katkad sam je morala hraniti
i to mi je bilo mrsko.
Željeli smo da umre.
Željeli smo da je mrtva.
Ne zato da ona ne bi patila,
vec da mi ne bismo patili.
Pocela je sve više izgledati
kao monstrum.
I sad se znam probuditi i pomisliti:
"Je li Zelda doista mrtva?"
"Je li doista?"
Roditelji nisu bili doma
kad je umirala.
Rachel!
Dobila je...
Dobila je grceve
i pomislila sam:
"Bože, guši se!
Zelda se guši!"
Vratit ce se doma i reci da sam ju
ja ubila, da sam ju ugušila.
Reci ce "Mrzila si ju,
Rachel,"' što je bila istina.
Reci ce "Željela si njenu smrt."
Istina.
I onda je umrla.
Pocela sam vrištati. Istrcala sam
iz kuce, vrišteci: "Zelda je mrtva!"
"Zelda je mrtva!"
Susjedi su izašli i gledali...
Mislili su da placem.
Ali znaš što cu ti reci?
Mislim da sam se možda...
smijala.
Ako jesi, cestitam.
Sad imam još jedan razlog više,
da ne volim tvoje roditelje.
Nisu te smjeli ostaviti
samu s njom!
Gdje je bila bolnicarka?
Pustili su osmogodišnju curicu
da se brine za sestru koja umire
i koja je vjerojatno bila luda.
- Kamo ceš?
- Da ti donesem aspirin.
- Znaš da ne uzimam...
- Veceras hoceš.
Gledaj!
- Tata pušta zmaja!
- Mama, pogledaj!
- Eno ga!
- Tako, Louise.
- Hajde, tata!
- Više! Daj više!
- Louise, neka Gage proba.
- Evo, maleni.
- Ti upravljaš njime!
- Evo zmaja.
Gage pušta zmaja! Kužiš ti to?
- Mogu li ja sada?
- Pusti Gagea da prvo završi.
- Timamo ga!
- Imamo ga!
Ti ga puštaš. Hajde naprijed.
Samo naprijed. Trci, sinko.
- Gageu leti.
- Leti mi.
Zmaj se diže u zrak!
Utekao mu je, glupom govnu!
Ispao mi je.
- Mogu li ga ja sad pustiti?
- Samo trenutak.
Ja ga želim pustiti.
- Tata, na meni je red.
- Dobro. Samo trenutak.
- Ne daj mu na cestu!
- Uhvati ga, Louise! Uhvati bebu!
Uhvati bebu!
Uhvati bebu!
Ne!
Sedativi pocinju djelovati.
Rachel je zaspala.
Želim u svoju sobu.
Ne mogu spavati s mamom.
Krade mi pokrivac.
Ellie, što to imaš?
Što to imaš? Da vidim.
Mogu li vidjeti?
Baš lijepo.
Vuceš ga u kolicima.
Kladim se da mu se to svidjelo.
Cuvat cu tu sliku
dok Bog ne odluci da se Gage vrati.
- Bog ne cini takve stvari.
- Ako hoce - može!
Moram pripremiti njegove stvari
da ga cekaju. To je moje mišljenje.
Imam njegovu sliku
i sjedit cu na njegovu stolcu...
Pobrini se za svoju djevojcicu.
Potreban si joj.
Znao sam da ce se to dogoditi.
Rekao sam na vašem vjencanju:
"Brak ce im donijeti toliko boli da
to nece moci podnijeti" I, vidi ovo!
Nadam se da ceš trunuti u paklu!
Gdje si bio dok se on igrao na cesti?
Smrdljivo govno!
Ubojico djece!
Tata!
Prestani!
Kurvin sine! Nemaš na to pravo!
Što ti je?!
Sina ti sahranjuju!
Saberi se, molim te!
Laku noc, Ellie.
Laku noc, tata.
Tata?
Bog ga može vratiti,
ako želi, zar ne?
Ako to doista želi?
Smijem li vjerovati u to?
Da, možeš.
Laku noc, Ellie.
Odjebi, vreco buha!
Jude, danas sam sahranio sina.
Umoran sam.
Pomislio sam, ako bi mi...
Misliš na ono
na što ne bi smio misliti.
Samo mislim o odlasku u krevet.
Odgovoran sam za bol
koju u srcu
osjecaš veceras.
Možda sam cak i odgovoran
za smrt tvoga sina.
Što?
Jude, govoriš gluposti.
Pomišljao si
da ga pokopaš gore.
Ne porici
da ti to nije palo na pamet.
Pitao si me...
je li tko pokopao
covjeka na groblju Mikmaka.
Lagao sam kad sam rekao da nije.
To je ucinjeno.
Ono na što si mislio
vec je ucinjeno.
Bio je ovdašnji decko.
Dogodilo se to potkraj
II. Svjetskog rata.
Zvao se Timmy Baterman.
Poginuo je na povratku kuci,
kad se vracao iz rata.
Njegov je otac, Bill Baterman,
bio toliko pogodjen tugom
da ga je pokopao tamo gore
prije nego je doznao istinu.
Vjerujem, Jude.
A što je istina?
Da je smrt katkad bolja.
Osoba koju tamo pokopaš nije ista
kad ti se vrati.
Slici joj, ali to nije ista osoba.
Ono što živi pod zemljom
na tom groblju...
nije ljudsko.
Bilo je cetiri-pet dana
nakon Timmyjeva pogreba
kad je Margie Washburn
vidjela Timmyja
kako ide prema Yorkovoj staji.
Kako je vrijeme prolazilo,
vidjalo ga je sve više i više ljudi.
Ali bila je to Margie
koja je došla do nas muških
i rekla da moramo završiti s tim!
Znala je da je to prokletstvo.
Tako smo mi, muški,
sjeli i dogovorili se
da cemo otici do Batermanove kuce
i riješiti stvar.
Na bilo koji nacin.
Mora gorjeti!
Uniš*** cete kucu!
Prestani! Timmy, prestani!
- Zapalit cemo kucu.
- Odlazi!
Lzadji dok još možeš, Bille!
- Donesi spremnike!
- Cekajte, decki.
On je monstrum, Bille!
Ostavite nas! On je moj sin!
- Hajde, Timmy, moramo van!
- Volim smrt. Mrzim život.
Hajde, sine!
Volim smrt. Mrzim život!
Louise, katkad je smrt bolja.
Indijanci su to znali.
Prestali su koristiti to tlo
i ono je postalo gorko.
Ne misli na to mjesto,
neceš ga se moci otarasiti.
Mjesto je zlo.
Katkad je smrt bolja.
Shvacaš li, Louise,
što ti želim reci? Shvacaš li?
Hoceš reci da je to mjesto
znalo da ce Gage umrijeti?
Želim reci...
da je mjesto možda ubilo Gagea
jer sam te ja upoznao
s njegovom moci.
Ja sam možda ubio tvoga sina, Louise!
Možda ce ovo premostiti jaz
izmedju roditelja i tebe.
Ako ništa dobro ne proizadje
iz Gageove smrti, mislim...
- Ne želim u Chicago.
- Zašto ne, dušo?
- Ružno sam nocas sanjala
- Što?
Tatu... i Gagea...
I nekakvog Paxcowa.
Bolje da podjete,
inace cete zakasniti na brod.
Oprosti. Što da kažem?
Lzgubio sam glavu.
Svi smo mi izgubili glavu.
- Pazi na mamu.
- Podji s nama, molim te!
Dolazim za tri ili cetiri dana.
Molim te, tata. Bojim se.
- Sve ce biti u redu.
- Kuneš se?
Kunem se.
Hajde, Ellie. Idemo.
Nije pošteno.
To što ti se dogodilo, nije pošteno.
Zapamti, doktore...
U groblje...
nisi smio uci.
Zemlja je gorka.
Ako ne uspije...
Ako se vrati...
i bude slican, kao što je Jud rekao
Timmyju Batermanu...
uspavat cu ga.
One i ne moraju znati.
Rachel i Ellie
ne moraju nikad znati.
Mama.
Mama!
Zlato, samo si ružno sanjala.
To je sve.
Nije bio san. Bio je Paxcow!
Paxcow kaže
da ce tata napraviti nešto loše!
Tko je taj Paxcow?
Baba roga?
On je duh. Dobri duh.
Kaže da su ga poslali
kako bi nas upozorio.
Kaže da je blizak tati
jer su bili skupa
kad mu je duša... nap... nap...
Zaboravila sam!
Slušaj. Duhovi ne postoje.
Duhovi ne postoje.
Spavaj i zaboravi te gluposti.
Cuješ li me?
Možeš li barem nazvati tatu
i provjeriti je li dobro?
Naravno da hocu.
- Paxcow? Zašto mi je to ime poznato?
- Pascow.
Je li rekla Pascow?
Pomaže mi
jer je tata njemu pomogao
kad je njegova duša nap... nap...
Napustila tijelo.
Izvuci cu te, sine.
Nije doma.
Vjerojatno je otišao po hamburger
ili pecenu piletinu.
Znaš muškarce kad su sami.
Jude, ovdje Rachel Creed.
Zovem iz Chicaga.
Chicaga? Louis je s tobom?
Ne. Bit cemo ovdje nakratko,
on je ostao da bi
završio neke stvari.
- Mislila sam da je kod tebe.
- Nije.
Ali ako svrati,
reci cu mu da ti se javi.
- Ne muci se. Dolazim doma.
- Rachel, ne!
- Bolje ne!
- Moram! Zbogom.
Ti si kriv, glupi stari djeda!
Sad to moraš razmrsiti.
Sve ce biti u redu.
Kunem se, sve ce biti u redu.
Dolazim po tebe, Rachel.
Ovaj put...
cu te srediti.
Gage i ja...
cemo te srediti
jer si dopustila da umremo!
Dobra vam vecer.
Imamo povoljan vjetar,
te ocekujemo da cemo sletjeti
u bostonsku zracnu luku na vrijeme.
Hvala Bogu.
Pardon. Oprostite.
Oprostite. Oprostite.
Ne cini to.
- Neka ceka!
- Ne može.
Dobro, pozvat cu pilota.
Necu se zaustavljati, Gage,
i necu gledati dolje.
Žao mi je. Imali smo veliku navalu.
Nemamo više ništa.
A što je s Aries K?
Onaj ogrebeni.
Imamo Aries K.,
ali je oštecen,
ima ogrebotinu na jednoj strani.
Uzimam!
Kreditnu karticu
i vozacku dozvolu.
Vidiš?
Mašta radi svoje.
- Što sada?
- Pokušava te sprijeciti.
Cuješ li?
Pokušava te sprijeciti.
Ima li koga?
Vrati mi se, Gage.
Vrati nam se.
Stani!
- Uskoci, mala.
- Hvala.
O, moj...
Tko je tamo?
Igrajmo se skrivaca.
Ti se to poigravaš?
Lzadji.
Imam nešto za tebe.
Gdje si to...?
Hvala lijepa.
Nema na cemu.
Nisam platio kaznu,
pa je sve dobro.
Nadam se
da cete riješiti te probleme.
Ovo je kraj puta i za mene.
Ne smijem dalje.
Vjerujem da ce sve biti u redu.
Ja ne vjerujem.
Rachel!
Jesi li gore?
Rachel? Jesi li to ti?
Vratila sam se po tebe, Rachel.
Savinut cu ti kralježnicu
tako da više neceš moci ustati!
Nikad više neceš ustati iz kreveta!
Nikad više neceš ustati iz kreveta!
Nikad više neceš ustati iz kreveta!
Donio sam ti nešto, mama.
Donio sam ti nešto, mama.
Donio sam ti nešto, mama.
O, Bože.
- Halo.
- Halo, Louise.
Irwin ovdje. Želio sam samo cuti,
je li Rachel dobro doputovala.
- Cuješ me?
- Da, cujem.
- Je li dobro doputovala?
- Jest. Dobro je.
Onda je pozovi.
Ellie je želi cuti.
Ellie je jako
zabrinuta za mamu.
Gotovo je histericna.
- Rachel spava.
- Probudi je onda.
Ellie je sanjala da je mrtva.
Irwine, ne mogu sada razgovarati.
Irwine, ne mogu sada razgovarati.
Kod Juda sam, tata.
Dodji se igrati sa mnom.
Prvo sam se igrao s Judom,
a onda je mama došla,
pa sam se s njom igrao.
Hoceš se igrati, tata?
Ludo smo se zabavljali.
Sad se želim igrati s tobom.
Što si ucinio?
Što si ucinio?
Bok, Church.
Želiš klopu, Church?
Ne obaziri se na mene.
Jedi dok možeš.
Tocno.
Danas je Dan zahvalnosti mackama.
Ali samo...
onima koje se vrate iz mrtvih.
Hajde! Lezi.
Glumi da si mrtav.
Budi mrtav!
Gage, što si ucinio?
Uplašio sam te, zar ne?
Zdravo, tata.
Hocu se igrati s tobom.
Dobro, Gage.
Igrajmo se.
Tata.
Dodji ovamo.
Dodji ovamo.
Nije pošteno.
Nije pošteno. Nije pošteno.
Žao mi je, Louise.
Doista mi je žao.
Ali ne pogoršavaj situaciju.
Molim te!
Predugo sam cekao s Gageom,
ali s Rachel...
Uspjet ce ovaj put!
Jer je tek umrla.
Maloprije je umrla.
Nemoj! Molim te, Louise!
Ne!
Bit ce u redu, Rachel.
Obecavam.
Tlo muškog srca
je kamenitije, Louise.
Covjek uzgaja što može
i brine se za to.
Posjeduješ ono što kupiš.
A ono što posjeduješ...
uvijek ti se vraca.
Ripped by:
SkyFury
Dragi.