Tip:
Highlight text to annotate it
X
Volimo te, Cleveland!
Jeste li vidjeli ovo?
Sva ta energija publike koja nas hrani
i koju mi njima vraæamo!
O tome se radi braæo!
- Bit æemo veliki!
- Važnije od toga, kakvi su mi pokreti?
Tu imam najbolje mjesto,
izmeðu gitare i basa, i sjajan si!
To je bio klasièni Vesuvius!
Sjajan šou!
- Što kažu diskografi?
- Da poènemo s pivom. Ja èastim.
- Važno je.
- Zvuèi kao dobre vijesti.
Ili loše...
Odmah se vraæam.
Više kao sjajne vijesti.
Diskografska kuæa Matchbox
ponudila nam je sjajan ugovor.
- Bit æemo bogati!
- Kupit æu Pontiac Fiero.
Ali ima jedna caka.
Žele da zamijenite Fisha. Predsjednik
diskografske kuæe želi da mu neæak bude u bandu.
Fish je srce i duša ovog benda.
Zajedno smo još od srednje škole, smislio je ime.
- Sjajan je bubnjar.
- Dat æe vam novac, to znaèi spotove, turneje...
Zaboravi, neæemo ga zamijeniti jer se
neki mali bogataš želi igrati rock zvijezde.
U redu, zvat æu predsjednika
i reæi mu da ne može.
Bilo je prièe da budete predgrupa Whitesnakeu,
ali možda vam se prilika pruži i drugi put.
Whitesnake...
Obožavam taj bend.
- Razmislite, u pitanju je Fish.
- On je sjajan bubnjar.
Bit æe u redu.
Billy, spusti slušalicu.
Izdajice!
Brže! Evo ga!
Brže!
To je bilo sjajno.
- Mislim da nije prošlo baš najbolje.
- Koja bebica!
- Uspjeli smo, momci.
- To je bilo sjajno!
Izgubili smo ga!
Nakon svega što smo prošli,
tako me prodate!
- Kao da je bio avion, tako brz.
- Takav je.
- Nisam znao da je tako brz.
- Vozio sam skoro sto na sat.
- Trèao je kao gazela!
- To sam želio reæi!
Kao da je dugo živio u šumi,
kao da je životinja...
Moramo ga se otarasiti!
Odvuæi æu vas u pakao sa sobom!
Pojest æu vam duše!
Bože, ubio si ga.
- Zaslužio je to.
- Mrtav je.
Ne može ga se ubiti.
On je zombi.
Ne možemo, idemo...
Isuse, pomozi!
Ne trebate mi!
Bit æu 10 puta veæi od vas!
Bilijun puta veæi od vas!
Bit æu bilijun trilijun puta veæi od vas...
Ovo bi bio dobar album,
kad bih ga mogao slušati!
Èekao sam dva sata u redu da ga
nabavim, morao bi biti sjajan.
Svi su mislili da su dostigli vrhunac
kad im je šesti album postao platinasti...
...ali su se vratili još bolji
sa Devil's Nursery.
- Devil's Nursery je super.
- Vidi ta lica, ovi ljudi su živjeli, znate?
- Da, znam.
- Ti si obožavatelj? Kako da ne budem?
Ne slušam heavy metal.
Moraš ovo èuti.
Ozbiljno, nisi nikad èuo...
- Ozbiljno, ne zanima me.
- Vjeruj mi, jedna æe ti pjesma promijeniti život.
- Dobar dan, Zammit's Metal Racking?
- Želite èuti novi Vesuvius?
Dobro, zar ne?
Spržit æu ti kopiju.
Možete li saèekati, molim vas?
Reci mi da nije bilo zbog njih?
Sluèajno je bilo, novi album...
...Vesuviusa.
- Prokletstvo, Rob!
- Užasan je.
Rob, znam da smo kroz ovo
dosta puta prolazili...
i misliš da si to prebolio,
ali nisi, a prošlo je 20 godina.
- Moraš to pustiti.
- Jesam, ali mi svemir nabija Vesuvius na nos.
Mislim da ja ne mogu ovo više podnijeti.
Ovo meni nije dobro.
- Žao mi je ali...
- Ja prekidam s tobom!
- Ne, ne!
- Da!
Što si željela reæi?
Prekinuo sam te!
Slušaj, želim da odeš.
Ovo je moj stan.
Bit æe sjajno, novi poèetak,
želim vratiti život u red.
Tako treba, Roberte. Hoæeš li biti na
nogama i van iz ove kuæe za tjedan dana?
- Lisa, pusti ga!
- Hvala, Stan.
Dok prièamo o propuštenoj prilici.
Zamisli da je i dalje u Vesuviusu.
Moj zet u Vesuviusu.
Znaš li kakvi bi nam bili životi.
Sada bih nosio svilene gaæe.
Kao da si dobio na lutriji i
netko ti iskida sreæku ispred nosa.
- Hvala, Stan. - Mislila sam da ne smijemo
spominjati rijeè na V ispred ujaka Roba.
- Može on to podnijeti.
- Matt je upao na MIT.
- To je moj deèko!
- Ima smisla jer zadnji put kad sam te vidio...
-...pravio si robota, kako je to išlo?
- To je bilo prije 8 godina, kad sam imao 10.
- Imaš li djevojku?
- Hoæeš li malo zašutjeti?
Matt ima i bend.
Svirat æe na maturi.
Tako jedino i može iæi.
Ako ne prestaneš,
obrijat æu ti glavu dok spavaš.
I dalje bi bila lijepo dijete.
Viola, Matt, prestanite.
- Bend? Kako se zove?
- A.D.D.
Reklama?
Kratko je i lako se pamti.
Ne, nego A-D-D.
Dobro je, promijenili ste ime.
Reklama je sranje.
Robbie, znaš da te volim, ali to što ostaješ
ovdje zauvijek, neæe riješiti tvoje probleme.
Naravno, odbaci me kao i svi ostali.
- To se zove teška ljubav.
- Što je sa slatkom ljubavlju? Zašto ne kažeš:
"Roberte, ostani dokle hoæeš.
Evo ti novac da popraviš automobil."
- Samo ti sanjaj.
- Daj seko! Osjeæam se dobro zbog buduænosti...
Roberte?
Gdje je Jeremy?
Ubit æu ga kad se pojavi!
Evo ga...
sa svojom mamom.
- Bok, Jeremy.
- Bok, Jeremyjeva mama.
Suspendiran sam iz škole.
Ne mogu svirati na maturi.
Reci im što si uèinio.
Donio sam za ruèak èokoladne
kolaèe u španjolski klub.
- Nije dobro!
- Señorita Horowitz se onesvijestila...
-...u muškoj svlaèionici.
- I!
Netko je nacrtao...
***!
I to na licu odrasle žene!
Sad ne može iæi na maturu!
San svake majke!
Vidimo se.
- ***!
- Matura je za dva dana.
Znate što, nema veze.
Tko želi svirati na glupoj maturi?
Ja...
A i ti.
- Mogu zamoliti ujaka.
- Mislim da nismo toliko oèajni.
Bio je originalni èlan Vesuviusa.
Da, ali je dio povijesti,
moramo potražiti novog bubnjara.
Što je to bilo?
- Žao mi je ujaèe, jesmo li bili preglasni?
- To ne postoji u mom rjeèniku.
Kako se usuðuješ?
Kako se usuðuješ nazivati muzièarem?
Puno bendova to koristi.
Da, i u liftovima sviraju Celine Dion.
Ali opet to nije to.
Gubi se s tim.
Bježi, Moby...***.
Moj posao ovdje je završen.
- To ti je ujak?
- To mi je ujak.
- Sve smo iskoristili, pa...
- Nemamo bolje ideje.
U redu, poprièaj s njim.
Ujaèe, možemo li poprièati?
Neæu kupiti pivo za tebe i tvoje prijatelje i
neæu vam posuditi šifru za *** stranice.
Ne, ne...
Samo sam se pitao...
...bi li svirao s nama na maturi?
- Što si rekao?
- Bi li svirao bubnjeve s nama?
- Samo za jednu veèer.
- Ne!
Nisam svirao bubnjeve 20 godina.
Meni to predstavlja bol.
A meni je dosta bola u ovom životu.
Doði ovamo.
Treba nam bubnjar, a ti sviraš bubnjeve.
Užasan si ujak.
Doðeš samo kad ti treba nešto od mame.
Ne sjetiš se kad mi je roðendan.
Zvao si me Max do jedanaeste godine.
Koja je poanta, Ma... Matt.
Ovo je mi je uistinu važno.
Nisam ono, što se kaže,
"društveni leptir."
Ova svirka æe me dovesti najbliže do...
-...probijanja leda sa damama.
- Tražiš plijen. Poštujem to.
Ako si mi uistinu ujak, obitelj,
uèinit æeš to za mene.
- Matt, gdje je?
- Rekao je da æe biti tu.
- Mislio sam da malo vježbamo pred nastup.
- Rekao je da može svirati s nama i dok spava.
Opustite se djeco, evo vam propusnice.
- Idemo za 5 minuta.
- Pet? O èemu prièate.
- Ne poèinjemo prije 11 sati.
- Ovo je matura, ona završava u 11.
Idemo za 5 minuta?
Ozbiljno?
Tigrovo oko.
- Kako možeš biti toliko bolestan?
- To je mali ritual prije šoua.
- Jesi li...
- Sretna amajlija. Neki nose zeèje šape.
Ja volim džep pun povraæotine.
A sada: A.D.D!
Prati me!
A.D.D, dame i gospodo! Sada je vrijeme
da kralj i kraljica zaplešu.
Stani! Stani!
Rock'n'Roll!
Hvala, Cleveland!
To, kakav šou!
Hajde!
To je bilo sjajno!
Ako misliš da je bilo tako da æe nas biti sram
do kraja života, onda je zaista bilo sjajno!
Bilo je kao scena u Titanicu,
ona kad svi umru.
- O èemu prièate? Razvalili smo ih!
- Ti imaš problem.
Tako je, a A.D.D. ima novog bubnjara.
I zove se Fish...
Probudi se! Uništio si nam šou!
Neæeš više nikad svirati s nama!
Hvala.
Zdravo, je li Curtis doma?
- Tko ga traži?
- Robert Fishman, za prijatelje Fish.
Ja sam bubnjar u bendu...
sa mature.
Ozbiljno?
Curtis je rekao da je bubnjar stariji,
mislila sam da je mislio sa koledža.
- A vi ste mu starija sestra?
- To je laskavo, ja sam mu mama.
Ne, niste.
- Kako se zovete?
- Curtisovi prijatelji me zovu gðica Powell.
Gðica Powell?
- Ima tu jedan mali slatki džez klub...
- Ne izlazim s prijateljima mog sina.
Ovo je jezivo. Djeca su otraga.
Curtis, prijatelj ti je ovdje.
Dušo, kad mama dolazi po tebe?
- Dobri ste.
- Nemate pojma.
Zar to nije jednoèlani bend.
Nisam svirao bubnjeve pred
publikom 20 godina, pa...
...sam izgubio kontrolu.
Žao mi je.
Ali mogu vam to nadoknaditi.
Što ako vam kažem da vam mogu namjestiti svirku?
Rekao bih da sereš.
Ne, zvali su i žele šalu natrag.
Misliš kao kad U2 svira i svi onda:
- "U2, volimo vas."
- Da, moraju èuti ove pjesme.
- Ozbiljno! Tko piše pjesme?
- Ja.
Problemi s napuštanjem.
Stari ga je napustio kad je imao 4 godine.
Pa, g. Mraèni ima nešto ludo u sebi
i sviða mi se to.
Zašto ne snimimo demo
da ga malo pokažem okolo?
Ekipa, sastanak benda.
Samo nas troje... Bend.
Bit æu u uredu.
Možda je sinoæ bilo malo ludo, ali...
-...ne možeš poreæi da dobro svira.
- Rekao sam mu da otpada.
U redu, gledaj to ovako:
Možda æe biti kul...
da bude u bendu.
Imamo onda sve, privlaèni,
izmuèeni glavni vokal,
...èudnog, neurotiènog
super štrebera...
...ironiènu pankericu, i starog
rokera koji pravi èudne face?
- Nikad to niste vidjeli.
- I to iz dobrog razloga, jer je vic.
Što možemo izgubiti?
Ako uspije, pružit æu mu priliku.
Concrete Jungle...
- Je li ovo Hi-Fi Club?
Svirao sam tamo 1985-e
sa Vesuviusom.
Sad sam sa bendom A.D.D.
Imam demo.
- Imam novi bend... Halo?
Imate li još audicije? Hvala.
- Hvala.
Zatvoreni ste?
- U redu, pokušat æu...
Što ti radiš tu?
- Pišem novu pjesmu.
- Èuvajte se, genije radi.
Koliko imaš pjesama u toj bilježnici?
- Oko 211...
- To je oko 500 albuma.
Nikad nisam bio tekstopisac.
Dao sam ime bendu.
Ali i dalje je važno.
Mogu li vidjeti što si sve napisao?
Mi smo bend, oni sve dijele.
- Dezodoranse, autobuse, ženske.
- Ne bih.
Mi smo kao obitelj.
Bit æu nježan.
U redu.
Ovo su dobri stihovi.
"Sutra nikad ne dolazi."
Istina, ne razumijem, ali zvuèi dobro.
Tata te je napustio kad si bio mali?
To mora da je bilo teško.
Nedostaje ti ono što ne poznaješ.
- Što radiš?
- To je dobar stih.
Zaista?
E, pa dat æu ti ga onda... besplatno.
- Hvala.
- Nema na èemu. Hoæeš li to dovršiti?
- Jesi li veæ nešto napravio?
- Da, samo èekam dobru ponudu.
- Tražim savršenu.
- Znaèi, nikom se ne sviða demo?
- Glupo je misliti da bi netko osim mene...
- Muzika je dobra, demo sjajan.
I mogu to dokazati.
Idemo!
Ovo ti je fora s vožnjom.
Vozimo se unaokolo...
...pojaèamo do kraja i osjeæamo
se kao da smo na vrhu svijeta...
...i znamo da smo na neèemu.
Pjevaj!
Hajde!
Kako smišljaš te rime?
Busted-Trusted. Ne znam kako to radiš?
Sviða mi se ovaj dio.
Zar nije dobar, Clevelande!
A.D.D.!
Zar nije sjajno, kao da si nepobjediv?
Kao da je sve sad moguæe.
Znaš što? Ako uspijemo doæi do audicije,
makar na èetiri-pet minuta, na konju smo.
Daj mi telefon.
Ukljuèi kameru.
Vrisni na 3.
3, 2, 1...
To je trenutak kad smo
skužili da æemo biti slavni.
Da?
Samo malo.
Roberte...!
- Zauzet sam!
- Telefon za tebe!
- Radi se o poslu.
- Kako bi moglo ne biti o poslu?
To je onaj za kojeg sam naporno radio.
- Da, ovdje Fish.
Što? Da, saèekajte!
Ovo moramo popraviti.
Imam vijesti, ali prije toga moramo
poraditi na neèemu.
Uglavnom, na nastupu na sceni.
Zašto?
Jer A.D.D. ima nastup.
Što, nastup?
Sviramo u Tiger Roomu, Fort Wayneu,
Indiana. U subotu naveèer idemo na...
- ...put!
- Indiana?
- Mama me neæe pustiti.
- Ni mene.
Ne tražite od roditelja dozvolu da svirate.
Jesu li Beatlesi otišli kod roditelja i rekli:
"Mama, tata, mogu li otiæi u jedan
pub koji se zove Shea Stadium...
-...i biti najbolji na svijetu do kraja vjeènosti?"
- Bili su odrasli. Bili su odrasli.
- Možete li se izgovoriti na crkvu?
- Što?
Nešto kao: "Mama, tata, mogu li otiæi
na neku misu o kojoj sam toliko slušao...
...kako bih nauèio nešto o Bibliji i upoznao
druge tinejdžere koji isto to žele."
- Prolazi li to?
- Da, napraviš lažni letak u Photoshopu.
Daj peticu, ðavolja kæeri.
Ništa!
Ti si tvrd orah.
Ali izvuæi æu osmijeh iz tebe.
Smijeh je za slabe.
- Ne mogu vjerovati da krademo auto moje mame.
- Nije kraða kad ste obitelj.
Ali nemoj reæi mami.
- Uskaèi.
- Tako sam nervozan.
- Jesi li mi kihnuo u lice?
- Nisam.
- Na èemu radiš?
- Hoæeš li me to pitati svaki put kad nešto pišem?
Da.
- Zove se "Bitter".
- Butter? - Ne, Bitter.
Je li pjesma?
Da je èujemo!
I tako ide.
Hajde.
Dobro je, kao poezija.
Samo želim reæi da sam uzbuðen.
Živimo naš san.
O ovome se radi.
Ne stajemo ni zbog koga.
Mogli bismo...
Bolje da stanem.
Hajde, Roberte. Idemo!
- Ne mogu vjerovati da si zvala policiju.
- Ukrao si mi auto!
- Nabavi posao!
- Nabavio sam ga...
-...ali ti si prijavila auto!
- Preuzmi odgovornost!
- Vidimo se, Mattie.
- Prièaš! Nije ti dozvoljeno!
Ni da voziš, ni išta da radiš do kraja ljeta!
Možeš mu oduzeti kola i slobodu
govora, ali ne i san.
Toèno!
Umukni, Stan.
Izlazi iz moje kuæe, Roberte.
- Žao mi je zbog ovoga.
- U redu je, stari.
Pokaži mi heavy metal rogove.
I zakljuèaj ih sa mnom.
Brate.
Hvala zbog ovoga, gospodine Lee.
Cijenim to.
Ovo je udobno.
Ti si mi najveæa mušterija. Zbog
tebe je ovo mjesto postalo poznato.
- Ostani dokle god želiš.
- Hvala gospodine Lee.
Užasno je vruæe.
Uzmi ovo.
- Zašto?
- Zbog štakora.
- Mislio sam da si kažnjen.
- Tehnièki sam slijedeæih 10 minuta u knjižnici.
Ali sam zapravo tu.
- Ovdje je nevjerojatno vruæe.
- Što te vodi ovamo?
Znam naèin na koji možemo
i dalje vježbati.
Uzeo sam èetiri web kamere, spojio
naša raèunala i stvorio...
...virtualnu mrežu koja ne kasni.
- Halo? Radi li ovo?
- Možeš li nas èuti, ujaèe Rob?
Možete li me èuti?
- Radi li ovo?
- To je kamera, nije mikrofon.
Vidite li ovo? Zar ja jedina vidim ovo?
Zašto nitko ne reagira?
- Curtise, gledaš li ovo?
- U redu, idemo... "Sutra nikad ne dolazi".
- Spremni!
- U redu.
Pokušavam skinuti domaæi, ali
moj dosadni brat zaustavlja mrežu.
Glupa vježba u garaži.
Zvat æu te kasnije.
Zdravo, YouTube...
O ovome su prièali na Sternu.
To je Robert.
To je puno Roberta.
- Leone, doði...
- Smiješan je!
- To mi je zet.
- Pjesma je dobra.
- Veèerao sam s njim nedavno.
- Ne laži.
Želite li nešto podijeliti
s ostatkom razreda?
Što je to?
Bože!
- Kažem ti, to je goli bubnjar.
- Teško je reæi s obzirom da je obuèen.
To je goli bubnjar!
- Hej, došao sam što sam brže mogao.
- Ne prepoznajem te u odjeæi.
Ja sam David Marshall iz
Matchbox Recordsa.
Ja sam Stan, ja sam sa bendom.
Došao je iz L.A. da te vidi.
- Mi smo na Internetu! Na Internetu!
- Imamo preko milijun hitova...
Znate li što je to?
- Što mislite?
To je zvuk kamiona punog love
koji se parkira ispred kuæe.
Ja i Matchbox vidimo više od novca.
Vidimo više od golog bubnjara.
Smiješan je video. Smijemo se...
A onda poènemo pjevušiti pjesmu!
Iz èista mira pjevamo pjesmu.
Zašto?
Jer su pjesme jako dobre!
Umjesto da nosim odijelo u uredu,
trebao bih biti goli bubnjar!
Ako A.D.D. ima još takvih pjesama...
...onda je Matchbox vrlo zainteresiran.
Siguran sam da imate dosta ponuda, zar ne?
- Nisam plaæao poreze u devedesetima.
- Telefon stalno zvoni od ponuda.
Dobro je znati.
Zvat æu moje ljude, odmah se vraæam.
Potpisat æemo ugovor.
Zvat æu Ameliu i Curtisa.
Ja sam iz A.D.D.-a.
- Ime?
- Robert Fishman.
- Studio 3.
- Moje ime je na listi?
- Znaèi, moje ime je na listi?
- Da.
- Mogu li je vidjeti?
- Ne.
Baš si faca.
Imaju besplatnu hranu.
Mikseta sa tisuæe i tisuæe
nepoznatih misterioznih dugmiæa.
Velika stolica.
S kojom idem kroz studio.
Mogu iæi gdje želim.
Stakla otporna na zvuk.
Ogromne slušalice.
Nije dobro.
Vrlo je depresivno.
Tjera me da se ubijem.
Ozbiljno, moramo prestati s ovim.
Zašto malo ne razvalimo?
Idemo malo jaèi tempo.
Recimo, "Ja nisam ogorèen."
- Pratite me.
- Što to radi?
Snimaj!
To!
- Bilo je super!
- O tome ti prièam, umjesto kanua u jezeru...
- ...bili smo kao tenk koji ide niz planinu!
- Svidjelo mi se.
Što vi mislite?
- Spustimo to malo!
- Što to znaèi?
Nemam pojma. Mala pauza.
Jednog dana æe tvoje ime
biti na jednom od njih.
Jamèim to!
Prièa se o vama u Hollyweirdu, èovjeèe.
Imate priliku zaraditi na
ovoj YouTube stvari.
Možda album, turneja...
Imat æeš više dama nego
što Jay-Z ima Mercedesa!
- Trebat æe ti dvije kite!
- Hvala.
- Što radite?
- Kažem da Big C ima plan igre.
Bit æemo u studiju još par tjedana!
A onda...
Idemo na turneju.
- Èula si me, kovrèava Sue.
Turneja.
Da zakljuèim, dame i gospodo, obeæavam vam
djeco, da æete na turneji steæi iskustvo...
...kao nitko do sada!
Mislim da nam pokušava reæi...
...na svoj nerazumljivi naèin...
...da im je ovo životna prilika.
Naporno su radili i jako to žele.
Ne želim da Curtis ide bez mene, ali ne želim
ni da cijeli svoj život razmišlja o tome...
...što bi bilo da je bilo? Znaš?
Imate moj glas.
- Žao mi je. - Ja sam cijeli život
proživio sa "što bi bilo..."?
Dvadeset godina pitanja.
Razumiješ li me, Jack?
- Bit æeš sigurna?
- Naravno.
U redu.
Lisa?
- U redu.
- Èuvaj se.
-Hvala.
- Nema na èemu.
Ali ako mu samo dlaka na glavi
nestane, ubit æu te.
Super.
Mattie, vjerujem ti.
Ne vjerujem tvom ujaku.
- Uopæe ga ne slušaj.
- U redu.
Zvat æu vas, ekipa.
Obavezno.
- Hoæeš li biti u redu?
- Naravno.
Dobro je.
- Jesi li ikad èuo za mobilni telefon?
- Jesi li ikad èula za rak mozga?
Ne vjerujem telefonima
kad su bežièni.
Frižider s pivom koje ne moram platiti!
Mislio sam da æeš biti
odrastao odgovoran èovjek?
Bit æu odgovoran. Imat æu tulume
dok mi se ne zapale jaja.
- Bože, što nije u redu s tobom?
- Što nije u redu sa mnom, cijeli život mi govore:
"Odrasti Fish. Pusti taj san.
Ošišaj se. Neæeš više svirati."
Znate što?
"Pogledajte me sada!"
S vaše lijeve strane je Dvorana
slavnih Rock'n'Rolla.
Napravite mjesta za moje bubnjeve,
jer moje vrijeme...
Prva turneja!
Prvi nastup.
Prva provjera zvuka.
Pozdravite A.D.D.
Hej.
Idemo!
Prvi tehnièki problem.
Prvi oporavak.
- Sjajna si bila.
- Hvala.
Bio si bolji od Kurt Cobaina!
A.D.D! Super ste!
Prvi obožavatelj.
- Zar nije zvuèalo dobro?
- Bilo je bolje od toga, bilo je super!
Tako si mokar...
Naš bend je super!
- Bože!
- Neæu tebe izostaviti, Mattie...
-...ti si me doveo ovamo.
- Molim te, ujaèe...
- Ujak Fish te drži.
- Tako mokar.
Pitali smo se možemo li vas
èastiti piæem?
Prve groupies.
Nažalost, nemaju dovoljno godina.
Zato, na sreæu, ja smijem piti.
Pa, tražili smo nekoga
bližeg našem godištu.
Hvala.
Prvo ispaljivanje.
Neka igre poènu.
Kad je ovdje umro rock'n'roll?
- Samo poruke i Playbox?
- To je X-box.
Jako važno, na turneji smo!
Možda neæete nikad više dobiti ovakvu priliku!
Moramo se malo opustiti!
To radim na sceni.
Nakon toga se hoæu odmoriti.
- I ti si mi neki neæak?
- U pravu je. - Kasno je, umorni ste.
- Zvuèite kao gomila baba.
- A ti izgledaš kao Miss Saigona.
Kužim.
Vi ne znate što znaèi biti na turneji.
- Nemoj.
- Pa ja znam!
- Ti si èudovište!
- U pravu si!
Ja sam zlatna ribica!
A sad imamo tulum!
Što je bilo?
Ovo je sjajno, iza rešetaka smo!
- To znaèi biti biti rock zvijezda!
- Za mene je puno važnija muzika.
Muzika definitivno ima važnu ulogu.
Uvijek sam se nadao da æe jednog
dana moj tata èuti moje pjesme
...i osjetiti...ne znam, nešto.
Želiš moj savjet?
Moraš nastaviti.
Ne ganjaj ono što neæeš dobiti natrag.
To je njegov gubitak.
On je taj koji nešto propusta.
Znam da imam najbolje mjesto.
Izmeðu gitare i basa.
- Fishman, možete izaæi!
- Da?
Hvala, obožavatelji.
Èarolija rock'n'rolla.
To se dogaða kad si rock zvijezda.
- Sranje.
- Mama?
Povjerovala sam ti zbog ove djece.
Ovako mi vraæaš?
Ti si pijani, neodgovorni...pijani...
- Veæ si rekla pijani.
- Znam, i to namjerno!
- Što je to s tobom?
- Dva hapšenja u tri tjedna?
- Kako uniš*** hotelsku sobu?
Mora da je oslobaðajuæe, zar ne?
Nemaš pojma.
- Stvarno?
- Ti si idiot! - Idemo, Matt!
- Turneja je gotova!
- Ne možete otkazati turneju.
- U pravu je. Ljudi tamo rade... - Briga me i ako
sve rasprodate. Ne vjerujem malom bubnjaru!
Ne idem doma!
Ne zovi mog ujaka "Mali bubnjar"!
On je veliki bubnjar!
Slušajte!
Mi smo bend, zajedno smo.
Završavamo turneju.
Žao mi je što vam se ovo ne sviða,
ali tako je to.
U redu, ja idem s njima.
Nije pošteno da otkazuju turneju
zato što djetešce...
...nije u stanju odrasti.
- I ja bih išao.
- Tišina, Stan!
- Ne, turneja s roditeljima nije turneja.
Neæu popustiti.
To je to.
Samo želi reæi u ime benda da je sranje
što ste s nama na turneji.
Da nisi bio toliki magarac,
ne bih ni bila tu.
Samo sam želio da prièuvaš djecu
i da ne uništavaš turneju.
Jer ja živim svoj san.
- Imaš li uvijek u snu to oko ruke?
- Što sam upravo rekao?
Žao mi je.
Ti si odrastao èovjek, bar bi trebao biti.
Možeš raditi što želiš.
Ali bi bilo bolje da malo smanjiš gas.
Da smanjim gas?
Cijeli život to radim.
A sada nadoknaðujem vrijeme.
Mogu raditi što želim!
Mogu zaslijepiti kamiondžiju
ili vrištati u busu ili...
... odspavati.
Nisam siguran što æu prvo?
Mislim da æu malo odspavati.
Imate li sapun za ruke?
Da, možete ga koristiti.
- Da?
- Ovdje D.V. Stavi me na zvuènik.
Hej, sjedite li? Ustanite!
Imam sjajne vijesti.
Snimit æete spot.
Imam najboljeg režisera u gradu!
Moram iæi, boli me.
Reži, molim te! Sad vježbamo,
a to znaèi da se maknete odavde.
Usta i tijelo.
Idite polako unatrag.
Recite rijeèi "unatrag".
Ja æu to prebaciti unaprijed.
Morate natrag da bih ja stavio naprijed!
Gdje je djevojka?
- Ne znam što se dogaða.
- Možemo li poprièati?
- Ovo se ne dogaða!
- Što se dogaða?
- Amelia ima težak dan.
- Idem poprièati s njom.
Sretno.
Amelia!
U redu je ako si nervozna.
- Ostavi me na miru!
- Trebaš nam!
- Žao mi je, ne mogu.
- Što nije u redu?
Rekla sam idiotu stilisti
da mi ne èešlja kosu.
Da vidim. O, bo...
- Izgledam ko govno!
- Slušaj, to je samo kosa!
Možda meni nije mjesto u spotu.
Ako im treba ženska, neka uzmu jednu od onih
fufica koje se stalno vrte oko Curtisa.
Nemoj tako. One samo dobro izgledaju.
Zato si ti u bendu.
Jer ti imaš i izgled i osobnost.
Imaš ponašanje, stav, èistu
nepatvorenu loš...ost.
Što se tièe kose, evo savjeta od
nekoga tko stalno ratuje s kosom.
Treba malo ljubavi i puno kemije.
Dobrodošla natrag!
Osmijeh...Nema osmijeha?
Hvala, Fish.
Ovaj dio spota odvalit æe ljude.
Snimit æu vas ovom posebnom kamerom.
Bit æete animirani. Zauzmite pozicije,
zadržite dah, pomaknite se malo.
Malo...
- Imaš tetovažu.
- Što? Gdje? Bolje da to provjerim.
Smiješno. Rekao sam jer je
èudno da imaš i sina i tetovažu.
Tebi ništa ne promakne.
Da, mama sam i imam tetovažu.
- Previše flertova?
- Bila sam u bendu.
- Bila si u bendu?
- Da, u punk bendu, sve cure.
To je sjajno.
Što se dogodilo s bendom?
Zašto ste odustali?
Nisam sigurna, ali mislim da trudna pjevaèica
od 17 godina, nije baš ono što MTV želi...
-...u svojim emisijama.
- Neki ljudi nemaju viziju.
Reži! Previše se mièete.
Malo znaèi malo!
Mièite se malo!
Zašto trepæete više od normalne osobe?
Trepæite normalno.
Ili uopæe nemojte treptati.
- Matt!
- Da, jesi li dobro?
- Spavaš li s otvorenim oèima?
- Ne, dobro sam, laku noæ.
Možeš li mi se potpisati na majicu?
Vrlo si...
proporcionalna.
Laku noæ.
A.D.D. je postao poznat
za samo tri kratka tjedna.
Hvala, bili ste sjajni!
Volim te, Matt!
Netko mi je bacio ovo, ima
i telefon, e-mail i veliki je.
Rock'n'Roll.
Da vidim to?
Bili ste sjajni!
Svi su vas obožavali!
Pjevali su!
To je bilo sjajno!
Sjajno! Idemo se malo upoznavati
sa obožavateljima, pa idemo.
MySpace vam priprema tulum
i neæu da kasnite.
Idite tamo prije nego što uzmu
sve cure.
- Dobro speluješ.
- Da, svi mi to kažu.
Zdravo! Mislim da se nismo upoznali.
David Marshall, Matchbox Records.
Ja sam Kim Powell, Curtisova mama.
- Zaista?
- Molim?
Volio bih biti devet mjeseci u vama.
Zašto svi šute?
- Eto ga, kao školski autobus za idiote.
- Ne ulazim u to.
- To je dobro vozilo.
- Da, idemo.
Žuto?
Odmah æu prijeæi na posao.
Je li vam je poznat izraz MILF.
Jer ga nikad ne bih iskoristio za vas.
Mrzim taj izraz, gadi mi se.
Vi ste više kao MILSLT.
Mama s kojom bih tako vodio ljubav.
Hvala, to zaista laska.
- A je li vam poznat izraz PILS?
- Ne, što je to?
Osoba koju bih rado probola.
Dobra.
Maèka ima kandže.
- Vidimo se u Hummeru.
- Dobra ideja.
Odlièno, draga moja.
Hoæemo li?
Moram nešto provjeriti...
- Vidimo se kasnije.
- U redu! Ne èekajte me.
- Jer æu biti...
- Vidimo se!
- Jesi li dobro?
- Super. Ja sam...
- Tko je ona? - Ne znam joj ime, ali sam je
vidio na dosta nastupa.
- Htio sam je upoznati, ali sam prenervozan.
- Koja je ona?
Ona u plavom koja sjedi za šankom.
Nemoj buljiti!
Blamiraš me.
Ona u plavoj majici.
Majica na kojoj piše
"Ja Srce Matta"?
Možda je sluèajnost.
Možda je neki drugi Matt.
Vidi me, Amelia.
Vidi me...
Ja nisam najzgodniji na svijetu.
Ne znam kako prièati sa djevojkom, osim tebe.
Nikad nisam poljubio djevojku.
Nisam nikad nikoga pozvao na sastanak.
Sad imaš iskustva.
Idi poprièati s njom.
Zdravo!
- Mogu li?
- Naravno. Veæ si se vratio?
- Kako je bilo?
- Odluèio sam ranije doæi.
- To su bili dobri potezi.
- Da, sjajni.
- I, ovo bi trebala biti gitara?
- Da, želiš li svirati?
Naravno.
Vidiš kako ide, crveno, plavo...
Izgubio sam se.
Ova pjesma je sjajna.
- Razvaljujem te!
- Jednaki smo!
Predstavljam vam prvi spot A.D.D.!
I tako ide, èuli ste pjesmu.
Znate kako ide, zar ne?
Nije me osramotilo, a mene inaèe
sve sramoti.
- Znamo da ti se tijelo mijenja.
- Kamera uvijek dodaje nekoliko kila.
Da, kamera i hrana.
Svidjet æe vam se ovo.
Spot debitira na top listi kao
broj devet u zemlji.
A još više æe vam se svidjeti ovo!
Tražili su da budete predgrupa Vesuviusu
u èast njihovog primanja...
...u Dvoranu slavnih Rock'n'Rolla!
Što mislite o tome?
Da ne spominjem to što su svi u
Matchbox obitelji, što je sjajno.
Fish, diši, diši...
U redu...
Što ako sam veæ rekao da?
Što onda?
- Drama!
- NE!
- Ja æu poprièati s njim.
- Ne, ja æu.
Shvaæate li da imate priliku svirati
pred 20 tisuæa ljudi?
- Ali Fish ima povijest s njima.
- Obožavam Fisha.
A ja nikad nikoga ne obožavam.
Ali on je star.
Vrijeme je da ga oslobodimo oèaja.
Znate što mislim?
Treba vam svjež izgled benda!
Bend je obitelj,
a obitelji ne okreæeš leða.
- Šališ se?
- Ostaje i to je to.
U pravu ste.
- Fish!
- Ne mogu! Neæu!
"Promised land" je moja pjesma.
Ja sam smislio ime...
...a oni su tamo!
A ja idem pustinjom...
Fish! Slušaj me!
- Što je to bilo?
- Da te ušutkam.
Veæ si dospio tamo, ne na naèin
na koji si oèekivao, ali si uspio.
Želiš izgubiti to zbog neke glupe svaðe?
Hajde, pusti to veæ jednom, molim te!
Tvoja prièa ne djeluje na mene.
Ne želim svirati prije Vesuviusa.
Kakva sluèajnost!
Obožavam ovo mjesto, isti kat i sve.
Mislim da je super da ti je kul
što Fish ševi tvoju mamu.
Što to prièaš?
Vrlo je zrelo od tebe da to odobravaš.
Ti si kul.
Ti si kao Vin Diesel obuèen
u Jeremy Pivena.
- U redu, idemo.
- Shvatio sam, nisam u ovom hotelu.
Vidimo se.
Hvala vam puno.
Imam jednu najavu...
Slijedeæeg mjeseca, A.D.D. æe
odraditi besplatni šou.
Svirat æemo kao predgrupa
Vesuviusa!
- Rekao si da neæemo.
- Pa hoæemo!
- Trebali bismo o ovome poprièati.
- Nema potrebe za tim. Gotovo je.
Mislite da bismo trebali svirati
prije Vesuviusa?
Bolje da naðete novog bubnjara!
Znaš li zašto si u ovom bendu, zato što si vic!
Ali ne želim da mi mama izlazi s takvim kretenom!
I ne želim propustiti šou mog života zbog tebe!
Što je? Nikad niste vidjeli èovjeka kako je bijesan
preskoèio bubnjeve, pao s pozornice i slomio zglob?
- Ne...
- E sad jeste!
Povlaèim rijeè.
Fish! Jesi li u redu?
- Jesi li dobro?
- Da.
- Moj lijevi zglob pravi ozbiljnu buku.
- Da, èujem to.
- Moramo poprièati s Curtisom.
- Fish, poljubili smo se, jednom, na turneji.
Znaš da ovo nije zapravo.
U pravom životu ja sam Curtisova mama,
a ti si tip koji ne želi odrasti.
Pokušavam to veæ 20 godina.
Pokušavao i mrzio svaki taj trenutak.
I ne želim se vraæati u to.
Ali nisi ni napredovao.
Ne želiš biti odrastao èovjek.
Živiš u trenutku koji se
dogodio prije 20 godina.
- Kim, rekla si da ni ti nisi sve riješila.
- Nisam, ali živim u sadašnjosti.
Zdravo, štakore.
Evo nas.
Vidite? Nije loše.
Tko bi to mogao biti?
Ovo je vaš novi bubnjar, Paul.
Upoznajte ga, dajte mu nadimak.
Može bilo koja životinja, samo ne riba...
Što to radite?
Idemo vježbati.
Idemo.
- Imaš li posljednju želju?
- Budite nježni.
Roberte, volim tvoj rezime,
a i Stan lijepo govori o tebi.
Primjetila sam da ti je posljednji
posao bio prije par mjeseci.
Što si od tada radio?
Uzeo si je vremena da napuni baterije.
Sad sam spreman raditi dok ne umrem.
- Trebali smo poèeti prije dva sata.
- Mislio sam da æete samo vježbati s Paulom.
Otkako si otjerao Fisha, samo ti
postojiš u ovom bendu.
Nisam ga otjerao, sam je odustao!
Bio si zao i manipulativan
i potpuno si ga otjerao.
- Paul je dobar za nas.
- Šališ se? Pogledaj ga.
Treba nam Fish.
Odvratan je, glup i pun života.
Nismo isti bez njega, i ti to znaš.
- Rekao je da ne želi svirati prije Vesuviusa.
- Da si mu prišao i od srca rekao...
koliko je to važno za tebe i bend,
uèinio bi to.
- U pravu je.
- Uèinio bi to isti èas.
Nisam raspoložen za vježbanje,
u redu?
Nadam se da znate da sam plaæen,
vježbao ja ili ne.
Umukni, Paul!
Nisam znao da je pravi
život tako dosadan.
- I narušava mi duševno stanje.
- Lijepo odijelo.
- Ubit æu te.
- Mogu li sjesti?
Matt kaže da bi, ako bih te lijepo
zamolio da sviraš prije Vesuviusa,...
...ti to uèinio. - Iako je genijalac, ipak je idiot.
- Ne sviram ja prije nikakvog Vesuviusa.
- Baš si dijete.
- Ne, veæ sam realan.
Hoæeš mi reæi da Fish ima priliku svirati
u Q Areni pred 20 tisuæa obožavatelja,...
...i da je neæe iskoristiti.
Ozzy je na toj sceni odgrizao
šišmišu vrat.
Možeš li se zamisliti sa A.D.D.
na dobrom mjestu izmeðu gitare i basa.
Najbolje mjesto.
Neæu svirati prije Vesuviusa,
nek oni sviraju prije mene.
- Nije pošteno.
- Tko je rekao da je život pošten?
Želiš moj savjet?
Dobro nam ide.
- Ne bi trebao ganjati nešto što si zauvijek izgubio.
- Ako mi i dalje budeš krao rijeèi, udarit æu te u oko.
Da ti kažem što æe se dogoditi. Popušit æemo zato
što A.D.D. treba lijenog bubnjara kao što je Fish.
To je samo jedna veèer, jedan šou,
Završi ono što si zapoèeo.
Što kažeš?
Što da kažem...
Ja sam najbolji u toj kategoriji.
Oprosti.
Mogu li dobiti malo pažnje!
Želim da svi znate da æemo ja
i moj bend svirati u Q Areni.
I želim da znate da nikad
nije prekasno!
Nikad nije prekasno!
Hajde ljudi!
Odsurfaj s nama odavde!
Rock'n'Roll!
To!
Osjeæaš li energiju!
Tamo sam sjedio kad je bila Metallica!
Tamo na Motley Crue,
Iza scene na Van Halenu...
-...ali nisam mislio da æu ovdje stajati.
- Bit æe mi loše.
- Moramo se ponašati kao u garaži.
- Da, pred 20 tisuæa obožavatelja Vesuviusa.
- Misliš da æe nas voljeti?
- Natjerat æemo ih.
A.D.D!
Fish, drago nam je što si se vratio.
Zaista.
Svi su sretni što ste riješili problem.
Pa, jesmo li spremni?
Idemo na šou!
Ovamo, za mnom.
Vesuvius dolazi!
A.D.D., da vam predstavim Vesuvius.
- David Marshall, upoznali smo se par puta.
- Ne.
Zdravo djeco.
Vi ste bend koji otvara?
U redu je, uvijek je teško upoznati
heroje po prvi put.
- Zašto imate britanski naglasak.
- Tko vam je ovaj starac?
Znamo ga još otkad smo bili Amerikanci.
- Ma daj Trash, to je Fish.
- Tko? Da, sjeæam se Fisha!
Fishy! Fish!
Da, Fish, uvijek se smijao.
- Hej, Sticks! Njega si zamijenio.
Ja sam zapravo jedini Englez.
I Fish, što si radio?
Razmišljao sam o ovom
trenutku posljednjih 20 godina.
Pitao sam se što æu ti reæi.
Što æu ti uèiniti. I da se ovo dogodilo
prije tjedan dana, napao bih vas.
- Kao gadni vukodlak.
- Pa, drago mi je što ovo nije prošli tjedan.
Htio sam vam skinuti kožu sa lica
i napraviti ljudski carpaccio...
...od mesa s lica.
Ali to više nisam ja.
I zato vam želim reæi...
...neka bude dobar šou.
- Živjeli! Za dobra stara vremena.
Matt, volim te!
Bilo je sjajno!
- Tako je bilo dobro!
- Da, i ti si bio dobar.
Mislio sam da možda odemo
nešto pojesti?
Da, zvat æu Mattiea.
Mislio sam, nas dvoje sami.
Može, u redu.
Evo ga.
Bio si predobar, èovjeèe!
Fish, bilo je sjajno.
- Lijepa frizura.
- Hvala, èuo sam da žene vole...
...zreo izgled.
- Volim tvoj stari izgled!
- Znaš... Jesi li sigurna?
- Baš me briga.
Pozdravite moæni Vesuvius!
Bože, idu na playback!
- O, ne!
- Imamo Ashley Simpson situaciju.
Vratite se u Cleveland!
- Ovo je ludo!
- Što misliš?
Mislim da nas zovu. Hajde!
To nije dobra ideja.
To je Vesuviusov šou.
Plus, što je najvažnije, iznervirat
æete diskografsku kuæu.
- Ljudi su došli slušati živu svirku.
- Tko ih jebe, ovo je besplatni šou, kretenu!
Nemate izbora!
David je u pravu.
Nemamo izbora, idemo gore.
Ali bolje da te nema kad se vratimo,
treba nam novi menadžer.
Volim ovog klinca,
govori ono što misli.
Baš me je inspirirao.
Èitaj mi s usana, govnaru.
Otpušten si!
Idemo, momci!