Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Ja sam jako religiozna.
- I ja sam takođe.
Jako religiozan, jesam!
VATIKAN
Vaša Svetosti,
sveštenik iz Engleske je ovde.
Kaži mi, sine moj, kakve su vesti
o našoj braći i sestrama u Engleskoj?
Da li još uvek daju podršku toj
nezakonitoj kurvi?
Ne, Sveti Oče.
Neprestano se mole da se Engleska
spase od jeretika.
Molitve možda nisu dovoljne.
Tražiću savet u vezi sa ovim.
Ali ne očajavajte.
Zar nije rečeno da će
prevedni naslediti Zemlju?
Tako prodorne oči!
I tako indiskretan!
Moja prava ljubav ima moje srce
i ja imam njeno.
Moje srce je u meni
drži nju i mene u jednom.
Moje srce u njoj,
njene misli i čula vodi.
Ona ga voli
jer je nekad to srce bilo njeno.
Ja čuvam njeno
zato što u meni kuca.
Moja prava ljubav ima moje srce
a ja
imam njeno.
Udaj se za mene.
Udaj se za mene.
Kraljica je jako prisna sa
Lordom Robertom, zar ne?
Sa mnom izigrava rospiju.
A sa njim ljubavnicu?
Njen život zavisi od osećanja
u mom srcu, zar ne?
Ona je samo žena, Gospodaru.
One kažu jedno, a misle drugo.
Nema čoveka koji može da otključa
sve njihove tajne.
Sem ako nema
jako veliki ključ!
Da!
Jako veliki ključ!
Da li bi ijedna žena mogla da kaže ne
u ovakvoj noći?
U ovakvoj noći,
da li bi Kraljica mogla reći ne?
Zar se Kraljica ne nalazi pod istim zvezdama
kao svaka druga žena?
Monseigneur Alvaro!
Monseigneur Alvaro!
Recite mi,
pošto ste Ambasador,
da li ste takođe i biskup?
Jesam, gospodine.
Onda nas venčajte!
Da vas venčam?
Možda ne zna dovoljno dobro engleski
da bi obavio ceremoniju!
Avaj, Madam, u ovoj stvari
Vam ne mogu biti od pomoći.
Madam!
Kraljica!
- Zaštitite Kraljicu!
- Pomozite joj!
Brzo! Zovite stražu!
Kraljica! Kraljica!
Pobrinte se za Kraljicu!
lzabel, pobrini se da dvorkinje budu spremne.
lsabel, kreni!
Gde ste bili, Ser Frensis?
Samo se nadam da će Njeno Veličanstvo
proći bezbedno u ovoj opasnosti.
Da li je spavaća soba spremna?
Smirite se, Madam. Sve je u redu.
Dobro sam.
Nemojte da pravite zbrku.
- Niko ne sme da uđe.
- Da, Ser Vilijam.
- Ostanite ovde, i pazite.
- Da, Ser Frensis.
Izvinite, Lord Robert.
Rekao sam niko.
Gospodine,
molim za reč.
U čiju je ovo korist?
De Foix?
Ne.
Ne dok su Anžuji u igri.
Onda neki... ludak?
Ludilo oduvek postoji, Gospodaru Eliot.
Ovo je planirano.
Iza ovoga se krije neko razuman.
Onda Alvaro,
pošto on ima najviše razloga.
Da, ali je on bio prisutan.
Previše je prepeden.
Da li bi Norfolk?
On nije toliko prepreden i
ima čak više razloga.
Zaista.
Dakle...
on nije u dogovoru s Špancima.
Možda. Pratite ga.
Vojvoda ima neku drugu igru.
Moram da otkirjem gde je igra.
Vidim da je istina da Vas Kraljica
izdvaja od svih ostalih.
Ali ovde imaš mnogo neprijatelja.
Zar nije tako?
To nije Vaša briga.
Može biti.
Ako bi ste bili spremni da se,
u tajnosti, odreknete jeresi
i prihvatite novu veru,
onda možete pronaći mnoge nove i
moćne prijatelje
i
zadržite Vašu Kraljicu.
Puno grešite, Monseigneur,
ako mislite da se tako lako
dam ubediti
da delujem protiv svoje savesti,
i svoje ljubavi.
Godspodine,
šta sve čovek neće uraditi zbog ljubavi?
Madam, ako bi ste samo poslušali moj savet.
Izbegla sam smrt za dlaku, ser.
Ne mogu da govorim o braku.
Oprostite mi... jedno ne može
biti bez drugoga.
- Zar Vam nisam rekao?
- Da, i muka mi je od toga.
Ceo ovaj razgovor je u zao čas.
Moje strpljenje, Ser Vilijam, nije bezgranično.
Velika je sreća videti
da Vaše Veličanstvo nije povređeno.
To je bio strašan događaj.
Vojvoda bi ipak želeo da zna
odgovor na svoju ponudu.
Možete reći Vojvodi da će ubrzo dobiti svoj odgovor.
Madam, stvar je hitna!
Vojvoda me ne može voleti toliko
ako zahteva moj odgovor tako naglo!
Možda se srce Njenog Veličanstva
već odlučilo za drugog.
Ne predpostavljajte, monsieur,
da znate tajne moga srca.
Monsieur de Foix može da ide.
Molim Vas, Ekselencijo...
Je vous prie de mes excuses.
Tajne, Madam?!
Vi nemate tajni!
Ceo svet zna da Vas Lord Robert
posećuje noću i da
živite u grehu!
Čak se priča i da nosite njegovo dete!
Da, Ser Vilijam, svoj život živim otvoreno!
Okružena sam ljudima!
Ne razumem kako se stvotrilo tako loše
mišljenje o meni!
Madam, Vi...
Vi ne možete da se udate za Lorda Roberta!
On je već oženjen.
Evo dolazi naš oženjen čovek.
Lord Dadli nije pri sebi danas.
Lord Dadlijeva čaša se prelila.
Zamisli da te otkriju u krevetu
druge žene!
Avaj, i to sopstvene!
Lord Robert, iznenađeni smo što ste se
pojavili na Dvoru.
Kraljica!
Španci!
Španci!
Engleski gusari!
Engleski gusari!
Nije dovoljno što engleski gusari
pljačkaju i napadaju naše brodove
nego nas još i ismevaju
na ovom Dvoru.
Kralj, moj gospodar, postaje nestrpljiv
i čeka Vašu Milost da deluje.
Ako Vi nećete, onda će možda neko drugi.
Morate ubediti Vaše Veličanstvo
da je krajnje vreme blizu.
Ne sme da reaguje prenaglo.
- Njegovo Veličanstvo je čulo glasine.
- Svet je ispunjen glasinama.
Vaša Milost je kontaktirala
Meri od Škotske da unapredi svoje ambicije.
Čak i da nameravate da se oženite njom.
Da li me smatrate idiotom?
Vaš gospodar je najmoćniji čovek
na svetu. Ne bih ga nasamario.
Hoće li Vojvoda doći na ples?
Madam, Njegova Milost nije dobro.
Boli ga stomak.
Oh.
Jako mi je žao zbog toga.
Želimo da predamo ovaj prsten Vojvodi
kao dar naše ljubavi.
- Madam...
- Ne.
Lično ću mu ga predati.
Madam, ne bi trebalo...
Ser Vilijam.
Pođite za mnom.
Šta!
Šta?
Šta, šta... Šta!
Vi buljite, Madam.
Šta je bilo?
Da ne vidite
nešto čudno, možda?
Nosite haljinu, Vaša Milosti.
Oh! Da, nosim haljinu
Da, da, nosim haljinu!
Nosim ovakvu haljinu,
moja majka, i Vi.
Ali se ovako oblačim samo kad sam sam,
privatno, sa svojim prijateljima.
Vaša Milosti...
Mada je moja ljubav prema vama
ne umanjena,
nakon naporne borbe, odlučila sam
da žrtvujem ličnu sreću za dobrobit
svog naroda.
Moj Bože!
Madam, objasniću Vam.
Nema potrebe, Ekselencijo.
Sve razumem!
Allez-vous-en, allez!
Jouez! Jouez!
I ja tebi!
Madam, da li je, je... da li je Vojvoda...
Više neće biti priča o braku.
Lord Robert!
Vaše Veličanstvo?
Hoćete li da igrate?
Ako Vi tako želite.
Svirajte voltu!
Zašto ne želiš da se vidiš sa mnom?
Moraš mi dopustiti da objasnim.
Ostali će ovo iskoristiti.
Ne smeš da im veruješ.
Oni su ljubomorni
i zavidni,
zato što sam za njih niko i ništa,
a tebi sve.
Da li je voliš?
Ne, volim tebe.
Oduvek te volim.
Plašio sam se da te izgubim
zato što nisam slobodan!
Za ime Boga,
ti si još uvek moja Elizabeta!
Nisam tvoja Elizabeta!
Ne pripadam ni jednom čoveku!
Ako misliš da ćeš ovde vladati
grdno se varaš!
Ovde će biti jedna gospodarica,
a gospodara biti neće!
Ništa mi ne znači.
Mogu živeti bez nje
potpuno srećan.
Bolje nego što bih živeo sa njom.
Ne treba mi njena ljubav.
Zar nisam već dovoljno patio
zbog toga što je volim i to pokazujem?
Zavidim Vam, gospodine.
Voleti ženu tako snažno.
Monseigneur... ne zavidite i jednom čoveku za to.
Takva ljubav budi mržnju.
Kida dušu. Zavidi čoveku
koji nikada nije upoznao takvu ljubav.
Možda još uvek postoji način
da ponovo osvojite njeno srce.
Zašto bi to želeo?
I da spasete njen život.
- Šalite se samnom.
- Ne, ne šalim se.
Jer će ona ubrzo biti mrtva,
možda čak i od ruke jednog Norfolka,
ako joj ne pomognete.
Kako da joj pomognem?
Ne želi čak ni da me vidi.
Njegova Svetost je objavila Bulu.
Ona svrgava Elizabetu, lažnu Kraljcu
Engleske, slugu zla,
lišava je njenog trona,
i objavljuje da su njeni podanici
razrešeni dužnosti da je slušaju.
Njegova Svetost takođe kaže da će
čoveka koji
se pobrine za njenu smrt
dočekati sami anđeli
u Nebesko carstvo.
Predaj ova pisma blagoslova
i nade našim prijateljima u Engleskoj.
OBALA ENGLESKE
Vaša Milosti.
Monseigneur.
I Tomas Eliot.
Dobro služiš svog gospodara, Eliot.
Koliko god mogu, zaista.
Mislim svog pravog gospodara.
Šta je ovo?
Kog gospodara?
Wolsinghem.
Sveštenik greši, gospodaru.
Služim Vašu Milost,
Bog mi je svedok.
- lzabel...
- Sshh, ne pravi zbrku.
Ne bi trebalo da ih probaš, lzabel.
To su Kraljičine haljine.
Zašto?
Ti si moja tajna.
Ja sam Kraljica, zar ne?
Kaži da si moja.
Ti si moja Elizabeta.
Reci da si moja Elizabeta.
Ja sam tvoja Elizabeta.
Ja sam tvoja Kraljica!
Ssh...!
Sshh...!
Keti?
Keti!
Keti?
Ko si ti?
Moraš mi se predstaviti.
Madam!
Nešto se dogodilo!
Dođite brzo!
Ko je bio s njom?
Jedan od čuvara ju je pronašao.
Kaže da je video Lorda Roberta kako odlazi...
Ne, Madam, ne.
Haljina je bila otrovana.
Otkrijte je.
Ne...! Ta haljina je bila poklon
za mene.
Francuska svila.
ŠKOTSKA
Ser Frensis,
Vi i ja moramo biri iskreni jedan prema drugome.
Vaša Kraljica je slaba.
Nema vojsku,
nema prijatelja. Samo...
- Neprijatelje.
- Neprijatelje.
Mm-hm.
Kakve uslove ona može da postavlja?
Madam, Njeno Veličanstvo je, verujem,
prenaglilo sa odlukom da odbije
Vojvodinu ponudu za brak.
Ali kako mogu da se oženim takvom ženom?
Uh!
Ona je frigidna!
Da! Čak kažu i da je muškarac!
Idi na spavanje. Ostavi me.
Oprostite mom rođaku.
Govori kad ne treba.
Užasan je.
Čujem da ste mudar čovek, Ser Frensis,
i svetska zverka
kao i ja.
Da.
Nemam iluzije.
Znam da je to samo pitanje vremena
pre nego što moja Kraljica bude zbačena s prestola.
Njeno Veličanstvo vladam srcem,
ne glavom.
Razumem.
Teško je da žena zaboravi svoje srce.
Ali...
šta sa tobom,
Wolsinghem?
Pametan čovek bi se potrudio
da se ne nađe na putu nesreći.
A kako bi to taj pametan čovek uradio?
On bi, kao što sam i rekla, promenio stranu kojoj je lojalan.
Lojalan?
Postoje samo 2 izbora.
Uvukao bi se u krevet zajedno sa
Španijom ili Francuskom.
A čiji krevet
bi ste vi više voleli?
Vaše Veličanstvo, mogu li da
razgovaram sa Vama?
Nasamo.
Govori.
U velikoj ste opasnosti.
Morate mi verovati.
Ali imate prijatelja.
Nekog ko Vam može garantovati sigurnost
i Vaš tron.
Prijatelja?
Kralja Španije.
Ostavite nas.
Kako bi mogao da garantuje?
Oženo bi Vas.
Samo da bi sklopio savez i ništa više.
Ne bi očekivao da...
Živeo bi u Španiji.
Zašto ovo radiš, Roberte?
Zato što te volim.
Iako ne želiš da me vidiš,
ja sam jedini kome je stalo do tebe.
Toliko me voliš
da si želeo da ti budem ljubavnica?
Za ime Boga, ovo radim za nas.
Tražim da sačuvaš deo nas!
Lord Roberte, možda od mojih služavki možeš da
praviš svoje ljubavnice, ali nećeš napraviti i mene.
Vaše Veličanstvo.
Elizabeta je veštica!
Veštica!
A njen sluga je sam đavo!
Napolje! Napolje!
Naravno da ću to da poričem.
Vaše Veličanstvo mora javno da se ograniči
od ovog, najkrvavijeg dela.
Nikada ga nisam naredila.
Naravno, Madam, naravno.
Takođe, morate da date
koji znak pomirenja Španiji.
Sada zavisite od njihove dobre volje,
više nego ikada pre.
- Moram...
- Reč "moram" se ne koristi za vladare.
Sledila sam Vaše savete po svim
pitanjima vezanim za moje kraljevstvo, ali
Vaša politika će od Engleske na kraju napraviti
ništa drugo do deo Francuske ili Španije.
Od ovog trenutka
slediću sopstveno mišljenje.
Oprostite mi, Madam,
ali Vi ste samo žena.
Možda sam žena, Ser Vilijam, ali
ako tako izeberem, onda ću imati srce čoveka!
Ćerka sam svog oca.
Ne plašim se ničega.
Ja...
Jako mi je žao, Madam,
ako sam Vas uvredio
mada Bog zna
da su svi moji saveti usmereni
ka očuvanju trona Vašeg Veličanstva.
I zahvalni smo zbog toga.
Odlučila sam da Vas proglasim
Lordom Bergli,
tako da možete Vašu penziju da provedete
u blagostanju.
- Madam...
- To je sve, Lord Bergli.
Veličanstvo...
Madam, ako smem?
Vladar nikada ne bi trebao da ustukne
kada ga okrive
za okrutna dela koja su neophodna
da bi se sačuvala država
i njihova sopstvena ličnost.
Morate takve stvari shvatiti ozbiljno
da se ne bi plašili da delujete
čak i protiv svojih najbližih,
ako je potrebno.
Rečeno mi je da je
sveštenik iz inostranstva u zemlji
da nosi pisma iz Rima
onima koji žele da Vam naude.
Norfolkova moć na Dvoru raste.
Priča se da ima saveznike u inostranstvu koji
prikupljaju vojsku
koja će nadjačati Vašu.
Ako Vaše Veličanstvo ne deluje brzo
oni će delovati.
Nađite sveštenika,
i one koji ga kriju.
Tako, pretražite sve sobe!
-Vas dvoje, uz stepenice!
Gde je Lord Arundel?
Nije ovde, ser.
Da li znaš gde ti je otac?
Nosio si pisma od Pape.
Kome si trebao da ih predaš?
Reci mi,
šta je Bog za tebe?
Da li te je napustio?
Da li je to zemaljski Bog pa mora
da se bavi politikom i zaverama?
Za nije uzvišen?
Reci mi istinu, kao da si
sada pred njim, lice u lice.
Strpljiv sam čovek, Oče.
Saseks,
Gardiner,
Arundel.
Čovek će sve priznati
kada ga muče.
I Lord Robert Dadli,
Erl od Lestera.
Madam, ovaj dokument je takođe pronađen
među sveštenikovim stvarima.
Od Njegove Svetosti Pape
Njegovoj Milosti, Vojvodi od Norfolka.
"Da bi legitimno predstavili Vaš zahtev
engleskog trona, Njegova Svetost predlaže
Da Vaša Milost uzme za ženu
Meri, Kraljicu Škotske,
i zbaci Elizabetu s vlasti"...
Nelegalnu i jeretičku kurvu
koja se sada nalazi na tronu.
Sve što je potrebno je da Norfolk potpiše,
i izdaja je počinjena.
Onda ga pusti da potpiše.
I neka onda sve bude gotovo.
Nekad, u budućnosti,
kada Engleska bude bezbedna ponovo i verna,
zahvaljivaće mi na ovom delu i
zaboraviti na način na koji je postignuto.
Zar nije istina?
Isporuči ovo jako oprezno.
Šta to treba da znači?
Vaša Milost je uhapšena.
Morate sa ovim ljudima u Tauer.
Ne moram da uradim ništa što mi vi naredite.
Ja sam Norfolk.
Bili ste Norfolk.
Mrtvi nemaju titule.
Bili ste najmoćniji čovek u Engleskoj
i još veći ste mogli da budete
ali niste imali hrabrosti da budete lojalni.
Samo ubeđenje Vaše sopstvene sujete.
Mislim, Wolsinghem, da se hrabrost čoveka
ogleda u načinu na koji umire.
Spreman sam da umrem za svoja ubeđenja.
Odsecite mi glavu
i načinite mučenikom.
Ljudi će se zauvek sećati.
Ne...
Zaboraviće.
Vaše Veličanstvo
zna da sam
to uradio samo zbog svoje Vere.
Ni za šta više.
Sve vaše, mnoge ljubaznosti,
su zapamćene.
Ne smete da mislite da se nećemo
pobrinuti za Vašu decu.
Vaše Veličanstvo je milosrdno i prašta.
Šta te je zadržalo, Wolsinghem?
Čekao sam.
Vaše Veličanstvo...
Svi su u Taueru.
Tvoji prijatelji.
Reci mi,
kako mogu da ti pomognem, Robert?
Moj cilj više ne postoji.
Samo mi reci zašto.
Zašto ?
Madam,
zar Vam nije jasno?
Nije to laka stvar, biti voljen
od Kraljice.
To bi pokvarilo dušu svakog čoveka.
Sada, za ime Boga, ubijte me.
Ne...
Mislim da ću te radije ostaviti u životu.
Madam, to nije pametno.
Lord Robert je počinio izdaju.
- Mora da da primer.
- I biće primer.
Ostaće živ
da me uvek podseća
kako blizu sam došla do opasnosti.
Spasila sam Englesku od njenih neprijatelja.
Šta sad da radim?
Da li treba da sam od kamena?
Da me ništa ne dotiče?
Pa, Madam, da vladate.
Svim ljudima treba nešto uzvišenije
od njih samih. Da bi se ugledali i obožavali.
Moraju biti u stanju da dodirnu božansko
ovde na zemlji.
Imala je moć *** muškim srcima.
Umirali su zbog nje.
Nisu našli ništa što bi je zamenilo.
Bićeš prokleta zbog ovoga!
Večeras mislim da ću umreti.
Govori glasnije!
Keti...
postala sam devica.
Pogledajte, Lorde Bergli.
Udata sam
za Englesku.