Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nikad nikome nemoj dozvoliti
da te pretvore u bogalja.
Sjeverna Florida
U redu, pauza 45 minuta,
moramo požuruti!
Krećemo u 2:45 točno,
ne smijemo kasniti.
Topli obroci i WC
su unutra.
Otraga možete kupiti sendviče,
i savjetujem da idete u toalet.
U Carolini je sve samo
grmlje.
Da li vam mogu pomoći gospodine?
- Da gospodine.
Seattle?
S kime putujete?
Ni s kime, sam sam.
Dječače, ne mogu preuzeti odgovornost
za slijepog crnčugu koji ide toliko daleko.
Platio sam za tu kartu, i tu
piše da me morate voditi u Seattle.
Nemoj mi se praviti pametan,
dječače!
Mislim da sam zaslužio tu
vožnju.
Možda sam oči ostavio na plaži
Omaha, ali nikad nisam tražio milostinju.
Imam posao u Seattleu.
Bio si u Normandiji?
- Na iskrcavanju na plažu.
Pogodili su me...
Oprostite gospodine...
Pomoći ću vam... Sjedite otraga.
Teo, što to radiš dovraga?
Nemoj se odmah ljutiti,
upoznao sam ovog momka, i...
Opako svira jazz na klaviru.
Briga me je i ako zviždi
"Dixie" iz dupeta...
Ovdje to sigurno neće raditi.
Gospodine...
- Dječače, jesi li slijep?
Da gospodine, od sedme godine.
Da ti onda pomognem...
Ovo je country band.
Mi ne sviramo nikakav
boogie-voogie.
Razumijem gospodine, obožavam
country muziku.
U redu onda, reci mi...
Šta ti to voliš
u vezi country muzike?
Volim priče.
Znate, kako se zaljube, pa se
onda bacakaju naokolo,
osjećaj da te svijet toliko pritišće
da poželiš da dušu daš bogu.
A i mogao bi, i onako
naše guzice njemu pripadaju.
Dečko, jesi li siguran da si slijep?
- Jesam.
Ok, priključi se.
Bili... nadglasan si.
Teo... samo trunka nevolje,
i tvoj slijepi crnja leti odavde.
Dovraga!
Evo, stavit ću mu naočale prije nego
što nekoga prestravi.
Seattle
Seattle Washington ljudi...
Vess Dibs... Emanon.
Da, a kako se to unatrag piše?
Hajde čovječe, daj da
pogodim nešto teško...
Nešto bez imena.
Reci stari, šta ti sviraš?
Klavir, upravo dolazim iz Floride,
ja i moj partner smo naišli na
nešto što će nam poboljšati stil.
Neke male stvari koje dižu
duh, kužiš?
Znaš što, daj da te uvedem,
pokazat ću ti kraj.
Eto, savršen gospodin.
- Ovo je isto kao moja gajba.
Kako se zoveš?
- Ray Robinson.
Ja sam Quincy Jones.
...Quincy Jones...
- Hej Jerry!
Ovo je moj partner Ray, on je došao
vidjeti da li ima slobodnih svirki,
pa sam mislio pokazati mu malo,
uvesti ga...
Ne zajebavaj se samnom Q, on
može ući, ali ti ne.
Vice me je već mučio zato
što sam te prošli put pustio.
Gubi se Q, gubi se...
- Zar ne vidiš...
da je slijep, moram ga
voditi... - Gubi se.
Debeljko...
Hej Ray Robinson, kad ću
te čuti kako sviraš?
E pa, to će te možda koštati.
Dobrodošli vi uglađeni mačori,
i opasne mačkice.
Došli ste na mjesto gde sofisticirani
bibsteri ostavljaju svoje šešire.
Sad se svi približite i gledajte,
jer je večeras večer talenata u klubu.
Da pozdravimo Vincent Ala.
Gossie se upucava jednoj mojoj
konobarici od kad je stigao.
Nikad mi nije rekao da je njegov
partner slijepac iz Alabame.
Marlene, DeMuse je zvao...
Ferman je bolestan.
A Sesi?
Pukla joj je guma.
Ok Alabamac, popni
se gore i pokaži šta znaš.
Nisam spreman za svirku sad...
...sutra je... - Ovo je jedina audicija
koju imaš, ili sad, ili možeš ići doma.
Evo, popuši malo ovoga.
Ovo nije duhan čovječe...
- Zadrži dah, smirit će te.
Hajde, idi gore i predstavi ga.
Da gospođo.
Ok Alabamac, idemo.
Da...
Sada imam nešto posebno
za vas lutkice.
I ne mislim na moj veliki
gromovnik.
To je za neku drugu predstavu.
Ovdje imamo novu krv za vas.
Iz autobusa iz Floride,
predstavaljam vam...
Ray, ne zovite me šećeru, Robinson.
Kako ste mi večeras?
- Bolje nego ti!
Opusti se Ray, opusti se.
Šta želite čuti?
Šta kažeš na onu staru?
da li volite Nat King Colea?
Alabamac nije loš...
Rekao bih da nam je spasio dupeta.
Šta će Ray gore?
- Ima audiciju umjesto tebe Gossie.
Nije dobar bez mene.
Kako bi ste ti i on voljeli
raditi vikendom?
Znam dobrog basistu, Jazz
trio bi mogao imati velike pare.
Uz pravog menadžera.
Menadžera?
Hajde Gossie, nemoj biti tako uskogrudan,
moraš davati da bi dobijao.
A šta to moram davati?
25, ali nabacivat ću ti
druge svirke.
Ok, slijedeće pitanje.
Koliko ja dobijam?
Šta ti treba?
- On je vođa, manje deset posto.
A ovaj Alabamac?
- On je zelen kao svježa trava.
Izaći ću na kraj sa njime.
Da, zelen je.
Gossie, ne moraš se brinuti za
sobu za Alabamca.
Ostat će kod mene.
Nikad se ne mijenjaš.
Luka Seattle
Ray, da li se vraćaš u krevet?
Otišao sam po vodu...
- Vidim ja to.
Ali mama još nije završila.
Po prvi put... pozdravimo...
McSon trio!
Ray, kad izlaziš?
Evo još malo...
- Mama ima još posla za tebe dušo.
Dovraga!
Tulum četvrtog srpnja,
nastupaju MCSon.
Traje do dana zahvalnosti.
Znaš Marlene, ako nas stalno zakazuješ
trebat će nam više nego 5$ na dan.
Zašto nas ne plaćaš nakon
svake svirke?
Vi sve trošite kako zaradite.
Meni klubovi daju čekove, ja vama lovu.
Hoću da vidim svoje čekove,
to je sve.
Ti ne vidiš Ray, slijep si dušo.
Ili si zaboravio?
Hoćeš sam raditi da vidiš kako
će ti ići?
Ray?!
Marlene, gdje je Ray?
Tamo otraga, pakira se...
Ray, gdje si?
Lionel Huffman me je upravo zamolio
da idem na turneju sa njim!
Lionel Huffman čoveče!
- Naravno, a zašto si onda ovdje?
Gledaj ovo... njegova žena
me je šutnula sa autobusa za turneju.
Rekla mi je da se vratim kad
se obrijem!
Zamisli to!?
- Učini mi uslugu, molim te...
zatvori ovaj kofer.
Šta ti je čovječe, možeš
i sam?
Imam i dva stopala da te šutnem.
Kužim.
lzvinite, gospodine!
Čovječe, zakasnit ćemo.
Moram nabaviti svoj stan
Gossie.
Šta će ti, sad ne plaćaš
stanarinu.
Ma sigurno, besplatna stanarina.
Daj čovječe, to ti je
dobra kombinacija.
Kažem ti, samo je ti ševi, i
sve će nas učiniti bogatim.
Hej, gospodine, oprostite!
Upravo sa povratka sa turneje
Trio: McSon.
Vraćaju se na isto mjesto,
u isto vrijeme, slijedećeg tjedna.
Gdje si čovječe.
Ne mogu vjerovati
da sam pored kralja.
Kako se zoveš?
Ray Robinson?
Ja sam Jack.
Kako si čovječe?
Šta kažeš da zajedno napravimo
ploču?
Da, da hajde da to napravimo!
Mogu li vam pomoći?
- Ne bih rekao.
Ja i ovaj opasni
pričamo o poslu.
Onda morate sa mnom pričati
jer sam ja njegov menadžer.
Pričajmo kako vjetar
puše, ja sam Jack.
Marlene Andre.
- Marlene...
Gossie McKee.
Idem popričati sa Jackom.
Moram popričati s njim...
- Nevjerojatna predstava!
Gledaj, idemo popričati s njim
u vezi ove ploče...
Marlene će se za to pobrinuti,
on će tebe zvati.
Ali...
Hej, stari, hoćeš cigaretu?
Imam opasnu travu sa broda,
čista i bez sjemena.
A tako je, ti me napušeš
dok oni pričaju o poslu?
Nisam ja taj koji te izigrava
čovječe.
Oberone, slušaj...
Znaš, Marlene i Gossie te
izigravaju Ray.
Šta?
Presjekli su tortu već prvi
put kad si svirao, 35 sa profita.
Plus, Gossijev dupli
honorar jer je vođa.
Ako iko predvodi bend,
to sam ja!
Ma pusti ih... snaći ću se sam!
Tko će ti rezervirati svirke?
Marlene te ima u šaci.
A neće ona dati svoju zlatnu gusku.
Raye, ti si fantastičan.
Eto ti, baci kost.
Šta je to?
- Jackova posjetnica.
Imam njegov broj u hotelu.
Hajde, nije tako teško,
pokušajmo ponovo.
Tako je, da...
Ray, šta sam ti rekla
za kuhanje u mraku!
Hoćeš li spaliti
kuću?
Razmisli Marlene, što
će meni svjetlo?
Nisi ni morao kuhati,
donijeli smo ti hranu iz Oscara.
Nek ti vrate lovu, imam svoju
piletinu ovdje.
Dođi je probati.
- To, bilo je krajnje vrijeme.
Ovo je prava domaća kuhinja!
Ne, hvala.
Šta je jack imao za reći?
Odmah sam ga prepoznala,
on je pravi prevarant.
Shvaćam.
Izgleda da je imao samo jedan
hit koji je bio smiješan.
A šta ako bi on mene snimao?
- Snimao bi te, ali bi mi plaćali.
Pravi lopov.
Što to znači?
Ovo.
Vidio sam se sa Jackom večeras,
i dao mi je 500$ kao avans za ploču.
Takođe je rekao da će me spojiti
sa nekim ljudima za 3 puta veću plaću.
To je laž!
- Nema šanse da će staviti nekog slijepca.
Razmisli, tebi treba briga, a on
nema vremena brinuti se o tebi kao ja.
Jesi li ti to radio, pazio
na mene?
Je li te zato plaćaju duplo
više od mene?
Ko ti je to rekao?
- Istina je, zar ne?
Ti i Marlene me zajebavate od
kad sam stigao ovdje.
Dušo, slušaj me...
- Neću te slušati.
Gledaj, Ray, htio sam da popričamo
u vezi toga...
Pričaj onda!
Gledaj Ray, ne radimo ništa glupo...
Možda sam slijep, ali
glup nisam!
Q, donesi mi torbu od gore!
Šta?!
- Donesi je!
Odmah?
- Da.
Ray, mi smo svašta prošli...
Ray, čekaj, sve ću ti objasniti...
Razmisli o tome što radiš.
Praviš veliku grešku, taj klaun
obećava stvari koje neće održati!
Napravit će budalu od tebe!
Ray, napravit ćemo novi dogovor,
ti sam reci cijenu!
Hoćeš slomiti vrat silazeći
niz ove stepenice?!
Čovječe, Ray, nikad te
nisam vidio takvog!
To nije ništa.
Rita!?
Rita Robinson, jesi li poludjela?
Rekli ste da ćete podijeliti zaradu
od svake oprane korpe pošteno!
I jesam!
- Vraga jeste!
Bijelcima naplaćuješ jedno, a
meni plaćaš drukčije!
Tko će ovo oprati?!
- Ti, a sad mi daj novac!
Ok, dat ću ti tvoja 2 mala dolara.
Ali ne očekuj više
posla od mene!
Od tebe sam dobila
što mi je trebalo!
Ray, George, idemo!
Morate naučiti pisati i čitati.
Da ne morate raditi
za takve ljude!
Ogrebeš laž, nađeš
lopova, da li me razumijete?
Da mama.
pomiriši ovo Ray, pomiriši uspjeh.
U Los Angelesu smo, mjestu
gdje crnac dođe raširiti krila.
Da li me to uši ne varaju, da li je
ovo naš stol?
Naravno da je Ray!
Ne mogu vjerovati!
Moramo popričati
u vezi tvog imena čovječe.
Robinson... Shugar Ray,
Doktor Robinson, sve je zauzeto...
Razmišljam da se držimo
tvog srednjeg imena.
Charles.
Kao Ray Charles.
Briga me kako me zoveš, samo
da mi je ime na ploči.
Idemo onda nazdraviti.
Šta ima ljudi!?
- Baci kost.
Šta ima, kako si?
Upoznaj svog novog klavijaturistu,
Ray Charles.
Ray Charles, slijepi odred.
Čovječe, to mogu iskoristiti
na omotu albuma.
Obožavam vašu muziku, g. Falcher.
Čovjek ima ukusa.
Da, i nije bio na putu sa bandom
ranije, pa ćeš se brinuti o njemu.
Kao o svom bratu.
Ray, odmah se vraćam.
U redu.
Ti uzmi ovu sa lijeve strane.
- Ti je uzmi.
Ne smijemo tamo ići,
znaš šta je mama rekla.
Idi kući i nemoj joj
ništa reći.
Idi George!
George, bježi odavde!
Hej mali, ko te je pustio?
Ti si Ritin sin, zar ne?
Da gospodine, Ray Charless Robinson.
Vidio sam te kako se
motaš ovuda.
Voliš klavir, zar ne?
Dođi, hoćeš naučiti svirati?
Dođi ovamo, pokazat ću ti
kako da sviraš.
Sad ću te naučiti 3 note.
Ovo je prva nota.
Vidi to.
Evo druge note ovdje.
Evo treće note.
Evo kako se radi, pazi
sad pažljivo.
Sviraj i ti.
Bravo!
Opusti se.
Chitlin krug
U svakom klubu je tvoja
odgovornost da odradiš probu.
Ovo su lijena goveda, pa se moraš
pobrinuti da ne ljenčare.
Moraš biti spreman kad izlaziš
na binu, a ne kao ovaj ološ da drijemaš.
On samo radi šta hoće dok
ne odlući izaći.
A ti ćeš držati bend oštrim.
Ima samo jedna stvar...
Moraš me plaćati u 1$ novčanicama.
Samo radi svoj posao,
dobit ćeš svoj novac.
Da li neka od vas dama zna
gdje ima šnicli ovako kasno?
Misliš, nešto veliko, gusto
i sočno?
U da, na to sam mislio.
Fathead, gdje idete vi?
Ne želim mu biti babysitter.
Oprosti Ray, ali Lo kaže da
samo šestero ide u taksi.
Idemo odavde dame.
ŽIVA MUZIKA
To je zato što kasniš na autobus.
Ti si baš gadan...
- Bolje se pomakni.
Gospodin novčanica
od 1$.
Pet, deset, petnaest, dvadeset...
Hoćeš li početi brojati iz početka?
U redu, proklet bio.
Slušaj, nisam ti ja pas
vodič.
Fathead, otvori,
moram pišati.
Što to radiš, zatvori
vrata Fat.
Ray, bit ćemo ovdje neko vrijeme,
idi u ženski WC, tu je desno.
Tamo, tako je.
O bože!
Je li ti dobro Ray?
Izgleda da sam se okliznuo, kao
da je pukla cijev, svuda je mokro.
Je li vidiš?
Prestani se igrati Ray,
bit ćemo neko vrijeme ovdje, idi sad.
Dečko iz Floride...
Je li tamo ljudi bulje?
Ne.
- Dobro.
Oprosti što te pitam,
ali, kako se snalaziš tako dobro...
bez štapa ili psa.
A kako se ti tako dobro
snalaziš?
Oprosti, nisam se htio miješati.
Uši mi moraju biti oči,
sve zvuči drukčije. Znaš...
Kad hodam čujem odjek
cipela od zidova.
Kad prolazim otvorenim
hodnikom, zvuk se mijenja.
To je cool.
Moraš brzo naučiti ako se
hoćeš sam snalaziti.
Da...
Za vrijeme rata sam hrpu stvari
brzo naučio, inače ne bih bio ovdje.
Vidjeti toliko smrti
nije prirodno.
Da, vidjeti smrt nije
prirodno.
Dječaci, dolazite ovamo brzo!
Ostanite ovdje, uskoro
će večera.
Uhvatio sam te!
- Nisi, promašio si me!
Varaš Ray!
Ok, uhvatio si me.
Ali i ja sam tebe!
Neću se više igrati.
Seronjo!
Hajde Ray, idemo plivati.
Idemo plivati u maminoj kadi.
Ray, hajde, idemo se igrati.
Bolje siđi prije nego
što te mama vidi.
Ja sam Gorostas!
Jak gorostas...
Hajde George, neću se igrati.
To nije smiješno...
Imamo grah i ono od jučer...
A ako ste dobri, dat ću
vam i slatkiše.
Ray, zar ti nisam rekla da
uđeš?
Zašto ništa nisi napravio?!
Zašto me nisi zvao?
Stanica, otvaraj.
Imamo 45 minuta.
Gdje je...
- Marlene zna, tamo je.
Bu, 45 minuta nije dovoljno
vremena.
Treba nam više od toga.
- Ne treba ti.
Ako imaš druga posla, bolje
biraj, jer imamo raspored.
Hajde, imaju WC otraga.
A ti, ti ga namiriši.
jack? - Recite gospodine.
- da li mi možeš pomoći? - Naravno.
Zdravo Mercedes.
- Hej, napravila sam ovo
prije nego što si došao.
Evo ti ovo.
- Kupaona je tamo naprijed.
Hoćeš jesti?
- Ne, dobro sam.
U redu.
U, bit će ludo.
Hajde čovječe.
WC je dole!
Znam gdje je... što to radite?
Učini sebi uslugu
i izađi.
Izaći ću kad sam spreman.
Hajde, hoću i ja.
- Ovo nije vutra, Ray.
I ne pušimo nikakva sranja.
Ovo je prava stvar.
Ovo će te skroz sjebati, gubi se.
Sjebano... kao moj život.
Bit ću kao kod kuće.
Neću čekati cijelu noć,
njegova je sahrana čovječe.
Hajde, idi.
- Otići ću kad probam.
Ray...
- Šta da radiš, vidiš da hoće.
Ja nemam veze sa ovime...
upozorio sam te Ray.
Sjedi Ray.
- Upozoren sam.
Sad ćemo te malo
provozati, ali koštat će te.
Je li imaš kinte?
Je li ovo dovoljno?
Je.
Šta ćeš ti ovdje, gdje
su ove budale, ajde dok je vruće!
Osjetit ćeš mali ubod.
Ne dajem ruke od tebe
dječače.
Je li osećaš?
Provozaj se.
Bolje je od seksa.
- Ništa nije bolje od seksa.
Devet mjeseci kasnije
Ray, daj da ti stavim ovo.
Neću to, peče me!
Mali, ustaj gore!
Platila sam cijeli dolar
za ovo, bolje bi bilo da uspije.
Drži glavu gore, kao
što je doktor rekao.
Od ovoga ćeš ozdraviti.
Ray, ulazi na večeru.
I prestani trljati oči.
Ray, neću okolišati.
Oslijepit ćeš.
Doktor kaže da ne može
ništa napraviti...
Znam ali...
- Prestani!
Nemamo vremena za suze.
I niko te neće sažaljevati jer
ćeš oslijepiti.
Obriši te oči!
- Da mama.
Ok, pokazat ću ti jednom kako da nešto
napraviš, drugi put opraštam, ali treći put si sam.
Tako ti je to u svijetu.
U redu, ustaj.
Sjeti se, oslijepit ćeš,
ali nisi glup.
Da li se sjećaš koliko ima stepenica?
Četiri.
- Dobro je.
Morat ćeš koristiti
pamćenje.
Sad se okreni, ispruži
ruke i koristi ih kao oči.
I nađi vrata.
Bravo.
Tako treba dušo.
Ovaj napravi jednu ploču
i napravi bend.
Ima talenta.
Ma neće ni dospjeti
na liste.
Nije toliko dobra riba...
- Je, dobra je.
Vidi Raya, da li ga vidiš?
Opipava zglobove jer tako može
saznati da li je zgodna ili ne.
Cijelu večer bacam oko na tebe,
je li znaš?
Ovog puta je uspio.
Pravi je mačak.
Hej, je li je neko vidio zgodnu
djevojku u žutoj haljini?
Jesi li vidio ovo?
Skratit ćemo ti plaću,
to je -2$
U redu, ko je sljedeći?
Sramota Jimmy, sjebat ćeš
ovo na ruku.
Ne govori mi šta da radim
sa mojim novcem.
U redu, dođi ovamo senzacijo
od 1$.
Hoćeš li nastaviti brojati?
Šta ti je momče, 50$ ti
nije dosta?
To nije 50, nastavi brojati.
Izgleda da hoćeš milostinju
pošto ti se ne prodaje ploča.
Ne sviđa mu se lova koju mu
plaćam!
Vara me, dajem otkaz!
Smiri se!
- Nemoj tući, on vidi!
Slušaj, neću loviti
dolare za ovog debila.
Ovde ima 50$ Ray.
- Je li vidiš budalo!?
Zašuti! Od sad ja plaćam Raya.
Muka mi je, popričati ću sa
Jackom da nađe nekog drugog.
Jesi li siguran, vani je hladno.
-Ne brini se, mogu se sam brinuti o sebi.
Ray!
Dovraga Wilbure!
- Pusti ga.
Šta sad da radimo?
Harlem, 1952
Ko je?
Gospodine Charles, zovem se Ahmet
mogu li vas zamoliti za malo vremena?
Što hoćeš, zauzet sam.
- Oprostite, doći ću kasnije.
Šta hoćeš?
Moja kompanija ploča je našla
vaš ugovor kod swing timea.
Htio bih razgovarati s vama
o vašoj budućnosti.
Nemoj me zezati, nisam
na prodaju.
Mogu li sjesti?
Vidite, g. Charles...
Jack lauderdale je malo u dugu...
i mora dati neke talente.
Kad je vaše ime izniklo, odmah sam htio
raditi s vama, veliki sam obožavatelj.
A šta ako hoću ići u drugu
kompaniju?
Vani je čovjek koji mi želi platiti
7 centi po ploči... možete li vi isto?
Mogu ti obećati 15 centi po ploči.
Ali nećeš ih dobiti, isto
kao i tih 7.
Ali obećat ću ti 5 centi po ploči.
I platiti ti 5 centi po ploči.
Ako razmišljate o penijima,
dobijate penije.
Ako razmišljate o dolarima,
dobijate dolare.
Znaš šta, sviđa mi se
kako si to rekao.
Znaš šta, dogovorili smo se.
Ahmet.
- Ahmet, kakvo je to ime?
Ja sam Turčin.
Izgleda da je Jackova loša
sreća moja dobra sreća.
Znao sam da je Lionel records veći
od swing timea, dobri ste.
Zamalo da me prevariš.
- Moram se paziti gradske djece.
Kod mene ovo zovemo
domaća kuhinja.
Znam da nije Turska...
Šta misliš?
- Neće se prodavati.
Ahmete, isti je kao
Charles Brown.
Ok, popričat ću sa njime.
Ok momci, to je rez, rez momci.
Momci, uzmite pauzu.
Ne shvaćate, ili zvučiš
originalno, ili nemaš ništa.
Ahmete, što misliš?
Ray hoću ti reći nešto, ali
nemoj me krivo shvatiti.
Onda mi lijepo reci.
Dao sam ti ugovor jer osjećam nešto
posebno u tebi, a ne da zvučiš kao drugi.
Mislio sam da ti se sviđa moja muzika?
- Obožavamo ton tvog glasa...
Volimo tvoju virtuoznost, energiju...
Ali ne i muziku...
- Nisam tako rekao...
Ahmete, ja ovo radim čovječe.
Moram zaraditi novac, ne
znam drugi način.
Pomoći ćemo ti da ga
nađeš.
Idemo probati promjenu ritma, ok?
Znaš šta je Straid klavir?
- Moj učitelj je Straid klavirist.
Ok, znam pjesmu, zove se
"Mess Around".
Sladak naslov, ko je to napisao?
Ja.
A, ti si napisao.
Otpjevaj mi to čovječe.
Da, ne mogu čitati note.
Ok, ide G.
Da, ali kao Pitt Johnson.
Pitt Johnson.
To je to.
- Sviđa ti se? Idemo.
2... 3... 4
Sad imamo nešto!
Šta kažeš na to?
Strava Ray!
Nevjerojatno!
- Ko je to?
Ray, upoznaj mog partnera
Jerrya.
G. Ray Charles,
Jerry Wexler.
Hej... - Ne brini se, ja ću
se udaljiti i gledati.
I naučit ću biti producent.
Zanijemio sam.
Ovo je nevjerojatno bilo,
to je opako sviranje čovječe.
Ovo će te natjerati da vičeš
čovječe.
Slušamo onu novu stvar
"Mess Around" od Ray Charlessa.
I imamo gospodina uživo u
KCOH studiju.
Ray, kad ne praviš svoju muziku,
šta slušaš?
Ja najviše uživam u gasfonu,
omiljena grupa mi je ovdje.
"Seyshell Shore" su opasni.
- Čuli ste, Ray voli "Seyshell Shores"
Slušat ćemo muziku cijeli dan, ali
čujmo sad "Mess Around" od Ray Charlesa.
Da, ovdje je.
Della Antoane iz
"Seyshell Shores"- a
Zdravo gospođice Antoane.
Pjevali ste tenora u
"Isus je moj pastir" je li tako?
Da, kako si me razaznao?
Ja čujem kao što ti vidiš.
Kao ova ptica što je sad vani
na primjer.
Ja je ne čujem.
- Moraš slušati.
Da...
Naravno da možeš.
Jesi li čula to?
Srce mi se povećalo.
Je li ti se svidjela moja ploča?
Ona na kojoj je Kinbin?
Bila je jako lijepa,
drukčija od ostalih...
Čula sam dosta tvoje
muzike...
I one su lijepe... Slušajte, ako vam se
ne sviđa, ne morate me lagati.
Moja mami se nikad nije sviđala.
Nije da ne uživam u njoj, nego
imam utisak da sam je već čula.
Pitam se kako pravi
Ray Charles zvuči.
Ray Charles... ko je on?
Niko ako ti ne znaš.
Oprosti, trebala sam šutiti.
Ne, onda to ne bi bila ti.
Nije kao da to već nisam
čuo, nego ja nikad ne slušam...
Gospođice Della Antoan, prava ste
djevojka sa sela, znate?
Da, kako ste znali?
Znao sam kad si naručila kavu.
Jer si rastao na farmi?
- Mama mi je brala usjeve na Floridi.
Je li je još tamo?
- Bog da joj dušu prosti, preminula je.
Ray, žao mi je.
Nikad nije bila skroz zdrava.
Bukvalno se radom ubila jadnica.
Zato ona nije željela
da se mučim kao ona.
Djeca su nakon škole radila
i igrala se...
Ali ti nisi zbog tvog dara?
- Zbog mojih ušiju.
Mogu imitirati skoro
bilo koga, i od toga zarađivati.
Ali ako promijenim stil, i ljudima
se ne svidi, ne ostaje mi ništa.
Kad si slijep nemaš
puno izbora.
Izgleda mi kao da imaš sve
izbore na svijetu.
Bog ti je dao dar da zvučiš
kako god hoćeš.
Čak i kao sam ti.
Stigli smo, ovdje živim.
Da li bi me svećenik pustio,
grešnik sam, ali mi treba molitva.
Njegovoj ženi se ne bi svidjelo
da imam muško društvo.
Recite da jednoj duši treba spas...
Znate gospođice, stvarno ste me zamislili.
O čemu?
O mom životu, o muzici...
U vezi svega...
Ray, zar ne misliš da idemo
malo brzo?
Slušaj, idem u New York na par
tjedana, a kad se vratim...
...ti reci koliko sporo da idemo.
U redu g. Charles.
U redu gđice Antoane.
Vidjet ćemo se za par tjedana.
Čekaj da ti pozovem taksi.
Znam, 3 bloka gore, prva lijevo,
druga desno.
15 koraka, i kod hotela sam.
"Mess Around" je bio dobar korak
za nas, Ray.
Napredujemo.
Bili ste dobri prema meni, ali
nisam vam dao prave hitove.
Lenard Records je bio dobar prema meni,
ali ako hoćete bolje, treba mi band.
Čovječe... band košta puno,
Ray.
Čak se i Joe Morris bori,
a imali su hit.
Slušaj, ja nisam Joe Morris, rekao
si mi ako razmišljam malo, malo i dobijam.
Ja mislim u dolarima, čovječe.
Ruth Brown ima turneju u Georgiji.
Treba joj bend.
Uzimam je. Pisat ću tekstove,
radit ću popratni vokal...
mogu biti i uvodna točka.
Ok, ali bit ćeš
financijski odgovoran.
Morat će uspjeti Ray.
Uspjet će čovječe.
Ray?! -Gospođice Antoan,
prošla su 2 tjedna.
Prošla su 3.
Gdje je svećenik?
- U Dalasu do ponedjeljka.
Aleluja!
Da li te mogu zvati B?
Da, to bi mi se svidjelo.
U životu sam vjerovao
samo nekoliko osoba.
Jeff Brown, Fathead, i sada tebi.
Moraš mi napraviti uslugu B,
moraš uvijek govoriti istinu.
Isto kao onaj put, nemoj me
sažaljevati zato što sam slijep.
Kako da sažaljevam nekog
kome se divim.
Je li ti mogu nešto odsvirati?
- Sad? - Da.
Ne Ray...
- Da odmah.
Ray...
Tu je, je li možeš?
Samo sviraj, ja ću navući
zavjese.
U redu.
- Neću da mi susjedi gledaju.
Ray...
Ray...
Ray, to je skrnavljenje...
Šta?
- To je pjesma iz evanđelja.
Znam šta je, napisao sam je.
Rekla si mi da nađem
svoj glas.
B to je moj glas. Ali nije u
redu da evanđelje mijenjaš u ovo.
Što, je li je ovo vražja muzika,
zla? Misliš li da sam zao, B?
Cijelog života sam svirao bluz,
to je ono ko sam ja.
Ako ću raditi ovo moje,
moram biti prirodan, zar ne?
Pjevam o mojim osjećanjima
prema tebi.
O tome koliko te volim.
Šta ima prirodnijeg od toga?
Je li B, reci mi?
Što ima prirodnijeg od ljubavi?
- Ray...
Sve turneje otkazujemo,
a šta da kažemo Rayu?
Reci mu istinu, Ruth je trudna
i nema turneje.
A Laverne Plunket,
hoće li on na turneju?
Ona nema ploču, nemamo
što promovirati.
Ti i Jessy napišite par pjesama,
i vodi ih u studio.
Za to trebaju mjeseci.
Pa šta da radimo, Ray gore ima
cijeli novi bend.
Kako je tako brzo sastavio bend?!
Šefe, stigli su.
Ok, idemo im pokazati.
Što, ja moram reći ovo Rayu?
Ruth Brown je bila tvoja ideja...
- Bila je tvoja ideja.
Ovo moramo izbaciti.
O da.
Zvuk je ogroman, ali ima
samo 7 mačaka na ovoj ploči.
Ovo je novi Ray Charles i nema
ničega sličnog.
Vi ste ovo prvi čuli
na našem radiju.
On je najbolji buker u gradu,
ako mene pitaš.
Milt Shaw, upoznaj
Ray Charlesa.
Njegov tata mi je skrenuo pažju
na bukiranje slijepog klavijaturiste.
Ray Charles, verujemo u tvoj talent,
želimo biti u Ray Charles poslu.
Imamo već zakazanu turneju
od 12 gradova.
Ray, moramo ti reći, mislim da
si naletio na nešto veliko.
Nitko prije nije kombinirao
R&B i crkvenu muziku.
Imam jednu ženu koja je hit,
a ti moraš naći prateći vokal.
To sve zvuči dobro, ali moram
otići do Teksasa i srediti neke stvari.
I vraćam se brzo.
- Požuri, ja sam spreman prodavati.
Samo me ti bukiraj pred Ten-Kulom.
Ray...
da li mogu ući?
Čekaj...
- Šta se događa?
Ray...
Otvori vrata...
Hej...
- Zašto si se zaključao?!
Znaš da je mjesto malo,
treba nam više privatnosti.
Trebat će nam prostor
kad napravimo obitelj.
B, bit ću na putu veći dio
godine...
Ray...
Mislim da nisam dobar otac.
Moj tata nikad nije bio uz mene,
imao je 3 različite obitelji.
E pa, ti ćeš imati jednu.
Kad...
- Počevši od sada.
Sada?
Nemojte slušati ovog vraga!
- Dajete novac sotoni!
To ti radiš!
- Hej, ako imate problem...
Da imam problem, to je
crkvena muzika koju pjevaš.
Pretvaraš božju muziku u seks,
zarađuješ novac na bogu.
Nemojte mi se smijati...
- Svi vi idete ravno u pakao!
U pravu su, ovo je
pogrešno...
Ok je, neka ide...
Imate pravo vjerovati u
šta verujete.
Hoćeš da otkažemo?
- Ne, sutra ćemo naći drugog svirača.
Hoću pitati sve ovdje, ako
želite da sviram recite Amen.
Amen!
- Amen!
Sviramo onu pjesmu bez njega.
Ray, jesi li uzeo sat?
Jesam...
- Dobro je.
Znaš kako sam ti raporedila
stvari.
Izvoli naočale.
B, zašto ne ideš na turneju
sa nama?
Šta bi ja tamo radila?
Ono što ti ja kažem.
I onako sam želio ženski glas
na podiju.
Zamisli mene kako se gegam
na toj bini.
Velika sam kao kuća.
- Pa i ovako te zamišljam...
Ali znam da ti to možeš.
Hajde, nemoj započinjati nešto
što ne možeš zavšiti, čekaju te.
Ne mogu na put sa tobom,
ne kad sam trudna.
Idem ti donijeti pribor za brijanje.
B, ja ću!
B, čekaj.
B, ja ću.
Koliko dugo skrivaš ovo od mene?
Ray?
Ja sam ti žena!
B, toliko sam se uzbudio što sam te
vidio, zaboravio sam da ostavim to tamo.
Daj mi to, to je samo lijek.
To nije lijek, nemoj
sebe lagati.
Nije kao da dilam, samo
ga ponekad koristim.
To je otrov Ray, to ubija ljude,
moraš prestati sa time!
Ne moram ništa prestati!
A ja?
A tvoja beba?
Nisam nov u ovome...
Da znam da ovo ugrožava mene ili tebe,
ili bebu, odmah bih prestao, ali ne smeta.
Kako ti to znaš Ray,
kako?
Ne vrijedi ako tako pričaš,
neću prestati...
Onda idem sa tobom...
- Ne, znaš šta...
mislim da je kao što si rekla...
Mislim da turneja nije mjesto
za tebe i bebu.
Šta mi to govoriš Ray?
Govorim, kad se vratim, nadam
se da ćeš biti ovdje doma.
U tvojoj kući?
jeff, odnesi ovo.
Zdravo B.
Jesi li dobro?
Kako izgleda.
Lijepo...
Super je, stvarno mi se sviđa tvoj zvuk.
Kako se zoveš, dušo?
Mary Ann Fisher.
mary Ann, kako bi ti se svidjelo da
ti kažem da pjevaš crvkenu muziku uz blues.
Crkvena muzika i je u vezi
ljubavi, zar ne?
Tako je... Da li bi se osjećala kao
grešnica?
Gospodine Charles, volim gospoda,
i on voli mene, ali nisam licjemer.
Mene je teško napraviti budalom,
ali svevišnjeg nikako.
Ammy, probajmo ovu pjesmu malo.
Ok...
- Šefe...
Moramo ići...
- Samo naprijed, sad ću ja.
Samo hoću vidjeti kako...
- Jeste li sigurni šefe?
Idemo...
Della B je...
Reci joj da sam zauzet.
- Hajde čovječe, neću je lagati.
O, o... je li to žena?
Umukni.
Silazim odmah.
Nemoj se zezati s ovime,
pozlit će ti.
Da li ima sve prste?
- Ima.
Da li... vidi?
Da.
Hoćeš ga držati?
Hajde Ray.
Zato si i došao, drži ga
sa ovom rukom...
To ti je tata.
To je moj dar tebi Ray,
to je tvoj sin.
Brinut ću se o vama, znaš to.
Volim te B.
Volim i ja tebe Ray.
Ali moram ti reći ovo.
Znam da si muzičar, ali ne
dovodi turneju u kuću više nikad.
U dom koji pravim za tebe i našu djecu.
- Obećavam da to neću raditi.
Samo neke stvari...
- Ne govori ništa više.
Nisam ja budala.
Znaš da si jedina žena
koju ću ikad voljeti.
Mama, upomoć...
Mama, upomoć!
I tebe čujem mama, tu si.
Dođi.
Zašto plačeš mama?
Jer sam sretna.
Hej, ovde ujak Jeff...
Donio sam fotoaparat, Sara
dođi...
Stavi cvijeće tamo iza,
hajde sada veliki osmjesi.
Hajde, vodimo ga kući
da pojede nešto.
Ako ovako nastavimo zakasnit ćemo.
Ostani u krugu granica.
- Zašto ne odemo u Memphis,
imali bismo naš stan.
Ne odlazim iz Houstona.
Kladim se da ti ne radi ovo.
Čekaj malo, suzdrži se.
Neću ostaviti svoju
obitelj.
Ok dušo, nemoj se ljutiti.
A da mi daš moj show, ili solo?
Idem u New York, a ti ostani ovdje.
Kad se vratim popričat ćemo.
Ok...
Volim New York, kao da svako
pravi svoj zvuk.
Ray, svidio si im se,
dobit ćeš billboard.
Moram nešto napraviti, idemo
to ostaviti za sutra.
Moram progurati Mary Ann,
zna pjevati, osjećam to.
Zvuči zabavno, je li
mogu gledati?
To je umjetniča točka?
- Što si imao na umu?
To je previše lako,
treba mi nešto sirovije.
A kolači?
Kolači su slatki.
Isuse, ala razbija, a?
Da im damo ugovor?
Ray im neće dati.
Nisam nikada imala ploču ranije!
Ide nam dušo, dobro
se osjeća!
Imam pitanje za sve vas.
Kako biste voljele ići
na turneju sa mnom?
Koliko ćeš nas plaćati?
Ahmet se brine o svemu tome.
- Šta, on tebe ne sluša?
Sluša... ne brini se, brat Ray
će se pobrinuti za sve vas.
Mama je mene učila da se sama
o sebi brinem, dušo.
Je li ti je mama ovdje?
- Ne, ali ja pričam u ime nas.
Ok, kako vam se čini
20$ tjedno?
Uzet ćemo 40$, svaka.
40$ svaka!?
Ne, kako vam se čini 25$?
Uzet ćemo 30$.
Prihvaćam, živog ste me
opljačkali.
Dogovoreno?
- Da.
Margie, je li tako?
- Da. - Od sada se zovete Raylete.
Je li to znači da moramo
puštati Raya?
O bože, šta da radim sa vama...
Sigurna sam da ćeš se
nečega sjetiti.
Ne mogu pjevam bas,
ja sam sopran.
Ja ću pjevati bas,
ja mogu sve.
Mi pričamo o pjevanju,
ne o falširanju, kurvo.
U, to je hladno...
- Koga ti zoveš kurvom?
Onu kojoj klip kukuruza
staje.
Bolje bi ti bilo da umukneš!
Hej, šta se svađate?
Mary Ann, napisao sam nešto posebno
za tebe.
To je solo.
- Solo?
Da, siđi da ti odsviram.
Baš si bezobrazan, to volim
u vezi tebe.
U kojoj si sobi?
- 626.
Dušo, jedva čekam da dođemo.
Ovo je 626, gdje ti je
ključ?
Moram ga naći?
Je li to to? - Možda...Ovdje imam torbicu
sa zezalicama. - Zezalice...
Odvest će te na mjesec.
Daj ruku Ray.
Tako je.
Mislio sam da si mi prijatelj Fathead,
nema dovoljno ovdje. - Ima!
Kada se drogiraš, dileri te žele
zeznuti, moraš imati više discipline.
Znaš šta... imam ja pametnija
posla nego da se umaram sa tobom.
Fathead, pomozi mi.
E Fat...
- Pazi se sam.
Kad toliko znaš.
Vidimo se, Margie.
Bok Fathead.
Dovraga...
Nema ništa čistog na ovom
svijetu osim Isusa.
Magie...
- Da...
Što je bilo?
- Molim te, podigni mi ovo...
Morat ćeš mi pomoći.
Hoću, ako mi daš
da probam.
Nije to za male
djevojčice.
Nisam ja mala djevojčica!
Ovo će te odvesti na mjesta
na koja ne želiš ići.
Želim podijeliti to
sa tobom... - Slušaj me!
Ako čujem da se drogiraš
gotova si, je li me čuješ!?
Vjeruj u to više nego u Isusa.
Nemoj tako govoriti
Ray.
Ray, gledam tvoje nastupe
svaku večer.
I svaka večer mi je nova.
Možda zato što je i tebi novo,
kao da živiš u svakoj riječi teksta.
I onda prospeš te lude
note i...
Želim biti dio toga...
Želim biti dio toga...
Vidi ga, vidi kako se trese.
Ima napetost narkomana...
Skroz se navukao...
Da, ali slušaj taj zvuk,
nevjerojatan je.
Ne možeš vjerovati narkomanu.
- Pa što da radim?!
Slušaj ga čovječe!
Vidi dušo!
- Sretan ti rođendan!
Da li znaš šta da napraviš?
Udahni dobro, hajde!
Je li sve ugasio.
- Sve!
Znate šta, hvala svima, dajte
još malo alpauza za moju pratnju.
Hvala svima i laku noć.
Hej, nije još kraj!
- U čemu je problem.
- Pogledaj ugovor, vidjet ćeš!
Ray, imaš još 20 minuta svirke!
Što da radim? - Moraš odsvirati.
- Odi ga pazi, sredit ću ja ovo.
Sve je u redu, moramo
još malo raditi.
To je posljednja pjesma Ray.
- Nikad nema posljednje pjesme.,
Pratite mene, radite što i ja,
ovako ćemo sad.
Čovječe, kažem ti, ovo
je hit!
Fantastično je Ray, ali
šta da radimo sa ovime, predugo je.
Ako ovo odsviramo, razbijamo,
garantiram!
Dođi ovamo. Vjerojatno si u
pravu, to jesi, sigurno...
Nisam čuo ovakav zvuk ranije,
ali kako ćemo ovo izbaciti na tržište?
Ako isječemo drugi stih, pa
vratimo refren...
Ako to isječeš, isjeći ću
te na pola.
Ok, možemo podijeliti, pa da bude kao
strana A, strana B, rađeno je i ranije.
Da...
Seksualno je, previše je
seksualno za djecu.
Napravimo to.
- To volim u vezi tebe!
Izdat ćemo u ljeto, ima manje cenzure.
To će nam donijeti dosta love.
Tome, da vidimo kako ćemo isječi
ovo na pola, pokaži mi što znaš.
Kako se osjećaš Ray.
- Odlično čovječe.
Pričam o drogi.
Počinje se pokazivati.
Stalno se grebeš, ne
možeš sjediti mirno.
Jesam li ikada zakasnio?
Nisi nikada.
Ko je onaj koji vam donosi svu lovu?
Ray, donosiš love više nego iko,
ali ti se ne obraćam kao biznismen.
Hajde, slušaj me.
Brinem se za tebe.
Kao prijatelj ti kažem da ti
papuče vise.
Previše se družiš sa ovim
country-momcima.
Ne brini se, ako me krene stiskati,
prestat ću.
Razbija sve, upravo su glasali
za njega za najboljeg R&B umjetnika.
Ako ga želiš zadržati u Philadelphiji,
nađi mu veći prostor za svirku.
Kažem ti, ili ga stavi na
naslovnu stranu, ili nema dogovora.
Ray, predomišljam se, ne
znam nikoga u LA.
B, ne želim da mi djeca žive na selu,
LA je mesto gdje crnac širi svoja krila.
Familija mi je u Teksasu.
- Zato se selimo u LA.
Vidi ono ogromno kokosovo drvo.
Evo ključeva za naš novi život.
Ray... Ray, ovo je previše!
Nisi vidjela trpezariju...
Studeni je!
- Htio sam ranije proslaviti
jer će bend svirati za praznike.
Ti si nevjerojatan!
Dušo, vidi šta ti je djed mraz
donio, mora da si bio dobar!
Uranio je božić, dušo!
Gitara, bit će muzičar kao
tata.
Halo...
Odakle ti ovaj broj?
- Šta ti misliš odakle mi?
Daj mi Raya.
Ray, telefon.
Pobrini se za to.
- Ray, važno je.
Telefon!
- Vraćam se brzo.
Ko je to?
- Margie.
Mali, dođi da bratu promijenimo
pelene.
Neću, hoću otvoriti
poklone.
Halo.
- Hej dušo, iznenađenje!
Došla sam u LA da te
iznenadim.
Jesi li normalna, tu su mi
žena i djeca.
Na putu, ja sam Gđa Ray Charles.
To je na turneji!
Da, ali dušo, sve sam nam isplanirala.
Jesi li čula šta sam ti rekao?
Čekaj, imam bocu šampanjca...
- Umukni!
Slušaj, snimam za 2 tjedna, vidimo
se onda.
Čekaj, Ray!
- Bok.
Čekaj, sijeci...
Ne možete tako... ne ide tako harmonija.
Počnimo sad iz početka.
Čekaj, stani, šta je to bilo?
Znao sam da će ti se to svidjeti,
to je traka A, možemo odvojeno snimati.
Nisam znao za to.
Šta je tako smiješno?
- Ništa partneru.
Margie je pijana, Jeff...
Idi kući i odspavaj.
Idemo...
- Ne, idem kad budem bila spremna.
Spremna je sad.
- Natjeraj me da odem, kretenu.
Tretiraš me kao komad mesa.
Je li ulazimo unutra?
- Ne.
Zašto me tjerate da odem?!
- Pije, ne može pjevati!
Ti si hladna stoka... pusti
me Jeff!
Ti si hladna stoka Ray!
Ne bi ni pljunuo
na mene da sam zapaljena.
Naravno da ne bih.
Spusti me Jeff, spusti
me dovraga!
Ispala ti je cipela.
- Hajde, svi, nazad na posao.
Hoću da koristimo moj
vokal, i završimo harmonijski dio.
Kako ćemo harmoniju kad
si poslao djevojke kući.
Znam, samo ti pusti A
stranu, a ja ću njihov dio odraditi.
I nađite mi "O Johnny" djevojku
- Samo malo.
Šta je to?
- Ja mislim da znam.
Na samom si vrhu.
- Proba je za 10 minuta, momci.
Jeff, idi dolje i uzmi
mi cigarete, molim te.
Ok šefe.
Ray, ugovor sa Lennixom
ti ističe za 4 mjeseca.
Znam, hoće da
mi udvostruče plaću.
Prije nego što krenemo tim
putem, htio sam vidjeti što još ima.
Imao sam razgovor sa
ABC-jem i Paramount-om.
Ko ti je rekao da to radiš, ha?
Znaš da je Atlantic obitelj,
kao i agencija Show.
Ray, moj posao je da ti ugovorim
najbolji mogući posao.
ABC je jako zainteresiran.
Koliko zainteresiran?
Šta kažeš na avans
od 50.000$?
Svake godine u zadnje 3 godine ti
sam produciraš svoje ploče.
Smanjit će troškove snimanja,
i dat će ti 75.
Ahmet i Jerry dolaze večeras. Da li ih
možeš ometati dok ne završim pregovore?
Nema ništa loše u priči.
Dosta formalnosti, vratimo
se u kancelariju, Ray.
Nadam se da te smijem zvati Ray,
jer sve će biti bolje u ABC-ju.
Privući ćeš puno publike,
i crne i bijele.
Bio sam dugo u Atlanticu, htio
sam im samo dati šansu...
da bar pokušaju
napraviti sličnu pogodbu.
Naravno, naravno, ali...
Sumnjam da će biti u mogućnosti,
sjetite se šta mi nudimo.
Pošto sam producent svojih ploča
bilo bi dobro da biram i pratnju.
Ray, to nikada nismo radili,
ni jedna firma nije.
Morat ću tako napraviti da bih
mogao otići iz Atlantic Records-a.
Ja vjerujem da smo obitelj ovdje
u Atlanti.
Izgleda da ti ne vjeruješ u to!
Nevjerojatno, je li znaš šta je rekao?
Nikad nam ne bi okrenuo leđa, ne
zbog lika kao što je onaj.
Sam Clark je glupan koji
ne zna ništa o pravljenju muzike.
Pustili smo te da rasteš ovde Ray,
niko nije uzimao zasluge za tvoj talent.
Njegovali smo ga, pustili
smo te da radiš šta hoćeš.
Dovraga, zaslužujemo bolje od ovoga!
Nemojte me pogrešno shvatiti, ponosan
sam na naš posao ali...
Lennix je dobro zaradio na mojim
pločama, zar ne?
Da, dobro smo zaradili Ray.
Vi ste me naučili da je pravljenje ploča
posao, i da treba naći najbolji mogući.
75% zarade i da biram svoju podršku
je prilično dobra pogodba!
Da li možete isto ponuditi?
Ray, voljeli bismo, ali
ne možemo.
Imaš bolji ugovor od Sinatre.
Jako sam ponosan na tebe.
Izgleda da će ovi momci vidjeti
ko je Ray! - Naravno!
Hoće li on biti dobro,
uvijek ste se snalazili...
Slušaj ovo sranje...
Ovi iz ABC-a neće ovo
ni pustiti u prodaju.
Pustit će, to je bila Rayova
ideja.
Nešto novo...
- Šta smo onda mi Jeff?
Nešto staro?
Da, a mi?
I mi moramo jestio.
To je jedna ploča, šta tome fali?
Kritičari kažu da ćeš
ih otpuhati.
Orkestar, zbor... to je
originalno čovječe!
Ako osjećam muziku, to
znači da je stvarna.
Nije, Ray Charles se prodao.
Slijepi Liberachi,
samo se meškolji u stolici.
Zamisli ti njih...
Što radiš?
- Ovaj intervju je završen.
Moram vas obojicu intervjuirati!
- Drugi put.
Vidi tebe... kako ide,
izgledaš lijepo!
I ti lijepo izgledaš.
Rekli su da ne mogu više
praviti muziku.
Napravi još jedan hit...
- Da ti kažem, nije lako
biti stalno na vrhu...
Odakle ti?
Iz Pariza.
Da čovječe.
U francuskoj je štos.
A i ono što si svirao je
stvarno ludo!
Znaš, moramo nešto zajedno
snimiti!
Ljudima će se baš svidjeti.
Kuda ideš poslije tuluma?
Imam sastanak sa čovjekom iz Georgije.
Kad pošaljem tamo ploču, prolazi...
- Na jugu čovječe...
Ne radim to više...
- Hajde...
Tu su pare čovječe!
Kad sam došao tamo iz Seattlea, osjetio
sam se kao da sam u zatvorskoij ćeliji.
Crnac je dječak u Misisipiju,
je li tako?
Čak i ako ima 80 godina.
Tamo više nikad neću svirati.
Ako tako misliš...
- Ozbiljan sam Ray...
Moramo nešto napraviti!
Znaš šta, to će dosta više love
meni ostaviti.
Samo izvoli čovječe...
Dođi da mi pomogneš
sa ovom novom muzikom.
da li znaš što kažu za mene...
da sam izgubio oštrinu, a isto i ti.
Kad god dođem, pijana si.
Pijana duša slijepog narkomana,
kako lijep naslov za ploču.
Zašto ne izađeš odavde?
Nisam pijana Ray, trudna sam.
Tako je, rodit ću
tvoje dijete.
Ne možeš to napraviti,
pričat ću sa doktorima...
A zašto ne... jer ja nisam tvoja
dragocjena B?
Ja nisam dovoljno dobra da rodim
ovo dijete!?
Ti ležiš u mom krevetu svaku večer,
MOM krevetu!
Rodit ću ovo dijete Ray!
Dođi, slušaj...
- Ne Ray!
Ništa ti se neće desiti,
sve ću ja platiti... - Ne!
Ovo će te koštati više
nego lova.
Hoću da je ostaviš i budeš
sa našom bebom!
Ti nisi normalna, znala
si pravila kad si ušla u sve ovo.
Znaš, dobro da ne ostavljam obitelj!
Da ostaviš obitelj?
Prokleta si budala, da li znaš to?
Između droge i muzike i mene,
već si ostavio svoju obitelj!
A tužno je to što ti toga
nisi svjestan.
Znaš šta, od sada pa na dalje,
između nas je strogo poslovni kontakt!
Tako je, idemo...
Hej Ray, Sam je, da li me
čuješ?
Sam je, da, "Hit The road" je
naš drugi hit.
Da. ABC daje oglase svuda.
Čestitam na nominaciji
za Grammy.
Znam da ćeš pobijediti.
Je li ti dobro?
Hajde čovječe ide ti dobro, budi sretan.
- Hvala Sam, ja jesam sretan.
Da... da.
Daj mi lovu kad budem izlazila.
Ray...
Ja sam na tvojoj hit ploči,
ako ću ikad ići solo, sad je vrijeme.
Ray, jednom radim nešto
za sebe.
Sjećaš se ptice ispred prozora,
je li tako?
Šta?
- Ptice ispred prozora B...
Nemoj ići...
Kad budeš stigao tamo, reci
mu da se zoveš Ray Charles Robinson.
I nemoj pojesti odjednom
sve one sendviče.
Nemoj me tjerati, bit ću kao
normalna djeca, kao George.
Ovo nema veze sa Georgeom...
Odvela sam te koliko sam mogla
dušo...
Učitelji iz škole za slijepe
će te učiti stvari koje ja ne mogu.
Treba ti obrazovanje.
- Neću obrazovanje!
Ne govori to.
-Neću, hoću ostati sa tobom...
Šuti Ray, neću da mi
živiš ovdje!
Slušaj sad ako hoćeš da ti
mama bude ponosna.
Obećaj mi da nećeš dozvoliti
nikome da te obogalji.
Nemoj postati slučaj za milostinju,
stani na svoje dvije noge!
Obećavam...
- Volim te dušo.
Ponosna sam na tebe.
Prava si atrakcija Ray.
- Drago mi je što vas vidim.
Bježite odavde...
Imamo neka pitanja za vas.
Tako je kako je, ovo
je Georgija.
Misliš da ne znamo to,
crnci su svakog dana tuženi ovdje!
Gledaj, nema veze sa time, ja sam zabavljač
i moramo svi igrati po pravilima.
Tako je, bježi momak.
Ne mora tako biti, možeš
promijeniti stvari, ovdje i sada.
Oprosti, ne mogu ništa
napraviti. - Jesi čuo?
Tako je, i ništa se neće promijeniti,
a sad bježi crnčugo!
Čekaj, u pravu je Jeff...
Nek dođe u autobus.
Čuli ste ga, svi natrag
u autobus!
Jesi li ozbiljan?
Šta je ovo?
Ja neću gubiti lovu jer ti se
vratio osjećaj za religiju...
Tužit ću te!
- Znam to.
Hoću Ray!
- Radi šta moraš.
Sjebat ću te Ray!
Hvala g. Charles, vi
ste prvi.
Nikad nećeš više raditi u Georgiji!
Podnio je tužbu,
i nije samo kazna.
Ovaj te može spriječiti da ikada
sviraš u Georgiji.
Voljan je da odbaci tužbu ako ipak
budeš svirao.
Ne ako je odvojeno.
Ray, divim se ovome što radiš
čovječe...
ali Georgia nam donosi dosta love.
-Neću svirati tim rasistima, jesi li čuo!
Da, čuo sam.
Jeff, dovedi ih da
vježbamo.
Jesi li dobro?
- Šta se događa?
Gomila klinaca pleše.
- Pa neka plešu!
Neka plešu!
Gospodine Charles, ovde
Western Union, imamo telegram za vas.
Morate potpisati gospodine.
- Dolazim.
Policija Mineapolisa, dobili smo
prijavu da se pušta glasna muzika...
Stavi mu lisice!
Da li prepoznaješ ovo Ray,
*** je prekršaj.
Nisam ja nikog povrijedio time!
Sve si povrijedio, tvoja muzika
iz džungle truje umove naše djece!
Zatvorit ću tvoje crnačko
dupe zauvijek.
Ne razumijete, imam ženu, i dijete...
Imam odgovornosti...
- Ispričaj to njima.
Dovedite ih.
Ray, koliko si dugo na heroinu?
Ray...
Zdravo dušo...
Neka ostane...
B...
- Molim?
Od kad sam se vratio...
- Od kad si izašao...
Da...
Od kad sam došao, nisi mi rekla više
od dvije riječi.
Ray, što da ti kažem?
Moje riječi ti ne znače puno,
možda nikada ni nisu.
Hajde B, znaš da te volim...
Hoćeš li prestati onda?
B, ne razumiješ, vani ima
puno ljudi zlog duha...
Da...
Ja sam njega iz škole dovela.
Je li znaš što su djeca govorila?
- To su bezobrazna djeca.
Moramo se preseliti...
-Nije važno gdje živimo, nego što radiš sebi.
Ovi dječaci te obožavaju.
Hoćeš li da i oni to
koriste?
Nisi fer?
- Šta nije fer?
Šta nije fer Ray?
- Nije važno...
Halo...
Nemoj me zezati... Stvarno?
Super, zahvali joj se!
Ok, ok onda...
O da...
- Šta je Ray, šta je?
Šta se desilo?
ABC je napravio da bace slučaj,
nisu imali nalog.
Potkupili su ih?
-Da li ti hoćeš da idem u zatvor?
Ne, hoću da prestaneš lagati
sebe, a oni to onemogućavaju.
Moraš razumjeti neke stvari.
Pomozi mi da razumijem Ray!
Kada izađem iz tih vrata,
ja izlazim sam u mrak.
Pokušavam napraviti nešto što
nije nikad rađeno u muzičkom poslu.
Ali ne mogu to raditi
ako sam sam svuda gdje odem.
Ne želim da budem sam B.
Ne u svojoj kući.
Ako me ne razumeš B...
tko će me onda razumjeti?
Ne znam Ray.
Dolazi mama.
Ray, vadimo te iz vatre,
a ti hoćeš country muziku?
Gledaj, sviram tu muziku cijeli život, u
stvari, ranije sam bio u "Florida Playboys".
Napravili smo veliku investiciju u tebe,
i odlično se isplaćuje, za obojicu.
Ne želimo da izgubimo
tvoju bazu obožavatelja.
U pravu si tu, ali mislim da
imamo više za dobiti nego za izgubiti.
Ray, to je loša ideja.
Kada sam došao u ABC dali ste mi ugovor
po kome mogu birati svoju muziku.
Hoćete pročitati taj paragraf?
Na strani 3.
Ne moraš...
Vreme je za glavnu atrakciju!
Inovator soul-a, Genij sa juga!
Ray Charles.
Znam da mnogi ne znaju da
sam odgajan na jugu...
A kad upalite radio na jugu, uvijek
čujete operu.
A tako sam i ja odrastao, tako da se
nadam da vam ne smeta...
hoću da otpjevam nešto što će
vam dati uvid u to kako sam odrastao.
Ne radi ono svjetlo.
Ugasi sve, a Raya obasjaj.
Napravi kad izbrojim.
5... 4...
Došao je Jeff.
- Ok.
Tata, ti ne vidiš, mogu ti ja
birati kravatu.
Dođi da ti pokažem nešto.
Ova dvojka je ušivena da je
mogu osjetiti.
2 je smeđa, 1 je crna.
3 je plava...
i gdje je 4?
Nema je?
- Nema je!
Ok, imamo 10 minuta za pakiranje.
Videmo se u hotelu.
-Pali su na country, ti si nevjerojatan.
Reći ću ti zašto vole country,
zbog priče čovječe.
Imaju super priče.
Hej Joe... Hoću da te
upoznam sa Joeom.
On će biti tvoj najavljivač
do kraja turneje.
Znam te, imao si radio
show pedesetih, slušao sam te.
Obojica smo napredovali od tad.
- Da.
Kakvo je bilo ono brojanje
što si radio gore?
Odbrojavao sam za svjetla, da bi se
ugasila u publici da bi vi mogli pjevati.
Nek sam proklet, ko ti je
to rekao da napraviš?
Nitko, jednostavno je
to bilo potrebno.
To ti pričam, volim kada neko kaže:
Jednostavno je moralo biti tako.
Iako to nije osobni posao.
Pričaj mi o
centralnoj aveniji.
Ray, imam dobre vijesti za tebe,
dospio si na naslovnu stranu box offica.
Ti si prvi sa svojim
vestern pjesmama!
Tako kažu...
-Gledam kako prodaješ albume, karte...
Morat ćeš misliti
o skloništu za lovu.
Ko je bio režiser onog filma?
Ado Preminger.
-Bio je na Broodwayu sa Lion rogonjom.
On je bio zvijezda,
ja sam je podržavao.
Je li tako?
Ovdje je park za dečke,
odavde se sve vidi.
Ni Beverlly hills nema
ovakve poglede. - Kako izgleda B?
Sviđa ti se, zar ne?
- Ne znam...
Voala.
Ovaj Foaje je dizajniran da
impresionira svakoga ko uđe na vrata.
Ovdje su velike vijugave
stepenice.
Možemo naslikati
i naše portrete.
B, dođite ovdje, Ray, čekaj
da vidiš šta je u dnevnoj sobi...
Šta je to?
- Naručio sam kamin od
mramora visok 2 kata.
Čovječe...
- Kako ti se sviđa?
Veliko je.
- Naravno da je.
500 kvadrata.
Najveća kuća u kraju.
Ray, je li odobravaš?
Ovo je bomba.
Ovo je to Ray, tvoj novi
studio za snimanje.
Jesi li sve nabavio što
sam tražio? - Sve po narudžbi.
Najnovija tehnologija,
sve.
Ova soba je veća od kuća nekih ljudi.
Imaš sa lijeve strane kupaonicu,
ovdje su vrata ka mojoj kancelariji...
Ovdje je tvoj privatni bar.
Prava druga kuća.
- Da, je.
Telefon...
- G. Charles?
Halo?
Da, ja sam.
Šta, o bože ne...
Ray?
- Da, doći ću što prije...
Šta se desilo?
Margie je umrla...
- O bože... kako?
Predozirala se...
Nije se drogirala zbog
mene.
Nisam joj nikada dozvoljavao.
Sigurna sam Ray.
Sigurna sam da si
joj dao super primjer.
A njena beba?
Znala si?
- Zove se Charles Vaine.
Rodio se prvog listopada
u New Yorku.
Ima 3 godine.
Možda je dobro...
Ima ona sestre...
Poslat ću im nešto love...
- Ne moraš, šaljem svakog mjeseca...
G. Charles dolazi za 5 minuta.
Kasniš, to je
kazna od 50$.
Oprosti, kasnim...
Kasni 5 minuta, bit će mu
naplaćeno 50$
Šta?! Gde je Ray?
-Ne pričas s njim, pričaš sa mnom.
Pričat ću sa kime hoću,
a to sigurno nisi ti.
Kreten...
Hej Ray, ova budala mi hoće
naplatiti jer kasnim.
Kad si došao?
Sada.
Jeff nikad ne bi...
- Ja nisam Jeff. - I te kako nisi!
Ray, rekao si da ja radim sa bendom.
Je.
- Fathead, vrati se na probu.
Ray, znaš kako je, bio
si i ti tamo...
Fathead, idi, pusti mene
da sredim ovo.
Hoćeš li mi reći o čemu se radi
Ray? - Ne radim ništa pogrešno.
Ray radi posao, ne bi morao
slušati tvoje priče.
Ne pričam sa tobom Joe.
Pričam sa Rayom.
Ray, znam da misliš da sam popustljiv,
ali će raditi sve što im kažem.
Ako kreneš sa tim sranjem o poslovnosti,
izgubit ćeš dobre ljude, kažem ti...
Tvoji muzičari čekaju na svirku.
- Ne još zadugo.
Čekaj da te malo okuse...
Ray, ti si vođa, hajde!
Jeff, promijenile su se stvari,
nije kao prije...
Da nisi toliko bio zauzet
u kuglani shvatio bi to.
Znači znaš za to, zar ne?
Znam za sve.
Samo me zanima kako
si to napravio.
Misliš da kradem od tebe Ray?
Ako će ti oni dati postotak koji
im ja dajem, bolje onda da im dam.
Ostavi nas na miru, moramo
porazgovarati.
Ray...
- Izađi Joe.
Bit ću u kancelariji.
Ray, znam da ti je taj ljubomorni
stavio tu ideju u glavu.
Ali nikada nisam krao od tebe,
i nikada ni neću.
Imam posao sa strane, i je
mi davao više, ali nisam lopov Ray!
A Šta je ovo, a?
Radio si poslove sa strane!
Kako si mi mogao to napraviti,
toliko smo stvari prošli...
Znaš šta Ray... da smo bili
kao braća...
Zašto plaćaš njega više nego mene?
Slomio si mi srce čovječe...
Znaš šta Ray, ti si moje
odavno slomio.
Znaš šta Ray... dobit ćeš svoje
jednog dana, i nek ti se bog tada smiluje...
Je li sve u redu Ray?
Šta ti misliš kako je?
Idi mu reci, brzo!
Hej tata, idem na All-Star
utakmicu u četvrtak!
U super... Dovraga,
neću biti u gradu...
idem na turneju... Što kažeš da
ti kupim plavu uniformu, a?
Pitaj trenera koliko koštaju.
Dečko, unesi tatinu
torbu unutra.
Avion za Monteal ide u
devet, dolazim u 8:30.
Jesi li čuo šta ti je rekao?
-Da. -Da li znaš koliko njemu to znači?
Znam, ali imam stvari na umu,
morao sam odpustiti Jeffa...
Molim?
- Potkrada me.
Jeff?
Ne verujem u to.
Bolje nam je bez njega.
Izivinite, carina, moramo
pogledati isprave molim.
Jeste li sad došli iz Montreala?
Rečeno nam je da možda ima droge u avionu.
To je nečuveno, želim
mog advokata!
Nema advokata. Morat ćemo vas
sve pretresti.
Gospodine Charles, počeli bi
smo od vas...
Htio bih vidjeti kaput.
- Ne govori ništa Ray.
Šta je ovo?
Ray, ovo nije neki sudac
u Indijani.
Ovo je Federalni slučaj,
mogu te optužiti na robiju.
Naši advokati će napraviti
šta mogu, ali...
Halo...
Ne možeš se ovdje zauvijek
skrivati Ray...
Ovo je moja kuća, nisam još
u zatvoru... - Ne moja je!
Ovdje si više od 6 dana.
Jedino bog ti može pomoći.
- Što ti pričaš o bogu!?
Svaki dan se molim za
malo svjetla a ništa ne dobijam.
Bog ne sluša ljude kao ja...
- Prestani tako pričati!
Između boga i mene nema ništa,
ako se želim pucati, pucat ću se.
Onda tako i napravi, ali ako izađeš,
napravit ću nešto što sam trebala odavno...
napustit ću te!
- Nećeš me ti napustiti!
Nemaš kuda ići!
- Nemam?
Misliš da se bojim da ovo izgubim?
Jedino sam se bojala
da ću tebe izgubiti.
Gdje bih ja našla drugog
Raya Robinsona.
I onda trpim užasne stvari... možda
sam ja zato i kriva ali...
ne možeš me plašiti!
- Znaš da te volim! - Ne!
To je prokleta laž i ti to znaš!
Vidi ovo, stvarno
pogledaj to Ray!
Ray Charles Junior je najvrijedniji
igrač.
Tako je bio ponosan tog dana!
Dok ti nisi došao kući previše
razbijen da bi otišao na njegov banket.
Ima nešto što voliš više od
mene i dečkiju, više od svih žena...
više od sve droge koje si uzeo...
Tvoja muzika!
Ako ne prestaneš koristiti tu iglu,
uzet će ti muziku i staviti u zatvor.
Je li taj otrov vrijedan toga?
Rehabilitacijska klinika.
Gospodine Charles,
ne morate ići kroz ovo.
Imamo zamjenu koja vas može
skinuti sa heroina.
Mogu ja to, mogu ja to.
Ne dirajte me.
U redu, radit ćemo na vaš način.
Gospodine Charles, dođite!
Nema više tečnosti,
donesite infuziju ovdje!
Ubacite iglu.
- Ne igle!
Stavi veze!
Ne igle, ne igle!
Možda si sad u nevolji.
Dovraga, opet
si me razvalio!
Kažem ti, ne želim gubiti
dva puta isto.
Sudac u Bostonu se složio da te
stavi na uslovnu.
Bio je impresioniran tvojim argumentima,
i vjeruje da zaslužuješ još jednu šansu.
Ali morate završiti naš program i
složiti se da idete na povremene testove.
Znam da mi puno ljudi ne vjeruje
da sam gotov, ali... - Ko je George?
Ray, prošao si najgore...
Trebali bismo početi
sa psihoterapijom...
Doktore, mogu ovo
podnijeti.
Gospodine Charles, vi niste
prvi slavni narkoman kojeg sam liječio.
Što to pričaš... - Niko me neće
prevariti ni po koju cijenu.
Ako hoćete da mu dam pozitivni
izvještaj...
morat ćete ga zaraditi.
Doktore Hacker...
Pričaj sa mnom sine...
Nisam ja loš san.
Ja sam dio tebe, čak me ni
sva ta droga nije razdvojila.
Mama, održao sam obećanje.
- Bogme jesi ojačao.
Išao si na mjesta o kojima nisam
sanjala, ali si opet ostao bogalj.
Ray...
Nisi ti kriv.
Obećaj nam da nikad više
nećeš dozvoliti da te obogalje!
Da ćeš uvek stajati
na tvoje dvije noge.
Obećavam.
Sljedećih 40 godina Ray je nastavio
pravti ploče i rasprodavati koncerte.
Postao je jedan od svjetski omiljenih
zabavljača.
A ipak, njegov najponosniji
trenutak je bio 1979 u Georgiji.
Došli smo da ispravimo zlo koje je
napravljeno jednoj osobi prije 20 godina.
1961 Ray Charles je dobio zabranu
da svira u Georiji...
jer je odbio svirati pred
podjeljenom publikom.
Srećom, od tada smo
dosta napredovali.
Neki od nas su se borili
za jednakost političkim putevima.
Ali Ray Charles je promenio
Američku kulturu.
Dodirnuvši ljudska srca.
Na ovaj dan, sedmog ožujka
1979...
Novoizabrana vlada ne samo da "On my
mind" proglašava nacionalnom pjesmom...
Nudimo g. Charlesu javnu ispriku
i želimo mu dobrodošlicu natrag doma.
Nisam trebao ni odlaziti.
Ray je održao obećanje,
nikad nije više uzimao ***.
Koliko god slavan bio, nije
zaboravio na svoje korjene,
donirao je preko 20 milijuna $
afro-američkim koležima.
DVD obrada: Braća karamazovi