Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ovdje Doug, ostavite ime i
broj i javit ću vam se.
Bok, dobili ste Dr. Stewarta
Pricea, ostavite poruku nakon...
Hej, ovdje Phil, ostavite
poruku.
Da li ima nešto?
- Samo dobivam poruku.
Ali mora postojati objašnjenje...
U Vegasu gubiš osećaj za vreme.
Kasino nema prozora, ni sata.
Vjerojatno dobiva, i stol
se ne napušta kad dobivaš...
Napušta se, ako se ženiš.
Halo?
- Tracy, Phil ovdje.
Phil, što se dogodilo s vama?
Slušaj...
Zajebali smo...
O čemu to pričaš?
- Imali smo zabavu cijelu noć...
...stvari su izmakle kontroli, i...
...izgubili smo Douga.
- Što?
Ne možemo naći Douga.
Ženimo se za 5 sati.
Da...
...to se neće dogoditi.
U redu, tako.
DVA DANA RANIJE
Pazi, perverznjače.
U redu je Alane, samo
ti uzima mjere.
Prepipava me.
U redu. Možete se preobući.
Hvala Floyd. Hvala puno.
U redu prijatelju, Moramo dalje...
Znaš, Doug, Mislio sam...
Ako hoćete ići u Vegas
bez mene to je sasvim u redu.
O čemu pričaš?
Znaš, Phil i Stu, oni su tvoji
prijatelji,vaše je momačko veče.
Hajde Alan,
njih dvojica te obožavaju.
Ali ja ne želim da se vi ustežete
jer je sa vama brat tvoje žene.
To nije...
Nije tako, kao što sam
ti već rekao, Alane.
U redu? Samo ćemo provesti
noć u Vegasu.
Nije velika stvar.
Uzgred, ti nisi samo brat
moje žene, ti si i moj brat sada.
Samo da znaš,
ja znam čuvati tajne.
Što god se dogodi noćas, ja
nikada, nikada neću reći ni riječ.
U redu. Razumijem, hvala ti.
- Stvarno mislim... Ozbiljno
Nije me briga
što se može dogoditi.
Briga me i da ubiješ nekoga.
Što?
Čuo si što sam rekao. Sin city.
Prodavaonica duša.
OK. Sigurno si dobro?
Hvala
- Ne, hvala tebi.
Volim te puno.
Ne, Sid.
Stvarno?
- Hajde, sada smo obitelj.
Jesi li siguran? Mislim:
Ti stvarno voliš ovaj auto.
Doug, to je samo auto.
Ne zaboravi nauljiti gume
da se ne bi uvukao pijesak.
Apsolutno. To je lako.
Ne daj Alanu da vozi
pošto sa njim nešto nije u redu.
Razumijem.
Čak ni Phil... Ne volim ga.
Ja ću jedini
voziti ovaj auto, Obećavam.
Dobro! Zapamti, šta se desi
u Vegasu, i ostaje u Vegasu.
Osim herpesa, to
sranje se vraća sa tobom.
Čekaj, čekaj. Još uvijek
mi trebaju vaše dozvole...
.. i 90 $ za školsku posjetu
opservatoriju sljedećeg vikenda.
Platite sada da se ne
bi kajali do kraja života.
Vi ste u redu, vi
ste platili. Hvala puno.
Hvala.
Hvala, Bobby. Odlično.
Morao si parkirati tako blizu?
- Da, zašto?
Ne smijem biti ovdje.
- Zašto ne, Alan?
Ne smijem biti bliže školama od
200 m. -Što? -Ili Chucky Cheesu.
Zdravo, g. Wenneck?
Sada je vikend, Nick,
ne znam te i ti ne postojiš.
Lijep auto. Ja vozim.
Nema šanse. Čuvaj! Uzmi...
Pazi na kožu.
Šuti i vozi prije nego što učenici
počnu postavljati pitanja.
Tko je to?
- To je Alan, Tracyn brat.
Upoznali smo se oko 4 puta.
- U redu... Kako je?
Ne zaboravi sprej za kosu.
- Sprej, provjereno.
Ne zaboravi ga i upotrijebiti.
Izgleda kao da ti je
kosa rjeđa bez njega.
Koristim lak, provjereno.
Hajde, ne zaboravi
nazvati kad budeš tamo.
Kao onda kad si bio
na konferenciji u Feniksu.
Kad si čekao
dva sata da me nazoveš.
To je zato što sam bio
glavni govornik i kasnio sam.
Ipak... -Ti si u pravu. Oprosti.
Što je to?
- Ne znam.
Ja znam da ćete ići u striptiz
klubove kada budete stigli tamo.
Mi idemo u Napa Valley.
Ne vjerujem da tamo
imaju striptiz klubove.
Sigurna sam da će Phil
naći ako ima neki.
Neće biti tako. Osim toga,znaš
što ja mislim o tim mjestima.
Znam, znam kako je sa
tim momačkim večerima.
To je odvratno. -U
pravu si, to je odvratno.
Da ne spominjem i patetično.
Ta mjesta su prljava.
Najgore je što su te djevojčice
koje se vrte na pozornici...
...nečije kćeri.
- Baš sam i ja to htio reći.
Voljela bih da su
tvoji prijatelji zreli kao ti.
Oni jesu zreli. Samo ih trebaš
bolje upoznati.
Tražimo Dr. Peška.
Doktor Gay.
Moram poći.
- Dobra ideja, Dr. Peško.
Hajde, samo do Barstowa.
Svi nas pretječu.
Apsolutno ne. Obećao sam
Sidu da nitko drugi neće voziti.
Usput, ti piješ.
- Što? Jesi li ti policajac?
Hajde. Znaš da vozim
odlično kad sam pijan.
To je u redu. Phil je
uvijek bio naš savjesni vozač.
Objasni im, Alane?
- Momci, Tata voli ovaj
auto više od mene, zato...
Nema veze. Ostavio
sam ženu i djecu kod kuće...
.. da bi se družio
sa vama u Las Vegasu.
Znate li koliko je to bilo teško.
To je vrlo lijepo od tebe, Phil.
Hej, sarkastičan sam. Mrzim svoj
život. Možda se i ne vratim.
Možda ostanem u Vegasu.
- Idemo ponovno...
Znaš što, Doug?
Trebaš uživati jer ćeš početi
umirati pomalo svakog dana.
Tako je. Zato sam ja ostao
neženja još uvijek.
Stvarno. Zato nisi oženjen?
- Da.
Cool. Dobro da znam.
Je li slobodno sa
tvoje strane, Alan? -Je.
Bože. To je bilo super.
To nije bilo super.
Što je sa tobom?
To je bilo ludo.
Umalo da poginemo.
Trebao si vidjeti
svoje lice. Klasika!
To je bilo zabavno.
- To nije bilo zabavno.
Imate lijepo vozilo.
- Ne diraj ga.
Ne gledaj u njega. Produži.
Odlazi. Čuo si me.
Ne gledaj ni u mene.
Tako je, produži dalje.
On je, u stvari, prilično zabavan.
- Da, On je dobričina.
Jesu li mu sve koze
na broju? Mentalno?
Mislim da jesu,
on je samo različit.
Malo čudan. -Misliš li da
se trebamo brinuti? - Ne.
Tracy je rekla da mu ne dajemo
da se kocka i da pije previše.
Bože, on je kao gremlin.
Dolazi sa uputama.
I voda.
- Sve je u redu sa Melisom?
O da. Rekao sam da idemo na
vinski put i ona je poverovala.
Zar ti nije čudno da ste vi
tri godine zajedno i da
još nisi prestao
lagati kad ideš u Vegas.
Pa... u pravu si. Ali
vjeruj mi, nije vrijedno svađe.
Dobro, ti ne možeš ići u Vegas...
.. ali ona može spavati
sa potrčkom na krstarenju?
Prvo i najvažnije,
to je bio barmen...
...i bila je pijana.
I ako baš hoćeš znati,
on nikad nije svršio u nju.
Ti vjeruješ u to?
Da, vjerujem zato što je
njoj odvratna sperma.
To je ukupno 13,50.
- Ja ću platiti ovo.
Piše da trebamo raditi timski.
Tko mi hoće biti posmatrač?
Ne vjerujem da ćeš kockati
puno noćas, Alan.
Kockati? Nije kocka
kada znaš da će oni dobiti.
Brojanje karata je dokazan
sistem. -Također je ilegalan.
Nije ilegalan. To je prekršaj
kao masturbiranje u zrakoplovu.
Prilično sam siguran da je
također protuzakonito.
Da, možda poslije napada na
WTC, kad su svi postali osjetljivi.
Veliko hvala Bin Ladenu.
Inače, moraš biti pametan
da bi mogao brojati karte.
Je li? -To nije lako. - Reci to
Reinmanu pljačkašu kasina.
A on je retardiran. -Što?
- On je bio retardiran.
Retardiran?
Zdravo i dobrodošli u Caesars
Palace. Rezervacije?
Imamo rezervacije pod Dr. Price.
- Pričekajte, provjerit ću za vas.
Doktor Price? Stu, ti si zubar.
Nemoj pretjerati. -Nije
pretjerivanje ako je istina.
On je zubar, nemojte
se uzbuđivati.
I ako neko ima srčani udar,
ipak pozovite hitnu pomoć.
Svakako hoćemo.
Mogu li nešto pitati? da li
hotel prihvaća pagere?
Kako to mislite?
- Nemam signal na mom biperu.
Nisam sigurna. -Imate telefone?
Znate poslovne...
Imate telefon u sobi.
- To će poslužiti.
Dobili ste sobe sa
TV-om na 12. katu.
Je li u redu?
- Savršeno.
Pitam se da li imate
slobodne apartmane?
Phil, nećemo se čak
ni zadržavati u sobi.
Nije problem da dijelimo krevet.
To je samo jedna noć..
Ako dijelimo krevete,
ja ću sa Philom.
Je li to u redu?
- Ne, to nije u redu.
Momci, ne dijelimo krevete.
Nismo dvanaestogodišnjaci.
Lisa, ja se ispričavam.
Koliko košta apartman?
Imamo samo jedan
slobodan i košta $ 4200 za noć.
Je li super?
- Da, prilično je super.
Uzimamo.
Daj mi kreditnu karticu.
Ne mogu ti dati kreditnu
karticu. -Podijelit ćemo.
Jesi li ti lud?
Ne, to mi plaćamo.
Ne razumijete. Melissa
prati moje rashode.
Treba nam samo zbog prijave,
naplaćujemo tek kad se odjavite.
Tada možete odlučiti.
Savršeno! Hvala Lisa. Riješit
ćemo to sutra.
U redu. -Mogu li vas
još nešto pitati?
Svakako. -Vjerojatno vas
često pitaju.
Ovo nije prava Cezarova palača,
zar ne? -Kako to mislite?
Cezar je živio ovdje? -Ne.
Tako sam i mislio.
Dovraga. To je
ono što ja zovem Vegas.
Bože, ovo mjesto je ogromno.
Ovo je to. Sve ovo je apartman?
Hvala momci. Ili bolje
reći, hvala Stu.
Nema na čemu. To je
samo zato što te volim.
Ok, dame. Izaberite sobu, obucite
se, budite spremni za 30 min.
Volio bih da možeš videti ovo.
Tebi bi se naročito svidjelo.
Da. Prelijepo je.
Nema televizije, telefona. Samo
starinski radio u svakoj sobi.
Što još? Upoznali smo
vlasnika. Kako se zove?
Caesar Palace. Kao salata.
Moram ići, probamo vina.
Čekaj. Volim te. Zdravo.
Neću čak ništa reći.
Previše je ponižavajuće.
Gdje je Alan? -Otišao je
dolje, mora uzeti
neke stvari. -Dobro, pošto
vam imam nešto za pokazati.
Što je to, dovraga?
- Što ti misliš da je?
Što ja mislim? Mislim da je
ovo velika jebena greška.
Zaprosit ću Melisu na tvom
vjenčanju. Poslije vjenčanja.
Čestitam Stu. -Hvala Doug.
To je prelijep prsten. - Da.
To je prsten moje bake, ona
je prošla holokaust sa njim.
To je unikat.
Ne razumijem. Jesi li
uopće čuo što sam govorio?
Viđamo se 3 godine,
vrijeme je. Tako se obično radi.
Prvo, to je sranje.
Drugo, ona je rospija.
Hej, to mu je zaručnica.
- To je točno, ti znaš.
Ona ga tuče.
- To je bilo samo dva puta.
I to sam zaslužio. Ona ima jaku
volju, i ja to poštujem.
On poriče. Da ne spominjem
što je spavala s mornarom.
Hej, nije bio mornar.
Bio je barmen na krstarenju.
Ti znaš to. - Momci, ja stojim
ovdje, čujem sve što pričate.
Hej momci. Spremni ste
pustiti pse? -Da što?
Odvežete pse, znate?
Tko je poveo ovog tipa? - Da
Alane, spremni smo pustiti pse.
Hej, čestitam. -Hvala.
Ne namjeravaš to
nositi tamo? -Nositi što?
Torbicu. Stvarno ćeš nositi to?
Je li me vi momci zezate?
- Ovdje držim sve moje stvari.
Dobivam mnogo komplimenata
za ovo. Nije torbica već neseser.
Indiana Jones ima sličnu.
- Kao i George Bayheart.
Idete gore, momci?
- Da, to će biti savršeno.
Idemo gore?
Samo želim naglasiti. Ne
bi trebali biti ovdje gore.
Hajde, Stu. Platili smo apartman.
Možemo raditi što god hoćemo.
Namjestite vrata.
Hajde momci, ovdje gore.
Kako si našao ovo mjesto?
- Nemoj brinuti o tome.
Kakav pogled odavde.
- Jesi li sretan sada?
Šališ se? - Kako si ti Alan?
Dobro. - Što imaš tu, Alan?
- Ovo je ko na Ajfelovoj kuli.
O, malo Jegermeistera.
Dobra ideja. - Na krov.
To je dobro, želim nazdraviti.
Za Douga i Tracy.
Neka ovo bude manja prepreka...
...u inače dugom i sretnom braku.
- Živjeli!
Kao na koledžu. -U redu.
Htio bih reći nešto.
Htio bih... Htio bih reći nešto.
Nešto sam spremio. Noćas.
Hej. Što kažete na dolazak ovdje?
razumijem zašto ga zovu
grad grijeha. Ha ha.
Momci vi to možda ne znate.
Ali sebe smatram usamljenikom.
Ja sebe smatram delom
čopora usamljenih vukova.
Ali kada je moja sestra
osvojila Douga...
Znao sam da je jedan od nas. I
moj čopor je porastao za jednog.
Nas je dvoje u čoporu. Bio sam
prvo sam a onda je došao Doug.
I pre šest meseci, kada me Doug
upoznao sa vama, osjetio sam...
Čekaj, je li moguće?
A sada znam zasigurno.
Da sam dodao još dva momka
u moj čopor vukova.
Četiri vuka trčat će po pustinjama
oko Las Vegasa zajedno.
Tražeći striptizete i kokain.
Zato večeras dajem zdravicu.
Što je to?
- Bože. Što to radiš?
Što je to?
- Braća po krvi.
Zašto?
Ne, Alan, nemoj.
Zaustavi ga. -Alane, nećemo
sijeći sebe.
Dodaj mi nož.
Polako. Hvala puno.
Jesi li u redu? Treba li ti doktor?
U redu je.
- Siguran si?
Da, U redu sam.
- Alan, dođi, prijatelju.
Dođi.
U redu. Za jednu noć koju
nećemo zaboraviti.
Dovraga. Obuci hlače.
Phil, ne ulazi u kupaonicu.
- Alane, smiri se.
Phil, u kupaonici je tigar.
- Što se događa?
U kupaonici je velika mačka.
- U redu, idem provjeriti.
Oprezno. Nemoj ulaziti.
Sranje. On se ne šali.
Tamo je tigar.
Ne nije.
- Je, ogroman je.
Jesi li u redu, prijatelju?
- Ne, osjećam neku mučninu.
Bože pogledaj ovo mjesto.
Znam, Phil, moja kartica je
kod njih dole. Sjeban sam.
Kako je tigar dospio
u wc? Zamalo me nije ubio.
Hej prijatelju, možeš li
obući hlače?
Osjećam se čudno kada te
molim dva puta.
Hlače,
nemam pojma gde su mi.
Što se, dovraga, dogodilo sinoć?
- Pogledaj, Phil, da li mi fali zub?
Bože. Nema ga.
Ok, samo mirno. Dobro smo, sve
je u redu. Alane, probudi Douga.
Mogli bi popiti kavu i otići
prije nego spremačice dođu.
Što da kažem Melissi?
Izgubio sam zub, a ne znam kako.
Plašiš me. Imam glavobolju.
Smiri se.
Kako da se smirim?
Pogledaj oko sebe.
Momci. On nije ovdje.
Jesi li provjerio svuda?
Da, svuda. Čak je i
njegov krevet nestao.
Nema veze. Možda je na bazenu
ili jede. Zvat ću ga na mobitel.
Izgledam kao farmer.
Halo? -Alane.
Halo. -Phil ovdje.
O zdravo Phil. Ovo je
Dougov telefon. Dougov telefon.
Što je, jebem ti, to?
Čija je to beba? -Alane siguran
si da nisi vidio nikoga više?
Da, provjerio sam sve sobe.
Nema nikoga unutra.
Potraži njegov
privjesak ili nešto slično.
Stu, nemamo vremena
za to. Idemo tražiti Douga.
Pobrinut ćemo se
za bebu kasnije.
Ne možemo ostaviti bebu u sobi.
Jebeni tigar je u kupaonici.
To nije naša beba. -Slažem
se sa Stuom ovom prilikom.
U redu, nosimo ga sa nama.
Možeš li naći neke hlače.
Zašto se ne možemo sjetiti
ničega od jučer navečer?
Zato što smo očigledno
imali dobar provod.
Zašto ne prestaneš
brinuti o tome bar jednom?
Budi ponosan na sebe.
O kako je sladak. Kako se zove?
Ben. - Carlos.
- Carlos?
Phil. Vidi ovo.
Šamara svog malog.
- Sredi se, čovječe.
Ne za stolom, Carlos.
Proverio sam sve. Teretanu,
kasino i nitko nije vidio Douga.
On je u redu. Odrastao je čovjek.
Ozbiljno, Stu, moraš se
smiriti. Uzmi malo soka.
U redu. Moramo se prisjetiti
što smo radili.
Što je zadnja stvar
koje se sjećate od jučer?
Prvo smo bili na krovu
i pili Jeger.
Išli smo na večeru u
Palmsu? - Točno.
Sjećam se da sam bacao kocke u
Hard Rocku. Mislim...
da je Doug bio tamo. - To zvuči
dobro. - Siguran sam u to.
Znate što, momci? Ja
se ne sjećam ni večere.
Znam. Nikada nisam bio
ovako mamuran.
Poslije izbacivanja iz Hard
Rocka ne sjećam se ničega.
Probudili smo se u deset.
Znači imamo dvanaest sati
u kojima smo ga izgubili.
Što je to?
- Bože, to je moj zub.
Odakle kod tebe? Što
još imaš u džepovima?
Ovo je dobra stvar.
Provjeri tvoje džepove.
Je li imaš nešto?
- Imam račun iz Bellagia.
U 11,05 za $ 800.
Potpuno sam sjeban.
Ja imam parking račun od
Cesarsa. Došli smo u 05.15 AM.
Bože. Vozili smo sinoć?
- Phil je vozio. Klasika.
Što imaš na svojoj ruci?
Phil, sinoć si bio u bolnici.
- Izgleda.
Jesi li u redu? -Da, Alane,
osjećam se dobro.
Što se to događa ovdje? -Stu,
to je dobro. Sada imamo trag.
Pogledaj Stu. Pogledaj ovo.
Jesi li nekad vidio da beba radi
ovo? -Alane, to nije u redu.
Da li si kvalificiran da se brineš
o bebi? -O čemu to pričaš?
Našao sam dijete i ranije.
- Imao si dijete ranije?
Da. -Gdje?
Coffee Bean.
Čekaj. - Što? -Čuješ, Phil.
Mislim da Doug ne bi dao
da uzmemo mercedes.
Samo polako.
Moramo oprezno.
Moj otac je lud za tim autom
i zadužio je Douga da ga čuva.
Alane.
Možda imamo veći problem.
Možda je Doug u bolnici
i povrijeđen. U redu?
O autu ćemo brinuti kasnije.
U redu? -Momci, pogledajte ovo.
To je madrac iz Dugove sobe?
- Što, dovraga.
Hej. Što se događa?
Neki idiot je izbacio krevet
kroz prozor sinoć. -Stvarno?
Da, neki ne mogu podnijeti
Vegas.
Bit će sve u redu, Stu.
Kako smo uspjeli napraviti to?
Evo vašeg auta, policajci.
- O Bože.
U redu igraj. Ne govori ništa.
Samo uđi i idemo. Hajde.
Imate kikiriki?
- Ne.
Ostavit ću piće kad se vratimo.
Bože. Udario si bebu.
Jesu li mi naočale u redu?
- Naočale su ti dobro, budalo.
Ovo je protuzakonito. -Zar ne
vidiš smiješnu stranu ovoga?
Zaglavljeni smo u špici sa
ukradenim policijskim autom...
.. i imamo izgubljeno dijete
na zadnjem sjedištu.
Koji dio je smešan? -Mislim da je
policijski auto prilično cool.
Hvala, Alane. To je cool.
Dougu bi se svidio.
Hajde...
Pogledaj ovo...
O ne, Phil, nemoj. Samo polako.
Samo privlačiš pozornost.
- Pažnja! Pomaknite se.
Ponavljam. Pomaknite se.
- Zaustavi. Hoću izaći iz auta.
Madam, u crvenoj haljini.
Imate divno poprsje.
Trebao sam biti policajac.
Rekoh vam. Došli ste ugruvani
sa povredama na rebrima.
Ali ni jedan od vas nije mogao
reći što se dogodilo.
Sjećate se
koliko nas je bilo ovdje?
Mislim da ste bili vi,
beba definitivno nije.
I još jedan momak. -To je
naš prijatelj, je li bio u redu?
Da, bio je u redu. Iako
je bio oduzet. Kao i svi vi.
Priđi i okreni se.
I nakašlji se. Kh, kh. Jedva.
U redu. Sređeno. U redu,
Felikse, obuci se.
Sestra će doći za par minuta.
Vidimo se poslije vikenda.
Hvala, doktore.
Momci moram ići, žao mi je ali
imam operaciju na četvrtom katu.
Razumijem, ali samo još par
minuta vašeg vremena.
Da, stavi to u moj džep. Ne
želim ponovno sterilizirati.
Pođite sa mnom.
U redu to je ovo.
Pacijent Phil Wenneck 02.45.
Blage povrede, kao što rekoh.
Malo modrica, ništa posebno.
Mogu li ja pogledati?
Ja sam isto doktor.
Da, rekao si to nekoliko
puta jučer. Iako si samo zubar.
Ovo je zanimljivo.
Vaša analiza krvi.
Imali ste veliku
količinu Rohypnola u krvi. Što?
Rohypnol? Rufis?
Poznat kao droga za silovanje?
Mislite da sam
silovan sinoć? -U stvari...
Mislim da niste, ali
vas je neko drogirao.
Nije čudno
što se ničega ne sjećate.
Dok, nitko od nas se ne sjeća.
Da li se ti sjećaš?
Kako je neko mogao drogirati sve
nas? -Ne bih brinuo, momci.
Droga je sada prestala
djelovati. Sada ste OK.
Čekajte, doktore. Je li
bilo tu još nečega...
Jesmo li rekli nešto,
odakle ili kuda idemo?
U stvari, bilo je nečega.
Pričali ste o vjenčanju.
Naš prijatelj Doug
će se vjenčati sutra.
U redu. Idemo.
Ne, polako. Pričali ste o venčanju
sa kojeg ste upravo došli...
U crkvi "Best Little Chapel".
Rekli ste da je bilo bolesno i ludo.
Nadam se da vam je ovo
pomoglo. Moram ići.
U redu, "Best Little Chapel".
Znate gdje je to? - Da.
Na uglu kupite mapu
i nosite se odavde.
Ja sam doktor ne turistički
vodič. Snaći ćete se sami.
U redu? Odrasli ste dečki.
Što ćemo sa bebom?
- Ostavi ga u autu.
Zadržat ćemo se samo 5 minuta.
Ne ostavljamoi bebu u kolima.
- Biće dobro. Otvorio sam prozor.
Što ako nas ne prepoznaju?
- Onda ćemo vidjeti.
Oprostite. -Vidi ove momke,
što se dogodilo?
Nedostajao sam vam, vaš
Edi? Želite više od mene?
Kako si prijatelju?
Vidi ovog tipa. Ti si lud.
Kako ste momci?
Da vam nešto kažem.
Upoznao sam puno bolesnika u
mom životu, ali ovaj tip je najgori.
On? -Da, on je totalno lud.
Hteo mi je pojesti malog.
Što je bilo? Ne volite Eddieja?
Ne, nije to, Eddie. Samo se ne
sećamo šta se dogodilo sinoć.
Je li ovdje bilo vjenčanje?
Imao si vjenčanje ovdje?
Tako ste smiješni. -Eddie,
očigledno smo bili ovdje jučer.
Tražimo našeg prijatelja,
Douga. Je li bio ovdje jučer?
Da, čovječuljak
koji sliči na majmuna?
Da, baš tako. Jesi li
ga vidio? -Da, naravno.
Možeš li nam reći išta od
onoga što se dogodilo sinoć?
Vi se ne sjećate ničega?
Čestitam, Stu. Vjenčao si se.
- Ovo se ne događa sada.
Bože.
Izgledaš vrlo sretno.
- Moj život je završen.
Stu, to sranje što se dogodilo,
Melissa neće znati ništa.
Nije se dogodilo. U redu?
- Što sve to znači?
To je promotivni paket.
To ste naručili. Šolje za kafu,
Šta imate? Bejzbol kačketi i
kalendari sa likom Stua i Jade.
Jade je njeno ime?
Da ona je prelijepa, čista,
čvrsto tijelo i prelijepe grudi.
Ali zato što je rodila
bebu. -To objašnjava bebu.
Carlos. Carlos. Eddie, to
je bila velika greška sinoć.
Moramo poniš*** taj brak što je
brže moguće. Da li možeš to?
Naravno da mogu.
Boli me srce i tužan sam
ali dat ću vam dobru cijenu.
Ne mogu to napraviti samo
sa njim, treba mi i djevojka.
Potrebni su oboje.
Nema problema. To je odlično.
Zar nije odlično, Stu?
Hajde, prijatelju. Ona sigurno
zna gdje je Doug.
Fantastično. - U redu. Treba
nam njena adresa.
Mora da je popunila
neke papire. -Naravno.
Hej što je sa tobom?
Donesi papire.
Potrošio sam život čekajući
tebe. Hajde.
Phil, što se dogodilo sa tatinim
autom? -Sigurno je kod Douga.
Vratit ćemo ga.
Mislim da trebamo
spaliti policijski auto...
.. sa svim sranjem u njemu.
Spaliti?
Tko si ti, u stvari?
Ne znam. Očigledno, ja sam tip
oženjen potpunom neznankom.
Cijela ova situacija je
kompletno sranje.
Ove šalice, kapa, ovaj auto.
Svi dokazi noći koja se nikad
nije dogodila. Spaliću zato sve to.
Čekaj, ja sam nastavnik
i imam obitelj.
Mogu čuvati tajnu ali
neću spaliti policijski auto.
U redu, onda ću ja.
- Mogu li pomoći?
Da, hvala. - Je li to Doug?
- Ne znam. - Stu, to je Doug.
Ne, to je Melissa.
- Molim te ne javljaj se.
Moram, već je zvala dva puta.
Zdravo dušo. Što se događa?
Tu si. Ovo je treći
put da te zovem.
Znam, ovdje je loš signal.
Mislim da sekvoje blokiraju
signal. -Pa kako je bilo jučer?
Bilo je jako zabavno. Tiho
i fino. -Zvuči lijepo.
Radimo razne stvari...
- Bilo bi cool da mogu dojiti.
Hej slušaj.
Upravo idemo na vožnju
traktorom. Moram poći.
Traktor?
- To je lijepo.
Izađite iz auta.
- Tko je to bio?
Upravo pale traktor.
Mislim da je auspuh.
Gdje je, dovraga, on? -Polako.
Mislim da tražimo istog čovjeka.
Što dovraga?
- Što dovraga, Stu?
Je li to beba?
- Zašto bi to bila beba?
Mi smo na selu. To
je koza. -Gdje je on?
Ne znam o čemu pričaš.
Gospodine, upalite traktor,
molim vas.
Možemo li otići odavde?
- Pokušavam, ali smo blokirani.
Bože, što se to događa?
- Hej, u autu je beba.
Neko je rekao beba.
- Izlazite iz auta.
To je dječak. Zašto
mi pravite probleme?
Odlazite.
Izađite iz auta, dovraga.
Ima pištolj. -Da li se
šališ? Ne seri da ima pištolj.
Nazvat ću te kasnije.
Zdravo.
Dovraga. Upucao je Eddiea.
To je totalno bolesno.
- Tko su ovi tipovi?
Sve će biti u redu.
Što se to, dovraga, događa?
Nemam pojma.
Ignoriraj, neka odgovori tajnica.
To je bio lažan smijeh.
Imaju Ted Dansona,
Magnus P.I. i Židovskog glumca.
Umukni, Alan. Koji broj sobe?
825.
Našla sam ga, zvaću kasnije.
Hvala bogu sa ocem je.
Poludjela sam. Nedostajao si mi,
srce. I ti si mi nedostajao.
Što se dogodilo sa vama, ljudi?
U stvari, nadamo se da
nam ti možeš reći.
Kako to mislite? Probudila sam
se ujutro i otišla po kavu.
Kad sam se vratila vi ste
nestali. Zašto si tako tih?
Nisam tih. -Tako si sladak.
Moram nahraniti Tylera.
- Jesi čuo to?
Beba se zove Tyler.
- Meni je sličila na Carlosa.
U redu, što se događa?
Ponašate se čudno.
Slušaj, je li Jade?
- Vrlo duhovito, Phil.
U redu Jade, sjećaš li se Douga?
Šališ se? On je bio
svjedok na vjenčanju.
Točno. Ne možemo ga naći
i počeli smo brinuti.
O Bože. Tipično za Douga.
Obrisat ću ga. Tata nije
to napravio namjerno.
Dovraga, saberi se. -Sranje.
Super je, trebaš biti ponosan.
- Nosi prsten moje bake.
Što? -Prsten koji
sam htio dati Melissi.
Sjećaš se bakinog prstena
iz Holokausta?
Dovraga. -Ona ga nosi.
Kako to da su im u Holokaustu
dopuštali da nose prstenje?
On je u redu.
- O super.
Bio je malo gladan.
- Što se tiče onoga od sinoć.
Kada si zadnji put videla Douga?
- Nisam ga videla od vjenčanja.
Vjenčanje. U redu. U koliko
sati je to bilo?
Oko jedan. Onda sam morala
ići na posao.
Kad sam završila došla sam u
hotel s Tylerom. -Doug je bio tu?
Nisam vidjela Douga,
soba je bila uništena.
Pa sam se uvukla kod Stua.
Imam pitanje, rekla si
da ti se smjena završila.
Jesi li ti sestra ili krupije?
- Znaš to, ja sam striptizeta.
Tehnički,
ja sam poslovna pratnja.
Ali kao striptizeta imam
bolji pristup mušterijama.
Pametno. Mudro.
Ali to je prošlost sada kada
sam udana za doktora.
Ja sam samo zubar.
Policija, ostanite
na svojim mjestima! Smiri bebu.
Kad ih slikamo, vodimo ih tamo
da čekaju da ih ispitaju islednici.
Vjerujte, deco, ne biste voleli
sjesti na ove klupe.
Zovemo ih klupe za gubitnike.
Pođite sa mnom.
Zdravo.
- Zdravo Tracy, ovdje Phil.
Zdravo Phil, gdje ste vi, momci?
- Mi smo u hotelskom bazenu.
Dobro. Uhvatite malo
sunca. Doug je sa vama?
Naravno da je, zašto ne bi bio?
- Pitam zato što me ti zoveš.
Dogovor je da ne zovemo svoje
djevojke pa zovemo tuđe devojke.
U redu. Što si htio?
- Nećeš vjerovati ovo.
Dobili smo dodatnu noć u hotelu.
- Jeste li?
Da super je. Imamo room servis
i besplatno je. To je super.
Provest ćemo noć i vratit ćemo
se potpuno opušteni ujutro.
Želite provesti još jednu
noć? Vjenčanje je sutra.
Zato ćemo ustati rano ujutro
i doći tamo na vrijeme.
U redu. Siguran si
da je to dobra ideja?
Moram ići, čut ćemo se kasnije.
Idemo. Krenite.
Polako.
Gospodo...
imam dobru i lošu vijest.
Dobra je
da smo našli vaš Mercedes.
Predivno.
On je na parkingu. Našli
smo ga u 05.00 ujutro.
Ostavljen usred
Las Vegas Bulevara.
Da, to je čudno.
Tu je bila i poruka...
"Nisam našao metar, evo $ 4. "
Loša vijest je da ne možemo izaći
pred suca do ponedjeljka ujutro.
Nemoguće, moramo sutra biti
U Los Angelesu na vjenčanju.
Ukrali ste policijski auto.
- Nismo ukrali, našli smo ga.
Ako dobijemo nešto, to bi
trebala biti nagrada.
Vidim dupeglavce kao vi svakog
dana. - Svakog jebenog dana.
Idemo u Vegas napiti se.
Ukradimo policijski
auto, to je zabavno.
I mislite da ćete se
izvući. Ali ne. Nećete. Ne ovdje!
Pretpostavljam da auto
pripada nekom od vas? - Da.
Točno, ja nisam policajac, nisam
heroj, Ja sam nastavnik.
Ali ako moji učenici ne odu
na ekskurziju, imat ću problema.
Na što ciljaš? -Da,
Phil, što pokušavaš?
Nitko ne želi izgledati
loše. Mi moramo na vjenčanje.
Vi ne želite da ljudi pričaju
kako su vam turisti ukrali auto.
Stvar je u tome da
se možemo dogovoriti.
Što kažete?
Imam jedno pitanje?Da li neko
od vas ima srčane probleme?
Ne.
U redu, djeco, sada
ćemo prikazati nešto.
Ova gospoda
dobrovoljci pokazat će...
.. kako elektro šok djeluje
na osumnjičene. - Što?
Postoje dva načina
upotrebe šokera. Bliski i intimni.
Ili možeš pucati sa distance.
Sada, imamo li dobrovoljce
strelce koji će doći malo gađati?
Hajde ti, mlada damo.
Hajde, dušo.
Ne ti, debeli Isuse, vraćaj
se. Ti, ljepotane.
Lako je. Trebaš samo uperiti,
nanišaniti i pucati. U redu?
Ti ne želiš raditi to.
- Možeš to, samo se koncentriraj.
Ne slušaj ga.
Razmotrimo to ponovno.
Uništi ga.
Ravno u jaja. Bilo je predivno.
Dobar posao.
Pomogni joj. Odlično.
Imamo još jedno punjenje.
Hoće još netko pucati?
Hoćeš ti?
Iste upute. Uperi, nišani, pucaj.
Hajde polako. Voliš napetost
EYE OF THE TIGER.
To je 50,000 volti, mali čovječe,
ne plaši se, uzjaši munju.
U facu! U facu! Još uvijek trese.
Polako, smirite se. Vidjeli smo
to ranije, treba mu malo više.
Tako je. Nekima od ovih
velikih tipova trebaju dva šoka.
Pa, djeco, tko hoće
ostaviti otiske. Hajde, idemo.
Dovraga s njima. Da li me
čuješ. To je bilo sranje.
Reci ću svima da smo
ukrali policijski auto.
Pustili su nas, koga je briga?
Mene je briga.
Ne možeš to raditi.
Ne možeš šokirati ljude zato
što misliš da je to zabavno.
To je policijska brutalnost.
Kupiću sodu. Hoćete i vi nešto?
- Ne.
On nikad ne šuti.
Alane, jesi li u redu?
Zabrinut sam. Što ako se nešto
dogodilo Dougu. Nešto loše.
Hajde, nemoj misliti tako.
- Što ako je mrtav?
Ne mogu podnijeti da izgubim još
nekog bliskog. To previše boli.
Jedva sam prebolio kad mi
je umro djed. -Kako je on umro?
Drugi svjetski rat.
- Poginuo u bitci?
Ne, išao je na skijanje u Vermont.
To je bilo za vrijeme
drugog svjetskog rata.
Alane. Doug je dobro.
- Zašto onda ne zove?
Ne znam, ali otkrit ćemo to.
Reći ću ti nešto drugo.
Kladim se da je auto
rastavljen u dijelove.
Stu, hajde.
- Ne ozbiljno. Na koliko se kladiš
da je uništen
do neprepoznavanja?
Prestani, Alan je zabrinut.
I uplašen.
Oprosti, Alane. Znaš što?
Pretražit ćemo auto, naći neke
tragove i sve će biti u redu.
Ne mogu gledati.
Ne gledam.
Hvala bogu.
Vidiš, sve će biti u redu.
Nešto? -Našao sam cigaru.
Ja sam našao crnu cipelu.
- Žensku cipelu?
Ne znam. -Čija je?
To je muška broj 39. Čudno.
Što je ovo? Zmijska koža?
- O, ne.
Odvratno. To je upotrijebljen
kondom, - Alane. Bože.
Izbaci to iz auta. Bože.
Bože.
Što, dovraga, momci?
Moramo se srediti, ljudi.
- Što je to bilo?
U prtljažniku. Doug je
u prtljažniku. Sranje.
Otvori ga.
Sa tobom sam. -Hoćete
se zajebavati sa mnom?
Nitko se ne zajebava s tobom.
Mrzim godzilu mrzim i njega.
On uništava gradove.
Molim te. To nije tvoja greška.
Donijet ću ti hlače.
Što je, dovraga, bilo ovo?
- Krvarim posvuda. Pozovi 0911.
Tko je bio ovaj tip?
Bio je tako zao.
Nešto vam moram reći.
Sinoć na krovu... pre izlaska,
sipao sam nešto u Jagermeister.
Što? -Žao mi je.
Drogirao si nas?
- Ne, nisam vas drogirao.
Rekli su mi da je to Ecstasy.
- Tko ti je to rekao?
Momak pred prodavnicom pića.
- Zašto si hteo kupiti Ecstasy?
Htio sam da se zabavimo. Znao
sam da ga nećete uzeti sami.
Svakom po jedna tableta.
Ja sam uzimao po tri za noć.
Ali to nije bio
Ecstasy, Alan. Već rufinol.
Nisam to znao, Stu? Momak od
koga sam uzeo izgledao je strejt.
Izvini. Tebi diler ispred
prodavnice pića izgleda pošteno?
Smiri se. -Ti se jebeno smiri.
Drogirao nas je. Izgubio sam zub.
Ja sam oženio kurvu.
Kako se usuđuješ? Ona je
fina djevojka. -Ti si jebeni idiot.
Tvoj ton je uvredljiv.
- Jebi se.
U redu smirite se, udahnimo.
Ovo je na neki način pozitivno.
Sada znamo da nas nije neki
stranac drogirao iz tko zna
kakvog razloga.
- Da.
U pravu si Phil. To je
stvarno pozitivna stvar.
Sada se osjećam puno bolje.
Htio bih te podsjetiti na nešto.
Naš najbolji prijatelj Doug je
sada negdje sa glavom u jarku.
Dok njegov leš netko siluje.
To je vrlo malo vjerojatno.
- To je točno.
To ne pomaže.
Saberimo se i vratimo se u
hotel i obavimo nekoliko poziva.
Možda je Doug tamo
i još uvijek spava.
Hajde, idemo. -Stu, mala pomoć.
Umukni.
Bože, jesi li u redu?
Oprosti, Alane.
Čekajte, momci. Što ćemo sa
tigrom? Što ako nije izašao?
Dovraga, Zaboravio sam na tigra.
Kako je, dovraga, dospio tamo?
Ne znam jer se ne sjećam.
- Tiše, Stu.
Jedna od nuspojava Rohypnola
je gubitak memorije.
Previše si glup da bi se
mogao uvrijediti. -Hvala puno.
Idemo.
Jesmo li mi ostavili glazbu?
- Ne.
Ne pravi nagle pokrete.
Tko ste vi?
- Ne, tko si, dovraga, ti?
Tiše, tiše.
Mike Tyson?
Ide moj omiljeni dio.
Svi zajedno, momci.
Još jednom, momci.
Zašto ste napravili to?
Tyson želi znati zašto je
njegov tigar u vašoj kupaonici.
Čekajte,
to je potpuno bespotrebno.
Ja sam veliki obožavatelj.
Kad ste nokautirali Holmesa.
Objasni.
Bili smo drogirani noćas i
ne pamtimo što se događalo.
To je istina.
Upali smo u nevolje sinoć i sada
ne možemo naći našeg prijatelja.
I ako me hoćeš ubiti.
Molim te.
Više me nije briga.
- Stu, o čemu to pričaš?
Što? -Nije me briga. -Zašto
ste, dovraga, ukrali tigra?
Činimo glupe stvari kad se
napijemo. -Vjerujem vam, momci.
Čekaj, kako ste nas našli?
- Netko od vas je izgubio jaknu.
Našli smo je u tigrovom kavezu
ujutro. -To je Dougovo.
Da, Doug, našli smo njegov
novčanik i ključeve od sobe.
To je naš nestali prijatelj.
- Briga me.
Jeste ga vidjeli?
- Spavao sam.
Da se probudio,
ne bi prošao tako lako.
Prošao bi kao Omar.
- Respekt.
Što se dogodilo Omaru?
Ne brini za Omara,
on nije više sa nama.
U redu, znam da puno tražim.
Ali možemo li doći kod vas
da potražimo neke tragove?
Apsolutno, kako bi
inače vratili tigra?
Pardon? -Vi ste ga
doveli ovamo vi ga i vratite.
Što ste mislili? Za 40 minuta.
Ne tjerajte me
da se vratim po njega.
To je bio Mike Tyson.
Još uvijek ima udarac.
Jesi li u redu? O sranje?
Nije fer.
- To su tablete, papar.
Ništa nije poštenije.
- Alan je trebao to napraviti.
Alana je udario Mike Tyson.
Zašto stavljaš papar?
Tigrovi ne vole papar.
Tigrovi vole papar.
Oni mrze cimet.
Phil, samo uradi to.
- Ti si trebao to napraviti.
Trebao sam, ali ti si izgubio.
Neće biti lako. - U redu,
stavio sam 5 rufija u njega.
Da li će hteti da jede?
Nateraj ga da pojede sve to.
Jebem ti.
Zdravo, maco. Samo
mirno, imam slatkiš za tebe.
Važno je da pojedeš sve ovo.
Što ćemo sad raditi?
- Čekamo.
Ako je budan, svi ćemo umrijeti.
Pažljivo!
To mu je nos.
Kada će proći Hallejeva
kometa? -Koga je briga?
Znaš, Stu? -Mislim da
prolazi na 60 godina otprilike.
Ali nije večeras?
- Ne, ne vjerujem.
Ali, znaš, ne možeš biti siguran?
Imam rođaka Markusa koji je
vidio i kaže da je nevjerojatna.
Ja je ne želim nikako
opet propustiti.
Kako znaš da neće biti
tokom vjenčanja?
Stu, isjekao me je. -Ti krvariš.
Drži volan i upravljaj autom.
- Previše sam nervozan.
Alan, potreban si nam, prijatelju.
Vrijeme je da zablistaš.
Tako to je dobro. Drži ga ravno.
Kasnite. -Morali smo
gurati zadnju milju.
Uđite. Mike vam ima
nešto za pokazati.
Potpuno je pobjesnio.
Morate ga uspavati.
Kad smo se vratili, pregledali
smo sigurnosne kamere.
O, to je Doug.
- Hvala bogu, živ je.
To je naš prijatelj, Doug.
On je nestao.
Najbolji smo prijatelji. - Gledajte
pažljivo, nemam celu noć.
Naravno.
To sam ja. Ja sam na TV-u.
Nikada nisam bio na TV.
Stvarno, Alane?
Potopimo bazen.
Možda bi trebao...
Pričekati vani?
Mislim da je to dobra ideja. Da.
Ne diraj ništa vani. -Znaš, mi
se ne družimo sa njim baš toliko.
Čekaj,
gdje ste našli policijski auto?
Ukrali smo ga
od glupih policajaca.
Lijepo.
Moram reći, nikada nisam vidio
tako divno i elegantno stvorenje.
Bože, to je užasno.
Tko radi takve stvari?
Neko tko ima ozbiljnih problema.
Mislim, bolestan čovjek.
To je sve što imamo.
- Bilo je od velike pomoći.
Sada znamo da je Doug bio
sa nama u 03.30. Potpuno živ.
Hvala ponovno, majstore. I,
žao nam je što smo ti ukrali tigra.
Ništa zato. Kao što ste rekli,
svi pravimo gluposti
kad se napijemo.
- Rekao sam to.
Znaš, svi misle da je
Tyson neki grubijan...
.. a meni se čini da je dobričina.
Meni se čini da je pokvarenjak.
Mislim da je vrijeme
da zovemo Tracy.
Konačno da netko kaže
nešto smisleno.
Nemamo puno izbora. Tko
zna, možda joj se Doug javio.
To je ono što pričam
cijelo vrijeme.
Bit ćemo potpuno
iskreni i reći ćemo sve.
Ne možemo reći sve. Možemo
izostaviti da sam ja oženio kurvu
i da pričamo samo o Dougu.
- Što da kažem tati za auto?
Alane, ne brini,
to je samo interijer.
Znam čovjeka
koji je izuzetan majstor
Bože. Isuse.
Jeste li dobro, momci?
On mi je poznat.
To je tip iz prtljažnika.
Izađite iz auta. Molim.
Ovi momci su upucali Eddiea.
Samo polako.
Hoću moju torbicu, majmuni.
- Tvoju torbicu?
To nije torbica, to je neseser.
To je torbica! A vi ste krali
od pogrešnog čovjeka.
Čekaj malo. Ukrali smo tebi?
- Znaš što? Mi se ne sjećamo
ničega od noćas
Pa, pomogni nam malo.
Bili smo zajedno za kockarskim
stolom sinoć. On je dobivao.
Dobio je $ 80,000.
- Stvarno, $ 80,000? -To je dobro.
Stavio ih je u svoju torbicu.
Vi ste je uzeli i otišli.
To ne sliči na nas.
- Imao sam $ 80,000.
Ovo je prazno.
- Hej, ima bombon unutra...
Nemoj da vas zavara brada, on je
dijete. -Zabavno je jer je debeo.
Očigledno je veliki nesporazum
Alan je uzeo pogrešnu torbicu.
Nije velika stvar.
- Ako nije velika stvar zašto je on
počeo vikati i ubacio me u
prtljažnik kada sam pošao za vama.
Ja sam to napravio? -Rekao si
da je on tvoja amajlija.
I da ga hoćeš nositi kući.
Amajlija. -To je smiješno.
Jebi se.
Ako hoćete vašeg prijatelja,
nađite mojih $ 80,000. -Ili što?
Našeg prijatelja?
- Doug je kod vas?
Doug?
Doug, drži se.
Što ti hoćeš? -Sad nije
toliko dobro ha, glupane?
Veoma nam je žao. Možemo lako
rešiti ovo. Alane, gdje je torbica?
Ne znam. -Sigurno je u sobi.
Možemo je donijeti. - Ili
znaš što, možemo napisati ček...
Nema šanse. Samo gotovina.
- Unutra je čovjek.
Dosadno. Spava mi se. Hajde.
Oteo si nam prijatelja.
Pregazi me.
Donesite novac kod Big Rocka
u Mohave pustinji sutra u zoru.
Što?
Skinite mu bar
vreću sa glave. Sranje!
Kažem vam, momci, provjerio
sam ujutro, taj novac nije ovdje.
Stu, koliko imaš na računu?
Možda $ 10,000, ili malo više,
čuvao sam za svoju svadbu.
Već si se oženio.
Znači to je sređeno.
Osim toga, dosta o Melissi.
Ona je rospija.
Da, Doug kaže da je
spavala sa pilotom, ili slično.
To je bio barmen na krstarenju.
Što je s vama, ljudi?
Bljak, Alane, da li si pojeo picu?
- Da.
Što da radimo?
Sjebani smo. -Hej momci.
Jesi li našao?
- Ne, ali gledaj ovo.
Promijeni sve, $ 10,000.
Zdravo, je li zauzeto?
- Ne, slobodno.
Hajde, igramo black-Jack.
Tako je. Umuknite kučke.
Ostajem.
Jebi se.
To je 25.
Ja te čak i ne znam ali
reći ću ti, to je glupo.
Idemo. On ne može izgubiti.
Ne može izgubiti.
Mislim da ga osiguranje motri.
Jesi li u redu? -Zbunjena sam.
Nervozna sam dok igram.
To je loše.
Pričekaj. Samo polako.
To mi je žena. Da li boli?
- Da.
Jesi li u redu?
- Ne znam.
Ni ja ne znam.
Mislim da si u redu. Idemo.
Popila je malo više.
Hvala, prijatelju, to je za tebe.
Svega ukupno $ 82,400.
- Dovraga, ne mogu vjerovati.
Alane, ti si car. -I ti, Phil.
Trebali bi se vratiti slijedećeg
tjedna i očistiti grad.
Ja sam slobodan sljedeći tjedan.
- Idemo osloboditi Douga, sada.
Ili znaš što? Sljedeći tjedan
nije dobro vrijeme.
Jonas Brothers su u gradu. Ali
posle toga može bilo koji tjedan.
Možemo slobodno reći da
nam se sreća okrenula, momci.
Vratili smo se.
Jebeno smo se vratili.
Vratili smo se. Vratili smo se.
Vratit ćemo Douga. -Tri najbolja
prijatelja koje možeš imati.
Što sad?
- Daj mu signal.
Kakav signal? - Upali svetlo.
Da zna da smo u igri.
Kakvoj igri?
- Posao.
Očigledno smo u igri. Vozili smo
30 milja u pustinji. On zna.
Samo uradi nešto.
- U redu.
Vidiš.
- U redu. Idemo.
Ha, ha, smiješno, debeljko
je pao. -Jesi li u redu?
Imamo lovu. $ 80,000 keš.
- Bacite je. Ja ću vama Douga.
Oprostite, prvo dobro jutro.
Nismo se stigli upoznati jučer.
Gospodin Chow. Leslie Chow.
- Mr. Chow, lijepo. Ja sam Stu.
Voljeli bi vidjeti Douga
prije nego vam damo lovu.
Da potvrdimo da je u redu.
Ako se slažete?
Naravno, Stu, slažem se.
Vidite, on je u redu.
Sada predajte novac.
Inače ću ubiti i njega
i sve vas govnare.
I uzet ću sve. Vi izaberite.
Daj mu lovu, Stu.
Sav novac je tu. -Pusti ga.
Samo mirno.
Je li ovo neka šala?
Tko je ovo, dovraga?
To nije Doug. -Na čemu ste vi?
To je on. -Ne, žao mi je Mr. Chow.
Ali ovo nije naš prijatelj.
Doug koga tražimo je belac.
- Rekao sam da imaš pogrešnog.
U što si me to upetljao,
Alane? -Da li ga poznaješ?
Da, on mi je prodao
lošu drogu. Kako si?
Ja ne prodajem lošu drogu.
- Čekaj, on ti je prodao Rohy?
Rohypnol? Koga je briga?
Gdje je Doug?
- Ja sam Doug.
Ti se zoveš Doug?
- Da, ja sam Doug.
I on se zove Doug. Klasična
zabuna. -Idemo.
Hej Chow. Dao si nam pogrešnog
Douga. -To nije moj problem.
U redu, vrati nam $ 80,000.
A uzmi opet njega.
Polako. Bićui vaš Doug.
- Dobro,u redu, uzeću ga natrag.
Kad vi posišete
ova mala kineska jaja.
To je odvratno.
- Kako vam to zvuči?
Zdravo, gay momci.
- Pričekaj malo.
Imaš li malo Ectasya?
- Ne, nemam Ectasy.
Dovraga.
Zdravo.
- Zdravo Tracy, ovdje Phil.
Phil, gdje ste dovraga?
Zabrinuli ste me.
Hvala što ste me dovezli u grad.
Da te pitam nešto.
Kako si dospio u Chowov auto?
Luđak me je oteo jučer.
- U redu, a zašto?
Zašto?
- Zato što sam bio sa vama,
bili smo zajedno u Bellagiu.
- Što?
Bili smo u Bellagiu? -Da, kockali
smo. Zar se ne sjećate?
Ne, ne sjećamo se jer nam je neki
glupi diler prodao Rohypnol
umjesto Ecstasya. - Rohypnol,
ponovno si rekao Rohypnol.
Što je dovraga Rohypnol?
Ti si izgleda najgluplji
diler na svijetu.
Rohypnol je,tek da znaš,
poznat kao droga za silovanje.
Prodao si Alanu rufije. - Sranje.
Mora da sam pomiješao paketiće.
Moja greška Alane. Maršal
će biti ljut na mene sada.
Smiješno. Prije neki dan smo
se čudili zašto ih zovu rufi.
Shvaćaš?
- Ne, ne shvaćam.
Zašto ne flori? Jer kad ih
uzimaš prije ćeš završiti
na podu nego na krovu.
Ili na primjer patosnice?
To je odlično ime za
njih. -Ili silovanice?
Čekaj, što si rekao?
- Silovanice.
Ne ti nego Doug.
Što si rekao prije? -Patosnice.
Ne, prije toga. Rekao si "Prije
ćeš završiti na podu nego na... "
Phil, Phil, halo?
Tracy, ovdje Stu.
- Stu, reci mi. Što se događa?
Ništa. Ne slušaj Phila. On je
otkačio. Još je pijan od jučer.
Gdje je Doug? -On plaća
ručak koji smo imali.
Moramo žuriti da bi stigli.
U redu, vidimo se uskoro. Bok.
Stu? -Jebem ti, čovječe.
- Znam gdje je Doug.
Ne znam. Samo mi je sijevnulo.
Sjećaš se kad smo vidjeli
Dougov krevet?
Da, bio je bačen kroz prozor.
Nemoguće. Prozori se
ne otvaraju u Las Vegasu.
Kako je onda... Bože.
Što je? -Doug je
pokušao pozvati nekoga.
Dovraga. Kako si se sjetio?
- Doug mi je pomogao.
Doug? -Crni Doug.
Nemoj sa tim sranjem. -Oprosti.
Može li mi netko reći gdje je
beli Doug? -On je na krovu, Alane.
Točno. On je na krovu.
Verovatno smo ga popeli na krov
iz zajebancije.
Kao onda u ljetnom kampu.
Kada smo njegovu vreću za
spavanje pomaknuli do jezera...
to je bilo smiješno za razliku od
sada kad smo zaboravili na njega.
Vi ste momci retardirani,
znate li to?
Sranje.
Misliš da je još uvijek gore?
Postoji samo jedan
način da saznamo.
Doug!
Gdje si, prijatelju?
Hej, ljudi. Ovdje je.
Našao sam ga, ovdje je.
U redu je.
Jesi u redu.
Moramo ići, prijatelju.
Hajdemo.
Svuda smo te tražili. Živ je.
Što se, dovraga, dogodilo?
Objasnit ćemo ti sve, ali
sada moramo krenuti.
Hej, prijatelju, jesi li dobro?
Ne, nisam dobro.
- Dobro izgledaš. Dobio si boju.
Ja sam ljubomoran.
- Danas se ženim.
Da, zato se fokusiraj
na ono što ti pričamo.
Jer, iskreno, trošiš nam vrijeme.
Vi kreteni. Moja koža.
Ne diraj me!
Umukni.
Svi ušutite.
Samo me odvedite kući.
...a poslije toga? Nemoguće.
Dovraga, svi letovi u L.A.
su zauzeti. -Do Burbanka onda?
Sve prodano. Možemo voziti do
tamo, vjenčanje je tri i pol.
Alane gdje je auto?
Dolazi. -Znate što,
možemo voziti. Stići ćemo.
Dajte mi trenutak.
- Idemo bez tebe.
Je li njemu fali zub?
- Da.
Zdravo. -Zdravo. -Hvala na
pomoći jučer, bilo je divno.
U redu je.
- Jade...
Ne moraš reći ništa. Razumijem.
Vjenčanje je bila glupost.
I bila je glupost, zar ne?
Ovo je tvoje.
- Hvala.
Ne znam kako sam mogao dati
bakin prsten iz holokausta...
.. nekom koga sam tek upoznao.
Što sam mislio?
- Bio si potpuno oduzet.
Očigledno. -Izvadio si
svoj vlastiti zub.
Izvadio sam svoj zub?
Zašto sam izvadio svoj zub?
Alan se kladio da nisi dovoljno
dobar zubar da izvadiš svoj zub.
U redu. Naravno.
- Ali si dobio opkladu.
Očigledno.
To je pobjeda, Baš tu.
Uspori malo.
- U redu je.
Ne, sigurnost na prvom
mjestu. -Alane, u redu je.
Moram ga spustiti.
Pazite na auto.
Uništavate auto.
Što radiš sljedećeg vikenda?
- Ne znam, radim. Zašto?
Razmišljam da se vratim
i izvedem te na večeru.
Stvarno? Kao sastanak?
- Da, kao sastanak.
Ali neki koji ću zapamtiti.
- Zvuči lijepo.
Stu, idemo. Stu, idemo.
Moram ići. Zdravo. -Zdravo.
Krećemo.
Srećom nije bila potpuna
katastrofa. - Zašto to pričaš?
Kad sam se probudio na krovu,
našao sam 80.000 u čipovima.
Bože. -Izgleda da se vraćamo
sa novcem, ljudi.
Evo dolazi.
Hej, kako je, Alan?
Čuvaj.
Hvala puno.
Tko je bio to, dovraga?
- Moj prijatelj.
GPS nas je
odveo u pogrešnom pravcu.
Kako mi izgleda kosa?
- Dobro.
Je li kao Philova?
- Klasični Phil.
Ona je prelijepa.
Oprostite što kasnim.
- Vegas.
Gdje si dosad?
Zašto si tako crven?
Duga je to priča.
Danas smo se skupili
ovdje zbog snage ljubavi...
.. samo znam da kad se venčamo
nikad neću učiniti ništa slično.
Možeš li mi oprostiti?
Tata!
- Hej, prijatelju.
Oprostite ali očekujem
svog muža svakog trena.
Vrlo smiješno. Dođi. Kako
je bilo na nogometu?
Stu, izbjegavaš me?
- Zdravo, Melissa..
Bože.
Što ti se dogodilo sa zubom?
Jesi li upoznala
Alana, Traceinog brata?
To je odvratno. Zvala sam,
zašto se nisi javljao?
Bilo je nekih problema.
- Zvala sam hotel u Napi.
Uopće nisi bio ni prijavljen.
- Zato što nismo ni bili u Napi.
Stu, što se jebem ti događa?
- Išli smo u Las Vegas.
Stvarno, Las Vegas?
Zašto si išao u Las Vegas?
Zato što se moj prijatelj
ženi i to je ono što momci rade.
To nije ono što ti radiš!
- Stvarno? Zašto sam uradio?
Zato što sam napravio.
Zašto sam?
Ponekad mislim da radim samo
ono što se tebi hoće.
Muka mi je od toga
što radim sve što ti želiš.
Mislim da u dobroj vezi možeš
napraviti i ono što sam želiš.
To se tako ne radi. -Dobro, pošto
ovo više ne radi za mene!
Stvarno? Od kada?
Od kad si spavala sa konobarom
na krstarenju. - Zar nije barmen.
U pravu si. Ispravka, bio je
barmen. Spavala si s barmenom.
Ti si idiot. -Ti si...
samo loša osoba.
I to do srži. Alane, plešemo li?
Drago mi je da smo se
upoznali. -Odjebi.
Razmišljam o kursu,
za barmene.
Puši kurac!
- Ne, hvala.
Dougi, prelijepo vjenčanje.
- Dajem vam 6 mjeseci.
Ti si idiot.
- Ne znam što da kažem.
Hvala za momačku večer, mislim.
- Samo bih volio da se možemo
sjetiti nečega. -Hej, momci,
pogledajte što sam našao.
Moja kamera. -Da,
bila je između sjedišta.
Je li ima fotografija? -Da,
neke su gore nego što smo mislili.
Nema šanse. Daj ovamo. -Čekaj.
Pogledat ćemo slike zajedno, ok?
Jedanput...
a onda ćemo ukloniti dokaze.
Mislim da bi ih trebalo ukloniti
odmah. -Jesi li ti lud?
Hoću znati zašto
sam išao u bolnicu. Je li?
Da, baš.
- Momci, jednom. Dogovoreno?
Da!
O, dragi Bože!
To je klasika!