Tip:
Highlight text to annotate it
X
PODRUČJE SPECIJALNIH OPERACIJA
TEREN ZA TRENINGE, ALjASKA
...= BORNOVO NASLJEĐE =...
Reporter Sajmon Ros.
Nismo voleli kada se
njegovo ime pojavilo.
Poslali su tim da malo osmotri,
računajući da je tamo gusto.
Zvali su me pre sat vremena.
Zaista imamo problem ovde.
Koje vrste?
-Tip piše za „Gardijan".
Sprema izlaganje o Džejsonu Bornu,
Tredstonu i Blak Brnu.
Izvor? -Nepoznat.
Od Borna? Da li je moguće?
Moguće?
Imali smo Borna pre 6
nedelja u Moskvi.
Bio je na nogama, ranjen,
i to više puta.
Nekako je umakao.
I više ne znam šta je moguće.
Nije bio vezan, takođe. Bio bih
oprezniji da sam na tvom mestu.
Ti si direktor Obaveštajnih službi
SAD-a, za Boga miloga.
Izaći ću sa ovim
na kraj, Morgane.
Dobro. -Još nešto?
Da. Dobio si Ferari i tvoj tim
ima da ga vozi k'o čeze.
Polomiš li ga, plaćaš ga.
Koliko god treba.
Možda je bolje da sam
pričao sa Trbosekom.
Ne, ne. Već si dovoljno u
problemima. Ja ću mu reći.
RESTON, VIRDžINIJA
4:14
NACIONALNI ISTRAŽNI ODSEK, VAŠINGTON
-Odlično. -Hvala.
Poslednje o Tredstonu?
-Sigurno.
Pre 7 nedelja.
Ovo je iz CIA-je ili naše?
-Njihovo je.
Ta gomila tu.
-Je l' neko čitao ove braon?
Šta mi u stvari tražimo?
-Daj mi šta god nađeš.
Tredston ili šta bilo...
Obuka, vratite se na dan prvi.
Nađite sve spojne tačke.
Istražni personal: Hoću svakog,
šta god je pričao, bilo kad.
Ozbiljno, svakog ko je znao
za Borna? Pa to je nemoguće.
Tri godine van programa.
Još uvek aktivan.
Da l' iko ima sreće da
sve ovo sredi?
Kliknemo na njegovu ženu?
Nema ni reči o njoj.
Čak ni lekarski nalaz.
-Da nisi to omašio sastanak?
Jer ovde pričamo o infekciji.
Ovde pričamo o ozbiljnoj infekciji i
hoćemo da vidimo koliko se raširila.
Da bismo znali koliko da sečemo
kako bismo spasli pacijenta.
Ti nikad nisi ni čuo za Tredston.
I Born, ne interesuje me šta će
biti. Važno je da ga nemaju.
Ubaci to sebi u glavu.
I pridruži nam se.
I pomozi da otkrijemo jačinu
udara koji može da nas zadesi.
Jer kad to otkrijemo, pronaći
ćemo i te klovnove iz CIA...
...i da jednom za svagda
završimo sa Tredstonom.
Samo...
Molimo se da se tako desi.
STANICA VOTERLU, LONDON
Na stanici Voterlu danas je
došlo do pucnjave.
Džeremi Tomson nam se javlja
sa lica mesta. Džeremi?
Ovde je još konfuzija.
Kao što vidite tu je i hitna pomoć.
Žrtva, Sajmon Ros, bio je novinar.
Ovo liči na namešteno ubistvo.
Policija kaže da su verovatno
bila tri hica. Sajmon Ros je bio...
Zdravo Džej. -Zdravo.
-O, sranje...
Izvini, nisam znala da ću dolaziti.
-U redu je.
Reci dr Hilu da sam stigla.
-U redu.
Vidimo se sutra.
-Vidimo se.
Nisam imao pojma da dolazi.
Šestica.
Nismo ga videli još od jula.
-Dobro.
Trebaju mi osnovni paneli, profil...
-Da li imaš telefon?
Pozvaću te kasnije i reći ti
sve šta nam treba.
Kako je? -Malo je razglavljen.
Popio je prilično vode.
Možda nešto od prošle godine.
Možda je bio žedan.
Da li možeš nešto da zahtevaš?
-Da mogu.
Trebalo bi mu ispitati
moždanu koru.
Imam jedan otvoren nalog.
-Možeš da mi to središ?
To! Hvala ti.
Izvinite što ste čekali.
Nismo se duže videli, pa ćemo
uraditi punu zdravstvenu analizu.
To sam imao pre par meseci.
Povećali smo vreme između analiza.
I moramo sada ovako da radimo.
Da se razumemo.
Bio sam ovde pre deset dana.
Neće dugo da traje?
-Moraš to da skineš.
Molim vas. Želim da vam predstavim
našeg počasnog gosta. Purš?
Dr Albert Purš.
Bilo je to 1987. god.
Na najdosadnijem imanju u Evropi
koje sam ikada doživeo.
Uspeli smo da izbegnemo prepreke
i da nađemo tamni kutak.
I Kor Berič je najzaslužniji za
nalaženje tog najtamnijeg kutka.
O, Gospode.
Gde ste ovo našli?
-Na Jutjubu.
Zar nije sve zaštićeno? -Da, ali
mi istražujemo Tredson a tu je i CIA.
I to je to? -Ne, ne...
Nadaju se da je u redu, ako neko
ne spoji sve stvari zajedno.
Pričaj.
-Vidimo šefa Tredstona u Alkomu...
...kako javno slavi psihičko
razbijanje našeg najboljeg agenta.
Ako ovo Bornovo delo neko spoji sa
Tredstonom, razbiće Purša.
Nećemo ni znati
šta nas je snašlo.
Šta je šteta?
Alkom...
...izgubićemo Alkom.
Što znači?
Znači da ćemo spaliti
program od vrha do dna.
Zbog ovoga?
Zato što su prijatelji?
Oni su tvorci naše borbene sile.
-Hoćeš da vidiš ovo na CNN-u?
Isuse! Tek tako?
Koliko ljudi ovo uopšte razume?
Oni ne znaju ni gde da traže.
Ništa se nije dogodilo.
-Moramo biti spremni.
Spremni za šta?
Reci.
Da uzmemo naučne informacije,
sakupimo podatke...
Sve što znamo da postoji
moramo osigurati.
Ako zatreba, zaustaviti program
i obnoviti ga kasnije.
Voleo bih da imamo bolju
alternativu, ali...
Praviš se da ne znaš
da sam ovde?
Samo pokušavam
da budem fin.
Nisam te očekivao
tako brzo.
Kako si došao,
preko planine?
Pa, eto me.
Pobio si rekord za dva dana.
Zaista?
-Da.
Nisi znao za rekord?
Ne, ti mi sad reče.
To je bio tvoj rekord?
Niko ne dolazi preko planina.
Pa, ja jesam.
Eto me ovde.
Šta ti je to trebalo?
Zašto si rizikovao preko
planina, kada si imao vremena?
Izgubio sam kutiju i ostao
bez lekova, eto zašto.
Dobro.
Moram da javim da si stigao.
Moraš da mi daš uzorke.
Imaš krv, zar ne? -Imam.
Daj ih. Bespilotnoj treba tri sata
da stigne. Spremiću nešto hrane.
Možeš da se osušiš.
Slušaj...
Imam mali problem.
Došao sam preko planine, jer
sam izgubio moju kutiju.
Šta uzimaš?
Dnevno, 250g kargon program
takozvani „plavi".
Kako si izgubio?
Izgubio sam dok sam se
penjao 20 m uz stenu.
Kako je to moguće?
Slušaj, imao sam čopor
vukova iza sebe.
Kako sam je izgubio? Napali su me.
Bežao sam noću i omašio smer.
Smrzao sam se. Ni vatru nisam mogao
da upalim. Prsti su mi bili ukočeni.
I ispustio sam ih.
Moraćeš to da napišeš.
One tamo su tvoje?
Epruvete, tvoje su zar ne?
Ti nisi kontakt, zar ne?
Izvini što sam to rekao,
ja sam samo...
Nikoga ranije nisam sreo
iz programa.
Ne brini, ti...
Znam da imaš ekstra kutiju.
-Zašto žuriš? I onako sutra odlaziš.
Da.
Imaš za danas?
Samo zelene.
Nemam plavih već 32 sata.
CIA, ANTITERORISTIČKI ODSEK
NjUJORK
Slušajte narode!
Imamo pretnju. Ovo je uzbuna
Nacionalne bezbednosti.
Prioritet: Nivo 5.
Nils.
Rik. -Zdravo.
On je ovde.
Born je ovde u Njujorku.
Šta? -Džejson Born je u
Menhetnu. Potvrđeno.
Živ i zdrav. To je sve što znam.
Moram da idem.
Prijatelji su ti stigli.
Ne.
Zar ne misliš da je to čudno?
Vukovi? Ne bi oni tako.
Ne prate ljude.
Možda ne misle
da si čovek.
Koliko si ovde?
Previše pitaš.
Možda ni sam ne znaš.
Kako provodiš vreme ovde?
Kako znaš da te upravo
sada ne ispitujem?
Pa ne znam. Da li?
Da li te je briga?
Nije te briga.
Da li ti mene ispituješ?
Bez pilula sam četiri dana.
Zato sam ovde.
A evo šta sam dobio.
Posrani kuvani kupus.
Postoje razlozi za to.
Izgleda da sam polomio rebro,
nisam baš siguran.
Pokušavam da razumem da li ti treba
da me ubiješ ili da mi pomogneš.
Previše razmišljaš.
Je l' smo vezani?
Ti i ja?
Je l' ima još nekog
u krugu od 500 km?
Ne možeš samo da slušaš.
Reci nešto. Pričaj! Hajde!
Što su te sklonili sa posla
i povukli te ovde?
Nije fizički problem?
Šta si to uradio?
Nisi odradio zadatak?
Više si bio za sebe?
Hajde, čoveče.
Zaljubio si se?
Bolji je za vukove.
Municije uzmi
koliko god hoćeš.
Ne pričaj mnogo.
Ti ovde čekaš.
I to je što treba da radiš.
-U redu.
U neko drugo vreme.
-Da.
Srećno.
Džejson Born.
SEUL, KOREJA
Šta je ovo?
Mislim da nešto moramo da
raščistimo ovde, Don.
Šta? -Stalno koristiš
reč „neprihvatljivo".
I želim da znam šta pod
tim tačno misliš?
„Neprihvatljivo" upravo
to i znači.
Ne dopada mi se šta kažeš.
Niti kako mi kažeš.
U kritičnoj smo fazi
u četiri misije, Rik.
Ako sada stanemo, obaveštajni
gubitci bi bili nemerljivi.
U stvari, mogli bi.
Bio bi tamo gde si bio
pre našeg programa.
Ne pričaj mi to, jer ja sam...
Nisam rekao šta...
-Mnogo šta ti nisi rekao.
Jedna pilula nedeljno.
Svakih osam dana.
-Nema više plavih i zelenih?
Menjamo to svima u programu.
Samo upamti kad da ih uzimaš.
Da.
Razumeš li, pre nego
što se zaglibiš?
37 nedelja nam je trebalo da ubacimo
agenta u Pirana raketni program.
Najbolji rezultat koji smo dobili u
Severnoj Koreji u zadnje 2 god.
Jasno mi je...
-Bez toga ne možemo ni u Pakistanu.
Tražiš da odustanem od najbolje
špijunske mreže na terenu.
Moramo da se primirimo.
A ova zaraza je jasno najavljena.
KARAČI, PAKISTAN
Zločin u Njujorku povezan sa CIA.
Je l' ovome vodi naš razgovor?
Born neće da se otkači?
Zar ne? O tome se radi?
Imam nadzor *** svakim programom,
izuzev *** tvojim.
Povraća mi se od toga što ne mogu
da kontrolišem vaš rad.
Kako vam je to uspelo?
-Don, ja sam patriota kao i ti.
I ja se osećam isto.
Mi imamo petlju da uradimo šta se
mora. Izvini, ali sada je to - to.
Fuj, kad uđeš, ovde izgleda ružno.
Da?
Nova misija, da počistimo malo.
Prekasno je. Ostavi to.
Nema veze, mogu ja i sam.
Dobro. Ne znam.
Moram da odradim te lekove.
Ne treba da objašnjavam.
Razumeš šta mislim.
Ne brini za kutiju,
imam da te pokrijem.
I šta sad?
Čuješ li to?
Očekuješ nešto?
Po ovakvom vremenu?
Sve je bliže.
Jesi li dobio?
-Ništa. Nema ništa.
Je l' radi?
-Radi. Već godinama, bez problema.
Možda dostava.
-Bili su juče.
Šta li je to, do đavola?
-Nemam pojma.
Ne znam.
Bolje da se razdvojimo.
Uzeću ranac. Da malo pogledam.
-Dobro.
BAZA ZA DUBINSKI PRODOR
KARSON, VIRDžINIJA
Nije sve počišćeno. Daj mi Boba
da pogleda. Čekaj, samo senka.
Nije. I ja sam video.
Pogledajmo ponovo.
Eno, sačekaj moment.
Imamo ga sada.
Izgleda kao aktivni signal dole.
-Šta? -Je l' to nešto novo?
Fokusiram se na kretanje.
-Kasnimo. -Zaista?
Uvek smo bili dobri.
Sve mete su čiste.
Znam. Znam.
-Na kosini, fokusiraj.
Gospodine, šta on to radi?
-Ide nazad.
Moramo da kružimo.
-Imamo goriva?
Imamo još neki minut.
-Onda hajdemo.
Treba nam još jedan prolaz.
Ovo je sranje.
-Nov profil uključen. Dolazi.
Razumeo, vraćamo se.
Zahtev za gorivom. Stanje?
Gorivo, 2 plus 30 do kraja.
Solo, gorivo je u redu.
Krećemo u potragu za farom.
Samo moment.
Hajde. -Nestao je.
-Kako to misliš?
Solo, nemamo signala.
Izgubili smo drugi far.
Ne Solo, svi senzori, sistemi,
dijagnoza i avion su u zelenom.
Imam sve osim mete.
Nije sistem u pitanju,
senzori su dobri.
Prebaciću se na IC
da pogledam.
Dajte mi zadnju...
Šta je sad?
Dajte mi nešto.
Nema ništa.
Šta se to dešava?
Bespilotna oborena?
Sigurna? -Tako kažu.
Ko? Ko je to uradio? -Ne znaju.
Tražili su drugi signal kad se desilo.
Nemamo vremena. Dođi na sastanak.
Neko će te čekati na kapiji.
Nisu spremnu bespilotnu?
-Imaće je za sat vremena.
Dobili smo signal.
Sara Kros.
Sranje.
Prođite.
Prolazimo pod 30 stepeni
u odnosu na prošli prolaz.
Slažem se.
Evo ga. Evo signala.
Signal je vruć. Solo,
signal je uhvaćen.
Idemo. -Ko ga ima?
Moj je.
Dobar, jak signal.
Šta taj momak ima
od naoružanja?
Ima pušku.
Puška sa jakim punjenjem.
Koliko vremena imamo?
-15 minuta manje-više. Počinje oluja.
Prijem Solo, meta stabilna,
uključujemo laser.
Hej!
Odlazi! Hajde odlazi!
Beži.
Laser spreman...
Senzori potvrđeni...
Gde smo?
-30 sekundi.
Trebalo je da odeš.
Spremni.
Pali.
Beži niz brdo.
Ne za dugo.
Meta uništena.
Apsolutno potvrđeno.
Meta uništena.
Dobro.
Izvinite, ali ovo nije
najbolji trenutak.
Za 20 minuta ovo će otići
u paramparčad.
Znam to, ali
moramo da popričamo.
Hoću da staneš i da se
okreneš. To je naređenje.
Pogrešili smo. Niko nije
znao da su ljudi bili tamo.
Dosta si hladan za osobu od koje je
traženo da uradi tu nemoralnu stvar.
Je l' to pitanje?
-Ne. Pokušavam da ti kažem sledeće.
Znaš ko su Seniori?
-Ne.
To smo mi.
Mi smo Seniori.
Mi idemo sve do vrha i kada
ga otkrijemo, onda ga sahranimo.
Koliko god da nas košta,
mi ostajemo čisti. To je posao.
Mi smo moralno nepobedivi,
i apsolutno potrebni. Razumeš?
Ne preko toga.
Previ to, ali prvo lepo očisti.
-U redu.
Rekoh ti da će nam smetati.
-Molim te bez nervoze. Važi?
Kako možeš da tvrdiš da
ona nije problem.
Ona zna Borna, Blak Brajana,
zna i Hurša.
Ona je vodila celu operaciju.
Kako možeš biti tako smiren?
A šta to može da kaže?
Šta može da kaže? Šta ako kaže o
Tredstonu, Brajanu? Misli to je to?
Misliš da je Džejson Born sve,
ali ja vidim mnogo više od toga.
Šta ako kaže da je Tredston
samo vrh ledenog brega?
Hoćeš da se znojiš? Brini o Alkomu.
Tu smo još na vetrometini.
Ona ne zna previše o
ostalim programima.
Od kuda ti to znaš?
Slušali smo sve što je
pričala i radila.
Šta?
Telefone, e-mejlove, kola,
kuću, advokata.
Njen posao je bio Born. Radila je
na međunarodnim beguncima.
Pomogla je da ne
zatvorimo celu operaciju.
Ona je odradila sve
po kodeksu ponašanja.
Zaboga, ona je vratila
momke u Ameriku.
Nećemo sada o njenim motivima.
Ali je jasno da zaštita
ove zemlje nije monopol.
To je obično bio dobar razlog.
A tu si. Ne razumem
baš one vrednosti...
Bože, ne!
Jesi li čuo to? -Da.
-Šta je to?
To je pištolj. -Ne.
-Bila je pištoljska pucnjava.
Ne, molim te. Ne!
U pomoć! Otvorite vrata!
Ubija nas!
Otvorite vrata!
Ima pištolj! Otvorite!
U pomoć!
Moramo da bežimo.
-Zaključao je vrata.
Sve će nas pobiti.
Gospode!
Pobij ih sve.
Treba nam kôd. Ko ima kôd?
-Svi koji ga imaju su unutra.
Požurite. Potrebni ste mi odmah.
Šta to radiš?
Baci! Stani!
Baci oružje!
Baci! Baci oružje!
Još se traga za objašnjenjem
ubistava na radnom mestu...
...koje je još jednom šokiralo
američku javnost.
Policija i FBI izveštavaju o
mestu zločina...
Hoće odmah da te vide.
Dr Donald Pojl koji je sebi
oduzeo život...
Odmah mi daj podatke o njemu.
A ovaj deo pozadi?
-Sve je pretvoreno u skladište.
Ali ovde kaže, kao i na
vašoj tabli tamo...
Deo za medicinske analize.
Mislim, o kakvim analizama
ovde pričamo?
Dajte da vidim ruku,
molim vas.
O, ova izbočina ispod.
Da li je osećaš?
Ne.
Hoćeš da me uspavaš?
Ne. Samo želim da uzmem
nekoliko uzoraka za analizu.
Moraćemo da uzmemo ovo.
Dobiću drugu?
Moja se malo izlizala.
Kako misliš da će ovo raditi?
Da kažemo: tajm-aut?
Sve staje.
Ti uzimaš uzorke.
Čekam da legnete
i opustite se.
Kad bi...
Šta misliš da radimo tamo napolju?
Prikupljaš informacije?
Ne baš.
Ti si samo doktorka...
-Znaš da smo pod nadzorom.
Stvarno?
Je l' zbog toga imaš
tako privlačnu pojavu?
Dobro. Što ne bi brojao od
100 unazad? Molim.
(***:) Predivna si.
(***:) 99, 98, 97, 96...
ČIKAGO
ŠEST MRTVIH
Pucnjava u Meriland Labu
Halo?
Da. Kapija će biti otvorena.
Sa leve strane.
Pola milje niže.
Hvala.
Dr. Šerin? Zdravo.
Dr Kari Don. Ovo je specijalni
agent Hari Huper.
Zdravo. -Zdravo.
-Molim vas, uđite.
Hvala što si nam dozvolila
da dođemo.
Ovo je predivna kuća.
Ne bih baš da pričam sad o kući.
Osim ako nećete da je kupite.
Molim vas, sedite.
Samo da kažem. Nisam znala
da dolazite do pre sat vremena.
Niko mi sinoć ne reče: Odvoj malo
vremena. Ili bilo šta slično.
I danas sam htela do sestre, ali
ste se vas četvoro pojavili.
Ovo nije paranoja. Ovo mi je bačeno
direktno u lice. -Smirite se.
Je li trebalo finije ili...?
-Ostavi nas same.
Gledaj, prošla si kroz ekstremno
traumatično iskustvo. -Da.
Ne brini, šta? Ko ste vi?
-Klinički psihijatar.
Šta vi radite?
Dajete savete špijunima?
Napravila si bezbedonosni propust.
Kupuješ kartu za Montreal...
...a nikome ni reči da ideš.
Da. I sama sam
se pitala da li je to u redu.
Da li ćeš mi reći šta se ovde dešava
ili si ti samo bejbisiterka?
Šta ti misliš da se dešava?
Ja pokušavam da ne mislim.
Ja neću da mislim.
Da li si već sa nekim pričala?
Sestrom, prijateljima?
Je l' ti to stvarno?
-Šta, sa Piterom Bojlom?
Dobro.
Dakle o tome pričamo.
Ima li još nešto?
Da li si ikada čitala tvoj
ugovor o bezbednosti?
Pitaš me da li sam čitala zabranu
obelodanjivanja podataka?
Da. Imam doktorsku titulu iz hemije
i genetike i ja znam da čitam.
Ali ne razumem zašto je moj kolega
pukao i sve poubijao u laboratoriji.
Da li ti znaš šta mi
tamo radimo?
Da li?
Mislim, kako znam da ti smeš
o ovome da pričaš?
Da li si pričala o incidentu sa
bilo kime osim sa istražiteljima?
Piter Boil je otišao pre 8 meseci.
I mislim da to znaš.
I ne, nisam pričala sa njim?
-Nisi se viđala sa dr Pojlom van posla?
Ne.
Materijal u njegovom stanu govori
da si ga neverovatno zanimala.
Slike, novinski isečci.
Našli su nekoliko članaka.
Š... šta?
Da li si ga izazivala na
bilo koji način?
Ne.
Ne, ne.
Ja...
Mislila sam da je gej.
Ne kažem da si odgovorna za
ono što se desilo.
Hvala. -Ali preživeli često
osećaju krivicu.
Osećanja mogu da se
pojačaju u smeru da...
...te je ostavio da živiš.
On me ostavio da živim?
Zar nisi gledala video?
Zaista misliš da to pokazuje?
Postavljaš pogrešna pitanja.
A šta bih trebala da pitam?
-Da li je iko znao šta on radi?
Da li su znali?
To je jedino što ima smisla.
Njegovo ponašanje je bilo...
Mi smo bili u projektu, projektu
odbrane, koji može da objasni...
...zašto je uradio to
što je uradio.
I budimo jasni. Radio je na, na...
dizajnu ponašanja.
Programiranom ponašanju.
Nervnom dizajnu.
Da li razumeš
o čemu ti pričam?
Mislim da je bio izložen
nečemu u laboratoriji.
Našli smo.
Ko ti je rekao...
To je moj pištolj.
Šta je ovo?
Ti si potencijalni samoubica.
-Kako je ovo našao? -Ne znam.
Ne. Ovaj sastanak je gotov. Ja hoću
da oboje napustite kuću. Sad odmah!
Njuškao je po mojoj kući.
-Morgan, hoću da danas ne radiš.
Hoću da odeš sa tim avionom, ali
moraš da nam pomogneš.
Moramo da odradimo naš
posao ovde. U redu?
Moramo da prođemo
kroz ovo.
Moram da znam da si smirena
i sigurna pre nego što odem.
I moram da znam da razumeš svoje
obaveze pre no što sedneš u avion.
Molim te sedi i...
da završimo sa pitanjima.
Dobro.
Isuse! Šta je ovo?
Šta je ovo do đavola!
Šta radite. Dalje to od mene!
Sklanjaj od mene!
-Ućuti!
Džim!
Pobegao je u podrum!
-Kreći!
Kari! -Kari je u redu.
Nađi je.
Džim! Pričaj!
Hej.
Pištolj ti je prazan.
Hej. Gledaj.
Vidiš ih.
To sam ja.
Neću te povrediti.
-Kako si...
Bio si ti...
Slušaj me. Hoćeš da živiš?
Gledaj me. Hoćeš da živiš?
Hoćeš da živiš? -Da.
Idemo odavde. Hajde.
Uzmi ovo. Dobro. A sad treba da
uradiš tačno što ti kažem.
Slušaj me.
Tačno šta ti kažem.
Koristila si ovo?
-Da. -Dobro.
Doktorko!
Treba mi sat.
Doktorko. Treba mi sat.
Moramo da napustimo kuću.
Uzmi lekove. -Mrtvi su? -Da.
Gledaj me. Imaš lekove sa
programa ovde?
Šta?
-Lekove: zelene, plave. Imaš ih?
Ne, ne... -Ne?
-Ovde?
Ne. -Gde su? Gde ih imaš?
Gde? -Gde čuvate kutije?
Ne znam.
Doktorko, trebaju mi kutije.
-Ja razumem, ali ja, ja... mi...
Mi to ne radimo. Neurološku
kontrolu. To se radi...
Nemamo lekove ovde...
Da imam dala bih ti.
Slušaj me. Treba nešto da
raščistimo ovde. U redu?
Da. -Dobro.
Ako nešto prođe kroz
ta vrata, pucaj.
Stiv ovde.
Ako me čujete, odgovorite.
Momci odgovorite.
Sve je u redu.
Otkuda toliki šum?
Mora da je neka
radio-stanica u blizini.
Dobro. Sve je u redu.
Razumeo.
Tvoja je. Ti to uradi.
Gde idemo?
-Džu.
Ti si Džu, Džu Minro, reci.
-Džu Minro.
Reci. -Džu Minro.
Izaberi mesto gde živiš,
zadnje mesto gde si živela.
Tesden. -Tesden.
Ako neko pita, Džu Minro iz Tesdena.
Nemaš novčanik, ja te vozim kući.
Zovem Džejm. Džejm i Džu, razumela?
Je l' to tvoje ime?
-Džejms?
Ne. Šta?
Ne znaš moje ime?
Nemoguće. Kako si me znala?
-Kao 5. - 5? Broj 5?
Koliko puta smo se sreli?
Trinaest.
13 ispitivanja u zadnjih 4 godine.
To znam. Ja sam broj 5.
5 od čega? Jesam li...
-Samo broj.
Je l' bilo devojaka?
-Bile su 9 i 6.
Neverovatno.
-Kako si me našao?
Šta ti misliš? Sve će da nas pobiju,
a vas će da ostave?
Misliš da ti je kolega bio lud?
Je l' to misliš?
Ja, ja... zaista... -Smestili su mu.
-... ne znam šta se dešava.
Zatvaraju ceo projekat.
Eto šta se dešava.
-Ko su oni? O kome pričamo?
Ne, ne... Ti si mene analizirala
od kad se znamo.
Sad je na mene red
da pitam. Razumeš?
Trebaju mi lekovi sa programa.
Gde čuvate kutije?
Nemam ih, rekla sam ti. -Sranje!
Ne, ne, nemam ih!
Znaš li nešto što može da pomogne?
Zato imaš veliku kuću, i obezbeđenje?
Hoće da te ubiju, jer ti
ništa ne znaš. Zar ne?
Znam moj posao.
A to je nauka.
Ja ne znam šta radiš vani.
-Tamo si četiri godine!
Hoću napolje.
Molim te zaustavi.
Ne možeš biti tako naivna.
-Zaustavi kola!
Hoćeš napolje? Izlazi. Hajde idi. Ne znaš
gde su kutije. Ništa ne znaš. Dobro.
Samo izađi.
Ti imaš plan, zar ne? Naravno, ti
si doktor. Sve si isplanirala.
Šta ćeš da radiš? A?
Šta ćeš da radiš?
Nema bežanja. Ne znaš kako.
Ne od ljudi kao što su ovi.
Sa potencijalom koji imaju, nećeš
uspeti. I gde te to vodi?
U javnost, svakako.
Napraviš buku.
Pozovi sestru.
To će ti pomoći.
Cimerka ti zna novinare?
Odbijaš me, a ja sam jedino što imaš.
Bolje pitaj samu sebe: Možeš li
im reći „dosta" dovoljno glasno?
I dovoljno brzo, tako da budu
preplašeni da te dalje jure.
Imam plan.
I nije mnogo komplikovan.
Čekaću sledeću osobu koja hoće da
me ubije. I možda neće uspeti.
Hajdemo sad.
Nemam izbora. Moram
da izađem odavde.
Ne. Moram da izađem odavde.
Ne. Niko.
Nemam pojma.
Razumi. Sav naš posao, svi naši
uzorci, to je podešavanje lekova.
Ništa ne proizvodimo. To rade drugi.
-Ko? -Treba ti živi virus.
Kultura je visoko reaktivna. To se
radi u proizvodnji. -Gde?
Gde držimo virus? -Da.
Pa ne možemo tamo kolima.
-Gde je? -Manila.
Filipini.
Koliko si bez leka?
Imam još 300 mg plavog.
Dovoljno za još jedan dan.
Nemam zelenih više od 51 sat.
Počeće fizička degradacija.
Ček. ček.
Još uzimaš zelenima?
Šta pričaš? -Ti si isključen sa
njih prošle godine.
Šta?
Isuse. Sve su zarazili virusom
pre nekoliko meseci.
Inficiran si živim virusom jer si
fizički stabilan. Ne trebaju ti zelene.
Uradili su blokadu. Svaki fizički
napredak je sada stalan.
Inficirala si me?
Šta je ovo?
Zato sam bio bolestan?
Mistični grip? To si bila ti?
Ne.
Nisam bila ja.
-Bila si ti. To si uradila namerno.
Umalo nisam umro.
Izvini, ali nisam ja.
-Što ja još uvek uzimam zelene?
Ne znam.
Mislila sam da si prestao.
Da nas drže na uzici, zar ne?
Da budemo zavisni od njih?
Ko ti je rekao da je to u redu?
-Ne, ja... -Ko ti je to rekao?
...ja radim istraživanje.
Ja dizajniram, istražujem, ja ne
radim lekove. Ne radim pravila igre.
Ne. Samo puniš pištolj.
Tamo sam bila zbog nauke.
Svi smo tamo bili zbog nauke.
Znam da te nije briga, ali mogu da
se žrtvujem: da objavim, da pričam...
...da kažem moju priču. Mislila
sam da je... O Bože pomozi mi.
Reci mi da možeš da
isključiš plave.
Možeš li da isključiš plave?
Teoretski... da.
Da bismo to uradili,
treba nam živa kultura.
Živi virus.
-Znaš kako to da uradiš?
Znaš kako to da uradiš?
Da. -Dobro.
Ali to je na drugoj
strani planete.
Tamo i idemo.
Dobro došli u Vašington. U
zdravstveni centar Kandent.
Sledećih dana ćete moći da saznate
o draguljima naše kompanije.
Za Reprio i Serpleseron, testnu
potvrdu očekujemo ovog meseca.
Već radimo planove isporuke da bi
tržište bilo spremno.
Znamo tržišne zahteve.
Kako ja da ovo znam?
-Meni pričaš?
Poslali smo „D" tim.
-Šta to uopšte znači?
Znači da su dobri.
Znam da su nestali. -Ne mogu tek
tako nestati. Šta znaš o toj ženi?
Ona je to što je.
Nema se šta reći.
Sve ste pomešali.
-Pa šta onda tražimo?
Imala je pištolj. -To su znali.
-Spalila je celu kuću.
Propan u kantama...
Metak u njih...
Još pretpostavljamo.
Imam tamo ljude koji čekaju.
Ne kontrolišemo oblast?
-Još ne.
Sad si ukapirao?
-Stanite.
Ne mogu ovako da vodim.
Treba mi soba sa vezama.
NSA ili Pentagon ili Krst Slobode.
Dajte mi nešto odmah.
Ponesite sve što će nam trebati.
Tamo ćemo da ostanemo.
Kako da pokrijemo okolinu kuće?
-Idemo sa bubicama.
Pokupićemo uzorke sa posla.
Dobro. To mi se sviđa.
Hajde sa tim.
Hajde. Idemo. Svako neka
pronađe nešto. Jer ja hoću...
Recimo da hoćeš da uradiš nešto sa
ljudskim telom. Da središ nešto.
Da popraviš nešto, da
poboljšaš nešto.
Ako hoćeš da reprogramiraš genetski
sistem treba ti sistem isporuke.
I nema boljeg rešenja
od virusa.
On je kao torba. Upakuješ
genetsku mutaciju...
Inficiraš telo, i program
se ubaci u željene ćelije.
Pitanje je, gde to želiš
i kako to želiš.
To je noćna mora,
osim ako nemaš mapu.
Bila je strašna greška kada je
sve počelo 1985. godine.
Pet istraživača je stradalo
i bila je takva katastrofa...
...da su doveli Danijela
Koksa da sredi štetu.
On, on je otišao tamo i
shvatio da je...
...došlo do proboja na polju
receptora. Imao je mapu.
Imao si neke promene stvorene
na hromozomima.
Zelena, fizička, strana je podizanje
tvog proteinskog ažuriranja.
Ali u 1.5% vidiš trenutno povećanje
ćelijskog rada...
mišićne efikasnosti...
dotoka kiseonika...
A plave?
-Povećanje inteligencije, i više...
generisanje neurona, funkcija
senzora, potiskivanje bola...
To je najuzbudljivije istraživanje
u istoriji nauke.
Kako da stavim onaj monitor
na veliki ekran?
Stiže.
Našli su telo.
Žensko i nije Marta Šerin.
Našli su Donin ID.
Ustreljena je.
Moram da ti kažem.
Ne možeš nikoga da zoveš.
Ljudi koji brinu za tebe
misle da si mrtva.
Tu ništa ne možeš da uradiš.
Ako pozoveš, postaješ meta.
Dakle, moraš da zaboraviš na
normalne emocionalne reakcije.
Ti si u stanju šoka.
Moraš da to prebrodiš.
U redu?
U redu.
Dakle...
...idemo kroz ovo?
Samo završi to za mene.
Ko je Džu Minro?
Ti.
Znaš je?
Ne više.
Zašto moraš da ostaneš poboljšan?
Zašto ti je to
toliko važno?
Dođi.
PALI HEROJI
U čast onima koji su pali.
Kenet J. Kitsom.
Ko je to? -To sam bio ja.
Umro 2003.
Operacija „Slobodni Irak"
Poginuo u raketom napadu.
Bio.
Čovek koji me je regrutovao.
Hteo je da napravi odred
„12 Samarićana".
12 njih.
Bili smo u bitkama od kada
smo stigli. Je l' bi mogla to?
Spavali smo u čizmama.
-Ne.
Bila je pin-up *** slika u vozu.
Vremenom smo pali.
Ako ne opstanem, nećemo uspeti.
Pogledaj ovo.
Vašington Post.
Označeni e-mejl.
Idu sa pričom o mogućoj opasnosti
od smrti u laboratoriji.
DWI je ubeđen
Našli su još jedno telo.
-Ko je?
Prema tome šta smo do sad našli
sumnjam da je vaša doktorka unutra.
Kartu i pasoš molim.
Hvala.
Kartu i pasoš molim.
Gde si?
Iza tebe sam.
Ne okreći se.
Ostani tu.
Treba nam malo vremena.
Odlično se držiš.
Vidiš deo sa tvoje desne strane.
Naćiće tamo nečiji prtljag.
Nastavi da se krećeš. Glavu dole.
Vidimo se u avionu.
Trag je siguran i svež. Vodi kroz
ovu oblast sve do parkinga.
Ako je imala tamo kola
ili ako ju je neko pokupio...
...kamere na putu ništa ne pokazuju.
-Mora da ima nešto sa satelita.
Tu nam vreme ne ide na ruku.
Bilo je oblačno i vlažno.
Bilo je kiše u celoj oblasti.
Ovo nije uradila sama.
Ko joj do đavola pomaže?
Dr. Karl Brandidž
FBI je izvestio da je dr Albert
Hurš umro jutros u Vašingtonu.
Dr. Hurš je juče bio ispitivan pred
obaveštajnim komitetom...
...u vezi CIA projekta poznatog po
imenom Tredston...
...i Džejsona Borna za kim se traga
zbog ubistva u Njujorku i Londonu.
Dr. Hurš je sarađivao sa pravosuđem
i bio pod njihovom zaštitom.
Trebao je da odgovori na bezbednosna
pitanja u vezi sa Bornom...
Problematična istorija istraživača,
zamagljuje istragu oko lab ubistava.
Zdravo.
Izvinite.
Gospodine, sedite.
Vidiš ove dve senke. Parking za
osoblje. Evo kola.
Od kuda to?
-Satelit kanadskih snaga.
Ovde ulaze u kola i odlaze.
-Gde?
A onda su ušli u kišu dve
milje dalje.
Sad znamo pravac kuda da idemo.
Razdvojmo se i nađimo kola.
Posle 17 sati?
-A gde mogu da odu?
Hodnici, izlazi, servisi...
Svaka kamera koju imate.
Imate FBI kameru na ulici.
Ne znam, sav saobraćaj.
Da. Trebaju nam sve te kamere na
naplatnim rampama. Sve.
Pošaljite is sve.
Mi ćemo ih srediti.
Bilmington Deluin. Ova kola,
vidite kako stižu.
Idu ispod, onda se vraćaju
i ovde se parkiraju.
Ali ne izlaze.
Evo, četiri minuta po dolasku.
To je ona.
-Znamo li šta radi?
Uzimala je slike
za pasoš.
MANILA, FILIPINI
Farford, Logvordija, Kenedi, Vili Nord,
Dalas, Regan
Videli su je juče ujutru. To su nam
tragovi. Počistite to i idemo dalje.
Neka aerodromi daju sve
liste u odlasku.
Da. Međunarodni letovi.
Blizu smo.
Pogledaj.
Ovde.
Logan ima lice, ali je dete.
-Čekaj, čekaj.
Stani.
Gde je ovo?
-Kenedi.
Nikada nisam bila noću.
Ne znam pravila.
Moderna pravila, u redu?
Ti pripadaš ovde.
Hajdemo.
Hej, kako si.
Dobro veče.
Ja i dr Šerin. Otvorite lab, molim.
Gospodine?
-Šta je?
Zdravo, kako ste?
Šerin, Dr. Šerin.
To sam ja, Džozef.
Džozefe!
Kako si? -Dobro sam. Dobro došli.
-Hvala.
Izvini, ali nemam vas na listi.
-O, promenili smo dolazak.
Uzeli smo raniji let. Džozef, ja
sam inače Dr. Brandidž.
Drago mi je. -I meni.
Dr. Kumalo nije ovde. Juče je
otišao u Singapur.
Kako da mi nije
ništa rekao?
Dobro, razumemo.
Slušaj, bićemo ovde cele nedelje.
Imamo puno posla. Radićemo i noću.
Daj da počnemo, važi?
-Znaš, samo...
Pozovi dr Kumalo ako hoćeš.
O, ne. Ne moramo baš to.
Dobro. Odlično.
Samo vas dvoje?
Da. Da, tačno.
Tačno.
Da, sačekaću.
-Pogledaj na veliki ekran.
Da ovde sam.
Dobro. Gde?
Treba mi odmah lista putnika.
Znam da je ona na listi.
U Manili je.
Uzela je let 167 za Manilu.
Sletela je pre 45 min.
Džejms, u redu si?
Bilo je 240 putnika.
Pregledajmo ih sve.
Izaberi facu koja ti se sviđa.
I štikliraj je kao čistu.
Ako ti je sumnjiva, ne štikliraj.
Naznači je, pošalji i biće proverena.
To je to.
Da.
Dobro.
Kako dalje da pratimo?
-Ne znam.
To je tvoja oblast.
-Šta da kažem? Ne znam.
Koliko je puta bila tamo?
-5-6. Ne znam.
Zašto Filipini?
-Hej! Hej!
Sedište 13 B, Karl Brandidž!
13 B!
Treba mi podrška
da ovo počistim.
Ustaj i izlazi.
Odmah!
Kreći!
Ko je do đavola on?
On je iz Alkoma.
To je Alkom 5.
-Nije mrtav?
Mislio sam da su mrtvi!
-Da, trebalo bi da je mrtav.
Šta on sad radi?
-Ne znam. Traga za lekovima.
Šta?
-Za kutijama. Šta drugo može?
Ona mu pomaže.
-Ali kako? Kako je to moguće?
Ne znam kako
i ne interesuje me.
Živi su, tamo su.
Kakve veze sad ima sve ostalo?
Jedino što nam ostaje jeste
da ovo sredimo.
Tamo nema lekova koje traži?
-Isuse.
Teri? -Ne, nema ničeg tamo.
Treba im 16 nedelja. To je kuhinja.
Po receptu kuvamo šta treba.
Šta onda rade tamo?
-Ona je tamo.
Skinuće ga sa lekova.
Hvala ti.
Mark.
Proizvodnja,
Marki na telefonu.
Majk, ovde Tari Gor, potpredsednik
Metriksa. Zovem iz Merilina.
Da, gospodine?
Poslao sam vam dve
fotografije preko mreže.
Da li su to dvoje...
-Ovde su.
Pokušavamo da shvatimo
šta se dešava.
Moji su pustili dva doktora.
Hteli su da potvrdim da
mogu da uđu. -Gde su sada?
U fabrici sam, proveravam opremu.
Poslao sam momke da pogledaju.
Ne, ne. Povuci svoje ljude.
Zaključajte ih i čekajte.
Ne pokušavajte da ih uhvatite.
Zdravo. -Hej. Sama si ovde?
Karl!
Hej, momci.
Ne biste smeli da budete ovde.
Imate li dozvolu?
-Niko ne bi trebalo da je ovde.
Trebalo bi da sam ja, dr Šerin.
-Ovde uzimamo uzorke, ne možete...
Ne dirajte te pakete.
Ništa ne dirajte.
Zvaću vašeg šefa i raščistiti ovo.
-Sačekajte trenutak.
Da uzmem torbu. Moramo da idemo.
-U redu.
Ovuda.
Ne znam kuda to ide.
-Samo otvori.
Skloni se.
Zaključavaj!
Hej, ti! Dolazi ovamo!
Je l' zaključano? -Da.
-Nikog ne puštaj, jasno?
Hej, šta je sa ona tri momka
koji su otišli dole?
Sranje. Ti sa mnom.
Ostanite tu, ostanite tu.
Ulazimo.
Stanite. Ne brinite.
Šta radiš? Vraćaj se tamo.
Nazad! Nazad!
Dajte prostora!
Dajte prostora!
Obezbeđenje!
Ovamo, molim vas!
Neće daleko. Ako nije sredio
virus, eksplodiraće mu glava.
Ako je uspeo,
biće jako bolestan.
Treba da ga brzo nađemo
i ubijemo. Jednom za svagda.
Šta kažeš na Larksa?
Larks?
-U Bankoku je. 2 sata leta.
Samo trenutak. Čekajte malo.
Mislio sam da je to
samo predlog.
Pošalji ga.
BANKOK, TAJLAND
Cilj je bio imati
vernost i bezosećajnost.
Tredston je bez protivurečnosti
vodio u smanjeni emotivni naboj.
Dakle, veoma jaka osoba?
-Nikad nešto slično nisi video.
Mislio sam da je ovo teorija a vi
mi kažete da to već postoji?
Zaista postoji.
Smatraj se informisanim.
Da li sarađuješ?
Da, gospodine.
Svi mi sarađujemo.
Ne, gospodine.
Kako se zoveš?
Kenet Džejms.
Puno ime.
Kenet Dž. Džejms
Moramo dalje.
Možeš?
Da, da.
Odakle si.
Kada?
Pre nego što si došao.
Ruven.
Šta je to?
Hotel?
Ruven.
To je glavni grad.
Koje države?
U Renou.
Je l' ovo test?
Da, test.
Mogu da ostanem,
ako prođem?
Želiš li da ostaneš?
-Da.
Lepo je to znati.
Lezi dole.
Šta?
$40.000 je ušiveno u
mojoj jakni.
I novi pasoš za tebe.
Svi nas živi traže. Uzmi to.
Dobro.
Uspećeš.
Ti si borac.
Možeš ti to. Važi.
Budi mala. Nema aerodroma.
Tu ti je smrt. Znam to.
Važi?
Dovoljno si
uradila za mene.
Molim te.
Dovoljno si uradila za mene.
Sve ti je u kolima.
Je l' ovo test?
-Da, test je.
Mogu li da ostanem, ako prođem?
Želiš li da ostaneš?
Otišla sam po lekove.
Moram da idem.
Beži!
Gde si?
Da li je to signal?
Pita za potvrdu.
Bio si prerano?
Mi smo bili prerano.
U redu je.
U redu si?
-Da.
Hajde.
Hajde preko.
Hajde, hajde...
Spremna! Hajde!
Dobro.
Uzmi ovo. I nastavi da ideš
u onom pravcu.
Hej, skači.
Stegni me i prati moje pokrete.
Sagni se dole.
Nije policajac.
Ranjen si. -U redu je.
-Stani.
Stani. -Moramo da se sklonimo.
Proveri mi to.
-Halo, hajde.
Zvaću te.
Nema ih? -Ne.
Razumeo. Izgubili su ih.
Pozadi!
Dobro si?
Možeš li da
nam pomogneš?
Molim vas.
Treba da je stiglo do sada.
Ovde su proveli noć.
NE VIŠE
Imali smo problem sa
Tredstonom 60-tih.
Zatvorili smo program. Sve ugovore
smo prekinuli u vaše ime.
Sve operacije Tredstona
su završene.
Ne znam zašto Pamela Lendi
podržava neprijatelje SAD.
Ali jeste činjenica da je ona
blokirala pristup informacijama.
Koje ste vi označili kao tajne.
Molim se Bogu da dokumenta koja
hoće da preda novinama...
...budu pokupljena pre nego
što naprave još štete.
Za sve ostalo morate
razgovarati sa mojim advokatom.
Hej. -Hej.
Je l' smo se izgubili?
Ne.
Samo gledam opcije.
Nadala sam se da
smo se izgubili.