Tip:
Highlight text to annotate it
X
Idemo sada. Gdje ti je prijatelj?
Vani je, piša.
Odmah æe doæi.
Pištolj ne valja. Daj mi ga.
Ne. To je jako dobar pištolj.
Daj mi svoj pištolj.
Razumiješ?
Razumijem.
Samo ti ne dam svoj pištolj.
Daj mu pištolj, Archer.
Šališ se, ne?
Svaki dvanaestogodišnjak u ovoj
zemlji nosi kalašnjikov.
Baš zato tvoj pištolj
ne znaèi ništa.
Daj mu ha.
Ahmedov sam prijatelj.
Došao sam poslovno.
Ahmed nije ovdje.
Što Želiš?
Tebe ne poznam.
Odakle si?
Odasvud.
Ali roðen sam u Sudanu.
Engleski ti je vrlo dobar.
Tvoj takoðer.
Što radiš ovdje?
Ahmed je tražio da doðem.
Meni nije rekao.
Ne mogu ovako pregovarati.
Pregovarati o èemu?
Imam 6 sanduka Semtexa,
posebno izraðene detonatore,
u svom kamionu.
Jeste li zainteresirani?
Molim te...
sjedni
Mogu vam pokazati kako da ih
koristite, a da se ne raznesete.
Nenamjerno, dakako.
Nenamjerno.
Smiješno.
Samir.
Ahmed.
Upoznao si Omara.
Ponudio ti je èaj?
Baš je namjeravao.
Što je to bilo?
Kapetan ja impresioniran SIG-om.
Rekao sam mu da ga može zadržati.
Moj pištolj?
Dao si mu moj pištolj?
Mala gesta dobre volje
puno znaèi u ovom dijelu svijeta.
Shukran. Idemo.
Hladnoæa u Afganistanu ide do kostiju.
Samir je otkrio kako rastaviti one male
Sovjetske Ap mine i napraviti male grijaèe.
Ponekad smo si skoro raznijeli prste.
Ali bar smo imali vruæeg èaja.
Hajde! Hajde!
Pozdrav, g. Horn,
Ja sam specijalni Agent Clayton, FBI.
Ovo je Agent Archer.
FBI?
Otkad FBI radi u Jemenu?
Ne radi.
Nemamo ovlasti ovdje.
U Jemenskom ste pritvoru.
Jebeno loše vijesti za vas.
Ako ste nam voljni pomoæi,
možda i mi pomognemo vama.
Pomoæi æete mi
bez ovlasti?
Slušaju nas malo više
kad je rijeè o terorizmu.
O, a ja sam terorist?
Ne znam. Reci ti meni.
Prodavao si im eksploziv?
Ja prodajem onom
koji može kupiti.
Kao naprimjer vlada SAD-a.
Samo što naši ne ubijaju
nevine ljude.
O da, genije, ubijaju.
Samo što obièno ti ljudi
imaju tamniju kožu.
Preskoèimo politièku debatu.
Samo želimo znati
gdje je Semtex išao.
Ne znam.
Nisam pitao.
Ali znaš odakle je došao.
Da. Pao je sa kamiona.
Odgovori na pitanje.
Trebaju ti lekcije
od lokalnih ljudi.
Ohh!
Ja æu poprièati s njim.
Oprosti. Sigurno sam zaboravio
povelju prava kod kuæe.
Jasno mi je
da nisi fanatik, Samir.
Oportunist možda,
ali ne fanatik.
Zato smatraj ovo prilikom.
Imaš amerièku putovnicu,
što znaèi da te mogu izvuæi odavde.
Ali trebam odgovor.
Želiš li provesti ostatak života
ovdje u Jemenu?
Samo daj.
Ali oboje znamo
da æu ja vjerojatno biti
posljednje prijateljsko lice
koje æeš vidjeti za dugo vrijeme.
Nemam ti ništa za reæi.
Jedina razlika izmeðu
tebe i njega
je to što on zna da je seronja.
Zašto jednostavno ne poðete kuæi,
Agente Clayton.
- Dobar tip.
- Nisi ga trebao udariti.
- Zaslužio je.
- To nije bitno.
Osumnjièenik æe progovoriti
ako ti pogodiš njegove toèke,
ne ako mu dopustiš da pogodi tvoje.
Nitko te to nije nauèio?
Ti si izdajnik.
Prodao si nas.
Zašto sam onda ovdje s tobom?
Što ti radiš?
Molim te, Wadi. Samo jedem
svoju hranu.
Èiju hranu? -Isprièavam se,
Wadi... tvoju hranu.
Oprosti Wadi. Evo, uzmi je.
-Slinio si po njoj. Ne želim ju.
Što misliš da radiš?
Nisam želio svoju hranu.
Onda ju ne moraš jesti. Ali ja
odluèujem tko jede a tko gladuje.
Tko živi, tko umire.
Razumiješ me?
Ne. O životu i smrti odluèuje Bog.
Da li me razumiješ?
Želi nas uèiti o vjeri.
Ah, zaboravi Alaha.
Razbili su šifru
na onom satelitskom telefonu
koji ste našli u Jemenu.
Provjeri popis poziva.
14 poziva u Rim u ranom sijeènju,
17 poziva u Berlin u ožujku,
11 u Amsterdam u ranom svibnju.
Poklapa se sa Al-Nathir
bombaškim napadima.
Rim, Berlin, Amsterdam.
Kuda su pozivi išli?
Govornice, veæinom u imigrantskim,
muslimanskim èetvrtima.
Što ste našli za Samira Horna?
Nema kriminalni dosje.
Pretražio sam NCIC,
državne i lokalne baze podataka.
Još ništa.
Provjeri i vojnu.
Sigurno nije nauèio sastavljati
detonatore u srednjoj školi.
Zdravo, sveti èovjeèe. Imaš li
što dati na dar?
Vrijeme je da završimo
što smo zapoèeli.
Veæ je završeno.
Drži se dalje. Ili æu ti
presjeæi grlo.
Imam 50 ljudi u ovom zatvoru
koji su voljni ubiti za mene.
A koliko ih je voljno
umrijeti za tebe?
Tko želi umrijeti prvi?
Ti?
Stavi ruku na ikog od moje braæe,
i to æe ti znaèiti život.
Shukran.
Gdje si nauèio igrati?
Moj otac.
Ti?
Internat u Švicarskoj.
Pobijedio si.
-Želiš ponovo?
Nisam imao s kim igrati godinama.
Zašto ne igraš s
nekim od njih?
Oni su vojnici, ne mozgovi.
Vojnici ili muèenici?
Znaš, bio sam u mnogo bitaka.
I možda su tada izgledale
kao samoubilaèke misije,
ali uvijek smo planirali
vratiti se kuæi.
Moraš biti voljan žrtvovati
nekoliko pijuna
ako želiš pobijediti u igri.
Ne znam.
-Mislim da znaš.
Riskirao si život da bi
podijelio hranu sa neznancem.
To nije ista stvar.
Samo sam èinio svoju dužnost.
Da sam znao da je...
- Jihad je isto tvoja dužnost.
Ahmed mi je rekao što
si napravio u Afganistanu.
Taktika se promijenila, prijatelju.
Taktika se uvijek mijenja.
Neæeš pobijediti carstvo
ako se boriš po njihovim pravilima.
Nekada davno,
Amerikanci su bili
teroristi za Britance.
Veæ su zaboravili povijest.
Allahu Akbar.
Allahu Akbar.
Govno je...
Señor?
U redu, nemoj reæi nikome
da sam ovo rekao, ali u pravu si.
Vojska je imala dokument o njemu.
- Hmm.
Narednik Samir Horn.
U.S. Vojne Specijalne postrojbe.
Obuèen u Fort Braggu.
Inženjering i eksplozivi.
- U redu, prijeði na slijedeæu.
Horn je prezime njegove majke.
Ona je iz Chicaga.
Otac mu je bio Sudanac.
Kretao se po èitavom bliskom istoku.
Imao je veze s muslimanskim bratstvom.
Ubijen autobombom '78.
Nije sigurno koja strana je kriva.
Ma nemoj?
- I postaje bolje.
Vojska je poslala Horna u Pakistan
'86 da obuèava Afganistanske pobunjenike.
Tamo je došao u doticaj
sa svojim muslimanskim korijenima.
Odluèio je da želi sudjelovati.
Kada je završio posao,
ostao je,
i pridružio se mudžahedinima.
Bio je bombaški napad u Španjolskoj.
Jedanaest Amerikanaca mrtvo.
Uhvatili su bombaša.
...Amerièki turisti
su èini se bili meta napada,
Posljednjeg koji je izvršio Nathir,
islamski terorist
èiji identitet i prebivalište
ostaju nepoznanica vlastima.
Imaš li ženu? Obitelj?
Ne.
Ne želiš djecu?
Nemam ženu.
Na kojem jeziku sanjaš?
Engleskom.
Ja isto.
Ozbiljno?
Znaš, smiješno je...
Ponekad se ne osjeæam doma
govoreæi svoj jezik.
Ja se nigdje ne osjeæam doma.
Samir. Samir?
Želim da nekog upoznaš
kad izaðemo odavde.
U Jemenskom smo zatvoru zbog terorizma.
Ja ne bih pravio nikakve planove.
Ovaj tip mora da je
u stanju šoka.
Planirao se probuditi
u raju sa 72 djevice.
Razneseš se da bi ševio.
Ovo su nenormalne gluposti.
Gdje sam ja odrastao, *** je palio
križeve ispred kuæa ljudi
i zvali su to "kršæanstvo".
I onda bi se moj otac
i ljudi iz crkve
odvezli tamo i ugasili ih.
Èini se da svaka religija
ima više lica.
Kako si?
U redu, mislim.
Želio bi biti mrtav,
zar ne?
Želio bi da si bio uspješan?
Ubio sam desetke nevjernika.
Ali ti si još uvijek živ.
A ne doimaš mi se
kao kukavica.
Naravno da nisam kukavica.
Pa, neki æe ljudi pomisliti da
si izgubio živce.
Nisam.
Znaš, sutrašnje novine
æe imati tvoje lice na naslovnici
sa prièom kako si zarobljen
i pomažeš policiji.
To je laž.
- Preživio si eksploziju.
Pao si u neprijateljske ruke.
Ja mislim da to nije laž.
Što misliš tko æe platiti
tvoj neuspjeh?
Pretpostavljam da æe to biti
tvoj roðak, Hussein.
On te uvukao u sve ovo, zar ne?
Ne budi iznenaðen, Ziyad.
Znamo sve o tebi...
Obitelj, prijatelji...
Posao, telefonski pozivi.
Èak znamo što slušaš na svom iPodu.
Ostavi me na miru.
Postoji izlaz.
Ali morat æeš nam dati
neke informacije.
Nitko ne zna da si živ.
Ako mi odgovoriš na pitanja,
sutrašnja naslovnica bi mogla
reæi svijetu da si mrtav.
Zašto bi Hussein patio zbog ovog?
Zašto bi itko mislio da
si ti kukavica?
Hajde, Ziyad.
Prièaj sada ili prièaj kasnije.
Jedina je razlika prièa
koju æe svi èuti o tebi.
Je li sve u redu, brate?
Imaj vjere.
I drži se blizu.
Ne, ne, ne!
Ne, ne, ne.
Ostani dolje.
Èekaj, èekaj, èekaj.
Sada! Idemo,idemo!
Sranj...
- Ne, ne, ne. Èekaj.
Idemo! Idemo!
Tko je ovo? -Ovo je brat Samir.
Ide s nama.
Rekli su mi 6. Nije mi nareðeno
da njega vodim. -Sada je.
Sve što znam je da sam trebao
iæi u Ameriku, ne u španjolsku.
Nathir nas je slao puno.
I koliko ih je došlo u SAD?
Ne znam. 30, 40.
Možda i više.
Izdavali su nam studentske vize.
I to je sve što...
Dobar posao.
Priznanje koje smo dobili
u Španjolskoj je èisto.
Jedini razlog zašto Ziyad Hamzi
nije došao u SAD
je zato što mu je studentska
viza bila odbijena.
Ali Nathir je poslao druge
i oni su ovdje.
Ima li itko drugi
nešto o Nathiru?
Prije 6 mjeseci presreli smo poruku.
Ništa konkretno, ali razgovarali su
o Al-Nathir operaciji
kodnog imena "Risala"...
Višestruki samoubilaèki napad
ovdje u SAD-u.
Prièekaj sekundu.
Imali ste informacije o napadu i
niste ih proslijedili?
Bile su neprovjerene.
Pa kako su mogle biti provjerene
kad ih niste podijelili?
Dosta. Ne želim više slušati o
skupljanju informacija.
Ovu æemo prijetnju uzeti za ozbiljno.
Bijela kuæa æe htjeti djelovanje.
Govorim o potjeri za ljudima koji
odgovaraju profilu.
I svi rade zajedno na ovom.
Kelly se prilièno nabrijao.
- Pa?
Prije nekoliko mjeseci mi je rekao
da si radio na Nathiru.
To je bilo neslužbeno.
Da. Samo kažem da možda...
možda tvoj tip nešto zna.
Više se ne èuje za njega.
Koliko ja znam, prešao
je na drugu stranu.
Kada brod pristane,
imaš izbor.
Možeš siæi i otiæi kao
slobodan èovjek.
Naši ljudi æe ti pomoæi
da proðeš carinu.
I tada si sam.
Što ako ostanem?
Naš put nije za svakoga.
Razumijem.
Smatram te prijateljem, Samir.
Pa æu ti reæi ovo.
Ne odluèuj olako.
Bonsoir. -Bonsoir.
Merci beaucoup, mon chérie.
Što je?
To je halal.
-Zapravo je Krug '95.
Ne budi tako uznemiren, Samir.
Brijemo se, pijemo alkohol,
i ponekad èak jedemo svinjetinu.
Hmm?
U Qur'anu, to se zove Taqiyya.
"Postani kao svoj neprijatelj
da bi ga zavarao."
To nije Taqiyya.
Molim?
Uz sve dužno poštovanje,
brate Fareed,
Hadith kaže da je prorok Muhammad
Sall-Allahu Alayhi Wa Sallam
rekao svojim sljedbenicima da mogu
lagati da nisu muslimani
da bi si spasili život
ako im prijeti smrt.
Nije spomenuo...
-Zar nam sada ne prijeti smrt ?
Mi smo u ratu.
I da bi bio uèinkovit,
moraš se uklopiti.
Nitko nas èak ni ne gleda.
Rekao sam ti, on nije neki vojnik.
Samir je èovjek od vjere.
Vjera je dobra.
Ali moraš i znati slijediti naredbe.
U jednoj od najveæih Operacija
Službe narodne sigurnosti do danas,
ICS i FBI agenti
ispituju strane studente
tko je gdje izvadio vize
u zemljama bliskog istoka
u zadnje dvije godine.
U nekim velikim gradovima,
gdje je velik broj...
Nekoliko amerièkih grupa je
prosvjedovalo protiv operacije,
tvrdeæi da nepošteno cilja
nevine civile
i rasno profilira.
Amerièka udruga za ljudske slobode...
...je otkrila da je Amerièka
invazija i okupacija Iraka
potakla stvaranje nove generacije
islamskog radikalizma.
Domovinska sigurnost...
gubitak vremena i resursa.
Ovako ih nikad neæemo naæi.
U svijetu je 1.2 milijarde muslimana.
Samo 20% su Arapi.
Ovi ljudi mogu izgledati kao
bilo tko, osim možda kao ti.
Što, ti ne misliš da bismo
trebali ispitivati ove ljude?
Ja mislim da bismo se trebali
usredotoèiti na jednog sumnjivca
kojeg imamo.
Uèimo kako ubiti,
ali to ne znaèi da volimo nasilje.
Koristimo nasilje jedino zato
što je ono korišteno protiv nas.
Križari su nam napali zemlju,
bacili bombe na naše ljude,
ukrali nam prirodne resurse.
Borimo se da prekinemo patnju.
Borimo se da prekinemo
poniženje i smrt...
Amerikanci nas optužuju
za ubijanje nedužnih civila.
A oni prolijevaju krv nedužnih
muslimana desetljeæima.
Zar se naša krv ne raèuna?
Allahu Akbar.
Povijest nam je pokazala
mnogo puta da
bez obzira koliko je veliko carstvo,
koliko su mali izgledi,
èovjek koji se ne boji umrijeti
ne može biti poražen.
Amerika ima projektile i bombe..
ali mi imamo Boga na našoj strani.
Allahu Akbar.
Allahu Akbar.
Hvala.
Vaš sin je u velikoj nevolji.
Kakvoj nevolji?
Upleten je u
teroristièku organizaciju.
Vjerujete li vi u Boga,
Detektive Clayton?
Uh, ne koristimo izraz
"Detektiv", gospoðo.
Niste mi odgovorili na pitanje.
Da, vjerujem u Boga.
Zašto pitate?
Zato što nikada neæete razumjeti èovjeka
kao što je Samir ako ne vjerujete.
Biste li ga opisali kao
predanog muslimana?
On je musliman.
Ne vjerujem da postoji skala.
Znate li što rijeè musliman znaèi?
Pokornost.
Da. Pokornost.
Pokornost Božjoj volji
je apsolutna.
Mislite li da Samir vjeruje da je
Božja volja da ubija druge?
I vi nosite pištolj.
Sada vi niste odgovorili
na moje pitanje.
Moj sin je vidio dovoljno smrti
da bi uvidio vrijednost života.
Tko je?
FBI, gospoðo.
Dolazim zbog Samira Horna.
Tjednima mi nije odgovoreno na
pisma koja sam poslala.
Mislim, ne znam ni u kojem
ga zatvoru drže.
Više ga ne drže.
Pobjegao je.
Kada? -Prije tjedan dana.
Bijeg je organizirala teroristièka
skupina s kojom radi.
O èemu vi prièate?
Sve je ovo pogreška.
Bojim se da nije, gospoðo.
Imamo dokaze.
Kakve dokaze?
-To je povjerljivo.
Ne mogu vam to reæi.
-Da, naravno.
Vi ste ljudi nevjerojatni.
Koliko je prošlo otkad ste
ga posljednji put vidjeli?
Ne sjeæam se.
Ako mu želite pomoæi,
razgovarajte sa mnom.
Mislite li vi da je svaki
musliman terorist?
Naprotiv.
Ja tražim one koji to jesu.
Ako znate bilo što o tome
u što je ukljuèen,
imate obvezu podijeliti
to sa mnom.
Optužujete li me za nešto?
Ne.
Kada budete imali nešto više
od tajnih dokaza,
tada æemo razgovarati.
Uh, samo su ga otpustili.
Bez objašnjenja.
Ali, bilo je prilièno oèito zašto.
Kako je Samir to podnio?
A što mislite?
I zašto ste otpustili g. Horna?
Isuse, pa to je bilo prije više od
godinu dana.
Ne sjeæam se detalja.
Informacije koje skupimo
za ovakve provjere
su striktno povjerljive.
Gledajte, što se mene tièe,
èovjekova vjera je njegova
osobna stvar.
Ali ako nosite kapicu i molite se
Alahu 5 puta na dan,
ljudi æe primijetiti.
Neki naši klijenti su se žalili.
Horn Dolazi u Chicago s 12 godina.
Upravo je gledao oca kako umire.
Stigao je iz Sudana.
Prolazi kroz kulturološki šok.
To je klasièni profil.
Uhvaæen je izmeðu tradicionalnog
islama i zapada.
rezultati testova su izvanredni.
Ali piše da je imao nekih
problema s ponašanjem.
Bio je izbaèen iz srednje škole
u 4. godini zbog tuènjave.
Oko èega?
Tri bijela uèenika su uznemiravala
crnu uèenicu.
Horn je intervenirao.
Dva djeèaka su bila hospitalizirana.
Prijavio se u vojsku odmah
poslije toga.
Vojni dosje je povjerljiv.
Ali evo kopije.
Nakon što je napustio vojsku,
Horn se bori u Afganistanu
nekoliko godina.
Lista ljudi koje je mogao tamo sresti
je praktièno svaki islamski terorist,
od Abdul Azima
do Osama bin Ladena.
Sada mu se gubi trag dok se nije
pojavio u Bosni
gdje je sreo Chandru Dawkin,
fotografkinju novina.
Je li ona špijunka? -Ne.
FBI ju je pokušao ispitati,
ali mi izvor kaže da
nije suraðivala.
Prošle jeseni se èinilo da
se stvari mijenjaju.
Gubi posao, provodi sve
više vremena u džamiji.
Tada poèinje nestajati na dugim
prekomorskim putovanjima.
Sa posljednjeg se nije vratio.
I negdje usput sreæe nekoga
tko je povezan s Nathirom i bingo!
Dobio si terorista.
Boom!
Da je ovo prava stvar,
mogao je sve raznijeti.
Daj, Omar.
Ovaj mali je premlad.
Nije spreman.
Kažem ti.
Oprostite.
Dajte da pokušam ponovo.
Ne. Nikoga nije briga što je tebi žao.
Ne možemo imati greške.
Ne možemo se igrati okolo s ovim, Omar.
Dovedite mi nekoga tko može
ovo uèiniti.
Molim vas. Ja mogu ovo.
Dajte mi priliku.
Je li ova misija važna ili ne?
Jer ako je važna,
morate dovesti...
Samir.
Daj mu da pokuša ponovo.
Okreni se.
U redu.
Da vidimo što imaš.
Kopija transkripta
za vas, gospodine.
Imam nešto.
Ovaj je tip zvao juèer
sa telefona u Marseillesu
koji smo pratili.
Tvrdi da je izabran da postane shahid.
Pokupio si malo Arapskog?
Ah, samo osnovni "Jihady".
Ova je aktivna.
Misli da æe biti u raju
do kraja tjedna.
Braæo, znam kako su svi ponosni na
ono što æemo napraviti.
Èast je izvršiti ovakvu misiju.
Ali imamo problem.
Netko je govorio o njoj.
Hej ljudi, žao mi je.
To je bio samo moj roðak.
Omar, nisam mu rekao
nikakve pojedinosti.
Samo sam želio da zna,
da kaže mojoj obitelji.
Omar, može mu se vjerovati.
Kunem se.
To nije bila tvoja odluka.
U redu. U redu.
Neæe se više nikad ponoviti.
Omar. Èekaj malo.
Nekoj im dati...
Ljudi, hej!
Bashir!
Ne! Laissez-moi!
Laissez-moi!
Ne!
Hej idiote!
Upravo si upropastio misiju.
Koji ti je vrag?
Ti æeš si sad staviti bombu?
Slušaj me.
Djeèaku se nije moglo vjerovati.
Mi to ne dopuštamo.
Drage vas volje doèekujemo,
ali nije bilo potrebno
da dolazite èak ovamo
zbog jednog telefonskog poziva.
Imamo razloga vjerovati
da je ova govornica
bila korištena od strane
Nathirovih operativaca u prošlosti.
Ovo bi lako mogao biti njihov
slijedeæi bombaš samoubojica.
Zahvaljujem na informacijama,
gospodine,
ali situacija je pod kontrolom,
uvjeravam vas.
Nismo došli ovdje glumiti turiste.
Došli smo sprijeèiti napad.
Možemo li stoga prestati
sa sranjima?
Ok.
Ali Abbas Mukhtar.
Roðen je u Marseillesu.
Francuski graðanin.
17 mu je godina.
Ali... više nije prijetnja.
Zašto?
Naðen je mrtav u utorak ujutro.
Omar.
Nathir je ljut.
Želio je da se ovo
napravi na vrijeme.
Pa, još uvijek možemo.
Moramo poèeti iznova.
Nova meta, novi bombaš.
Nova meta, da.
Ali za...
Dobar dan.
Razmišljao sam o ovom.
Želim iskoristiti daljinski okidaè.
Znaš li ti koliko je važna
ova misija, Samir?
Nathir promatra.
Ima plan za tebe.
Zna tko sam ja?
Reci mi svoju ideju.
Amerièki konzulat u Nici.
Amerièki konzulat u Nici
je pretrpio veliku štetu u
bombaškom napadu ranije danas.
Policija još uvijek traži tijelo,
pretpostavlja se, bombaša ubojice.
Ovaj napad ima iste znaèajke kao
i eksplozije ranije ove godine
koje je izvela grupa
naziva Al-nathir.
Tri ili više bombi
velike eksplozivne moæi
su postavljene...
Samir.
As-Salamu Alaykum, prijatelju.
-Wa alaikum assalam.
Dobrodošao natrag.
-Hvala.
Èestitam, Samir.
Dobar posao.
Slava pripada Allahu.
Gledaj.
...Amerièki konzulat ovdje u Nici,
bio je žrtva teroristièkog napada
ranije danas.
Potvrðeno je 8 žrtava,
i 5 ozlijeðenih.
Dobar posao.
Što je bilo?
Osam?
Mislio sam da æe biti više,
puno više.
Brate, èestitke su u redu.
Ono što si napravio je sjajno.
Danas smo zadali snažan udarac
mitu amerièke moæi.
Nathir je zadovoljan.
Jedino želim služiti njegovoj volji.
To mi je drago èuti.
Ali veèeras se opusti.
Molim te, osjeæaj se kao doma.
Tu si, brate.
Dobar pogled, ha?
Da.
Ono što si napravio, Samir,
što mi radimo...
to je sve samo da oslobodimo
svoje ljude.
Èak i ako mi ne doživimo
da to vidimo.
Ako èovjek nije otkrio nešto
za što je voljan umrijeti,
tada ne treba ni živjeti.
Tko je to rekao?
Martin Luther King.
Ah.
Ti si jako smiješan èovjek, Samir.
Da.
Stigli su rezultati iz labosa.
Trakovi PETN-a, RDX.
Opet Semtex.
Baš kao i drugi Nathirovi napadi.
Samo što su svi drugi napadi bili
bombaši samoubojice,
a ovo izgleda kao da je
iz RF prijemnika, ha?
Da.
Koristio je male naboje.
Jedan...
i dva.
Ali baš na pravim mjestima
da sruši zgradu.
Ovaj èovjek zna što radi.
RF domet obièno
nije više od 100 m,
pa pogledajmo snimke
za svih sigurnosnih kamera
unutar radijusa od 5 ulica.
Nitko.
Nastavi.
Još.
Vrati malo.
Što je bilo?
Nije bilo Amerikanaca unutra.
Dva zaposlenika ambasade su lažna,
tijela iz mrtvaènice
sa lažnim identitetima.
Baš kako smo prièali.
Zašto vijesti kažu osam ljudi?
Bilo je nekog neplaniranog održavanja
u dijelu konzulata
koji je trebao biti prazan,
u redu?
Nisam znao da æe biti tamo.
Nismo mogli sve kontrolirati.
Nitko nije trebao umrijeti!
Žao mi je, Samir.
Što želiš da kažem?
Aktivirali smo bombu.
Ne, ja sam je aktivirao.
Znam da si platio cijenu
da doðeš do tu.
Ok? Blizu si.
Vrlo blizu.
Ne znam èovjeèe.
Reci ti meni.
Stajemo li?
Što te natjeralo da uèiš arapski?
Uzeo sam kolegij na faksu
i zainteresirao se.
Èak sam prebacio glavni kolegij
sa religije na Arapsku znanost.
Religija ti je bila glavna?
Tata mi je baptistièki sveæenik.
Djed mi je baptistièki sveæenik.
To mi je u krvi.
Znaš kada je J. Edgar
Bio glavni,
nikad te ne bi pustio u FBI.
To mi nije bio plan.
Ali nema baš puno poslova,
za doktora Arapskih znanosti.
Oh, sad razumijem.
Bio si intelektualac
koji je uvuèen u uliènu tuènjavu.
Nikog se ne uvuèe u uliènu tuènjavu.
Dobrodošao u Toronto, brate Samir.
Èast mi je, Emir.
Sjedni molim te.
Hvala.
Èaj? -Da, hvala.
Omar mi kaže da igraš šah.
Samo malo. Hvala.
U šahu i u ratu,
kljuè za pobjedu
je predvidjeti što æe
napraviti neprijatelj.
Misli dva poteza unaprijed.
Umjetnost asimetriènog ratovanja
je više u izazivanju odgovora
nego u pravljenju štete.
Terorizam je kazalište.
A kazalište postoji zbog publike.
Naša je amerièki narod.
Ali razbacani smo širom velike zemlje.
Pitanje je,
kako ih uvjeriti da nigdje nije sigurno.
Samir, zamisli bus koji
putuje kroz zemlju
pun obiènih Amerikanaca.
Ljudi iz... odasvud.
Iz malih gradova,
sa sela.
Zamisli kakav bi bio efekt
kada bi taj bus odjednom eksplodirao.
Sad to pomnoži sa 50.
50 buseva u srcu Amerike,
svi u isto vrijeme,
na isti dan.
Ovu operaciju nazivamo
Risala Shukra Al-hiba.
Godinama postavljamo ljude meðu njih.
Oni èekaju signal,
instrukcije, materijal.
Trebamo nekoga tko se može kretati
kroz zemlju bez da privlaèi pažnju.
Nekoga tko se uklapa.
Amerièkog glasnika, Samir.
On nije sposoban za ovo.
Ne sviða se meni što ti
pokazujem ovo, Chandra.
Ali moramo ga pronaæi
prije nego se ovo ponovi.
Samir je uvijek govorio da su ovi ljudi
najgori neprijatelji islama.
Oh, vodio je sveti rat
sa ovim ljudima u Afganistanu
i onda opet u Bosni.
Treniran je da ubija.
Bio je vojnik, ne ubojica.
Vjerujem da te prevario
koliko i ostale.
Vjera mu je bila izvor snage.
Ne ovo.
Dobrodošli u SAD. -Hvala.
Ja sam Nassimov prijatelj.
Došao sam vidjeti Iqbala.
Shukran.
Prebacili su sredstva za napad
u Španjolskoj na bliskoistoèni naèin.
Daš 1000 eura
nekome u jednom gradu
i njihov roðak to uplati...
Hvala, Mr. Hayes,
znamo što je Hawala mreža.
Trag novca završava u Londonu.
Pakistanac sa nekim mutnim poslovima
je bio izvor novca
za operaciju u Španjolskoj.
Juèer je prebacio
$25,000 u Los Angeles.
Jeste li ga identificirali?
Blizu smo.
To je šifriran telefon.
Možeš me sigurno zvati sa njega.
Nitko ne može èuti.
Ukljuèujuæi FBI?
Da. Pogotovo FBI.
Kada se možeš ponovo naæi s Nathirom?
Ne znam.
Vjerojatno ne dok ne napravim
ono što su me poslali da napravim.
Tada nastavi.
Pa, problem je
to što nastaviti znaèi
da æu im morati ubrzo u ruke
staviti prave bombe.
Ako æeš tako zadržati krinku.
Shvaæaš li koliko sam daleko otišao
da zaštitim tvoj identitet, Samir?
Držim te u potpunosti
izvan knjiga.
Moj šef, njegov šef...
nitko ne zna da uopæe postojiš.
Slušaj, nije me uopæe
briga za to, ok?
Moramo ponovo razmisliti
o nekim stvarima.
Ako ne uspiješ,
možda neæemo dobiti novu priliku.
Dokle si voljan iæi?
Ruke su nam krvave.
Ubili smo nedužne ljude.
Da, i ako sad stanemo,
umrli su nizašto.
Ovo je rat.
Radiš što je potrebno da pobijediš.
Znaš na kog me podsjeæaš, ne?
Mi smo dobri momci, Samir.
Oh, znam.
Hej!
Zapamti kome odgovaraš.
Ja odgovaram Bogu.
Svi odgovaramo.
Problemi? -Ne.
Omar. Omar, Omar!
Nemoj! Nemoj!
Ne može eksplodirati
ako nema detonatora.
Ne brini.
-Svejedno me èini nervoznim.
Moramo razgovarati o tome
kako æemo slati ove e-mailove.
Kako misliš? Mislio sam da smo
odluèili koristiti kodirane mailove.
Ne, ne, jesmo. Jesmo.
Ali problem je što se mailove
može presresti.
Imam bolju ideju.
Dat æemo svakom našem èovjeku
korisnièko ime i lozinku. U redu?
I onda kada smo spremni,
logiramo se na svaki,
napišemo instrukcije,
ali ih ne šaljemo.
Snimimo ih.
Iduæe jutro kad se logiraju,
pogledaju neposlane poruke.
Ništa nije poslano.
FBI ne može nište presresti.
Da, da, da.
Sviða mi se.
Evo imena.
Samo ih je 10.
Neæemo riskirati stavljajuæi ih
sve na jednu listu.
Nitko ni ne zna da ostali postoje.
Ah. Sviða mi se.
As-Salamu Alaykum, sestro.
Oprostite.
U redu je.
Žele ovo odmah prevedeno.
Naravno.
Od britanske obavještajne službe, ha?
Da.
Laku noæ. Laku noæ.
Moraš odmah otiæi.
Ne ostavljaj ništa.
Stani!
Ruke gore!
Tamo! Uza zid!
G. Raman, kako ste?
Možda niste imali vremena
prouèiti zakone,
ali osoba koja se bavi
prijenosom novca
mora biti registrirana
u vladi SAD-a.
Nešto što ste zaboravili napraviti,
g. Raman.
Svaki transfer koji prelazi $10,000
može biti tretiran kao poseban prekršaj
od kojih je svaki kažnjiv sa
do 5 godina zatvora.
A vi ste prebacili preko 2 milijuna.
Mislim, vi baratate s novcem.
Možete izraèunati.
Ako odluèite suraðivati,
optužbe protiv vas biti æe odbaèene.
Izbor je vaš.
Dat æemo vam 5 minuta
da razmislite o tome.
Èekajte!
Imate nekih problema sa autom?
Da, proizvodio je neku
èudnu buku.
Mislim da se grijaè olabavio.
Imam kutiju s alatom.
Molio sam se da ovaj dan doðe.
Molitve su ti uslišane, brate.
Ove idu na okidaèki mehanizam.
Sve što trebaš napraviti je spojiti
ga na izvor napona.
Ovaj e-mail account ima
zadnje instrukcije.
Chandra.
Samir! -Nemoj, nemoj!
Pretvaraj se da ne prièamo.
Vjerojatno te promatraju.
Samo se nastavi istezati.
Nastavi se istezati.
Samir, što se dogaða?
Žao mi je. Nisam te želio
uplesti u sve ovo.
Uplesti u što?
Mislim... Nisi imao ništa sa
bombardiranjem u Francuskoj, ne?
Samo se nastavi istezati.
Samir, moram znati istinu.
Istina je...
Komplicirano je.
Sranje.
Uzmi radio.
Hej.
Jesi li...
Jesi li napravio ono što su rekli?
Da.
Onda samo prekini. Ok?
Što god...
U što god si upleten.
Chandra...
-Što god da radiš, samo...
Chandra, slušaj me.
Ne mogu prestati i ne vraæam se.
Moraš me zaboraviti.
Samo me zaboravi.
Ne, Samir, slušaj me... Samir...
-Pusti me. Pusti me.
Na tlu smo.
Ne, držite ga na oku,
ali ne kreæite još.
Na putu smo.
Mi smo na 128 South Randolph Avenue.
Nastaviti nadzor neopaženi
æe biti problem.
Mislimo da je ušao u onu
zgradu, gospodine.
Tko ga je pratio?
Èekali smo pojaèanje.
Vas dvojica idite iza.
Ti idi sa strane.
Hajde. Idemo.
U redu je.
Nismo ovdje zbog vas, momci.
Idem na krov.
-Ok.
Oh!
Agent Clayton.
Vi ste uporni
kuèkin sin, zar ne?
A vi ste težak èovjek za uhvatiti.
Okreni se!
Nije prekasno, Samir.
Možemo nešto srediti.
Reci im da ostanu na mjestima.
Izlaziš.
Podrum je èist.
Izlazim van.
Primljeno.
Imamo nešto zajednièko.
I moj je otac Božji èovjek.
Da? Pa mi smo praktièki braæa.
Sjedni na ruke.
Sjedni na njih.
Èitao sam neka predavanja tvoga oca.
On je jako pošten èovjek.
Kako si otišao tako daleko od
njegovog naèina razmišljanja?
Tvoj otac je bio propovjednik?
-O, da.
Onda znaš Oèe naš.
Moli.
Moli.
Oèe naš, koji jesi na nebesima,
sveti se ime tvoje.
Doði kraljevstvo tvoje...
Ohh.
Otišao je.
A posvuda smo imali ljude
koji su ga tražili.
Ali ti podrumski tuneli...
Protežu se ispod 5 ulica zgrada.
Da. I to je znao.
Živio je tamo.
128 South Randolph.
Bilo mu je u dosjeu.
Nisam se sjetio.
Pitam se zašto te
ostavio na životu.
Zato što ga nisam
pokušao prebiti kao ti.
Carter, stavio si mi lokator?
Jesi lud? -FBI te traži.
Na sastanku sam! -Doði.
Na sastanku sam, Carter!
Sranje. Gurni me. Gurni me!
Idemo!
Koji se vrag dogodio?
Tko je to bio?
Policajac.
Bio sam vidjeti ženu.
Bivšu djevojku.
I... oni su je promatrali,
i onda je tip skoèio na mene.
Nisam ni znao da je tamo
dok nisam došao do...
Moramo otiæi iz zemlje veèeras.
Kontaktirali smo samo 30 bombaša.
Nadaj se da je to dovoljno.
A kad se naðemo sa Fareedom,
daj da ja govorim.
Poveži se.
Ovo je auto koji je Horn ukrao.
Dvije èahure imaju njegove otiske.
Tijelo je tamo.
Kažete da je iz biroa?
Da. Obavještajac.
As-Salamu Alaykum,
brate Fareed.
Wa alaikum assalam, Omar.
As-Salamu Alaykum.
-Wa alaikum assalam, Samir.
Dobar put?
Uh... imali smo problem.
Samir je napravio malu pogrešku.
Otišao je vidjeti ženu...
-Chandra Dawkin?
Da, Chandra Dawkin.
Slušaj...
Da, ali Fareed, bitno je to
da je uspješno izvršio misiju.
Bitno je to...
da je ona suraðivala sa
federalnim agentima.
Ne. Ne.
To je... Žao mi je.
Griješiš, brate Fareed.
Ne griješim.
Imamo izvor unutar FBI-a.
Tada vaš izvor griješi.
Ne. Ona to nikad ne bi uèinila.
Znam tu ženu godinama.
Odvedi Samira u njegovu sobu,
molim te.
Omar i ja moramo sami razgovarati.
Da, ali on je sastavni dio
naše misije, Fareed.
Da. Ali posjet ženi nas je sve ugrozio.
Oh, daj èovjeèe.
Koji od nas nije bio u iskušenju?
Nije bitno iskušenje, Omar.
Bitna je sigurnost.
Stavi na stranu svoje prijateljstvo
na trenutak, brate, i razmisli.
Dobro razmisli.
Što ako je to namjerno napravio, ha?
Nažalost, njegova su nas djela
ostavila u sumnji.
I što to znaèi?
Mi eliminiramo sve sumnje.
MI5 je spasio neke podatke
sa hard diska
iz Nathirove kuæe u Londonu.
U jednom od njih se
spominje operacija...
Risala Shukra Al-hiba.
Gdje sam to ranije èuo?
Mi smo presreli telefonski poziv.
Vi ste uhvatili samo prvi dio šifre.
Datum napada je u punom imenu. Leyla?
"Risala" znaèi "poruka",
"Shukra" znaèi "hvala"
i "Al-hiba" je dar."
Doslovni je prijevod
"Poruka zahvale za dar".
Dan zahvalnosti.
Toèno. Tada æe napasti.
Za dva dana.
Koja je meta?
Našli smo tragove Semtexa u vozilu
koje je Horn ostavio u Chicagu.
Ali kupljeno je u Kaliforniji prije
mjesec dana.
Mogao je raznositi bombe
diljem zemlje do sad.
Diæi æemo razinu prijetnje.
Udvostruèiti zaštitu na mostovima,
Zraènim lukama, spomenicima, Bijeloj kuæi.
predložio bih i da stavimo Horna
na listu velikih prijetnji.
Ubio je dobra èovjeka.
Mi se neæemo buniti.
Pustio si mi pobjedu, Omar.
-Ne.
Ne, kunem se.
Poboljšao si se, prijatelju.
Molim te, ne seri.
Pobijedio si me dovoljno puta
da znam kad mi puštaš.
Fareed je odluèio.
Žao mi je.
Nisi ti kriv.
Ja sam ovo napravio.
Mi smo samo ljudi, prijatelju.
Imam djevojku u Parizu, Samir.
Prekrasna. Prekrasna.
Misli da sam glazbeni producent.
Znaš, istina je što kažu.
Ratovanje je manje Sveti rat.
Da ne podlegneš iskušenju,
da živiš pravedno,
to je pravi "Sveti rat".
A jesmo li mi to radili?
Da li se ikad to zapitaš?
Ponekad.
Ali Nathir je voða.
A moja je dužnost da ga slušam.
Doði, pomolimo se.
Dobili smo vijest
od našeg izvora u Washingtonu.
Èini se da si na listi
velikih prijetnji.
Što je to?
Što to znaèi?
Znaèi da ti dugujemo ispriku, Samir.
Znaèi da je amerièka vlada
stavila Fatwu na tebe.
Žele te mrtvog.
Èekaj. Ovo je...
Sistem radi sporo.
Moramo nastaviti put
i biti u Halifaxu do veèeri.
Halifax?
Poslije sutra æe nas bome tražiti.
Mi æemo do onda biti na oceanu.
Svi.
Komp se smrzao.
Što?
Isuse, moram restartati.
Kako to misliš?
-Bože moj.
Moram si donijeti kavu.
-Ne, ne. ostani ovdje.
Ja æu je donijeti.
Pobrini se da brojevi budu toèni.
Želim svaku osobu
na cesti u isto vrijeme.
U redu.
To je to.
Gotovo? -Da, gotovo.
Idemo.
Ah.
Sigurno me zajebavaš.
SAD æe biti napadnut danas, a
mi smo upravo stigli u šupak Kanade.
Roy Clayton? -Da.
Ovaj fax je stigao za vas.
Što kaže?
Okružni dokumenti za dvojicu
zaposlenika State departmenta
koji su ubijeni u bombaškom napadu
u Nici.
Ti su ljudi umrli kao dojenèad.
Èekaj malo.
Ove smrti su lažne.
Da.
Nekoliko desetaka brodova je
u luci sada,
ali samo ovih 5 je na rasporedu
za isplovljivanje danas.
U redu, Svi ovi brodovi idu
u Amerièke luke..
osim ovog...
Ivory Star.
Tanker registriran u Adenu.
-Jemen?
Mora biti taj. -Mora biti taj.
Ako se želite ukrcati na njega, trebat
æemo službeni zahtjev FBI-a.
Ako idemo preko centrale, informacija
æe odmah procuriti.
Èekaj minutu.
Carinik može pretražiti bilo koji brod
ako misli da na njemu ima droge, ne?
Imaš kojeg prijatelja u narkoticima?
Ubrzo æemo saznati.
Drago mi je što te vidim.
Dobrodošao, prijatelju.
Ovo æe biti velik dan.
Vrijeme je skoro došlo.
Amerikanci vole prièati o tome kako
njihova vlada predstavlja narod.
Pa mi trebamo prihvatiti da svaki
Amerikanac dijeli istu odgovornost
za zloèine svoje vlade.
Nitko nije nevin.
Uskoro napuštamo luku, Emir.
Morat æemo neko vrijeme ostati
ispod palube.
Što ti je?
Uh, hvata me morska bolest.
Mislim da æu trebati malo svježeg
zraka. Mogu li, Emir?
Ti si šef osiguranja, brate?
-Da, gospodine.
I koliko ljudi èuva Emira?
Sedam èlanova posade.
Ne brinite. Sigurni smo.
Sranje. Ništa.
Mislim da neæemo ništa naæi.
To je bio šef luke.
Još jedan brod ide u meðunarodne
vode danas.
Teretnjak na putu za Marseilles.
Koji je to?
Samir?
Èekaj brate.
Sjeti se svoje dužnosti...
Omar! Omar! Omar!
Ne pucaj! Ne pucaj!
Slušaj me!
Što si napravio, Samir?
Nisam došao ubiti tebe, Omar.
-Ti si izdajnik!
Ne! Nathir je bio izdajnik.
Fareed je bio izdajnik.
Izdali su Islam!
Ne! Ne želim te slušati!
Ubit æu te, Samir!
-Nije važno.
Bio sam mrtav u trenutku
kad sam zakoraèio na ovaj brod.
Ali morao sam ih zaustaviti.
Morao sam zaustaviti ovo...
Ma o èemu ti dovraga prièaš?
Nisi ništa zaustavio!
30 buseva æe eksplodirati!
Allahu Akbarl
Što radiš?
Tko si ti?
Allahu Akbar, Allahu Akbar.
-Zašto smo u istom busu?
Što dovraga radiš?
Sve sam ih stavio u isti bus.
Ne. Ne, to nije moguæe.
Vidio sam kad si im davao bombe.
Vidio sam e-mailove.
Promijenio sam ih, Omar.
Gotovo je.
Vjerovao sam ti.
Smatrao sam te bratom!
Omar.
Omar.
Ja jesam tvoj brat.
Iskoristili su te, Omar.
I mene isto. Svi oni.
Iskoristili su nas zbog naše vjere.
Baci oružje!
Omar. Omar!
Ne pucajte. Ne pucajte!
Samir?
Samir, gdje je Nathir?
Drži se, Samir.
Zovite bolnièara.
Bit æe u redu.
Samir.
Želiš se provozati i poprièati?
Možemo prièati i ovdje.
Drago mi je što te vidim na nogama.
Nisam znao hoæeš li preživjeti.
Kako rame?
Preživjet æu.
Ne sumnjam da ti je netko ovo rekao,
ali zadužio si zemlju.
Došao si ovamo samo da mi to kažeš?
Daj, Clayton. Idem nekamo.
Što želiš?
Dosje ti je oèišæen.
Sve.
Napad u Francuskoj, bus, sve.
Slobodan si èovjek, ali još
uvijek možeš puno napraviti za nas.
Slobodan sam?
Meni ovo ne izgleda kao
sloboda, Clayton.
Misliš zato što si pritisnuo
"delete" na nekom kompjuteru
da je to to, da je sve gotovo?
Donosio sam odluke o ljudskim životima.
I moram živjeti s tim.
-Razumijem.
Zauvijek, Clayton. -Razumijem.
Ali oboje znamo
da je ova borba daleko od gotove.
Znaš, Kuran kaže
da ako ubiješ nevinu osobu,
isto je kao da si ubio
cijelo èovjeèanstvo?
Kaže i da ako si spasio život,
Kao da si spasio cijelo èovjeèanstvo.
Ti si junak, Samir.
Kako god me želiš zvati,
ja sam završio.
Znamo kako da se naðemo.
As-Salamu Alaykum.
Wa alaikum assalam.
I trebao bi zapoèeti razgovor sa tim.