Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kanarski Otoci, Španjolska
Požurite! Ovim putem!
U redu je. Ja ću.
U redu je. Baš na vrijeme.
Bit ćeš odličan otac, Briane.
Zašto si tako siguran?
- Jer ću te istući ako ne budeš.
Hajde unutra.
Briane!
Zapamti, kad prođeš kroz ta vrata...
Sve se mijenja.
Naš stari život je gotov.
Idemo na vožnju...
Brzi i žestoki 6
Moskva
Specijalni agente Hobbs.
- Riley Hicks.
Pročitao sam ti dosje.
Najbolja u kategoriji.
Kairo, Tunis.
Ako si upola dobra kao na papiru,
slagat ćemo se vrlo lako.
*** vojni konvoj je napadnut,
satelitski dijelovi su ukradeni.
Auti su došli od nigdje.
Šestoro u bolnici, sva vozila uništena.
Sve to u manje od 90 sekundi.
- Svjetska klasa.
Samo jedna ekipa na svijetu
može ovo napraviti.
Kako je, dovraga, on dospio gore?
Uhvatili su jednog.
- Gdje?
Sjedište Interpola.
Sredila sam ti pet minuta s ovim.
- Trebam samo dvije.
Želim tvog šefa.
Gdje je Shaw?
Neću ti reći ništa!
- Nadao sam se tome.
Je li to legalno?
- Nije.
Ti ćeš ući i reći mu to?
Imam prava, šupčino!
- Ne danas.
Ne, ne!
Hoće li reći što?
- Ne više.
Sve je ozvučeno. Sve što se
dogodilo, Interpol to zna.
OK, uzet ću slobodno jutro.
- Hajdemo ga pokupiti.
Ženo, ne možeš pokupiti
Owena Shawa samo tako.
Da bi uhvatio vuka, trebaš
vuka. Idemo u lov.
To dobiješ sa 100 milijuna?
Nije te teško pronaći, Toretto.
Nisam se skrivao.
Kakav je život kao umirovljeni
međunarodni kriminalac?
Sviđa mi se ovdje.
Tiho je.
Lijepo vrijeme.
I nema izručenja.
Što ti radiš ovdje, policajče?
Zadnjeg utorka, tim vrhunskih vozača
uništio je cijeli vojni konvoj
u Rusiji. - Ne volim hladno vrijeme.
- Znam da nisi ti.
Ali ćeš mi pomoći uhvatiti taj tim.
Neće ti to trebati.
Ne možeš mu ništa, Hobbs...
- Nisam ovdje da bih uhitio ikoga.
Volontirat će, zapravo...
Preklinjat će me.
Ovo je snimljeno prošli tjedan.
Vidimo se ispred.
Je li to Letty?
- Nemoguće.
Da je moj muž u pitanju...
Da postoji bilo kakva šansa...
Ja bih pošla.
Trebam znati sve što vi znate.
- Moraš okupiti ekipu.
Nema ekipe.
Bit ću ja sam,
- Nije tako jednostavno.
Ova ekipa udara kao
munja, a nestaje kao dim.
Ako odeš sam, nećeš ih ni taknuti.
Hvatam ovog tipa preko 4 kontinenta
i 12 zemalja i vjeruj mi,
zadnje mjesto gdje želim
biti je ovdje, moliti tebe.
Trebam tvoju pomoć, Dome.
Trebam tvoju ekipu.
Napravio bih zdravicu.
Idemo.
Znam da ste neke bile u Macau,
ali niste vidjeli grad, dok
ga ne vidite mojim očima.
Imamo penthouse s pogledom na ocean
koji će promijeniti vaš život.
Jahta od 150 metara s
pristaništem za helić.
Imat će te vrijeme svojih života.
Ne...
Ti ćeš.
Pogledaj se, voziš
Ferrari, džep pun love!
Da, čovječe. Prije si bio Robin
Hood, dijelio sav novac koji imaš.
Znaš o čemu pričam.
Novac te promijenio.
U pravu si.
Novac me promijenio.
Shvatio sam da ne raste na stablu.
Pada s neba!
Hvala...
Izgleda ukusno.
Lijepo.
Svjetski čovjek.
Jesi li ikad razmišljala o povlačenju.
Da započnemo život zajedno?
Ne radimo li to već?
Radimo li?
Spustite oružje.
Odmah!
Halo?
Dome?
Dolazim.
- Hej čovječe, okreni avion.
Slušajte, dame. Promjena plana.
Nešto je iskrsnulo.
Znate za taj kasino o kojem sam
vam govorio? Imam kupone za to.
Pazi ovo.
Tako je.
To je moj mali.
Da vidimo leti li.
Gledaš?
Mahni mu.
Hej, Jack.
Što ima, ujak Dom?
Uzbuđen što ga vidiš?
- Već ga forsiraš, ha?
Tata ne forsira ništa.
Izabrao je taj auto.
- Znamo da je O'Conner, ali
Donio sam ti nešto, Jack.
To! On je i Toretto, također.
Ima još par godina za odlučiti, zar ne?
Mislim da je odlučio.
Mislim da je vrijeme za spavanje.
Hajde, dušo.
Čudno je, ha?
- Što je čudno?
Imamo sve..
Čak i pivo i roštilj.
Samo...
Ne osjećam se kao kod kuće.
Možda zato što...
Ne znaš koliko cijeniš
nešto dok ti to ne oduzmu.
Ne znam.
Tvoj se dom vjerojatno promijenio
toliko da ga ne prepoznaješ.
Da...
Sve se promijenilo.
- Što ima kod tebe?
Slikano prije tjedan dana.
Diplomatski sigurnosni servis.
Hobbs.
Ja sam stalno radio ova
sranja, kao policajac.
To oni rade.
Zajebavaju ti se s pameću.
Letty je mrtva, Dome.
- Moram biti siguran.
Idem s tobom - Rekao si
da ostavljaš taj život iza sebe.
Oboje smo rekli da
ostavljamo to iza sebe.
U pravu je. Obitelj smo.
Ako imamo problem,
rješavamo ga skupa.
I osjećam se sigurnije ako oboje
idete, pazite jedno na drugo.
Snažniji ste skupa.
Uvijek ste bili.
Idite po Letty.
Dovedite je kući.
Hvala Bogu.
Napokon oprema s kojom mogu raditi.
Što ima, stari?
- Puno bolje od sranja u Riu.
Puno bolje.
Vjeruješ li ovim likovima?
- Ne.
Je li se čuo itko s
Leom ili Santosom?
Zadnji put su viđeni u
kasinu u Monte Carlu.
Mislio sam da nam je
ono bio zadnji posao.
Tko je platio svu ovu opremu?
Porezni obveznici?
Sada radimo za Hulka?
To je ono što radimo?
Zašto mirišem dječje ulje.
Ako nastaviš srati, istući ću te.
OK, Hobbs. Najbolja ekipa
svijeta je ispred tebe.
Daj im razloga da ostanu.
Meta nam je Owen Shaw.
Bivši S.A.S.
Vrhunski vojnik.
Vodio je britansku vojnu
skupinu u Kambodžu i Bosnu.
Dovraga, to je istina.
Govorimo o pravim ratnicima.
Najbolji na svijetu. Ne valja se
zezati s njima. -Imaš li par penija?
Godinama su vodili poslove u Europi.
Zadnji posao ih je
podignuo na novi nivo.
Tri mete, vrlo specifične.
Programirana ICPM raketa.
Par Vipera...
- Imaš penija?
Milijunaš si, a i dalje tražiš novac?
Tako se ostaje milijunaš.
Što sve ovo znači?
Naša predviđanja su da Shawova
ekipa radi uređaj Nightshade.
A to je?
Tehnička bomba. Dizajnirana da sruši
cijelu komunikacijsku mrežu za 24 sata.
Zaslijepi vojnika u sekundi
usred borbe i on umre.
Zaslijepi državu u 24 sata.
Gubitak života nezamisliv.
Ovo vrijedi milijarde.
Milijarde?
Zašto mi ne ukrademo to sranje?
Hej, čovječe.
Koji je od ovih dolar?
Kuća časti.
Pomognite mi uhvatiti Shawa.
Treba samo jedan dio slagalice.
Trebamo ga zaustaviti
prije nego ga nađe.
Znam da ste vi obitelj.
Pružam vam da obitelj
opet bude na okupu.
Želiš ovu obitelj opet cijelu?
Odvedi nas do Letty, ti dobiješ Shawa.
Čisti dosjei kad ga uhvatimo.
Ne mogu ti to obećati.
- Možeš.
To je dogovor.
Uzmi ili ostavi.
Dovedite mi Shawa...
I onda ću vam očistiti dosjee.
Ovo je drugačije.
Ne suočavamo se s
policajcima ili dilerima.
Ovo je skroz drugačiji nivo.
Bit ćemo plaćeni, zar ne?
Interpol ima Shawovog tipa iz Moskve.
Imao sam mali razgovor s njim.
Rekao nam je gdje se Shaw nalazi.
Zašto ne idemo po njega?
Nismo pozvani.
Hobbs. Šalju ga unutra.
Ozvučen je. Dat će informaciju
je li to pravi Shaw.
Policajci su te samo pustili, ha?
Ne brini. Nisam im rekao ništa.
Nisam zabrinut.
OK. Pokreni ga.
Savršeno.
Najjednostavnije stvari mogu
stvoriti najveće probleme.
Ali dobre vijesti su...
Promijeniš loš dio...
Sve ide glatko opet.
Shaw.
Potvrđeno da je to Shaw.
Ulaze unutra sada.
Čekajte trenutak.
Policijski alarm se oglasio
u sjedištu Interpola.
Sranje! Doveo nas je ovdje
da bi mogli napasti Interpol
Sve je namješteno.
Briane, odvedi ekipu.
Što je s tobom?
- Hobbs i ja čekamo Shawa.
Shaw vodi do Letty.
Hajde, kurvin sine.
Što je ovo?
Dio od zadnjeg posla.
Posao uspije, budeš plaćen.
Ima malo više.
Smatraj to kaucijom.
- Za što?
Sljedeći posao, naravno.
Koji posao?
Ovaj na kojem sada radimo.
Koliko smo od Interpola?
- Dva bloka.
Tamo je grad duhova.
Shaw je doveo sve policajce ovdje.
Onda završimo ovo
sranje. Idemo po njega.
Bilo je zabavno raditi s tobom.
Ispusti torbu.
Eno ga.
- Imam ga.
Ravno za njim, Toretto,
nemoj ga izgubiti!
Neće se to dogoditi!
Oprostite, momci.
Interpol, ispred nas.
Idemo, momci, imamo društvo.
Idemo, dečki!
Hej, moramo ići, odmah!
Shaw, tri auta nas slijede.
- Znaš što treba.
Daj čip-pištolj, hajde.
Ja ću Rovera.
- OK, ja ću...
Štogod da je to.
Što je to? Hokejski pak?
Imam ih!
Čip jedan spreman.
Sranje!
Zadnji čip spreman!
Ne radi!
Bližim se točki susreta.
Tej i Roman su gotovi, Dome!
Gdje si ti?
Odmah iza tebe!
Ja ću evakuacijskim!
Shaw je upravo skrenuo lijevo.
- Ja držim desno.
- Toretto, skreni lijevo!
Vegh. Trebam tvoju pomoć.
- Nema problema.
Letty!
Preuzmi volan.
Letty.
Ovo je ludo.
Nismo u Brazilu!
Sada imamo leteća auta.
Neka 007 sranja?
Ovako ne radimo.
- Moraš se malo smiriti.
Glas ti je otišao od
Shaggya na *** Dooa.
"Ovo nije ono što..."
Kada žena počne pucati po tebi...
To je znak da odjebeš!
Moramo otići odavde.
To je moglo biti moje čelo.
Ne...
To nije veliko kao tvoje čelo.
Mia...
Definitivno je Letty,
ali je komplicirano.
Letty je živa...
To je jedino bitno.
Dovedi je natrag, Briane.
Napravi mi uslugu i poljubi
Jacka za laku noć.
Čuvaj se.
Volim te, Mia.
Znala je da si to ti?
Pogledala je u mene, Briane.
Možda stara Letty koju smo
znali više ne postoji, Dome.
Iako je živa, možda je nema.
Ne ostavljaš obitelj.
Čak i kada naprave to.
Ivory.
- Hej.
Treba popravak.
- U redu.
Jesi li dobro?
- Da.
OK, slušajte..
Ovo je totalno drugačija vrsta
od one koju Hobbs obično vodi.
Moramo znati tko su ovi.
Vegh.
O'Conner, Parker, Pearce,
Toretto i ostatak ekipe.
Ovo su obični kriminalci.
Kriminalci su bili jako blizu
da nas zaustave danas.
Pokaži im poštovanje koje
zaslužuju, inače mi slabimo.
Ovo trebate vidjeti.
Nešto ti znači to?
Da.
To je tip kojeg sam upucala.
- Izgledaš sretno.
Ne sjećam se.
- Sereš!
Imamo problem, ljudi.
Imamo sliku nje i tipa
koji te skoro pomeo danas.
Klaus, nisi li ti mišić
u ovoj ekipi?
Ne tjeraj me da ti dođem i
učinim te pičkicom ekipe.
Ne sjeća ga se.
Imena i dosjei nisu dovoljni.
Želim osobne informacije.
Sve o njihovim životima i mislima.
Nađite im slabosti,
da ih iskoristimo.
Vidi to.
Ovo je ludo, čovječe.
- O čemu ti, čovječe?
Sjedim tu i gledam ove slike.
Kao da lovimo zle blizance.
Vidi ovog crnca. Zgodan je.
To sam očito ja.
Imamo bijelca Hobbsa.
Ovo je Han.
Tej.
Afrikanac s kapom.
Tvoja mini verzija.
Hej, Briane!
Kada si se slikao ovo?
Samo se šalim, stari.
Znaš da si najljepša plavuša ovdje.
U redu, slušajte,
imamo dvije stvari.
Prvo, ovo je najgori grad na
svijetu za počiniti zločin.
Kamere na svakom uglu, imam
video snimke od CCTV kamere.
I drugo, imamo potvrdu na
što Shawova ekipa cilja.
Ispraznili su cijelu bazu
podataka svake lokacije
od zadnje komponente koju trebaju.
Pa, na koje ciljaju?
- Ima ih preko 2000 u Europi.
Lista je samo dobra 96 sati. Što znači,
tamo gdje će Shawova ekipa udariti,
dogodit će se u 4 dana.
Imaju limit, kao i mi.
Hobbs je u pravu.
Složimo sve. Što znamo?
Znamo da voze modificirane aute.
Čuo sam zvuk između tih brzina.
Zvučalo je kao normalan motor.
- Turbodizel. Zvučalo je baš tako.
Jeste li vidjeli kako na
skretanjima ostaju ravni?
Hidraulika.
- Ili magnetski pogon.
Tko ima pristup dijelovima
i radi ih takve?
Neki dućani u Londonu, možda.
Obični dućani ne rade to ovako.
Moramo ići dublje od toga.
Hane, Gisele i Romane, vi ste u igri.
Nađite čovjeka koji im je to
napravio i našli smo Shawa.
Idemo.
- Ja ću pomoći.
Primljeno.
Trebat ćemo auta koja
ne mogu omesti čipovi.
Pobrini se da su brzi.
Ja ću to.
- Već sam na tome, Dome.
Kontaktirao sam svoje ljude.
- Hobbs...
Rekao sam da ću srediti to.
Bit će zanimljivo.
Trebaš se opustiti.
Ne možeš kupiti tvorničkog BMW-a...
Hej. To je bio vrag od auta.
TwinTurbo V8, 560 konja.
Pročitao si brošuru.
Ali auta treba nabrijati.
Sve je između tebe i auta.
To je posebna veza.
Zvuči kao brak.
Da, ali kad prodaš auto,
ne uzme pola imovine.
Isuse.
Po cijenama, auta su od zlata.
Ne misliš ih ukrasti, Parkeru?
Ulaz za kuhinju je iza.
Reci opet.
Ne želim vrijeđati.
Ali nemate vi za ova auta.
Nema nakita.
Nema skupih stvarčica.
Nema cura.
Sigurno nisi neki igrač.
A ti...
Tenisice, majica, traperice.
Funkcionalno.
A tvoj stav
prekrut. Izgledaš kao vojnik.
Nije preko 50,000 godišnje...
Dolara. Što je nedovoljno
za igrati se ovdje.
Pa, ako niste kuhari, onda
ste na krivom mjestu.
Dovršite prvo šampanjac.
Treba ga naučiti lekciju.
- Nećeš ukrasti auta.
Imam ovo.
Ovo je broj 5 na listi.
Dovraga.
Što se taj lik igra?
Moby Dicka?
- To je sigurno taj.
Kako da riješimo ovo?
Han i ja ćemo ovo.
Idemo tvrdo unutra,
pustiš me da popričam,
a vi mi čuvate leđa.
Vi dečki, uvijek zaboravljate.
On je muško.
Idemo.
- On je muško?
Uvijek to kaže.
To što držiš je
5.45x18 FMJ metak.
Samo za jedan pištolj.
GSM.
Ti pištolji su ilegalni u Britaniji.
Samo malo ljudi ima pristup tome.
Ako netko želi, na primjer,
pratiti otkud je stiglo...
Ne bi bilo preteško.
Bio sam policajac dugo.
Neke navike ostaju uvijek.
Zalagaonica.
Ne znam, čovječe.
Bilo je nepoštivajuće.
Ne volim način na koji je rekla.
"On je muško."
On je muško?
Što smo mi?
- Samo radi svoj posao.
Samo radi svoj posao...
Vidim što se događa.
Što vidiš?
- Vidim ljubavnu prašinu u očima.
Leptirići u trbuhu i to?
Ne želiš rentati ovaj
model, želiš ga kupiti.
Prestani govoriti.
- Ne, ne. Zaljubljen si.
Prestani. Imate posebne planove?
Veliki dan?
Jesmo li svi pozvani?
Moraš imati puno zlata
jer ne izgleda kao da
se lako impresionira.
Ako nemaš puno zlata, nešto
drugo mora biti veliko, znaš...
Zato sve tvoje djevojke
nose toliko zlata?
Tražimo informaciju.
- O čemu?
Informaciju o...
Autima.
Točnije, dva koje si napravio nedavno.
- Terenci.
Spušteni. Čudne felge.
- Jako smo zainteresirane za te ljude.
Zašto bih vam pomogao?
- Jer smo te lijepo zamolile.
- Jer ste me lijepo zamolile?
Što nudite? Dobijem takve
ponude od ostalih 1000 žena.
Stani, stani, stani!
OK!
Izgledaš kao muškarac koji voli jako.
Moja prijateljica ti može dati razine
boli koje nikad nisi okusio prije.
Imamo li dogovor?
- Da, da, da!
Povlačim to.
Sviđa mi se.
Tako si to sredio?
Tako da kupiš sva auta?
Što će ti milijuni ako ih ne trošiš?
Ali nema veze
Gledaj ovo.
Gosp. Parker, toliko sam
zahvalan i cijenim posao s vama.
Ako bilo što trebate...Samo recite.
- Bilo što?
Da. - Sad, kada si spomenuo,
moj prijatelj voli tvoju košulju.
Ovu košulju?
- Da, tu.
Nisam siguran da će mu pristajati.
- Hoće.
Treba košulju koja je manje...
- Funkcionalna. - Da.
Funkcionalna.
OK.
Ja ću to pridržati.
- Hvala.
Hajde, čovječe.
Vrijeme je novac.
Čovječe, trebaš škare
za živicu za to sranje!
Ako je to sve...
- I hlače isto...
Naravno.
I taj sat, sviđa mi se.
Ovo je za vas, a ovo za vas.
Pozdrav, gospodo.
Hvala.
Imam informacije ovdje.
Zašto tražite Shawa?
Uzeo nam je nešto i trebamo
pričati s njim o tome.
Da vidimo što imamo.
Što želiš?
Rekli su mi da ako trebam
rusko oružje, da dođem tu.
A je li?
Što želiš, stari?
To bi bila loša ideja.
Tražim vlasnika ovoga.
- Ne znam.
Pogledaj bolje.
- Prije tjedan dana,
cura je došla i kupila
sve što sam imao.
Kako je izgledala?
- Dobra koka, crna kosa. Opaka.
Čuo sam da vozi ulične utrke.
- Gdje je možemo pronaći?
Kako da znam?
Izgledam li kao ulični vozač?
Ne.
Ne izgledaš.
Čuvajte se, dečki.
Sranje!
Oprostite, cure.
Hajdemo!
Čekaj. Ostani sa mnom.
Ostani sa mnom.
Reci mi gdje da nađem
Shawa i platit će za ovo.
Braga.
Hej, ti!
Stani tu!
Hajde!
Ti hajde!
Nitko ne mora znati za ovo.
Nitko!
Izgubili smo Ivorya.
Mrtav je.
Hvala.
To je sve?
Ako je Ivory mrtav, pogriješio je.
Ako pogriješiš, platiš cijenu.
Odličan kompliment, Shaw.
Reći ćeš isto i ostalima kada umremo?
Ti si zadnja za koju sam mislio
da će biti sentimentalna.
Sviđaš mi se, Letty.
Mogu reći čak da i osjećam
nešto prema tebi.
Kad sam te pronašao u bolnici i
nisi se mogla sjetiti ničega...
Rekao sam sebi...
Ova cura ima dara.
Ona je na crnoj stranici.
Volim se osjećati
zaštitnički prema nekome.
Na primjer, da ti se nešto dogodi...
Mislim da bih to teško prihvatio.
Ono što govorim je...
Mrzio bih vidjeti tebe
kako praviš pogrešku.
Idem na svjež zrak.
Što se dogodilo?
- Upoznale smo Domovu djevojku.
Ona je divna.
- Jesi li dobro?
Što imate? Snimke. Recite mi.
- Sve sam prošao.
Vjerovali ili ne, gdje god je
Shawov tim, kamere ne rade.
Kakva slučajnost.
U redu.
Idemo posjetiti CCTV.
Što je to?
Nova igračka za tebe.
Što se dogodilo?
Shawovi ljudi su se
pojavili i počeli pucati.
Ali bar imamo nešto veliko.
- Što?
Braga.
On je radio sa Shawom.
O čemu pričaš?
- Istina je.
Mobitel je pun transakcija
koje vode do Brage.
Tko je Braga? - On je preuzeo
jedan od kartela u Meksiku.
I moj bivši šef.
Koristili smo takve šifre da
bismo prebacili novac iz zemlje.
Ima smisla. Braga je kontrolirao
Letty, sada radi sa Shawom.
OK, gdje ga možemo pronaći?
U zatvoru je u Los Angelesu.
- Kako znaš to?
Brian ga je strpao tamo.
Ovo je ono što tražimo...
Ako su oni radili skupa,
Braga će znati što Shaw hoće.
Ja ću otići u posjetu.
Jesi li ozbiljan?
Razmisli o tome..
Tražen si, Briane.
Kada istupiš iz tog aviona...
Gotovo je, ne vraćaš se.
Kako ćeš ući u državu?
Ne brini se o tome.
Ovo ovisi o meni.
Ja sam onaj koji ju
je poslao kod Brage.
Ja sam onaj koji će ispraviti to.
Ispravit ću to.
Čuvaj se.
Ovim putem.
Hvala što ste nas primili.
Nećemo dugo.
Moju ljudi su napadnuti jutros.
Trebam vidjeti sve kamere u
području Waterloo stanice.
Hoće li netko reći Kapetanu
Americi da za to treba nalog.
Terry. Pokaži mi kamere
od 58 do 62 ranije danas.
Ugašene su zbog održavanja.
Žao mi je.
- OK, cijenimo vašu pomoć.
Znaš što mi je zanimljivo.
Interpol je napadnut nedavno također.
Kamere su isto bile ugašene.
Nisu ništa snimile.
Ništa.
To znači da, ili se
vaš raspored održavanja
savršeno poklala s njihovim planovima,
ili netko ovdje radi s s njima.
Ali to je smiješno.
Nema šanse da bi netko
odavde radio za njih.
Znaš li nešto o tome?
Ne znam ništa o tome.
To je smiješno.
Ovo je smiješno.
Trebam direktan pristup svim kamerama.
I predlažem da ne
radite više održavanja.
Da, naravno.
- Cijenimo vašu pomoć, hvala.
Vidi, vidi.
Narančasto ti ističe oči.
Hvala, Wilsone.
- Reci mi nešto, O'Conneru.
Kako si bježao svijetom
i stvarao probleme, a da ja stavljam
svoj posao na kocku zbog tebe.
Osjećaš se bolje kada dobiješ
zasluge za rušenje Shawa.
Pa, mogu uzeti i zasluge za tebe.
Znaš što kažu, Stasiak.
Ako želiš uhvatiti veliku ribu,
moraš obući široke hlače
i sjesti u duboku vodu.
Ti si šupak, znaš to?
I ti si meni nedostajao.
Radi što god hoćeš.
24 sata si sam.
Moraš biti gotov do 9 sati.
Tada tvoj otisak ide u bazu
i onda će shvatiti tko si.
Tada ti ne mogu više pomoći.
Govorimo o životu u zatvoru.
Slatko dijete.
Braga je u ćeliji D3.
Samica.
Nisam uspio sve srediti.
Moraš napraviti nešto
da privučeš pažnju.
Oprosti, frende.
Opet?!
Big Brother ide uživo.
Dovraga, ne možeš ni nos kopati
u Londonu a da netko ne vidi.
Hej, ne diraj to.
S tim se ne igra.
Što je problem? - To je visoko
kvalitetna titanijska sajla.
Što to znači?
- To stavljaju da drži viseće mostove.
Stvari o kojima ništa ne znaš-
Obična radi u redu.
Ali moja...Remek djelo.
Okrenuo sam brzine i nabrijao motor.
I dodao ovo na kraj.
- Zato je još slađa.
Nije otporna na budale!
- Mogu rukovati velikim puškama!
Ne znaš rukovati pameću.
Dome, malo sam njuškao.
Imam lokaciju ulične utrke večeras.
Brian O'Conner.
Kakav ulaz.
Strpao si puno ljudi ovdje.
Nisi mislio da ću te prepoznati?
Držim te na oku.
Zabavio si se tamo.
Dobar postao zao, Rio De Janeiro.
Uzbudljivo je biti kriminalac.
Zašto nisi došao ranije?
Mogao si raditi za mene.
Kao Letty Ortiz.
Reci mi nešto, jer sam je pokopao.
- Da, jesi?
Ne znam ti reći tko ili što je bilo.
Znam da radi s Owenom Shawom.
- Još se igraš policajca?
Vjeruj mi, ovo je iznad tebe.
Ti si hodajući mrtvac.
Ja sam sređivao sve Shawu.
Drogu, oružje, novac, žene...
Naučio me biti globalan
dok sam bio lokalac.
Učinio me bogatim čovjekom.
Nije radio samo s kartelima.
Nego sa CIA,
i DEA, sa svima.
Znao je što će se dogoditi prije njih.
U stvari,
čak je znao i za nekog FBI agenta.
Odlučio je dovesti nešto u moj kartel.
Kada si doveo Letty, ona
je postala mrtva djevojka.
Preživjela je.
- Izdržljiva kučka.
Shaw je otišao u bolnicu nekoliko
dana poslije da dovrši posao.
Ali zašto?
- Nije se ničega sjećala.
Savršena djevojka.
Imaš sreće što su vrata između nas.
Što se dogodilo s Letty,
nije tvoj posao.
Pogledaj me!
Pogledaj me!
Ne bi ti to napravio.
Što Shaw smjera?!
- Uvijek zna vaš sljedeći potez.
Prati vas.
Razmisli o tome.
Jedino ćeš se približiti
Shawu ako on to želi.
Imaš prava muda.
- Govorili su mi to.
Imaš sreće što sam promašila.
- Mislim da si pogodila što si htjela.
Stvarno?
Što je s tobom?
Imaš predsmrtnu želju?
- Ako i to treba.
Samo želim trku.
Mogao bi izgubiti auto.
Idemo.
- Tvoj pogreb.
Vozi ili umri.
Sjećaš se?
Slušajte!
Ovdje, radimo što hoćemo.
Ovo je Londo, dušo!
Ne grizite mamac.
Jeste li spremni?
Priprema...
Pozor...
Sad!
Kao u stara vremena.
On je lud.
Mora da se šališ.
Prerano mijenjaš brzine.
- Radim to da bi ti usporio.
Izgubiš držanje i zadnji kraj poskoči.
Primijetila sam.
Gle, samo zato što znaš kako
vozim, ne znači da me poznaješ.
Znaš što kažu u našem kraju?
Pokaži mi kako voziš i
pokazat ću ti tko sam.
V8. Nikad nisi mogla
odoljeti Američkom "mišiću".
Lijep auto.
Čuvaj se problema.
Što još znaš o meni?
- O tebi?
Sve.
Ovaj ožiljak.
Dobila si ga prvu našu večer.
Imali smo 15 godina.
Prva utrka.
Neki se klinac pravio važan, izgubio
kontrolu i razbio se pored tebe.
Imaš sreće što nisi izgubila ruku.
- Da pogodim...
Spasio si me.
- Ne.
Ja sam bio klinac.
Ovdje...
Boyle Heights.
Bježala si s mojom sestrom Miom
i zapela u kutu.
Mislila si da je pametno proći
svojim Torinom kroz zid.
U redu.
A ovaj?
Zadnji put kad smo bili skupa.
Išla si na noćno kupanje.
Porezala se na kamenje.
Pratio sam te.
Imam ga i ja.
Ne znam zašto si ovdje,
ali mislim da si skrenuo malo.
Ovdje sam zbog tebe.
Cura koje se sjećaš...
To nisam ja.
Jesi po onome što sam upravo vidio.
Svidjelo se to tebi ili ne...
I dalje si ista cura.
Vidio sam tamo...
I vidim to sada.
Moram ići.
Hej.
To pripada tebi.
I otišla je, ostavila te opet.
Baš je nestalna.
Ako želiš krv, dobit ćeš je.
Ulično dijete.
Počeo sa krađom DVD-a u istočnom L.A.-u.
Završio sa krađom $100,000,000 u Riu.
Nije loše, ha?
- Dobra priča.
Skoro inspirirajuća.
Samo ne razumijem...
Zašto ne uživa na plaži
negdje sa slatkom Brazilkom?
Umjesto, on radi sa
štakorom poput Hobbsa.
Onda sam shvatio...
Ima slabu točku.
Svi je imamo.
- Znaš...
Kad sam bio mlad, brat mi je govorio:
"Svaki čovjek ima kod."
Moj je preciznost.
Ekipa je ništa s djelićima
dok ne završiš posao.
Efikasno je i radi.
A ti...
Odan si krivome...
Tvoj kod je obitelj.
To je super za blagdane,
ali te čini predvidljivim.
U našem poslu, predvidljivost
znači ranjivost.
To znači da te mogu
uniš*** kao god hoću.
Bar kad umrem, znat ću zašto.
Bar imaš kod.
Većina ga nema.
Dat ću ti šansu.
Odvedi svoju ekipu.
To je jedini način kako
ćeš osigurati obitelj.
Brat ti nikad nije rekao da
ne prijetiš čovjeku obitelju?
Jako glupo.
Ali pojednostavit ću ti.
Ja odlazim kad ona ode.
U tom slučaju...
Izgleda da ovoj priči stiže kraj.
Ako tako mora biti.
Da pogodim...
Hobbs?
Hajde, kurvin sine.
Vladin štakor.
Vidimo se, Toretto.
- Možeš se kladiti na to.
Riley?
Shaw je krenuo jugo istočno.
Neka ga Tej prati na kamerama.
Znaš što bi se dogodilo da
nisam stavio odašiljač u taj auto?
Ovaj?
Ovime sam korak bliže Shawu.
Ako ti išta znači,
nadam se da si i ti korak
bliže onome što želiš.
Bolje da se ovo isplatilo.
- Više nego što misliš.
Lijepo.
Pitat ću te nešto, Letty.
Ali želim da dobro razmisliš
dobro prije odgovora.
Kada bih ti naredio
da središ Toretta...
Što bi tvoja prva pomisao bila?
Zašto ti mene ne pogledaš u oči
i ne kažeš mi što vidiš?
Zadrži.
Što imamo?
- Pratili smo Shawa, ali
pametan je on. Pratili smo ga,
ali išao je kroz slijepe točke.
Izgubili smo signal ovdje, znači
da je u krugu od 800 metara.
Možda da pregledamo telefone...
Ne, Shaw je ovdje.
Povoljna prilika za bijeg
i više izlaza. Podzemna,
autoput i cesta. -Guza i mozak...
Budi takva i ostat ću bez posla.
Uhvatimo tog kurvinog sina.
Davno su otišli.
Ništa nije ostalo.
Nikad nije ništa.
Uvijek je nešto.
Idemo, momci!
Shaw! Svi su na mjestu.
Sve ide prema planu.
Dobro.
Pošaljite ih.
Što imaš Parkeru?
- Daj mi nešto dobro.
Ta boja koju imaš.
Visoko specijalizirana.
Otporna na toplinu i radar.
- Vojna.
Tako je. Imamo listu vojnih basa u
Europi koji koriste ovu vrstu zaštite
i tu specifičnu boju.
- Zaokružimo sve Shawove vojne mete.
Jedna od njih se poklapa.
Tako je.
NATO baza u Španjolskoj.
Shaw je u drugoj zemlji.
8 sati prednosti.
Moramo krenuti. Tej, daj mi informacije.
Riley i ja ćemo zaključati bazu.
Moramo zaštititi tu komponentu.
Toretto, sredit ću vam auta.
Poradite na španjolskom.
Vidimo se u Španjolskoj.
Kurvin sine!
Uspio si.
Onda? - Lijepo te vidjeti.
- Također. Što ima ovdje?
Napadaju NATO bazu u Španjolskoj.
Shawovi ljudi će uskoro
probiti tu granicu.
Hobbs i Riley su otišli do baze.
Naći ćemo se s njima.
Gdje je Dom?
- Nije htio ići bez tebe.
Saznao sam što se dogodilo Letty.
Sve je moja krivica.
Briane...
Štogod da si saznao, to je za tebe.
Ovo što ćemo napraviti, je za nju.
Imamo četiri ekipe na svakom kutu
koje paze, snajpere na krovu.
Držite svoje ljude izvan vida.
Kada kamion stigne, ruše
ga kao zidove Jerihona.
Uhvatila sam ga kako
isključuje sigurnosni sustav.
Baza je ugrožena.
- Što predlažeš?
Ja ništa ne predlažem.
Držimo se protokola.
Brzina i potajnost su nam
najbolji prijatelji.
Obranit ćemo jaje, odnijeti ga i
onda čekati lisicu da napadne.
Čuo sam da su uhvatili
jednog Shawovog u bazi.
Nešto nije u redu.
Htio je da pronađemo tog tipa.
Razmisli o tome...
Interpol. Ti si bio lice u lice s njim.
Što predlažeš?
- Braga je rekao
da ćemo jedino pronaći Shawa
ako on to želi.
Tej, gdje je ta komponenta?
- Premještaju je na sigurno mjesto.
Shaw ne napada bazu.
- Napada konvoj.
Idemo!
Konvoj je napadnut.
- Helikopter, odmah!
Bolje požurite, upravo
su preuzeli konvoj.
Dome, Letty je s njima.
Držimo se plana.
Čuli ste ga. Obavimo
ovo brzo i efikasno.
To vam ne bi trebalo pobjeći.
Sistem spreman.
- Sve stabilno.
Ljudi, trebamo drugi plan.
Imaju tenk!
- Je li netko rekao tenk?
Imamo društvo, momci.
Toretto stiže.
OK.
Pripremi oružja.
Daj mi satelitsku sliku.
Ispred nas su.
- Eto te.
Tko ima plan B? - Plan B?
Trebamo plan C, D, E!
Trebamo još abeceda!
- Hej, radimo ono što najbolje znamo!
Improvizacija!
OK, odvedi nas na drugu stranu.
Zabavimo se.
Koji ti je vrag?
Ovo nije dio plana.
Odvucite ih od civila!
Ne moraš raditi to, Shaw!
Imamo jednog ispred sebe.
Jebem ti sve!
Sretniče.
Romane, izdrži.
Napravite nešto!
Tenk mi je na guzici!
Most u blizini!
Vidi...
Most.
Jebeš ga.
Vučemo auto za sobom.
Briane! Auto je dobar uteg.
- Radim na tome!
Shaw! - Moramo se riješiti tog auta.
- Letty, idi riješiti to.
Što to radi?
- Sranje!
OK, Toretto.
Evo ti cura...
I sretan završetak...
- Letty!
Isuse Kriste.
Ne mogu vjerovati da su
ukrali tenk zbog ovog čipa.
Čip je gori od 1000 tenkova.
Što je s njom?
Ništa s njom
- Radila je sa Shawom.
"Radila."
Ali je uvijek bila jedna od nas.
Dajmo im trenutak.
Pronađimo Shawa i ekipu.
Morat ću ispunjavati
toliko papirologije.
Ne znam kako ti ovo reći, ali...
Sve je moja krivica.
Ja sam te ubacio unutra. - Stani.
Ne sjećam se svega...
Ali znam jednu stvar o sebi...
Nitko me ne tjera da
radim ono što ne želim.
Koja nam je sljedeća avantura?
A da ostanemo na jednom mjestu?
Gdje? - Tokio.
Uvijek smo govorili o Tokiu.
Neka bude Tokio.
Mogu li te pitati nešto?
Kako si znao da će nam
auto ublažiti pad?
Nisam.
Nekad samo trebaš riskirati.
Toretto, moraš čuti ovo.
Stvarno mislite da ste pobijedili.
Taj kod po kojem živite
je razlog zašto niste ni bili u igri.
Rekao sam vam što ću napraviti
ako ne odete, Toretto.
Idi.
- Ali nisi slušao.
Rekao sam da te mogu
uniš*** kad god poželim.
I jesam.
Hajde!
- Idi!
Možda bi trebao nazvati Miu.
Mia.
- Briane!
Ovako ćemo...
Oslobodit će te me, dati mi čip i
izaći ću ovdje, a da me ne pratite.
- Mora da se šališ.
Pogledaj mu lice.
Pitaj ga šalim li se.
- Jedan taoc
ne vrijedi kao prijetnja milijunima.
Žao mi je, ali ovo ne mijenja ništa.
Mijenja sve.
Reci svojim ljudima da odstupe.
Odstupite.
Toretto, trebaš znati da
kad ga pustimo sa čipom,
riječi kao "amnestija"
i "pardon" idu s njim.
Te riječi su nestale na dan
kad smo se rodili.
Ideš, dušo?
Naravno.
- Ne bih to propustila.
Kao što sam rekao,
nikad niste bili u igri.
Ako vas vidim na horizontu,
zovem i cura je mrtva.
Što ćemo s njegovom sestrom?
- Ne trebamo je više.
Poziv nije uspio.
Blokirao sam sve signale.
Idemo!
Idem s vama.
Gdje dovraga on ide?
U vojnoj bazi smo!
Morao si pričati!
Sad imamo avion za srediti!
Ne avion, to je aviončina!
Otvori rampu.
Ona je dobra kao mrtva
ako Shaw pobjegne.
Ne puštamo ga onda.
Idemo.
Vozi ili umri.
- Vozi ili umri.
Reci im da polete.
Uzleti! Uzleti!
Preteški smo!
Trebamo još brzine!
Približi me krilu, ako ga
pogodim, neće uzletjeti.
Budi oprezna.
- To smo mi.
Što se događa tamo?
Preuzmi volan!
Ne!
Idite!
Uđi u auto.
Imamo brzinu!
Idemo!
Jesi li pogodio?
- Veži se, odmah!
Kriva ekipa, kujo!
Sranje!
To!
Imam te.
Pogodili su krilo.
Vuku nas dolje.
Vuci gore!
Vuci gore!
Drži ga mirno.
Moramo ići!
Idi!
Idi! Odmah!
Hajde!
Dome!
Gdje je Gisele?
Gdje je Gisele?
Ovo vrijedi milijarde, ha?
Da.
Reci cijenu, Dome.
1327.
Nemoj ih prepeći ovaj put.
- Nikad ih ne prepečem.
Zrak je zagađen, promet loš, ali
mislim da će ti se svidjeti.
- Da, imaš svoju garažu.
Možeš napraviti auto s tatom.
- Napravit ćemo auto?
Prvi auto mora biti Charger, Jack.
Misliš Skyline.
- Kao što sam rekao, on je Toretto.
Zbunjuješ ga.
Mia, pustit ćeš ga s ovim?
Stvarno ćeš to napraviti?
Tokio?
Da, to trebam napraviti.
Znaš, čuvamo ti leđa, kad god trebaš.
Mia, bolje sakrij ulje za bebe.
Samo se zezam.
- Bolje sakrij to veliko čelo.
Službeno je.
Slobodni ste.
Nije loše kad radite za mene.
Pa, svi znamo da si ti
radio za mene, Hobbs.
Složimo se da se ne slažemo.
Hvala.
- Sretno.
Elena. - Letty.
Ovo će biti čudno.
I seksi ko vrag!
Želim ti zahvaliti za sve što
si napravila za njega i za nas.
Sigurno si odlična žena.
On je odličan čovjek.
- Da, je.
Drži ga od problema.
Znaš da je to nemoguće.
- Da, znam.
Nije loše za policajca.
Nikad nisam mislio da ću
vjerovati kriminalcu.
Do sljedećeg puta.
- Do sljedećeg puta.
Elena...
Znaš da ne moraš ići..
Sve ovo...
To je tvoja obitelj.
To si ti.
Ovo je moja obitelj.
To je ono što ja jesam.
Idemo pojesti nešto.
Počnimo.
Prvi griz, govoriš
molitvu, kućna pravila.
Išta poznato?
Ne...
Ali osjećaj je kao kod kuće.
Meni dovoljno.
- Idemo.
OK, Romane...
Blagoslovi naš stol.
Oče, hvala ti, što si okupio prijatelje.
Oče, zahvalni smo Ti za sve odluke
koje smo donijeli, jer nas čine ljudima.
Neka se uvijek sjećamo
onih koje smo izgubili.
Hvala za malo dijete,
najnovije izdanje naše obitelji.
Hvala što si vratio Letty kući.
I zadnje...
Hvala na brzim autima.
Prijevod: Jaci
Ima još!
Dominic Toretto.
Ne znaš me,
ali...upoznat ćeš me.