Tip:
Highlight text to annotate it
X
Downloaded From www.AllSubs.org
Ova kuća, ova plantaža,
cela prokleta parohija
bile su vlasništvo moje porodice
pre nego što su tvoji
kročili na tlo ove zemlje.
Da se nisi usudio
da mi protivrečiš!
Moja porodica je bila svedok
najezde ratnih profitera.
Bila su veća gospoda od tebe.
Čim pogledam Šarlotu,
obuzmu me strašne misli.
Više bih voleo da se radi
o nekom mom radniku.
Ubio bih ga.
Znaš li da se suzdržavam
da te ne ubijem?
Moja ćerka i
muž Džuel Mejhju...
Kukavice!
Moj tata je sedeo
na onoj verandi.
Dozvolio je da se ovo
mesto raspadne.
Kad je umro, ostali su
samo dugovi i pusta zemlja.
Ja sam učinio da
ta zemlja procveta.
Borio sam se da zadržim
ovu kuću i da je obnovim.
Nemam sina kome
bih je ostavio.
Imam samo Šarlotu.
Ona ti je neće dati.
Nećeš dobiti ni moj
dom ni moje dete.
Ja sam ih stvorio
i ja ću ih zadržati.
Nisam čuvao moju devojčicu
sve ove godine da bi...
Da bi je neko kao ti odveo!
Reći ću vam nešto.
Vaša ćerka više nije mala.
Postojaće i drugi muškarci
u njenom životu pored vas.
Nije smešno.
Reci mi, momče...
Kako ste planirali
da pobegnete?
Kako ste mislili da to izvedete?
Sutra uveče,
za vreme plesa,
Šarlota i ja smo planirali da
se nađemo u letnjikovcu.
Trebalo je da se spakuje
i mi bismo otišli. To je sve.
Rezervisao sam nam sobu u
Baton Ružu. Tamo bismo ostali.
Ne želim da slušam o tome.
Pitali ste me, pa
sam vam odgovorio.
A sada...
Umukni i slušaj me.
Šarlota ne zna za ovo.
Ne zna da si ovde.
Ne zna ni da je
Džuel dolazila sinoć.
Džuel je bila ovde sinoć?
Moja žena je dolazila
da razgovara s vama?
Ukoliko se dobro sećam,
sedela je baš tu.
Dakle...
Sutra uveče ćeš doći
na ples sa svojom ženom.
Naći ćeš se sa Šarlotom
kao što ste planirali.
Ali šapnućeš
joj nešto drugo.
Hajde, lenjivče!
Nismo nijednom plesali.
Šampanjac ne bi bio toliko
zanimljiv da nema prohibicije.
Voleo bih da upoznam
Semovog švercera.
Sem Holis zaista ume
da napravi zabavu.
Obožavam čarlston.
Džini Mej, videla si Šarlotu?
Moram nešto
da joj kažem.
Nisam je dugo videla.
Poslednji put kad sam je videla
plesala je sa Džonom Mejhjuom.
Nećeš je uskoro videti.
Moram da je nađem.
Pogrešio sam,
Šarlota. To je sve.
Ne plači.
Znam da nije neka uteha...
Ali zaista sam te
voleo neko vreme.
Pokušaj da shvatiš.
Zaista sam te voleo.
Mogla bih da te ubijem!
Džejmse! Ne možeš
time da otvoriš kutije.
Šta misliš, zašto
sam doneo ovo?
Dobro veče, g. i gđo Hauard.
- Džeraldina!
Bilo je predivno večeras.
Moramo da idemo.
Zahvali se g. Holisu.
Ne mogu nigde da ga nađem.
- U redu, g. Hauard.
Hvala, draga. Laku noć.
Laku noć!
Šarlota!
Šarlota....?
Ne!
Ne!
Ne!
Bože!
Još! Još!
U redu!
Idemo još jednom!
Eno je Šarlota!
Neko bi trebalo
da zove doktora.
Šarlota, dušo...
Pođi sa mnom.
Ne, tata!
Ne, tata!
Neću.
Ne, tata.
Neću, tata.
- Pođi sa mnom, dušo.
Ne, tata.
Ovde je baš sablasno.
Posebno na
groblju. Videćete.
Požurite. Kasno je.
- Stvarno ima duhova?
Ko zna? - Naravno da ima
duhova. Eno je kuća.
Obuzme me jeza
svaki put kad je vidim.
Šta ako me uhvati?
Reći ćeš da si
ti Džuel Mejhju
i da si došla po glavu
svog jadnog muža.
Šta ću ako me uhvati?
Hoćeš li da budeš
član naše družine?
Ulazi unutra, onda!
Uzmi nešto što
je ona dotakla.
Vodi računa da ti ne odrubi
glavu svojim nožem.
Hajde! Nećemo
ostati celu noć.
Hajde!
Džone?
Bežimo odavde!
- Požurite, uhvatiće nas!
Mene neće uhvatiti!
- Hajde, mrdaj!
Plašim se!
Prokleti bili!
Prokleti bili!
Odlazite s mog
poseda, ili ću pucati!
Rekla sam vam da
idete s mog poseda!
Stene, pazi!
Pazi! Stene!
Čoveče!
- Rekao sam vam da je luda.
Ne bih išao tamo da
sam na vašem mestu.
Kako smete da pucate
na mog radnika?
Krči moju zemlju!
Dođavola! Gospođo,
mogli ste da ga ubijete.
Da sam htela, ubila bih ga.
Gđice Holis... učinili smo sve
kako bismo vam ugodili,
ali ovog puta ste preterali.
Treba da izgradimo most,
da napravimo puteve.
Nemamo vremena
za vaša glupiranja.
Mogla bih da vam
pljunem u lice odavde.
Bez problema.
Nisam raspoložen za šale.
Idem pravo kod šerifa.
Nije me briga kuda ćete.
Samo idite. Odvedite
i svoje radnike.
Znate dobro da je
država Luizijana
prisvojila celu ovu oblast
još pre šest meseci.
Zato što je neka budala
potpisala parče papira?
Ja nisam ništa potpisala.
Niko neće srušiti moju kuću
da biste izgradili neki glupi most.
Zato se gubite
sa mog poseda!
Izgleda da neki misle
da imaju pravo da ubiju
i prođu nekažnjeno.
Pazite!
Danas ste se dobro
proveli, zar ne, gospođice?
Sad se smirite.
Šta ćete da radite, šefe?
Idem u grad. Neka momci
pripaze tamo dok se ne vratim.
U redu.
- Dovešću šerifa,
makar morao da ga dovučem.
Sredili ste ih. Nema sumnje.
Hajde!
Hteli su da
prekopaju tatin grob...
Nisu bili ni blizu njega.
Ako će da sruše celu kuću,
kakve veze ima ako
prekopaju grobove?
Hajde!
Ponudili su vam da premeste ostatke
vašeg oca. Trebalo je da pristanete.
Ne mogu više da mu naude.
Uđite unutra i smirite se.
Dovoljno ste uradili
za jedan dan.
Reći ću vam nešto...
Šerif će doći za pola sata.
Zato se obucite lepo,
siđite dole i doručkujte.
Ako Luk Stendiš
dođe ovamo, zažaliće!
Tišina! Ne smete tako
da pričate, gđice Šarlota!
Hajde! Obucite se.
Velma će da siđe dole i
napraviće vam lep doručak.
Ne brinite zbog šerifa.
Velma će ga se otarasiti.
I te kako!
I te kako!
Ne dešava nam se
često da imamo ubistvo
i ne možemo da pronađemo
ruku i glavu žrtve.
Ne zanimaju me vaši
akreditivi, g. Vils.
Verovaću vam na reč.
Samo sumnjam
da ćete išta naći.
Novinari dolaze
ovde već 35 godina.
Ništa nisu otkrili.
Ne očekujem čudo.
Neisplaćena polisa osiguranja
nije ništa neobično.
Samo ne želim nikoga
da uznemiravam.
Ako biste potvrdili
da sam novinar
bio bih vam vrlo zahvalan.
S obzirom da ste
došli čak iz Londona,
moraćemo da vam
izađemo u susret.
Izvinite, g. Stendiš.
Moraćete da dođete na imanje
Holisovih. Imamo problema.
Kakva slučajnost!
Šerife, da li bih mogao da
upoznam Džuel Mejhju?
Moraćemo da vam
izađemo u susret.
Hvala vam mnogo.
Velma!
- Molim?
Došao je šerif! Otarasi
ga se! Jesi li čula?
Nije stvarno luda.
Samo se tako ponaša,
jer ljudi to očekuju od nje.
Ostanite u kolima.
Pretvoriće se u siledžiju.
Ne može da vas
primi. Bolesna je,
zbog prašine i buke koju
su pravile vaše mašine.
Čeka doktora
Drua da dođe.
Baš šteta. Mislio sam da
će mi gđica Holis pomoći
da nađem pušku za koju
nije izdata dozvola.
Potražiću je sam.
Dobro jutro, gđice Šarlota.
Izlazi napolje, Luk Stendiš!!
Izdajice!
Služiš se trikovima!
Sram te bilo!
Tata ti je prvi dao posao.
Da nije bilo njega, ne bi bio šerif.
- Znam, gđice Šarlota.
Zato i hoću da vam pomognem.
- Da mi pomogneš?
Dobili ste nalog da se iselite.
Da sam radio svoj posao,
već biste otišli odavde.
Ako želiš da mi pomogneš,
ostavi me na miru.
I reci svima da mi ne prete da
će mi siključiti vodu i struju.
Ne mogu, gđice Šarlota.
Zbog onoga što
ste uradili danas.
Pretnje su jedno, a pucanje
na ljude je nešto drugo.
Morate da odete odavde
u roku od 10 dana.
Rušenje će biti obustavljeno
a radnici će raditi sa
druge strane reke.
Ali ako ne odete do
kraja sledeće nedelje,
uhapsiće vas
zbog krivičnog dela.
Ali ovo je moj dom.
Nemam kuda da idem.
Neka izgrade prokleti
most negde drugde.
Moraju da ga izgrade ovde zbog
puta sa druge strane reke.
Nema drugog načina.
Do kraja sledeće nedelje,
ova kuća će biti srušena.
Moja rođaka Mirijam će
razgovarati sa načelnikom.
Nisam znao da će doći.
- Da, očekujem je.
Bojim se da neće
moći ništa da uradi.
Videćemo.
U pravu ste. Neću
vam oduzeti tu pušku.
Nadam se da je nećete
ponovo upotrebiti.
Ne bih voleo da dolazim
ponovo da bih vas priveo.
Pa onda nemoj!
Zašto ste rekli ono
za gđicu Mirijam?
Nije vam odgovorila
ni na pisma.
Ipak će doći.
Biće vam žao ako dođe.
Vaša rođaka Mirijam je
uvek gledala samo sebe.
Mora da dođe.
Ona je jedina
rođaka koju imam.
Mirijam mora da dođe.
Samo ona može
da mi pomogne.
Mora da dođe.
Desile su se mnoge promene
u ovom delu zemlje otkako
ste otišli. - Verujem.
Naravno, nije se mnogo toga
promenilo u ovoj parohiji,
osim što su ljudi stariji.
Pretpostavljam da je tako.
Nema razloga da se toliko
uzbuđuješ kao jutros.
Svako bi pomislio da
imaš maniju gonjenja.
Da, doktore Dru.
Šarlota,
mole te da odeš
iz ove kuće
zato što će je srušiti.
Ne iz nekih drugih razloga,
koje si umislila.
Šta je to?
- Šarlota, molim te.
Ne budi tako nervozna.
- To je Mirijam!
Mirijam će doći
sutra uveče.
Hajde, smiri se!
Gospođo, stigli smo.
Kažu da mesta iz detinjstva
nisu tako velika
kakvim ih pamtiš.
To nije tačno.
Velma...
Velma Krater.
Da ih unesem, gđice?
Hvala. Ostavite ih tamo.
Sve je isto.
Koliko sam dužna?
- Dva dolara i pedeset centi.
Zadržite kusur.
- Hvala, gospođo.
Gotovo da ste stigli
pre telegrama.
Znam da sam stigla ranije.
Nadam se da to nije problem.
Mirijam!
Ne mogu da verujem!
Divno izgledaš.
- Šta ne možeš da veruješ, Dru?
Da sam ovde ili
kako izgledam?
Nemoj da ismejavaš
starog čoveka.
Znaš da nikad nisam
umeo da se izrazim.
Nije tačno, Dru.
Uvek si znao da
udeliš komplimente.
Samo su tvoje namere...
Ponekad su bile
malo neodređene.
Da odnesem sve ovo gore?
Pomoći ću ti. Sačekaj.
Verovatno želiš
da vidiš Šarlotu.
Mislim da već jesam.
Zar neće sići dole? - Biće bolje
da odemo gore. Uznemirena je.
Bilo je nekih problema jutros.
- Problema?
Ništa ozbiljno.
Osim toga, očekivali
smo te tek sutra.
Morala sam da
dođem ranije.
O kakvim je problemima reč?
Užasno je tvrdoglava.
Sa novcem koji poseduje, mogla
bi da živi bilo gde, kao kraljica.
Nećeš moći tako lako da
je odvedeš odavde.
Nas troje smo se nekad
spuštali niz ovu ogradu.
Uvek sam pobeđivala.
Puštali smo te da pobeđuješ
zato što si bila najmlađa.
Teško je održavati
staru kuću.
Ako uspete da dovedete
nekog iz grada da radi ovde,
imaćete više sreće nego ja.
Pogrešno si me
razumela, Velma.
Znam da je veoma teško
raditi sve ove poslove sam.
Ima još kofera napolju.
Šarlota, ja sam, Mirijam!
Drago mi je što si me
pozvala da dođem.
Mirijam! Znala
sam da ćeš doći!
Pomoći ćeš mi.
- Učiniću sve što mogu.
Mislila sam na tebe i na ovu kuću.
Kao da sam se vratila kući.
Ali sve je u neredu.
Mislila sam da
ćeš doći sutra.
Ne brini. Ponovo smo
zajedno. To je najvažnije.
Naravno.
Soba gđice Šarlote.
Sećaš li se kad si me
učila da pušim i kad si...
Ili sam to bila ja?
Zapalile smo zavese.
Ja sam dobila batine.
Ne! To je Velmin posao!
Da, ali...Velma je Velma.
S obzirom da se
nismo dugo videle,
imamo o mnogo
čemu da razgovaramo,
a ne da se svađamo oko
toga ko će da namesti krevet.
Ako želite da vam
spremim večeru,
jedite ranije.
Moram da idem kući.
Hvala, Velma.
Je li to poziv?
- Ne!
Samo verujem da ćete se
muvati ovde više nego obično
pošto se gđica
Mirijam vratila.
Ništa nije lepše od
okupljanja porodice.
Idem po ključ od
podruma sa vinom.
Misli da će naći ključ.
Samo ja radim ovde.
Sve ja radim.
Nisam znala da sam
ti rekla gde stoji ključ.
Hvala, gospodine.
Ne sećam se kad sam
poslednji put večerala ovde.
Tata je govorio da je ovo
njegova omiljena odaja.
Možda zato što je
voleo mnogo da jede.
Mirijam, kad se budu rešile
sve ove gluposti oko kuće,
mogli bismo ponovo da
pravimo zabave ovde.
Zašto da ne? Zar
je to nemoguće?
To bi bilo divno.
Da, bilo bi lepo.
Zaboravila si do kada
moraš da napustiš kuću?
Moraš da odeš odavde za
nešto više od nedelju dana.
Dru, ponašaš se kao da ti
gradiš mostove i puteve.
Mirijam će im se
suprotstaviti. Zar ne, draga?
Volela bih da mogu.
Šarlota, moraš da shvatiš,
da ni Mirijam, ni bilo ko drugi
ne može ništa da učini.
Srušiće ovu kuću i tačka!
Mnogo si dosadan.
Odneli su tvoju groznu
opremu, zar ne?
Mirijam se ne plaši gomile
korumpiranih političara.
Ne bi me čudilo da Džuel
Mejhju stoji iza ovoga.
Šarlota, to je glupost!
Stvarno? Ne diraju
njenu zemlju.
Moju kuću hoće da sruše,
a njenu ne pipaju.
Iznajmila sam
ti kola, Mirijam.
Možeš da ideš sutra.
- Kuda?
U Baton Ruž, da
razgovaraš sa načelnikom.
Šarlota,
sve bih učinila za tebe.
Znaš i sama. Ali bojim
se da je Dru u pravu.
Ne možemo
ništa da učinimo.
Moraćeš da napustiš kuću.
Šta misliš, zašto
sam te zvala?
Da mi praviš društvo?
Mislila sam da
ćeš mi pomoći!
Ali hoću. Zato sam došla.
Da budem s tobom.
Da budeš sa mnom?
Živim sama otkako
je tata umro.
Viđam samo Velmu i Drua
koji dolazi kad mu se prohte
da proveri da li sam još živa.
To nije istina.
- I gomilu idiota koji mi se smeju.
Misliš li da sam te zvala
da bi bila sa mnom?
Šarlota, samo
pokušava da ti pomogne.
Da, vidim.
Baš se trudi.
Bože, kako
si nezahvalna!
Kad si došla ovamo nakon
što ti je otac umro,
ponašala si se kao da
smo manje vredni.
A tvoja majka je bila
obična konobarica... - Dosta!
Pusti je, Dru, ako joj to
pričinjava zadovoljstvo.
Kad si došla, tata ti je
kupio novu odeću.
Da li te vređa da se prisetiš
toga? - Da, sećam se.
Kupio je tvojoj jadnoj rođaci
sa Severa novu odeću.
Odveo me je u bednu radnju
u koju ti nisi smela da kročiš.
To ti nije bilo dovoljno?
Tata ti nije dao dovoljno?
Možda si se zato vratila,
da uzmeš ostatak
tatinog novca.
Šarlota! Imam posao, odvojila sam
dragoceno vreme da bih došla ovamo.
Znam. Kako beše
zoveš svoj posao?
A, da. Odnosi sa javnošću.
Zvuči mi vrlo nečasno.
Nečasne su tvoje misli.
Šarlota, nije došla ovamo
da bi slušala tvoje uvrede.
Verovatno je došla da
bi pomogla Džuel Mejhju
da me istera iz moje kuće.
- Ne veruješ valjda u to?
Zašto se Mirijam i Džuel
ne bi urotile protiv mene?
Ko je rekao Džuel za
mene i njenog muža?
Nisi to znao, zar ne, Dru?
Nisi to rekla svom dragom
dečku. Zar ne, Mirijam?
Zar ne, draga rođako?
Da, rekla sam Džuel.
Rekla sam i tvom ocu.
Pa šta? Bila sam
maltene dete.
U ovoj kući su mi stalno
govorili da imam sreće.
Tvoj otac ti je uvek bio
naklonjen. Uzdizao te je.
Zašto mu ne bih rekla da
je njegova fina devojčica
bila u ljubavnoj vezi sa
oženjenim muškarcem?
Ti si jedna kučka!
Kako sam mogla da znam da će završiti
ubistvom, da će Džon biti iskasapljen?
Nisi to mogla da znaš.
Kao što nisi mogla da znaš da će te
Dru ostaviti da ne bi ugrozio svoj ugled.
Ali Dru je još uvek ovde.
Oboje ste živi.
I ja sam još uvek ovde.
Ali, Džon...
Džon nikad...
Džone? Džone?
Džone!
Džone!
Džone!
Poremećena je,
Dru. Sigurno.
Nema sumnje da joj je gore
nego kad sam ti pisao,
ali nije za lečenje.
Žao mi je. Nema načina
da se izbegnu problemi.
U nekim trenucima zaista
ne zna šta priča, ali...
S druge strane, dobro je
opisala kako si me napustio.
Uvek sam žalio što sam te pustio da odeš.
Nemamo vremena
za žaljenje, Dru.
A ima mnogo toga za
čim možemo da žalimo.
Džone!
Džone!
Šteta! Sa svim tim novcem,
mogla je da uradi divne
stvari sa imanjem,
da mu povrati lepotu.
Kako je mogla da bude
sama sve ove godine?
Ljudi koji žive sami
stvaraju sebi društvo.
Bezazlena maštanja mogu
da se pretvore u obmanu.
Mislim da se nikad nije pomirila
sa smrću Džona Mejhjua.
Makar jedan deo
njenog uma nije.
Ponekad priča o njemu
kao da je još uvek živ,
kao da je ovde, u ovoj kući.
Kao da ga još uvek oseća.
Na klavicimbalu, svira pesmu
koju je napisao za nju.
Noću ima običaj da se obuče.
Kao da je još uvek mlada
i čeka svog udvarača.
Sećam se da sam i ja
nekog tako čekala.
Bićeš u redu?
Mogu da ostanem noćas...
Dopustio si da budem
sama sve ove godine.
Izdržaću još jednu noć.
Verovatno si u pravu.
Biće bolje da uzmeš ovo.
Zašto?
- Nikad se ne zna.
Ljudi se povremeno
šunjaju okolo.
Bolje ga uzmi.
- Hvala.
Laku noć.
Laku noć.
Laku noć.
Moja haljina...
Neko mi je isekao haljinu.
Bili su lepi mladi ljudi.
O tome se najviše
pričalo u ovom gradu.
Vidim da ste posvetili
punu pažnju tom događaju.
Nismo mogli da objavimo
na unutrašnjoj strani.
Mislim da ćete naći sve
što vam treba ovde.
To je lepa slika gđice Šarlote.
Slažem se.
Radio sam kao novinar
kad je došla u London.
Niko nije uspeo da
napravi intervju s njom.
Kažu da ju je Veliki
Sem poslao tamo
da je ne bi osudili,
ali to nije tačno.
To nije pomoglo.
Mislim da su zaslužne
Semove političke veze.
Okružni tužilac je hteo
da je optuži za ubistvo,
ali ceo slučaj je
prebačen u Baton Ruž.
Semovi prijatelji su bili
vredni. Ostalo je na tome.
Nedostatak dokaza. To je
bilo zvanično objašnjenje.
Ne bi se reklo
na osnovu naslova.
Zdravo, g. Blejk.
Jeste li objavili nešto
o povratku Mirijam Diring?
Kratak članak u
rubrici o društvu.
Društvena rubrika!
Mora da se šalite!
Ovo je vaš kolega iz
Njujorka, g. Marčand.
Drago mi je.
- Za koga radite?
Ne brinite.
Ja sam amater.
Za koga vi pišete?
"Zločini iz strasti" i
"Zločini veka".
Holisova je
ponovo u novinama.
Objavili smo specijalno
izdanje o njoj. Pogledajte.
Nema glave, nema ruke.
Baš kao što je bilo.
Da.
Vrlo slikovito.
- Da, priča je pravi hit.
G. Blejk, niste mi ovo pokazali.
U to vreme nije moglo
tako slobodno da se piše.
Mirijam Diring!
Gđice Diring!
Drago mi je što ste se vratili.
Džuel! Džuel Mejhju!
- Džozefe...
Dozvolite mi da vam pomognem.
- Ostavi me na miru!
Molila sam se da te
više nikad ne vidim.
Kako možete to da
kažete posle toliko godina?
Zaista misliš da vreme može
da izbriše ono što si mi uradila?
Molim vas, nemojte.
Na ulici smo. - Shvatam.
Na javnom mestu, ti i ja
ne smemo da budemo iskrene?
Ne govorim to zbog
sebe, već zbog vas.
Baš ovde na ulici,
usred bela dana,
reći ću ti, Mirijam Diring,
da se ubistvo rađa u srcu.
Njegovo prvo
oružje je zloban jezik.
U to vreme, da li bi iko bio
ljubazan prema vama kao ja?
Bi li?
- Skloni se od mene!
Bolesna sam.
Mnogo sam bolesna.
Neću više ništa da ti dam.
Ni jedan minut!
Smirite se, gđo Mejhju.
Hajdemo!
Svet je pun čudovišta!
Da se više nikad nisi
pojavila u ovoj kući!
Dođavola! Ceo dan
je neraspoložena.
Samo čistim za njom.
Ona je jedno dete!
Nikad ništa ne radi!
Velma!
Ko je doneo ovo u kuću?
Ja sam donela!
Bio je u sandučetu.
Sigurno ga je
neko ostavio tamo.
Bacila je čajnik!
Čaj se sliva niz zid...
Slučajno sam našla žene
koje će da spakuju stvari.
Molim te, obavesti
me kad dođu.
Neke žene te prosto
isteraju iz kuće...
Moram, da nađem nešto
da očistim ovu prljavštinu.
"Slučajno...Molim te,
obavesti me kad dođu."
Rekla sam ti
da ne dolaziš!
Šarlota, ponašaš
se kao dete.
Besniš zbog ovakve gluposti.
Kako možeš da
pipneš to đubre?
To je samo časopis.
Jeftin i grozan.
Samo će ga
grozni ljudi čitati.
Džuel Mejhju me proganja
u mojoj vlastitoj kući!
Misliš da ga je ona donela?
To je nemoguće.
- Zašto?
Upravo sam je srela.
Veoma je bolesna.
Suviše je bolesna da bi
raznosila okolo časopise.
I treba da bude bolesna.
Zaslužuje da umre!
Šarlota!
Vrlo je moguće da Džuel Mejhju
nije pomislila na tebe godinama.
Stvarno?
Misliš da nije
razmišljala o meni?
Dobijam ova pisma
otkako je Džon umro.
Onaj idiot Luk Stendiš je rekao tati
da su to anonimna preteća pisma.
Jedan novinar ih se dokopao
i objavio to u novinama.
Počela su da dolaze
iz celog sveta.
Ali prvo je poslato
odavde, kao i poslednje.
Niko me neće ubediti da ih
nije poslala Džuel Mejhju!
Sve si ih sačuvala?
- Da!
Da bih dokazala da je pakosna
i da ne može da oprosti.
Pa...
Vreme je da ih se oslobodiš.
Šta sad hoćeš?
- Moram nešto da joj kažem.
Treba joj reći mnogo toga!
Stigle su žene
koje ste očekivali.
Ja ću se pobrinuti za to.
Sad mi je ovo
omiljeno mesto.
Ovde, u hladovini.
Da, zaista je prijatno ovde.
G. Vils, zar se niste iznenadili
što sam pristala da se vidimo?
Verovatno su vam rekli
da ne primam posetioce.
Da, ali onda sam shvatio da
su ovde ljudi vrlo ljubazni.
Osim toga, sigurno
ste imali razlog.
Treba li vam još
nešto, gospođo?
Ne.
Hvala, Luise.
- Hvala, gospođo.
Imala sam razlog, g. Vils.
Jesam.
- Nadam se da nećete zažaliti.
Upozorio sam vas da ćemo možda
morati da dotaknemo neke bolne teme.
Zato moram da priznam zašto
sam pristala na ovaj susret.
Potrebna mi je
pomoć stranca.
Da...Umeju da budu korisni.
U ovom gradiću, interesi
se suviše prepliću.
Ako se poverite jednoj osobi,
poverili ste se svima.
Hteli biste da
razgovarate s nekim?
U izvesnom smislu.
Nije mi dobro,
kao što sami vidite.
Neko je rekao: "Ova
duga bolest - moj život..."
E pa, bliži mu se kraj.
Možda za mesec dana, možda
za nekoliko nedelja. Ko zna?
Žao mi je.
Ne treba da vam bude žao.
Možda mi je čak drago.
Ali to nije važno.
Sigurno su vam poznati
nesrećni aspekti
ljudskih života.
Jedini način da verujete
nekom je na osnovu instinkta.
Želim da uzmete ovo.
Nemojte ga otvarati
dok ne umrem.
Želim da se oslonite na
svoje mišljenje i iskustvo.
Znaćete šta treba da
uradite kad dođe vreme.
Ili šta ne treba da uradite.
To je velika odgovornost.
Da, užasna odgovornost.
Savetujem vam da odbijete.
Znate da to neću uraditi.
Znam.
Uništeni ukrasi.
To je sve što
mi je ostalo.
Bez prebijene pare
sam. Tako se kaže?
Pravo je olakšanje što
mogu to da priznam.
Šta je sa vašom
polisom osiguranja?
Znate koliko vremena treba
da se razmotri stari zahtev.
Kad se to bude desilo,
više mi neće ni trebati.
Mislim da će vam prijati
još jedna šoljica čaja.
Hoćete?
"Dve ruže držim
u svojoj ruci
"Dve ruže dajem tebi
"Crvena ruža je dokaz
"Moje strasti
"Bela ruža je dokaz
"Da moja ljubav je iskrena.
"Tiho, tiho draga Šarlota
"Šarlota, nemoj plakati
"Tiho, tiho draga Šarlota
"Voleću te do svoje smrti
"Svake noći
"Nakon što umrem
"Da, svake noći
"Kad me ne bude više bilo...
"Vetar će ti pevati
"Ovu uspavanku
"Dragu Šarlotu je voleo
"Džon....!"
Šarlota!
Šarlota!
Hajde u krevet, Šarlota.
Hajde u krevet.
Mirijam...
On nije ovde, zar ne?
Učinilo mi se
da sam čula...
Ponekad se
probudim noću...
Čini mi se da je ovde.
Ne pali svetlo.
Nije stvarno kad
je upaljeno svetlo.
Stvarno je samo
kad je mračno.
Kad je mračno i mirno.
Neću paliti svetlo.
Hajde. Moraš u krevet.
On je mrtav!
Mrtav je!
Mrtav je!
Mrtav je!
- Šarlota!
Nemoj! U redu je!
- Mrtav je!
Sve će biti u redu.
Mrtav je!
- Šarlota, nemoj...
Prestanite da
me gledate!
Stvarno se nekad
ponaša kao da je luda.
Svi to kažu,
ali ne bih rekla.
Tako mi svega!
Šarlota Holis!
Uplašio sam vas.
Oprostite.
Molim vas, nemojte bežati.
Neću vam ništa.
Hoćete li cigaretu?
Neću ni ja.
Šta radite na
mom posedu?
Da, draga moja.
Ovo je stvarno vaš posed.
Njuškam okolo.
To je prava reč.
Vi ste geometar?
- Ne.
Ništa slično.
- Šta će vam onda foto-aparat?
To je predmet
opšteg interesovanja.
Dozvolite mi da se predstavim.
Ja sam Heri Vils.
Došao sam čak iz Londona
u nadi da ću vas upoznati.
Zašto?
Već smo se upoznali.
Bilo je to davno.
One noći kad
ste stigli u London.
Bio sam novinar.
Stajao sam ovako blizu vas
čitava dva minuta.
Ali nisam razgovarala
sa novinarima.
Niste. I bili ste u pravu,
s obzirom na to kako su
se ponašali prema vama.
Zato sam se nadao
da ću vas ponovo sresti,
da bih vam se izvinio.
Zaista ste bili tamo?
- Da.
Mogu i da vam dokažem.
Da se setim...
Nosili ste...
...sivi...ne, zeleni...
...zeleni kostim i odgovarajuću kapu.
Jesam li u pravu?
Vidite da sam bio tamo.
Od te noći, čitao sam sve
što su objavili o vama.
Zapravo sam pravi stručnjak
kad ste vi u pitanju.
Zaista?
- Da.
Vi ste moja omiljena
živa misterija.
Jeste li me ikad rešili?
Ne.
Ali onda ne biste
bili misterija, zar ne?
Ne bih.
Ja sam vaš omiljeni slučaj,
iako ih imate mnogo?
To je razumljivo.
Imate sve.
Nerešeni ste.
Možda ste i nerešivi.
Za vašu prošlost su
vezani strast i raskoš.
Nadam se da vas ne vređam.
Čudno, ali ne vređate me.
Obično ne razgovaram s ljudima.
Ne o tome.
Zato sam polaskan
što razgovarate sa mnom.
Hajde da sednemo
tamo i porazgovaramo.
G. Vils...
Pošto znate sve o meni,
mislite li da sam ubica?
Da li vam ličim na ubicu?
Da vidimo...
Teško je reći, zar ne?
Ali tako i treba da bude.
Rekli su vam da sam luda.
Svi to kažu.
Jeste li?
Bila sam sigurna da nisam.
Ali u poslednje vreme...
Noću mi se čini...
Više ni sama ne znam.
Kako iko može da zna?
Hoćete li da vidite kuću?
Želim to već godinama.
Hajde!
Tata je pravio
divne zabave ovde.
Trajale su danima.
Volite mnogo
ovu kuću, zar ne?
Pokazaću vam
tatinu biblioteku.
Tata je obnovio imanje.
Vratio mu je stari izgled.
Vi ste gđica Diring?
Video sam vas juče u Holisportu.
Ja sam Heri Vils.
- Drago mi je.
Vaša rođaka je pristala
da mi pokaže vaš divan dom.
Shvatam.
Izvinite me.
Hajdemo!
Volela sam da se igram
u tatinoj biblioteci.
To je tata. Uvek mi je
sve dopuštao. Bio je tako...
Ne diraj to!
Daj mi to!
Izlazite!
Napolje! Jeste li me čule?
Izađite. Čekajte me napolju!
Izlazite! - Šarlota, šta
je bilo? Šta su uradile?
I vi...Njuškate okolo!
Mislite li da ne znam
šta tražite u mojoj kući?
Zašto vam to smeta
ako ništa ne krijete?
Ali krijem!
Krijem grozne stvari.
Šta mislite gde ih držim?
Zar ne možete da pogodite?
Ovde.
Uspomenu na moju grešnu
romansu. Ruku mog ljubavnika!
Pogledajte!
To je sve što mi
je ostalo od njega.
Ljubavna pesma
koju mi je posvetio.
Poklonio mi je
u muzičkoj kutiji.
Gđice Šarlota, molim vas...
Džone...
- Biće bolje da odete sada.
Hteo sam da joj pomognem.
Da niste došli,
ovo se možda ne bi desilo.
Žao mi je.
Ko je ostavio tu kutiju tamo?
Otkud bih ja znala?
Šarlota...
Šarlota...
Šarlota...
Šarlota...
Šarlota...
Džone?
Šarlota!
Šarlota! Pusti me da uđem!
Ogledala!
Šarlota, šta se
desilo s ogledalima?
Šarlota, šta si to uradila?
To je bio tata.
Bio je mnogo ljut.
Još mi nije oprostio.
Ne, Šarlota, on te voleo. Ne bi
te povredio. - Ali to jeste bio tata.
Znam da je to bio on.
Ne, samo ti se učinilo.
- Ne, stvarno je bio tu.
Stvarno je bio.
- Hajde.
Razgovaraćemo o tome sutra.
Mirijam, šta to radiš?
Vodim te odavde.
Ne!
- Dreu i ja smo se dogovorili.
Našli smo pravo mesto.
- Ne! Neću da idem.
Samo se ti naspavaj.
- Ionako moraš da odeš do ponedeljka.
Neću da idem sve
dok je Džuel Mejhju tu.
Neću da vidi kako me
teraju sa mog imanja.
Više bi volela da te vidi kako te hapse?
- Luk Stendiš ne bi to uradio.
Doći će policajci, novinari.
Posle onog sinoć,
moraš da odeš odavde.
Moraš!
Sinoć?
- Muzička soba.
Ogledala.
Kuda ćete me odvesti?
Na jedno lepo mesto,
gde će svi biti
ljubazni prema tebi.
Videćeš.
Neću da idem po danu.
Džuel će me videti.
Šarlota, svejedno je.
Pre ili kasnije,
Džuel će saznati.
Ostavimo Šarlotu da spava.
Idem dole. Očistićemo sve.
Šta mi to radiš?
- Želim da se odmoriš.
Osećaćeš se bolje
kad se budeš naspavala.
Dru, nisam ja polomila
ona ogledala. Veruj mi.
Naravno da nisi.
Treba mi g. Vils.
Požurite, molim vas.
G. Vils, Velma Krater ovde.
Rekli ste mi da zovem ako...
Razgovaraćemo kasnije.
Trebao mi je telefon.
Vidim.
Gđica Šarlota odlazi
večeras, Velma.
Dobićeš platu za ceo mesec.
Hoćete da me se oslobodite?
Ne, samo više nisi potrebna.
Stvarno?
A kad se vrati?
Ili se neće vratiti?
Pošto kuće više neće
biti, to nije ni važno.
Zaista?
Znate li šta ja mislim?
Ako ode iz ove kuće,
više je nećemo
ni videti ni čuti.
Osim toga, primam naređenja
od gđice Šarlote, a ne od vas!
Valjda ti je jasno
da moja rođaka nije u
stanju da upravlja kućom.
Stvarno? Mnoge
stvari su mi jasne.
Detinjasti trikovi
kojim si pokušala
da me oteraš odavde dovoljan
su razlog da te otpustim.
Trikovi?
Kakvi trikovi?
Nisam vam ja
pocepala haljinu.
Ali znaš da je pocepana,
a nisam nikom to pomenula.
Osim toga, nije
reč samo o haljini.
Ne znam o čemu pričate,
ali znam jedno...
Ljubomorni ste jer me
je gđica uvek više volela!
Hoćete da me lišite novca
koji namerava da mi ostavi.
Divno!
Baš divno!
Moja rođaka je malo bolesna,
a ti već razmišljaš o novcu.
Nisam to mislila.
Nisam, i vi to dobro znate!
Ni vi niste ništa bolji.
Videla sam pisma
koja vam stižu.
Mislite li da ne znam
kako izgledaju računi?
Uvek ste me mrzeli.
Znate li zašto?
Zato što sam vas prozrela.
Niste me prevarili tada,
nećete ni sada.
Draga Velma,
ne bih ni pokušala.
Radi se samo o tome da si otpuštena.
Više nam nisi potrebna.
Neću da odem zato
što mi vi to kažete.
Brinula sam se o gđici
Šarloti mnogo pre vas.
Kuda si pošla?
Idem gore da joj
kažem šta smerate!
Nemoj da je uznemiravaš!
Šta se događa gore što
ne želite da ja vidim?
Velma, gđica Mirijam ima prava
da se brine o gđici Šarloti
i da zatvori kuću.
Znači, zajedno ste ovo smislili?
Vi i ona.
Treba da te bude sram.
Gđica Šarlota je bolesna.
Nećeš joj pomoći
čitavom ovom galamom.
U redu!
U redu! Idem!
Ali zažalićete!
Oboje!
Zašto bismo zažalili?
Uvek je bila ljubomorna
na svakog ko
je blizu Šarlote.
Izgleda da ne
može da se obuzda.
Nemate mnogo dokaza.
Reklas am vam šta znam.
Znam u kakvom je stanju gđica
Šarlota otkako je ta žena došla.
Ne bi polomila ta ogledala
da je neko nije prethodno
uznemirio zbog nečeg.
Ona voli tu staru kuću.
Stvarno je voli.
Ali i da ste u pravu,
šta mogu ja da učinim?
Možete nešto da učinite!
Sviđate joj se.
Videla sam kako se
ponaša prema vama.
Ako biste otišli tamo
i rekli joj da ih ne sluša,
mislim da bi vas poslušala.
Moram priznati da
mi je sve točudno.
Ako odvedu gđicu Šarlotu,
neću je više nikad videti.
Sigurna sam!
Jesi li dobro, Šarlota?
Neko bi trebalo
da te spakuje.
Ne želiš valjda da
ostaviš svoje stvari.
Zar ne?
Tata!
Tata, moram da odem iz kuće.
Pokušala sam da je zadržim,
ali srušiće je.
Ne mogu ništa da učinim.
Nemoj da se ljutiš.
Živela sam sama ovde sve
ove godine da bih te zaštitila.
Znaš to.
Ako sam volela
Džona više nego tebe,
ne znači da si imao prava da
ga ubiješ samo da bi me kaznio.
Džon ti nije učinio ništa
nažao. Džon nikad nije...
Još jednom!
Samo još jednom!
Lepo. Budi mirna!
Još jednom!
Hvala. Podsetite me da
vam je pošaljem za Božić.
Šarlota!
Šarlota, šta ti je?
Kako je?
Spava.
Moraćemo da se
oslobodimo ovoga.
Deluje stvarno, zar ne?
Tvoj prijatelj iz Nju Orleansa
je vrlo talentovan umetnik.
I nije mnogo radoznao.
- Misliš li da smo uspeli?
Nismo u potpunosti.
Ovaj lek će pomoći,
ali dejstvo nije trajno.
Sem toga, njegovo
prisustvo može da se otkrije.
Znači, uradićemo i ostalo?
Ne brini.
Posle završne faze "lečenja"
svaki doktor će je primiti.
Steći ćeš pravo da upravljaš
imanjem za nekoliko dana.
Dobro jutro, Šarlota.
Gde je Velma?
- Otpustila si je juče.
Otpustila sam je?
- Više ti neće trebati.
Sanjala sam nešto grozno.
Grozno!
- Znam.
Nećeš više ništa sanjati
nakon što odeš odavde.
Doručkuj sad.
Doći ću kasnije
da vidim kako si.
Gospođice Šarlota!
Gospođice Šarlota!
Gospođice Šarlota!
Šta su vam to dali?
To je neki lek, zar ne?
Gospođice Šarlota...
Mislila sam da si otišla.
- Izbacili su me.
Gđica Mirijam i vaš
prijatelj doktor Dru.
Rekla sam g. Vilsu,
ali nije hteo da me sluša.
Ne možete da izađete tuda.
Doneću vam kaput.
I vaše cipele.
Hajde, gđice Šarlota.
Moram da vas odvedem odavde.
Hajde, mila.
Pobeći ćemo.
Gđice Šarlota,
nemojte ništa da kažete.
Ćutite, jeste li me čuli?
Ne progovarajte.
Nemojte ništa da kažete.
Oh, my!
Ćutite, gđice Šarlota.
Poješćeš nešto kasnije.
Odneću ovo.
Hoćeš li da ti donesem
nešto pre nego što odem?
Obići ću te kasnije.
Odmori se.
Morate da se probudite.
Ne, Velma! Nemoj!
- Tiše, mila.
Spustite noge. Tako je.
Hajde, obucite kaput.
Uvucite ručicu. Tako.
Dajte mi sad drugu ruku.
Tako je. Uvucite ruku.
Hajde!
Moraš da guraš nos
tamo gde mu nije mesto?
Došla sam po svoje stvari.
Moja rođaka je tvoja stvar?
Vodim je odavde.
Daleko od vas!
Jedina osoba
koja će otići si ti!
Gđice Šarlota!
Gđice Šarlota!
Konačno pokazujete
svoje pravo lice.
Uvek sam znala kakvi ste.
Davali ste joj ovaj lek.
Zato se onako ponašala.
Otići ću u grad
i ispričaću šta
nameravate da uradite.
Treba mi doktor
Bejlis. Da, Bejlis...
Požurite!
Molim vas, požurite!
Sedi.
Mnogo si nervozna.
Uvek se borio da
sačuva dve stvari:
svoju ćerku i svoj novac.
Uzgubiće i jedno i drugo.
Mada, upravljao je njima
čak i posle smrti.
Mislim da može da
zahvali Šarloti na tome.
Da nije verovala da je njen
tata ubio Džona Mejhjua,
možda ne bi ostala ovde
i čuvala tu navodnu tajnu.
Možda bi otišla
i potrošila celo bogatstvo.
Siguran si da je sve u redu?
Šta je u redu?
Ne podsmevaj mi se!
Misliš na Velmu?
Naravno da je sve u redu. Niko
neće znati da nije bio nesrećan slučaj...
Osim mene, naravno.
Zato ću postati
ravnopravan partner
u ovom našem
poduhvatu. Je li tako?
Šarlota još uvek spava.
Da joj dam nešto drugo?
Ne, biće joj dobro.
Biće bolje da se
pojavim u gradu.
Ma daj, Mirijam.
Nemoj sad da posustaješ.
Ovo nam je možda poslednja
šansa da dođemo do bogatstva.
Videćemo se!
Prepuštam ga vama, g. Vils.
Hvala, šerife.
Zdravo, g. Vils.
Sigurno se čudite
što islednik radi
u pogrebnom zavodu.
Malo je drugačije
tamo gde ja živim.
Drugačije je skoro svuda.
Ali u ovako malom
gradu, to je praktično.
Čuo sam za smrt
Velme Krater.
Islednik je došao zbog
smrti gđice Krater? - Da.
Doživela je tešku nezgodu.
Želite li da vidite telo?
- Ne, hvala.
Uđite.
Kako se dogodila nezgoda?
Izgleda da je
pala sa merdevina.
Sigurno je popravljala krov.
Prokišnjava već godinama.
Znači, to se desilo
u domu gđice Krater?
Ne može se reći
da je to bio dom.
Ali jeste pala
u svom dvorištu.
Shvatam.
Ko ju je pronašao?
Ne znam.
Ali, doneo ju
je doktor Bejlis.
Šarlota!
Šarlota!
Šarlota!
Šarlota!
"Tiho, tiho, draga Šarlota
"Šarlota, nemoj plakati
"Tiho, tiho, draga Šarlota
"Voleću te do svoje smrti
"Draga moja, zagrli me
"Zagrli me čvrsto
"I obriši svoje suze
"Plačeš, jer sanjala
si prošle noći
"Da zbogom ću ti reći
"Tiho, tiho, draga Šarlota
"Šarlota, nemoj plakati
Šarlota!
Džone!
Džone, čekaj!
Nemoj da ideš!
"Tiho, tiho, draga Šarlota
"Šarlota, nemoj plakati
Džone!
Džone!
Džone!
Ne odlazi!
Džone!
Molim te
nemoj da ideš!
Tata!
Šarlota!
Džone!
Glupačo!
Prokletnice!
Mrtav je!
Ti si ga ubila!
Mirijam!
Mirijam!
Nemoj da zoveš šerifa!
Ljudi će zuriti u
mene i mrzeće me.
Biće kao one noći
kad je Džon ubijen.
Ali ubila si Drua. Ne možemo se
pretvarati da se ništa nije desilo.
Mirijam, ne znaš kako je kad je
mržnja svuda, kad možeš da je osetiš.
Nemoj i ti da me mrziš.
Molim te! Šarlota, nemoj!
Nisam htela da ga ubijem.
Pištolj se našao u mojoj ruci.
Kad sam ga videla,
izgledao je grozno.
Kao one noći kad su
se polomila ogledala...
Kao one noći kad
sam videla ruku.
Molim te, nemoj da zoveš šerifa.
Ne bih to mogla da podnesem.
Nemoj, Šarlota!
Mogli bismo da se oslobodimo
tela, da ga sakrijemo.
Ljudi će misliti da ga
je neko drugi ubio.
Mirijam imam
mnogo novca.
Daću ti sve.
Mogli bismo da se oslobodimo
tela, ali moraš da mi pomogneš.
Volela bih da nikad
nisam došla ovamo.
Idem po kola.
Ugasi svetlo.
Hajde!
Uđi unutra i ćuti.
Ulazi!
Gđice Diring, izvinite
što dolazim u ovo vreme.
Bio sam u prolazu.
Video sam da gore svetla.
Čuo sam za smrt Velme Krater.
To je strašno.
Bila je tako odana.
Gđica Holis se sigurno
veoma potresla.
Da li mogu nekako
da pomognem?
Ne, hvala.
Šarlota je bila uznemirena.
Dala sam joj sedativ.
Odvela sam je u krevet.
U šoku je.
- Žao mi je.
Pozdravite je u moje ime.
Žao mi je što ne mogu da
vas pozovem da uđete.
U redu je.
Nije trebalo da dođem.
Kasno je.
Samo sam svratio.
Razumete.
- Naravno. hvala, g. Vils. laku noć.
Čuo sam da ćete vi
i vaša rođaka uskoro otići.
Sad ne možemo
ništa da planiramo.
Naravno.
Izvinite, ali moram
da obiđem Šarlotu.
Oprostite, molim
vas. Laku noć.
Laku noć.
Neću moći da ti pomognem.
Ti nećeš moći
meni da pomogneš?
Ja pomažem tebi!
Hoćeš li da se izvučem
iz svega ovoga?
Da pozovem šerifa?
To hoćeš?
Onda, u redu.
Upali svetla!
Nema gore osobe od mene
kad sam mogla da ubijem Drua.
Ćuti, molim te!
Mirijam, ne mogu
da ga dotaknem.
Nemoj da me teraš,
Mirijam. - Izlazi!
Radi ono što ti kažem!
Šta čekaš?
Prestani!
Naći će ga uskoro.
Postavljaće pitanja.
Neću moći da lažem.
Moraćeš da im kažeš da nisam
u stanju da odgovaram na pitanja.
Saznaće ako to ne uradiš.
Saznaće, Mirijam!
Prokleta da si!
Hoćeš li sad da ućutiš?
Radićeš ono što ti kažem.
Ako ti budem rekla da
lažeš, to ćeš i da uradiš.
Nikad više neću
patiti zbog tebe.
Nikad!
Jesi li razumela?
Izlazi! Idi u svoju sobu!
Polazi!
Očistiću sedište.
Brzo ću doći.
Kreći!
Idi u svoju sobu!
Polazi!
Tiho...
Tiho, draga Šarlota.
Izvini što si me čekao.
U tvoje zdravlje!
Divno izgledaš.
- Hvala, gospodine.
Nikad se nisam osećao bolje.
Za Veneciju u proleće!
Veneciju?
Nisam siguran da
želim da živim u Evropi.
Tvoje želje nemaju
nikakvog značaja.
Zaboravila si da me je
Velmin tragičan odlazak
učinio ravnopravnim partnerom.
Jesi li siguran da si
dovoljno pametan za to?
Ne razumem.
Šta misliš ko je slao rođaki
Šarloti one fine poruke?
Džuel Mejhju, naravno.
Džuel?
Džuel Mejhju nije radila ništa
osim što mi je omogućavala ugodan
život dok joj nije ponestalo novca.
Ja sam slala Šarloti
one poruke.
Ti...?
I Džuel Mejhju?
Slala sam poruke Džuel
iz praktičnih razloga.
Najbolja stvar mi se
desila u ovoj kući te noći,
kad sam videla Džuel Mejhju
kako ulazi u letnjikovac.
Izdašno mi je
platila da ćutim.
Platila ti je?
Džuel je ubila svog
muža. Učinila si
da ona i Šarlota godinama
pate zbog toga?
Da, dragi.
Upravo to sam uradila.
I dalje misliš da treba da
budeš ravnopravan partner?
Očigledno da ne
treba da budem.
Nisam znala da imaš
tako divan glas.
Išla si u pogrešnu crkvu
kad sam pevao u horu.
Kao što vidiš,
uključio si se u
igru malo kasnije.
Izgleda.
Da si znao sve ovo ranije,
da li bi verovao
da neću staviti
prave metke u pištolj?
Nisam siguran, gospođo.
Ne smemo da slavimo
pre vremena.
Moramo da izvedemo još
jednu predstavu ujutru.
Tako rano?
- Da.
Ljudi iz Zavoda za mentalno
obolele će doći oko 10:00.
Znači, moraću da kršim ruke
skrušeno i ponizno
zbog sramote jer član naše fine
porodice mora da ide u ludnicu?
Fina, stara porodica...
Sem Holis je bio
lopov i prevarant.
On i Džon Mejhju su
bili najveći ženskaroši
u celoj Luizijani.
Sav nova c koji je Veliki Sem
teškom mukom stekao
mi ćemo trošiti nemilice,
a Šarlota će plesti korpice.
Nema ničeg loše u tome.
Naravno, niko se
nije izlečio tako,
ali vrlo je korisno.
Mogu da zamislim Šarlotino
lice kad te lekari u ludnici
budu zvali da potvrdiš
njihovo mišljenje.
Kad me bude
videla sutra ujutru,
vrištaće tako jako
da je nikad neće pustiti.
Čula sam da je Diringova
nosila samo tanku haljinicu.
I ja sam to čula.
Ona i doktor Dru...
Jasno je šta
se tu dešavalo.
Ako odlučiš da živiš sa opasnom
ludačom, igraš se sa sudbinom.
Totalno je poludela.
Sigurno je neće optužiti,
kao i prošlog puta.
Marta! Dora! Kakav dan!
Ljudi umiru
na sve strane.
Šta se desilo?
Šta je bilo, Neli?
- Nećete verovati.
Džuel Mejhju...
Besi mi je rekla...
Šta? Šta se desilo?
Džuel Mejhju je
umrla jutros. - O, ne.
Udarila ju je kap. Nisu
stigli ni lekara da zovu.
Nemoguće!
- Šta mislite kad je umrla?
Kad?
Kad je čula šta se
desilo ovde sinoć.
Zar nije čudno?
Šta?
Palo mi je nešto na pamet.
Šta ako je Džuel Mejhju
ubila svog muža 1927. godine?
Šta ako je
postojao svedok?
Pa?
Možda zato nije tražila
osiguranje svog muža.
Plašila se da će istraga
pokazati da je ona kriva
Svedok je bio u
prilici da je ucenjuje
i da joj uzme sav novac.
Šta vam to pokazuje?
Bar ćemo znati vreme
smrti Džuel Mejhju.
Sve ovo je čudna
ironija, zar ne?
Ne šalite se?
To bi značilo da je Šarlota
Holis patila celog života
zbog ubistva
koje nije počinila.
Mislite li da je to tačno?
- Otkud ja znam, druže?
To su samo
moje pretpostavke.
Dolazi!
Evo je Šarlota Holis.
Evo je!
- Gđice Holis, ovamo!
Nasmejte se još jednom.
Hvala, gđice Holis.
I ja bih da vas
slikam, gđice Holis.
Lepo izgleda, zar ne?
Ponekad su pri zdravoj
pameti, kao što smo ti i ja.
Da, ali nisi ti videla doktora Drua
i Diringovu kako leže tamo.
Sigurno je luda.
Jadna žena! Ne bih voleo
da sam na njenom mestu.
Pomerite se!
Gđice Holis...
Ovo pismo je za vas.
Mislim da ste
ga dugo čekali.
Žao mi je. Moraju
svi da se pomere.
U redu, idemo!
Pomerite se!
Ne gurajte se!
- Vratite se nazad!
"Tiho, tiho, draga šarlota
"Šarlota, nemoj plakati
"Tiho, tiho, draga šarlota
"Voleću te do svoje smrti
"Tiho, tiho, draga šarlota
"Šarlota, nemoj plakati
"Tiho, tiho, draga šarlota
"Voleću te do svoje smrti
Downloaded From www.AllSubs.org