Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vojni specijalci ponose se
svojom prošlošću. Od 18. st.
u prvim su linijama
svakoga većeg sukoba SAD-a.
Služite na čast tom naslijeđu.
Žao mi je što odlazite.
Služili ste svojoj zemlji
i borili se s ciljem:
Završiti misiju, ne ostavivši
kolegu u nevolji,
bez obzira na ishod.
Zahvalan sam vam.
Amerika vam je zahvalna.
Želim vam sreću
kamo god pošli. Sjetite se,
specijalci su predvodnici.
Zdravo, Tricia Poe.
Zdravo, ptičice.
-Da te vidim.
Pristao bih na
batine da mi je nje.
Kako je moja beba?
-Dobro je.
Šališ se.
Srce... -Samo
malo. Slušam.
Bit ćeš miss Alabame?
Tata je ponosan na tebe.
Tricia Poe?
Hoćeš nam se pridružiti
i popiti pivo, anđele?
Ne, hvala.
Tko je blesavi
natporučnik?
Znaš ovog gospodina?
-Stalna je mušterija.
Da, ja sam stalno uspaljen.
Ovo je posebna prilika. Htio
bih je provesti sa ženom.
Slušaj, govno vojničko,
možeš mene i prijatelje
častiti pivom.
Nemoj, Camerone.
Nije vrijedno toga.
Zaplešimo, tatice.
Kukavice.
Zbog slabića poput tebe
izgubili smo u Vijetnamu.
Ne tražimo nevolje.
-Trebao bi biti ponosan.
Na trenutak opet si
bio onaj stari.
Znam.
Nadala sam se da će taj
stari sazrijeti u vojsci.
l jest.
Hej, novače!
Možda ti treba pomoć da
otpratiš svoju gospođu kući.
Camerone, uđi u auto!
Camerone, ulazi u auto!
Dale!
Evo ti, gade!
Tricia!
Mrtav je. Ovaj
čovjek je mrtav.
Priznaj činjenice
i pristani na nagodbu.
Neću reći da sam kriv.
-Možeš dobiti 10 godina.
Ako priznaš,
dobit ćeš četiri.
Možda ćeš odslužiti jednu.
C. Poe, izjavili ste krivnju
za umorstvo iz nehaja.
Sa svojom vojnom spremom,
vi ste smrtonosno oružje,
i ne spadate pod iste
zakone kao drugi,
jer odgovarate
smrtonosnom silom.
Sud naređuje boravak
u državnoj kaznionici,
gdje ćete ostati
u razdoblju ne manjem
od 7 do 10 godina.
C O N A I R -
L E T O S U Đ E N I K A
Najdraža Tricia: Uvijek
mislim na tebe i tvoj smijeh.
Nisam ljut.
Krivnja pada na mene.
Ipak, srce mi
puca kad pomislim
da neću moći vidjeti
rođenje našeg djeteta,
kako je ti ljuljaš,
njezin prvi osmijeh.
Primio sam tvoj paket.
Zbog kolača od kokosa
postao sam popularan.
Nekidan upoznao sam Baby-O-a.
Sviđaju mu se kolači.
A sad o našoj kćeri,
prelijepoj Casey.
Gledam kako
raste na fotkama.
Pokazao sam ih Baby-O-u.
Njegova reakcija:
"Hvala Bogu da je nalik
na mamu. " Slažem se.
Smiješno. Ovdje sam
u najgorem mjestu na Zemlji,
a ipak sam
najsretniji čovjek.
Dragi tata, danas sam
krenula u dnevni boravak.
Moja učiteljica je
gđica Gordon. Dobra je.
Tamo se igramo i držimo
za ruke kad hodamo.
Sretan sam
zbog tvog pisma.
Drago mi je da voliš učite-
ljicu. Mi se ovdje ne igramo.
Ali idemo van. Obično
se ne držimo za ruke.
Moja žena i ja
koktele ćemo popiti na jahti.
Dragi tata, danas sam
krenula u prvi razred.
Ne sviđa mi se.
Neću se vratiti. Jedan
dječak, Scotty Dalton,
koji ima crne zube,
zove me pogrdno.
Mama kaže da moram ići.
Reci joj da me ne tjera.
Draga Casey, nadam se da
ćeš i dalje ići u 1. razred.
Škola je jako važna.
Mama ima pravo.
Ne brini se
zbog Scottyja Daltona.
Nekad sretneš takve ljude.
Ne daj da te to pogodi.
Dragi tata,
hoćeš li ikad doći kući?
Draga Casey,
naravno da hoću.
Još samo malo, i sve stvari
koje nismo zajedno radili,
sigurno hoćemo.
Draga ptičice, izvadi
porculan, ohladi limunadu.
Veži žutu vrpcu oko drveta.
Dolazim svojim djevojkama.
Dolazim zauvijek.
Samo se nadam da nisam
razočarao Casey i tebe.
Voli vas Cameron.
"Moj tata se vraća
kući 14. srpnja. "
"Moj rođendan je
14. srpnja. "
"Prvi put ću vidjeti
tatu 14. srpnja. "
Jedva čekam da te vidim.
Nije li to preslatko?
Što je to?
Ne mogu joj se vratiti
bez da donesem dar.
Da, ali to je zec.
Svidjet ćeš joj se.
Bilo je moguće ili to,
ili zubna pasta
i cigarete iz kantine.
To je dobar dar. -Sjetit
ću se na tvoj rođendan.
Učini to, čovječe.
"Odbor za uvjetne kazne
Sjedinjenih Država proglašava,"
da se Cameron Poe
može uvjetno pustiti. "
Proći će puno vremena dok
ja ne dobijem ovakvo što.
TATI OD CASEY
l tebe će pustiti
jednog dana.
Ne brinem se zbog toga.
U ovom novom zatvoru,
tko će paziti na tebe?
Bog pazi na mene.
Znaš što hoću reći?
Idem kući, prijatelju!
Nemoj mi se tu
raspekmeziti.
Izađite.
Zbogom. Laku noć.
Federalna služba godišnje
preveze 155000 zatvorenika
po cijeloj zemlji zbog saslušanja
i medicinskog ispitivanja.
Današnji let je poseban.
Popunjavamo Feltham,
kaznionicu u Alabami,
najnoviji zatvor
maksimalnog osiguranja.
To je mjesto napravljeno
za najgore od najgorih.
Doživotne, neki osuđeni
na smrt. Pravi grabežljivci.
Svaki od njih.
Gospođice.
To je pas u Disneyevom filmu.
Ja sam čuvarica Bishop.
Trebam injekciju
prije polijetanja.
Kako se zoveš? -Odell.
Noćas je nisam dobio.
Dijabetičar si? Inzulin
ćeš dobiti za vrijeme leta.
Cameron Poe?
-Da, gospođo?
Moraš biti vezan
do puštanja iz zatvora.
Samo da stignem kući na
vrijeme. Kćer ima rođendan.
Čestitam.
Zatvoren sam prije njezina
rođenja. Nije me vidjela.
Zašto? -Nisam želio
da dolazi u posjet,
i da bude okružena keksima
i ubojicama željnim ljubavi.
Nikako.
Imaš jako dobar
razlog za popraviti se.
Danas moramo naglasiti
naše 3 ključne riječi:
Čvrstina, poštenje i oprez.
Idemo na posao.
Četvorica silaze u Carsonu.
Ostali idu za Feltham.
Dobro. Nađimo se
s momcima iz Narkotika.
Poznaješ ga? -Ne.
Pravi je gnjavator.
Duncane, drago mi je.
Divan je.
Zalazi sunca i djeca su
divni. Ovo je spektakularno.
Ovo je Vince Larkin.
On nadgleda transport.
Duncan Malloy, Narkotici.
-Drago mi je.
Sigurno ćemo
uživati u suradnji.
Zdravo, šefe.
-Poznate se?
Vince Larkin. Evo dosjea
o Franciscu Cindinu.
Sinu Eduarda, glavnoga
izvoznika droge iz Kolumbije.
Mali zna sve
o tatinim poslovima.
45 u redu?
Dobar student.
Ispitivali smo ga mjesecima.
Ništa nije izdao.
FBI ga dobija poslije ovog.
Ne smiju se proslaviti.
Cindino se ukrcava u
Carsonu. Od tamo do Alabame
imamo 2 sata da progovori.
Pričljiv je sa zločincima.
Što to znači?
Razgovorljiv, čavrljav,
blagoglagoljiv. Brbljav.
Što je ovom s rječnikom?
Ovom sa sinonimima
je prikladnije.
Imaš pištolj?
-Čekaj malo. Pištolj?
Imamo pravila. -I mi.
Naši agenti idu naoružani.
Ne u ovom avionu.
Oružje je odostraga,
pištolj u ormariću. To je sve.
Osim toga, nema oružja
u avionu. To je riješeno.
Sims neće ići
bez svoga pištolja.
Onda neće ići.
U redu, Willie,
daj im ga.
Daj im pištolj.
Izbjegavaj kontakt
očima... -Znam.
U zatvoru je to znak
agresije. -Shvaćam.
Spremni za iskrcavanje.
Čekamo odobrenje za prijenos.
Današnji let je poseban.
Ovo je William Bedford,
zvani Billy Bedlam.
Masovni ubojica?
Uhvatio je ženu
s drugim. Pustio ju je.
Odvezao se do kuće
njezine obitelji.
Ubio joj je roditelje
i psa. -Skeniraj ga.
Tko je onaj zgodan crnac?
Nathan Jones,
zvani Dijamantni Pas.
General u Crnoj gerili.
Raznio sve na
sastanku NRA, govoreći:
"Predstavljali su
najveće zlo bijele rase. "
Napisao je knjigu u zatvoru:
"Odsjaji u dijamantnom oku. "
Nazvana "buđenjem za crnu
zajednicu. " Bit će i film.
Zatvori vrata broj 1!
Ovaj je sve počinio.
Otmica, pljačka, umorstvo.
Sve je osigurano.
Možete ga pustiti.
Zove se Cyrus Grissom,
zvani Cyrus Virus.
39 mu je godina, a 25
je proveo po zatvorima.
Tamo se popravio.
Zaradio dvije
diplome. Ubio je
11 zatvorenika, potaknuo
3 pobune, dvaput pobjegao.
Kaže da je ubio
više ljudi od raka.
Širom otvori usta.
Digni jezik.
Cyrus je klasičan
primjer ludoga zločinca.
Proizvod sustava.
-Što to znači?
On je liberal koji misli
da smo mi za ovo odgovorni?
Ne, ali mogu reći
točno tko jest.
Pogledaj ovaj hodajući
***. Baš si mršav, crnjo.
Polako. -Otvori usta.
Kao da ti se netko
posrao u usta.
Rekao mi je
da me voli. -Miči se.
Tko je on?
Cameron Poe.
Na uvjetnoj je. Ide kući.
Nitko bitan. -Idemo.
Willie, nitko
u avionu ne zna tko si.
Ni moji čuvari.
Čuvarica Bishop.
Federalci uvijek uzimaju
dosadne pametnjakoviće?
On je jedan od najboljih.
Volio bih ga
prikliješ*** čizmom.
Skeniraj ga.
Okreni se prema meni.
Što je ovo?
Moja kći.
Baš me briga. Nema
osobne imovine u avionu.
Da znaš da ću
to dobiti natrag.
Govoriš mi što da radim?!
Čuo si me.
Prekinite, momci.
Vidi ovaj modni krik.
Dolje kapa, brate.
Ovamo.
Čuvari, zadnja
provjera vezova.
Slatka ptica slobode.
Polijetanje za 3 minute.
Kako si, čovječe?
Kako si?
Zamijenio sam te s nekim.
Pinball Parker.
Pljačkaš, narkoman. Dobar
sam, samo su me uhvatili.
Šteta.
Prema meni.
-Ja ću ga. Hajde.
Otvori usta.
Kasnite na zabavu.
Idemo.
Kako je, indijanče?
Kako?
Zajebavam te.
Nemoj mi se tu duriti.
Kao da me želiš skalpirati.
Što gledaš, propalico?
Ništa. Samo se
divim tvom kavezu.
Dobro ti pristaje.
Dobro došli. Vidim
puno poznatih ličnosti
među nama. 11-orica
s Current Affairsa,
dvojica s Hard Copyja
i jedan s Geralda.
Ništa me to
ne zadivljuje.
Tu imamo pravila... poštovat
ćemo ih. Kao u vrtiću.
Ruke k sebi, budite tiho.
Ako vrištite, pljujete ili
grizete, dobit ćete svoje.
Jebi se, svinjo.
Zatvori usta ovom
slatkom nacisti.
Ovo me oneraspoložuje.
Pravila ćemo provoditi.
Ako bude nevolja...
čak i ako prdnete,
i uvrijedite
moj osjetljiv nos,
vaši će testisi
postati moje vlasništvo.
To je sasvim jasno.
Dobro.
Ti si poznati
zločinac, prijatelju.
Da, zovem se Johnny 23.
Ti si taj.
Naravno da te znam.
23 osude za silovanje.
Po jedno srce
za svaku od moje 23 žene.
Zvali bi me Johnny 600,
da znaju istinu.
Ne zvuči tako dobro.
Prezirem silovatelje.
Na razini si između
žohara i onog bijelog
što se suši
oko usta kad si žedan.
Ali, u tvom slučaju,
napravit ću iznimku.
Čuvaru Falzon?
Stjuardeso, koji film
imamo danas na programu?
Zove se "Nikad više neću
voditi ljubav sa ženom".
Prije toga kratki film:
"Za mene više nema odrezaka".
Smiješan si momak, znaš?
Valjda će proći glatko.
Sva ona čudovišta u avionu.
Sve je dobro uhodano.
Osim turbulencije.
Zatvori prednja vrata.
Zatvori srednja vrata.
Požurite, treba
mi injekcija.
Dolazim. Ispruži
lijevu ruku.
Poglavice, ako ovo preživiš,
nemoj mi zamjeriti.
Što to radiš?
U pomoć! Vatra!
Daj aparat! Otvori
srednja vrata!
Posljednji Mohikanac
gori, čovječe!
Vidjela si ga?
Spontano se zapalio.
On je vrač. To sam vidio
na dokumentarnom programu.
Uzbuna! Vatra u kabini!
Vatra. -Gdje?
U kabini.
UZBUNA
Mislio sam da pjeva
YMCA, a onda vatra.
Sranje! Drži se, Bobby!
Dajte mi el. pištolj!
Maknite mi se s inzulina!
Otvori vrata!
Otvori prokleta vrata!
Hajde, Pinball!
Povuci polugu! Hajde!
Iza tebe, Pinball!
Uzmi pištolj iz ormarića
i vrati se natrag.
Oh, Bože!
Reci: "Bio je nered, ali sad
je u redu", ili ću te ubiti.
Nitko neće moći pilotirati.
-Ne mislim toliko unaprijed.
U redu, učinit ću
to. Samo polako.
Ako kažeš išta
o ovome na radiju,
krila koja ćeš vidjeti
bit će muhe oko tvog leša.
Carson...
Dame i gospodo,
govori vam vaš kapetan.
Jedini koji imam pištolj.
Dobro došli na Con Air.
Što je bilo?
Smiri se. Samo svađa.
Pilot je aktivirao alarm.
"Samo svađa?" -Pilot
kaže da je sve u redu.
Transponder je potvrdio.
Evo tvog aviona.
Prokletstvo,
ovaj čuvar je težak.
Sranje.
Ako te pustimo van, bit
ćeš dobar? -Vjerojatno ne.
Imam mjesto na ruci
posebno za tebe.
Makni mi se s lijeka.
-Oprosti. Na putu mi je.
Iskoristit ću tvoje cijelo
tijelo za uživanje.
Prestani žuriti.
To ne mogu dopustiti.
Znaš kakav sam ja?
-Ružan cijeli dan.
Ovo se ne zbiva. Ne
ovdje, ne sada. -Zbiva se.
Ima pravo. Ne ovdje,
ne sada. Ti letiš, Johnny?
Sjeti se toga
kad pogledaš nju.
Ako ti pimpek izleti iz
hlača, letiš van iz aviona.
Koliko ih silazi,
a koliko ulazi u Carsonu?
6 silazi, 10 ulazi.
Nađi šestoricu.
Trojica crnaca su ovdje.
Druga trojica su Benson,
Carls i Popovitch.
Gdje su? -Saznat ću.
Pilot želi znati što sad.
Slijećemo
u Carson po planu.
Carson? Dolje je
policija. Jesi li lud?
Prema zadnjoj psihijat-
rijskoj procjeni, da.
Hoćeš li, Dijamantni Psu?
Mislite da ste
slobodni? Niste.
Slušajte.
40-50 naoružanih
zatvorskih čuvara čekaju nas
na idućoj postaji. Ako
učinite točno što kažemo,
imat ćemo doživotni odmor
u zemlji koja ne izručuje.
Pješčane plaže,
kokteli s kišobranima
i goli perverznjaci.
To će biti plaćeni odmor.
Tko to plaća?
Naš poslodavac...
Francisco Cindino.
Ne mičite se!
Ne, ne! Cyrus, ne!
Dolazi ovamo!
-Odmah ću. -Sada!
Mirno, šefe. -Šuti.
Tko si ti, do vraga?
-Agent iz Narkotika.
Govorio si da...?
-Vrlo pametno, Cyrus.
Misliš da mi je bitna
čuvarica? Nisi me čuo?
Znaš tko sam?
Najveći zločinac
ovdje. -Šuti.
Zašto si ovdje? Neće ti
platiti normalan let?
Ne izazivaj. Odmah
ću ti ubiti dečka.
Drugi put kad
uzmeš ljudski š***,
ne biraj beznačajnog
crnca narkomana.
Šuti.
Ubij ga. -Tiho, srce.
Trebao bi prestati.
-Natrag, čovječe. Natrag.
Stani, prije nego
netko pogine. -Natrag!
Idem. -Ostani tamo!
Ovu situaciju
ne možeš kontrolirati.
Ja je ne mogu kontrolirati?!
Gotov si. -Šuti!
Kako se zoveš, kažnjeniče?
Kako se zovem?
Poe.
To je bilo dobro,
Poe. Zbilja dobro.
Dobro je, momče.
Osim što nisi ovom spasio
život, sprijateljio si se
sa Cyrusom,
prokletim Virusom.
Cyruse, imam dobre
i loše vijesti.
Dobre su...? -Našao sam
Bensona, Carlsa i Popovitcha.
A loše vijesti?
Loše je to što je
ovaj mrtvac Benson.
Ovaj arijac s metkom
u glavi je Carls.
A bijelac kojeg
vuče je Popovitch.
Nedostaju nam trojica
bijelaca, Cyrus.
Kako se kaže u
Ebonici Najebali smo.
Samo želim znati. U redu?
Nisi mislio ono
"prljavi crnjo narkoman"?
Daj mi taj pištolj.
Da, to sam mislio.
U Carsonu čekaju da
šestorica siđu s aviona.
To ćemo im dati.
Trebam tri dragovoljca.
Hajde, momče.
Što je s njom?
Služim 8 doživotnih
kazni. Ne silazim.
Imam inzulin,
ali igle ne vrijede.
Ako ne dobijem injekciju
za 2 sata, gotov sam.
Bez uvrede.
Mogu paziti na sebe.
-To vidim.
Idi otraga. Još netko?
Nas dvojica.
Sjajno. Idite otraga.
Stani. Očekuju bijelce.
Znači da ti ne možeš. -Daj,
čovječe. -Znaš što ćemo.
Dat ćemo ti tel. imenik
i možeš zvati za podršku.
Ti idi.
To je to. Gotov sam.
Bit ću mrtav za 2 sata.
Kad siđem, zaderi se.
Avion neće otići iz Carsona.
Trebamo još jednog
bijelca za dragovoljca.
Pilot je bijelac.
Pilot?
Tko će pilotirati?
Smiri se, Billy.
Dobro došao u plan.
Zvali ste?
U Carsonu kažu da je
dolje pješčana oluja.
Savršeno.
Luđak.
DRŽAVNA KAZNIONICA
VACAVILLE, KALIFORNIJA
Prazna ćelija D-8
spremna za inspekciju.
Posljednji zatvorenik,
Cyrus Grissom.
Izgreben zid. Možda
je oštrio oružje.
Polica je labava.
-Što je ovo?
Izgleda kao kokain.
Što je tamo?
Ne znam. Potpuno je mekano.
Što je s ostatkom
policajaca?
Budi strpljiv. Još nisu
prestali biti korisni.
Dobro, starče.
Sad si ti g. Popovitch.
Doći ćete
u kaznionicu za 2 sata.
Ova vrpca je mjera
predostrožnosti.
U slučaju da dobijete
poriv za "cinkanjem".
Nije da vam ne vjerujemo,
ali ipak ste zločinci.
Digni glavu.
-Hoću ostati.
Predomislio sam se.
Cyrus, jedan
se predomislio.
Ostalo mi je 15 godina.
Mrzio bih se da pomislim
da sam propustio priliku
za gole perverznjake
i koktele.
Maloprije si jedva
čekao da odeš s aviona.
Znam. Vjerojatno
strah od slobode.
Skini mu lisice.
Izaberi čuvara...
Odjeni mu Simsovu uniformu.
Što to radiš?
Ostajem. Svima vežu usta
za vožnju u kaznionicu.
Nitko neće saznati satima.
Do tada ćete biti mrtvi.
l ona isto.
Misli na svoju kćer.
Što bi rekla da vas ostavim
pred silovanje i smrt?
Ponašaj se kao specijalac
i svi smo u nevolji.
Više nisi taj.
Sad si kažnjenik.
Rekao sam da ću to vratiti.
-Jebi se, prikoličaru.
Mama mi živi u prikolici.
Odjeni. Spasio sam ti život.
Dobro, vojniče.
Imaš li plan?
Možda.
Šefe?
Čudne stvari ovdje.
Crtež aviona.
Čija je to ćelija?
Virusova.
PRIRUČNIK ZA ANARHISTA
Otvori!
Gdje si mi stavio
sliku kćeri, govnaru?
Čuo sam da imate problem.
Trebalo im je vezati usta.
Opasni su. Pljuju i seru.
U autobus, šupčino!
U autobus!
Otvorite vrata.
Oteli su avion.
Hej, momci! Imamo avion!
Šuti, dlakavi.
Uhvatit će nas zbog tebe.
Nije moguće!
Ne mogu vjerovati.
Oh, joj.
Na španjolskom, iz Columbije.
Od odvjetničke tvrtke.
Narančasta... crna.
Ti si Čudovište
iz močvare? -Tako je.
Znaš pilotirati?
-Tako je.
Nevjerojatno je što
znate vi bijelci.
Tako je.
Što radite?
Zdravo.
Zdravo, srce. Sklonio sam se
s oluje da pojedem nešto.
Ovo je samo za zaposlene.
Ne brini se. U redu je.
Ja sam policajac.
Radite za zatvor?
Odjel za erekc... kaznionice.
Zbrisao sam s posla.
Bolesno.
Oči su izrezane iz glava.
Posljednja večera.
To su svi?
-Još jedan.
Kasni dodatak.
Tko? -Garland Greene.
Trebalo bi biti
zanimljivo.
Što je sad to?
-To je Garland Greene.
Isuse Kriste!
Sranje, to je Garland
Greene. -Krvnik iz Mariette.
Taj je mršavko
masakrirao 37 ljudi
na istočnoj obali.
Način na koji ih je ubio...
Mansonovi bi sljedbenici
izgledali bezopasno.
U pravom je avionu.
Morate otići.
Imaš najljepše oči koje
sam vidio u 5-10 godina.
"Sresti auto. Ja, itd. "
"itd. "
"Sresti". itd., ja.
Paljevina. "Sresti aute".
Sresti aute.
Sresti aute gdje?Carson
City.
Oh, Bože. Ostanite ovdje.
Ništa ne dirajte.
Što to radiš?
Rekao je da ne diraš.
NE OTVARAJ
Hoćeš se još zabaviti?
Samo tako nastavi.
Hajde.
Imamo problem, gospodine.
Zovite Federalce.
Uzbuna. Čuvari su
kažnjenici. Zadržite ih.
Kriste.
Kako ste?
-Skoro spremni?
Još malo.
Ti si glavni, Cyrus.
Idemo!
Čuješ li prokleti avion?
Polijetanje vam
nije odobreno.
Nitko ovdje ne mari
za sigurno letenje.
Shvaćate? Sigurno letenje?
Tu sam cijeli tjedan.
Indijanče, ja sam!
Pinball je! Oprosti! Hej!
Sjaji, slatka
slobodo! Sjaji!
Ljudi, ovo će biti
nezaboravan dan.
Samo naprijed.
Nađite si sjedalo.
Ne prate ove avione?
Da, transponderi. Svaki
avion ih ima, Cindino.
Čudovište, gdje
je transponder?
Gdje je, uistinu?
Sigurno je
letjeti po oluji?
To sam radio 1000 puta.
Uskoro ćemo je proći.
Dobro vam je otraga, dame?
Pratimo transponder.
Znamo gdje su.
Što se, do vraga, zbilo?
Što je sa Simsom?
Što je bilo s njim?
Ubili su ga.
Oteli su avion.
Kakvu to nedozrelu
operaciju vodite?
Zbog vas mi je
poginuo agent!
Uzeo je pištolj u avion!
Trebao je uzeti
automatsku pušku!
Nitko tu ne nosi
oružje! Uzeo je pištolj,
poginuo, i ugrozio
živote mojih ljudi!
Vaši su ljudi
nekompetentni!
Dopustili su da ih
svlada grupa grubijana!
To neću slušati!
Riješimo to.
U redu.
Što ćemo sada?
Imate plan, zar ne?
-Radimo na njemu.
Pomoćni planovi ne postoje
u nerazmatranoj situaciji.
Počnite razmatrati.
Jer ovu situaciju treba
pozitivno riješiti!
Hoću helikopter.
Nekoliko njih. Naoružanih.
Nacionalna garda,
zračne snage, što god!
Smjesta ih pošaljite.
Što da radimo s njim?
Tako se ne postupa s nacio-
nalnim bogatstvom. Pusti ga.
Siguran si?
Volim to čime se baviš.
Idu jugoistočno
prema Arizoni.
Pinball nije uspio.
Ne? Šteta.
Sviđao mi se.
Što hoćeš?
Kakav je plan?
-Što te briga?!
Imam ista prava kao
i ti. Svi smo kažnjenici.
Cyrus Grissom, čujete me?
Cyruse, čujete li?
Čujem. Predstavite se.
Federalni agent V. Larkin
i D. Malloy iz Narkotika.
Agente Malloy, žao mi je
zbog vašeg suradnika.
Jako mi je žao kad odrastao
čovjek mokri u gaće.
Životinjo! Kad te sredim,
molit ćeš el. stolicu!
On mi se ne sviđa.
Ako opet bude govorio,
ovaj je razgovor završen.
Ne želi opet govoriti.
Gotov je. Otišao je.
Dobro. Možemo razgovarati.
Evo pravila. Ja pitam, pa ti.
Koje je tvoje pitanje?
U Carsonu su tvoji
znali za nas. Kako?
Jedan od čuvara...
-Čuvar?
Čuvar je odglumio infarkt
i odvezli su ga. Dobro?
Shvaćam. Koje je
tvoje pitanje?
Kamo ćete, Cyruse?
-Idemo u Disneyland.
Lažeš, Cyruse.
-I ti isto, Vince.
Ništa me više
ne rastužuje
od agenta kojem
je otišao mjehur.
U avionu.
Uzletište Lerner.
Tamo nam je sastajalište.
49 minuta udaljeno od nečega
što sliči vlasti. Sad znaš.
Uzbuđena si?
Tako si lijepa.
Gđa Poe?
Ja sam federalni agent
Grant. Došlo je do problema
s avionom vašeg muža.
Molim, dođite sa mnom.
Čeka nas mlažnjak.
Što je, južnjače?
Na što sam mislio?
Oh, da. Tako je.
Pitao sam se zašto
militantni crnac, odnosno ti,
prima naređenja od napuhanoga
bijelca. To je čudno.
Sredstvo za postizanje
cilja, bijeli prijatelju.
Sredstvo za postizanje cilja.
Mogu glumiti slugu dok
ne stignemo do odredišta.
Onda preuzimam
stvari u svoje ruke.
O čemu je riječ?
Ni o čemu.
Uspjeli su skupiti sve
luđake u jednom avionu.
A onda im prepustiti
da preuzmu kontrolu.
I onda nas uvući
u cijelu situaciju.
Zdravo, Garlande.
Evo dosjea Camerona
Poea. Stiže njegova žena.
Specijalac. Odlikovan. Prije
je bio divlji. Ništa ozbiljno.
Zašto je to bitno? -1; Imamo
avion pun ubojica i Poea,
koji je služio zbog
umorstva iz nehaja.
Dobio je uvjetnu i ide kući.
2; Poe ima priliku izaći iz
aviona, a to ne čini. Zašto?
3; Naš čuvar, Falzon, kaže
da mu je kažnjenik Poe
stavio Simsov diktafon.
Zanimljive činjenice.
Razmislite i shvatit ćete
da u avionu imamo saveznika.
Saveznika? Tip je
zločinac, ubojica!
Pročitaj dosje.
Tukao se braneći ženu i ubio.
Moglo se dogoditi svakomu.
Ja nisam takva životinja.
-Unikatno. Kad su to postali?
Kad su prestali mariti
za zakon i civilizaciju.
"Stupanj civilizacije
ocjenjuje se po zatočenicima. "
Dostojevski kaže
nakon zatvora.
"Jebi se". Cyrus kaže
kad je ubio mog agenta.
Pitanje je kako
spustiti avion.
Oboriti ga.
Kad je to postala stvar Nar-
kotika? -Naš agent je ubijen.
Ovlašten sam
izručiti ubojicu koristeći
sva potrebita sredstva.
Tu ne ulazi obaranje mog
aviona. -Možda, možda i ne.
Ma nemoj? Reci mi da
ne pomišljaš na to.
Situacija je drastična.
Naši ljudi su gore!
-Ne moraju štititi taoce.
Tko si ti da odlučuješ o
vrijednosti ljudskoga života?
Bilo je i vrijeme.
Za što?
Helikopteri
za napad na njih.
Ne čini to!
Skipe, ne čini to!
Čovjek je nerazuman!
Nerealan!
Odjebi, Larkine. Ti si
završio. Nema mjesta za tebe.
Gospodo, za 5 sati
letjet ćemo
iznad obala Meksika.
Ali prvo moramo
zamijeniti avion.
Hvala vam
i uživajte u letu.
Kad stižemo?
Leteći 400 km/h,
za 71 minutu.
Ipak, mi ne
letimo tom brzinom.
Letimo 370 km/h. Vučemo
se. Kotači nisu dignuti.
Zakasnit ćemo.
-Neprihvatljivo.
Provjeri opremu.
-Što ja znam o tome?
Nauči.
Južnjače!
Poe.
Cyrus želi da provjeriš
opremu za slijetanje.
Kraj mene će
proletjeti okoliš.
Drveće i slično.
Prokletstvo!
To se dogodilo Pinballu.
Oslobodi ga. Usporava
nas zbog težine.
Nije baš prigodan pokop.
Pogledaj ovdje naše stvari.
ZA FEDERALNOG
AGENTA LARKINA
Požuri. SLIJETANJE
NA UZLETIŠTE LERNER
Južnjače.
Imam te na nišanu.
Požuri, čovječe.
Zbogom, Pinball!
Jesi li ti to vidjela?
Svaki put kad ga ulaštim...
istog časa, ptičje govno.
To bi trebalo biti za sreću.
Zeleno je.
-Prokletstvo.
Bio si u San
Quentinu, zar ne?
Čujem da si
služio 15 godina.
Tako je.
Znači da si bio
u sjevernom odjelu.
Čudno. l ja isto.
Ne znam te.
Znaš što, kolega?
Što misliš da to znači?
Ništa. Apsolutno ništa.
Bilo nas je 160 u sjevernom.
Nisam htio znati njih 159,
uključujući tebe.
Što kažeš na to?
On je izvor krivo
usmjerenog bijesa.
Reci kliše. Majka ga je
previše ili premalo držala.
Zadnji biran u sportu,
silovan od ujaka.
Sada je tako ljut,
da ga trenuci lakoće bole.
Zadaju glavobolje.
Sreća je za njega bolna.
Što je njemu?
Prva pomisao... mnogo toga.
Vince Larkin.
Drago mi je. Ovo je
zasigurno Casey. Zdravo.
-Zdravo, Vince Larkin.
Kako ste? Oprostite.
Glupo pitanje.
Danas ste htjeli vidjeti
muža i ovo se zbilo.
Možete li mi reći
što se zbiva?
Pokušavamo spustiti avion.
Zato sam želio
razgovarati s vama.
Čekaj. Otkud ti naočale?
Naše su stvari
dolje u spremniku.
To su moje naočale.
-Sad su moje, sestro.
Muškarci.
Čini se da je Cameron
imao priliku otići
iz aviona, a to nije učinio.
Nadao sam se
da mi možete
pomoći naći razlog.
l ja se isto
pitam. Ne znam.
Moguće je. Nije
rijetkost da se neki
boje dana puštanja.
Institucionalizacija se uvlači
u njih. Strah ih je kuće.
Govori li vam ovo nešto?
Cameron nije takav.
Da ga znate,
ili da ste mu čitali
pisma, to biste znali.
Ovaj dan čeka
godinama. Ne bi...
Slušajte. Ima kćer
kojoj se vraća kući.
Ne biste li i vi
učinili istu stvar?
Trebao bih jak
razlog za ostanak.
Poznavajući Camerona, takav
razlog sigurno postoji.
Ako ga vidite,
ili razgovarate s njim,
recite mu da dođe
kući. U redu?
Bilo bi lijepo da dođe.
U redu.
Vince, linija 1.
Tijelo je palo s neba.
Vince Larkin? Ovdje Ted
Grasso, policija Fresna.
Ovdje imamo
problem s lešom.
Pao je s neba.
A nije astronaut.
Što ja imam s tim?
Tvoje je ime na njemu.
Zadnji prijem signala je
u Arizoni. Leš je u Fresnu.
Uzletište Lerner.
Skreću. Nazovi mi...
Deversa.
Okreni se.
Idu na uzletište
Lerner. 180 km odavde.
Glupost! Signal
ide u Arizonu.
Leš je pao s neba.
Na njemu je bila poruka.
Locirali smo ih
sjeverno 50 km dalje.
Vince, molim te.
-Točno smo iza njih!
Slušaj! Poruka na
lešu bila je za mene!
***š krivog... -Šuti.
Ljudi! Odmah trebam
avion i helikopter!
l ja. Uopće ih nema.
Moram doći na uzletište
Lerner za 50 minuta.
Imate brz auto.
Možete voziti.
Vince Larkin
iz Federalne službe.
Pošaljite bilo koga...
policajce, gardu. Čekajte.
Neka vaši budu pažljivi.
Oni će naći oružje.
Vince Larkin! Iz Federalne!
Što mislite, otkud mi broj?
"...pojaviti se pred
odborom za uvjetne kazne..."
Uvjetna kazna.
Čovječe. Oh, da.
Vrati zeca u kutiju.
Znao sam da si nitko.
Imao sam pravo.
Cijelo nas vrijeme varaš.
Slobodan si.
Rekao sam da staviš zeca
natrag u kutiju.
Umri.
Zašto ga nisi mogao
staviti natrag u kutiju?
Ispod i na lijevoj strani
vidjet ćete stijene...
Još par sekunda
do vizualnog kontakta.
Sranje.
Ne napadajte!
Ako u tom avionu ima 30
zatvorenika, ja sam Elvis.
Sranje!
500 jebenih kilometara zbog
hvatanja nekih seljačina!
Moramo odmah
na uzletište Lerner!
Daj mi Vince Larkina.
2 su išla dolje, 1 otišao.
Ja nisam kriv.
-Ne moraš meni govoriti.
Većina ubojstva je
iz nužde, a ne želje.
Ali ona velika... Dahmer,
Gacy, Bundy... zbog užitka.
Nemoj...
Nemam ništa zajedničko
s vama! Ne pričaj to meni!
Bili su ludi.
Sada govoriš semantički.
Što je s radom 50 sati
tjedno u uredu, 50 godina,
i onda ti daju otkaz?
Odeš u dom, nadajući se
smrti prije trpenja sramote
obavljanja nužde na vremena?
Ne bi li to nazvao ludim?
Ubojstvo 30 ljudi, seman-
tički ili ne, jest ludost.
Djevojka... vozio sam noseći
njezinu glavu umjesto šešira.
Danas je rođendan
mojoj kćeri.
Molim te. Ne moraš
sve dijeliti sa mnom.
UZLETIŠTE LERNER
Dobro, bijednici.
Puknite zglobovima,
i uzmite drogu.
Slijećemo.
Kontrolni toranj,
čujete li?
Jesi li tamo, Phile?
Odgovori mi. Slijećem.
Oh, Bože.
Pazi!
OPASNOST -PROPAN
Uzletište Lerner. Baš mi
je drago što sam ovdje.
Hvala što ste
letjeli Con Airom.
Gdje je avion, Francisco?
Ne znam. Strpi se.
Zadnjega, koji mi je
to rekao, spalio sam.
Cyrus, stići će.
Glupi kujini sinovi!
Isuse Kriste!
Nadam se da voli pijesak.
Prijatelju, idi
i provjeri toranj.
Ti ideš s nama.
Idemo. -Ne mogu.
Možeš. -Ne miči ga.
Ostavljamo ovaj avion.
Ne miči ga. Previše je
bolestan. Past će u šok.
Ima pravo, Poe.
Idi, čovječe.
Ne odlazim bez vas dvoje.
Evo ga opet.
Mladi specijalac.
Prokletstvo. Vrijeme je
za borbu, seks ili odlazak.
Predlažem odlazak.
Ima pravo. Idi.
Ovako će biti.
Donijet ću ti tu iglu.
Što god ti kažeš.
Učini ono što moraš.
Samo se drži.
Nemoj mi umrijeti.
Oh, ne.
Što je ovo? -Vrijeme
za ubijanje policajaca.
To ne možeš učiniti.
-Zašto?
Trebaju nam taoci.
-Što je tebe briga?
Čovječe...
budi razuman.
Ne pada mi na um
ništa što bi radije
učinio, osim
ubijanja ovih prokletnika.
Ali, kako dobro
znaš Cindina?
Ja ga na znam. Znam samo
ono što sam pročitao.
Bombardirao je senatorovu
jahtu, a njegovi rođaci gore.
Pa što?
Hoće li oklijevati da nas
ubije kad mu poslužimo?
O čemu govorimo?
Poe ne želi
da ubijem policajce.
Nije teško zaključiti
što Nathan misli o tome.
Moji su stavovi poznati
i često se o njima govori.
Zašto ti imaš stav o tome?
Ovo je tvoja zamisao,
i to mi je drago.
Ali, upravo govorim g. Psu;
da je zamisao moja,
pričekao bih naš avion,
prije ubijanja čuvara.
Šuti! -Ne želiš se
nafiksati i ševiti?
Jebeš ovo!
Spusti oružje.
Spusti oružje, Nathane.
Poe ima pravo.
Idemo na plan B.
Trebamo kamion s gorivom
i traktor. Izvucite avion.
Viking, idi po traktor.
Ja idem po
kamion s gorivom.
Hvala, Poe. Pokazao si se
kao vrlo koristan sisavac.
Više ljudi olakšava posao.
Tata me je to naučio.
Znaš što je
moj mene naučio?
Ništa.
Samouk si.
Našao si Larkina?
Ne još, gospodine.
-Naravno da nisi.
Išao je spašavati prašume,
reciklirati sandale i sl.
PRVA POMOĆ
Sranje!
Imamo društvo!
Imamo društvo!
Idi po Cyrusa.
Hej, Cyruse!
Koliko im treba do ovamo?
10, najviše 12 minuta.
Kako se zoveš?
Hoćeš se igrati?
Lijep avion.
Uzmite Cindina, a ostali
neka umru. Baš me briga.
Ako budeš pucao, 20 ljutih
zatvorenika će te čuti.
Živjeli zvuci
jebene tišine.
Ni makac!
Ti si Cameron Poe.
-Tako je. -Ja sam Larkin.
Zdravo. -Primio
sam tvoju poruku.
Gdje su ostali?
-Dolaze.
Dolaze?
Svaki čas.
Slušaj, Poe. Mogu
li ovo spustiti?
Hajde.
Hoćeš li i ti svoj?
Žao mi je, šefe.
Vjerujem samo dvojici.
Jedan od njih sam ja.
Drugi nisi ti.
Znači, Cindino
vas je prevario.
Ako ne možeš vjerovati
kralju droge, kome možeš?
To je bila šala. -Drago mi
je. Moram natrag u avion.
Slobodan si, Poe.
Što to radiš?
Ne mogu mijenjati
prijateljev život za svoj.
Tamo ti je prijatelj?
Dobro sam te procijenio.
Nisi zao. Uvijek si na krivom
mjestu u krivo vrijeme.
Zbogom, Larkine.
Razgovarao sam s Tricijom.
Osobno? -Osobno.
l s tvojom kćeri.
Vidio si Casey?
Ako stvari pođu po zlu,
bojim se da ona
neće razumjeti.
Ako budeš opet razgovarao
s mojom ženom, reci joj
da je volim.
Ona je moja ptičica.
Ali ne mogu ostaviti
čovjeka u nevolji.
Učinit ćeš mi to, zar ne?
Naravno. Što ćeš ti
učiniti za mene?
Što misliš? Spasit
ću jebenu situaciju.
Idemo, gospodo.
Stiže konjica.
Hoću izvući avion.
Idemo, ljudi.
Još 10 minuta.
To si rekao
prije 10 minuta.
Zdravo, Bobe. Hoćeš
li doći na večeru?
Bolestan si?
Zašto pitaš?
-Tako izgledaš.
Bolestan sam.
Uzimaš lijekove?
Nema lijeka za moju bolest.
Hoćeš li pjevati?
Znaš li onu: "On ima cijeli
svijet u svojim rukama?"
Znam.
On ima cijeli svijet
u svojim rukama.
On ima cijeli svijet...
Hajde.
Avion je na zemlji,
ali ne zadugo. Gdje ste?
Zapadno, kod
skretanja za uzletište.
Gdje je Cindino?
To je moj jebeni avion!
Cyruse, pomozi mi.
Čini se da si
propustio prijevoz.
Išli smo po tebe.
Molim te.
Cy... -...onara.
Nemoj me ubiti.
Neću te ubiti, starče.
Slušaj, trebam iglu.
Oh, ne. Droga će
te ubiti, momče.
Ima li tu pribor
za prvu pomoć?
Možda u vatrogasnom vozilu.
Hvala. Ostani
ovdje i ne paničari.
Lako je tebi reći.
Ti ne moraš pišati.