Tip:
Highlight text to annotate it
X
LILLIAN STEEL SIGURNOST
NAM JE PRIMARNI CILJ
DANA OD POSLJEDNJE NESREĆE:
Tako sam zabrinuta za tog dječaka.
Joe će biti dobro.
- Ona mu je bila sve.
Jack će se iskazati, dobar je čovjek.
Ali nikad do sada nije morao biti otac.
Mislim da ne razumije Joea.
to mislite da je bilo u lijesu?
- Isuse, zavei.
Samo kaem, zbog
načina na koji je umrla.
Vi se to niste zapitali?
- Ne, jedem makarone i salatu.
I ja sam se to pitao, čuo
sam da ju je potpuno zdrobila.
Čelična greda, tee tonu, doslovnu.
Ne znam kako moete jesti.
- Kuaj puricu i saznat će.
Lucy silazi, silazi!
Joe? Jeste li ga vidjeli?
Kladim se da Joe vie
neće htjeti biti u mom filmu.
Zato? - to misli?
Zbog priče, o ivim mrtvacima.
Njegova majka nije zombi.
- Ali je mrtva, seronjo.
Ove rolice od puretine su stvarno dobre.
- Rekao sam ti.
elim da ode odavde!
- Čekaj malo!
Čekaj!
Jack, samo daj da...
- Gubi se!
Bila je to pogreka, Jack.
Josephe, brzo ću se vratiti kući.
ČETIRI MJESECA KASNIJE
Boe moj, to je bio najdui dan ikad.
Evo. - to je to?
- Nova scena, pogledaj.
Hathway sada ima enu?
- Ne znam, mislim da će film biti bolji,
bolja priča i produkcijska vrijednost.
- Dečki, Martin se danas izrigao po
cijelom ormariću danas,
najodvratnije ikada. - Boe moj, zavei!
Tko će glumiti enu, Jen? - Nema anse,
rekao sam ti to je uradila od mog cilindra.
Koju enu?
- Alice Dainard.
Vraćao sam knjigu o kodovima i iframa,
bila je na odjelu tihog čitanja,
pitao sam je hoće li
glumiti Hathwayevu enu.
Stvarno si razgovarao s Alice Dainard?
Ne bi uopće smio govoriti na odjelu
tihog čitanja, to je tiho čitanje.
Pristala je, večeras snimamo a ona vozi.
Vozi? Kamo vozi?
To je bilo jako dobro ubojstvo zombija.
- Da, ali jo nema priču.
Starija djeca sudjeluju
na ovom filmskom festivalu,
15 i 16-godinjaci, s boljim pričama,
autima i produkcijskom vrijednoću.
Ja nemam nita.
- Večera. - Dolazim.
elim da pročita jedan članak,
objanjava sve o pričama.
Ne razumijem kako ena
pomae u stvaranju priče.
To sam ti objanjavao,
scena koju večeras snimamo,
kad ena govori detektivu da
se boji za njega, da ga voli.
Ne mogu vjerovati da si razgovarao
s Alice Dainard. - Cure, pokret!
Dolazim!
Tako da kad istrauje te zombi stvari,
osjeti neto, ne eli da umre jer se vole.
Ima li to smisla?
- Alice Dainard, zakon.
Nemoguć si.
- Charles, odmah!
Zaboga mama, dolazim!
Ponoć, u redu? Nemoj zaboraviti.
- Neću. - Pročitaj ovo.
Nije poteno to ne mogu k Wendy,
svi do jednoga će biti tamo.
Onda će ti svi moći
ispričati kako je bilo.
Maknite slagalicu, donesite ubruse.
- Mama... - Tvoj je red za dadiljanje.
Zato se ne mogu mijenjati s Charlesom?
- Moda jer si zdrobila Charlesov cilindar,
to ti nije palo na pamet?
- Pogodi to, mijenjamo se.
Stvarno? Jer zna to, ne nismo.
- Dosta, Charles, odnesi ovo na stol.
Benji, vrijeme za večeru. Bok Joe.
- Laku noć gđo. Kaznyk.
Sjedni, imamo mnogo hrane.
- Ne mogu stvarno, hvala vam.
Vidimo se sutra Charlese.
- Kasnije.
Za tebe uvijek ima mjesta
ovdje Joey, zna to.
Da gospodine, hvala.
Tata?
Tata?
Odmah ću doći.
To je estotjedni program.
Izravno treniranje s
trenerima s fakulteta.
Svidjet će ti se, znam da se meni je.
Mislio sam da ću ovo ljeto imati za sebe.
- Stvari su nam se očito promijenile.
Bit će dobro za tebe da
se malo drui s djecom
koja ne trče okolo s kamerama
naminkani u čudovita.
Moram pomoći Charlesu
da dovri svoj film.
Nemam nita protiv tvojih
prijatelja, volim ih.
Osim Carya koji ne
prestaje zapaljivati stvari.
Svidjet će ti se tamo,
to nam obojici treba.
U redu vrijeme je, nemoj
da te uhvate, prijem.
Neće, prijem.
Čekajte malo, ljudi se pretvaraju u
zombije zbog kemikalija, je li tako?
Ne shvaćam kako tip koji glumi detektiva
Hathwaya moe pitati odakle zombiji dolaze.
Isuse.
- Tehnički, Hathway...
Je li to kamen?
- Bio je jako mali.
Ljudi gledajte, gledajte.
Hej Alice.
Joe Lamb?
- Da.
Kog vraga će on ovdje?
- minka, zvuk i specijalni efekti.
On je zamjenikov mali.
- Pa to. - Znala si to?
Charlese, nemam dozvolu,
ne mogu se voziti s njim.
Ako hoće da Joe ostane, valjda...
- Prekasno je, vidio me je u autu!
Moe mi vjerovati, moj
tata neće nikad saznati.
Neću mu nita reći.
Ulazite.
Napisao sam nekoliko novih
rečenica, mogu li ti ih pokazati?
to? - Novih? Charles,
imam li ja nove rečenice?
Zna to bi bilo sjajno, ako bi mogla
plakati tijekom prizora, moe li to?
Ne. - Zna koje je prvo mjesto na
koje ću se odvesti kad dobijem dozvolu?
Newcastle, Pennsylvania,
američku prijestolnicu vatrometa.
Ljudi ovdje je utičnica!
Charlese! Čovječe imam
li nove rečenice ili ne?!
Ljudi ovo će biti sjajno!
Postavite svjetla i kameru na taj kraj,
najprije ćemo snimati u ovom smjeru!
Joe uključi mikrofon
i pobrini se da su nove
baterije u kameri prije
nego odradi minku!
Rastavio sam dvije cherry
bombe i napravio svoj MAE.
eli ga vidjeti?
- Tvoja opsesija vatrometom,
a ovo ti govorim kao prijatelj,
me zabrinjava i moju majku.
Draga ovo je moj posao, nemam izbora.
Ne mora se zbog ničega brinuti. to
bih trebao, poći s tobom u Michigan?
Martine, napisao sam novu rečenicu.
- Molim? Ne. - Kako misli "ne", zakon je.
Smeta li ti?
- Ne.
Tako.
- Hvala.
Sada nisam spreman.
- Bolji je tok.
Duo volim te. Volim
i ja tebe. Vidi, teče.
Ali stalno mijenja
stvari i oteava mi.
Moj tata radi u čeličani.
Moe li molim te zatvoriti oči?
- Da.
Ova scena je jako emocionalna.
Alice, gđa. Hathway stvarno ne eli
da njezin mu nastavi istraivati ta...
Da, znam, pročitali smo, kuimo.
- Boe, samo reiram.
Martine, stani na
mjesto. Mora je utjeiti.
Čekaj, zna li to to znači?
- Da, valjda.
U redu, najprije ćemo
snimati s Alicine strane.
Prestone, par sekundi nakon to kaem
"akcija", elim da priđe govornici,
neka izgleda kao da je mjesto prometno.
Znam kako to izgleda.
upčino! Moe li na 2 sekunde prestati
dizati stvari u zrak i zabaviti se kamerom?
Boe, ao mi je čovječe.
U redu, uvjebajmo ovo. Upamtite,
sačuvajte pravu glumu za snimanje.
Idemo, na mjesta i akcija.
Ja ću ostati ovdje i istraivati, mislim da
je sigurnije da ode iz grada na par dana.
Johne, ne sviđa mi se
to, ovaj slučaj, ubojstva.
A to bih trebao, poći
s tobom u Michigan?
Otok Macinac je prelijep
u ovo doba godine.
Draga, ovo je moj posao.
Mrtvi se vraćaju u ivot,
mislim da si u opasnosti.
Nemam, nemam izbora.
Ima izbor, svi imamo.
Johne, nikad te nisam
traila da prestane.
Da odustane, ili ode.
Ali sada te traim, molim te, za mene.
Nemoj ići, nemoj me ostaviti.
Moram znati da ovo nije
zadnji put da te vidim.
Toliko te volim.
I ja volim tebe.
Je li to bilo dobro?
Da, bilo je odlično.
Produkcijska vrijednost!
Cary, stavio si film u kameru,
je li tako?! - Nisam. - Molim?!
Stavi ga! Joe pripremi mikrofon!
Martine postavi tronoac!
Prestone, na poziciju!
Martine zna tekst!
Cary pripremi kameru!
Boe, nadam se da ga nećemo propustiti.
Zavei, pokuavam!
- Namjesti to! Na mjesta!
Spremni, počni snimati čim
vlak prođe. Idemo i akcija.
Ja ću ostati ovdje i istraivati, mislim da
je sigurnije da ode iz grada na par dana.
Johne, ne sviđa mi se
to, ovaj slučaj, ubojstva.
A to bih trebao, poći
s tobom u Michigan?
Otok Macinac je prelijep
u ovo doba godine.
Mrtvi se vraćaju u ivot,
mislim da si u opasnosti.
Nemam izbora!
- Ima izbor, svi imamo!
Johne, nikad te nisam
traila da prestane.
Da odustane, ili ode.
Ali sada te traim, molim te, za mene.
Nemoj ići, nemoj se
vratiti, nemoj me ostaviti!
Moram znati da ovo nije
zadnji put da te vidim.
Toliko te volim!
- I ja volim tebe!
Ljudi pazite!
- Joe, koji...
Boe moj!
- Bjeite!
Boe moj!
Jebem ti sve!
- Idite!
Alice!
- Joe, moramo ići!
Nastavite! Spaavajte ivote!
Ne elim umrijeti!
Ljudi...
Dobro sam.
- Martine, jesi li dobro?
Mislim da imam srčani
udar, i ogrebao sam se.
Joe! Boe moj, dečki jeste
li vidjeli tu eksploziju?!
Jeste li vi vidjeli Alice?!
- Bilo je nevjerojatno!
Zato se ovo dogodilo?!
- Martine, bit će sve u redu.
Neće frajeru.
Od čega je sva ta krv?
Od čega je krv? Je li netko ozlijeđen?
Joe to to radi?!
- Joe prestani!
To je moja lana krv. Lana je.
Dečki, dođite ovamo, to su ove stvari?
Nikoga nije briga, osvrni se.
- Kao bijele rubikove kocke.
Mislim da nisu.
- Teke su, poput metala.
Ima ih milijarda.
- to se događa?!
Martine, sve će biti u redu.
- Je l' ti to ozbiljno?
Ljudi, dođite gore, sve se vidi odavde.
Joe.
Prema onome to moj ujak kae,
ovakve nesreće su iznimno rijetke.
Nije bila nesreća.
Na tračnicama je bio kamionet.
- Ozbiljno? - Vozio po tračnicama?
Tamo.
Kako pick-up kamionet moe izbaciti
vlak iz tračnica? To je nemoguće.
Očito nije.
- Jebem ti sve.
Boe moj, poznajem taj kamionet.
Ljudi...
Je li to on?
- Da, on je.
Tko?
- Je, sigurno.
Tko je to?
Dr. Woodward.
- Dr. Woodward, onaj iz kemije?
Biologije.
Nisam na njegovom predmetu.
- Znamo. - Zavei Cary.
Sjeća se kad ti je stari
Woodward uzeo elektronički football?
Da, stavio ga je u tamnicu
i nikad ga nije vratio.
Tamnicu? - Prikolica koju
Woodward dri na parkiralitu.
Dr. Woodward?
Karta pograničnih Sjedinjenih Drava.
- to to pie?
Datumi i vremena.
- Kakva je ovo crta?
Raspored vlaka.
Tko ste vi?
Dr. Woodward, ja sam, Charles
Kaznyk, s četvrtog sata.
Sudjelovali ste u
nesreći, bit ćete dobro.
Jebem ti sve!
Ubit će vas.
Ne pričajte o ovome, inače vi...
I vai roditelji ćete umrijeti.
Ljudi gledajte.
- Ne smijemo biti ovdje.
Idite!
- Sranje, bje'mo odavde!
Ljudi idemo!
Ljudi idemo! Mičite guzice! Idemo!
Ulazite!
- Pribliavaju se!
Jeste li vidjeli tablice? Ja
ih nisam vidio, jeste li vi?
Jebem ti sve! To je bilo ludo!
- Imao je pitolj!
Srce mi lupa! Vlak nas je mogao ubiti!
Jesi li dobro?
- Sranje, kamera mi je smrskana.
Ljudi, nikad nije učitelj
uperio pitolj u mene!
Teko je voziti dok svi viču.
- Ljudi, stiajte se.
Vi ćete umrijeti, roditelji će vam
umrijeti, to nisu dobre informacije.
Sranje, prsten za fokus je otpao!
- Nikog ne zanima tvoja kamera!
Jesam li ja jedini koji se trese?!
I također plačem!
- Ne smijemo nikome reći da smo bili tamo.
Moj tata ne smije saznati da sam
mu uzela auto, jeste li me čuli?!
U redu je, nećemo nita nikome reći.
Ljudi, nećemo nita reći, zar ne?!
- Ne. - Ne. - Ne.
Vidi? Nitko neće saznati.
Nitko neće ni pisnuti.
Joe.
Hvala.
Nisam smjela ovo napraviti.
Joe? Joe, probudi se.
Nemoj zaboraviti pustiti Lucy.
- Neću.
to će raditi? Bit
će s Charlesom danas?
Da, bit ću kod Charlesa.
- U redu odoh, moram neto rijeiti.
Nemoj zaboraviti očistiti dvorite.
- Dobro.
Mama daj.
- Ne, to neće nositi.
Nitko iz ove kuće neće to nositi.
- U usporedbi s Debbienim, ove su duge.
Sluaj majku. - Ne smijem ići na Wendynu
zabavu niti nositi hlačice? Nije poteno!
Imamo li jo engleskih muffina?
- Ustani i provjeri.
Peg reci blizancima da prestanu.
- Ne mogu, ne sluaju me. - Jutro Joe.
Dobro jutro g. Kaznyk.
- Bok Joe, jesi li čuo za nesreću vlaka?
Nisam.
- Na vijestima je.
... lokalne ekipe za čićenje,
umjesto toga na mjestu je vojno osoblje,
to za ovog izvjestitelja
samo povećava tajnovitost.
Naravno znat ćemo vie o ovoj
priči kako se bude razvijala.
Moe li vjerovati?
- Ne.
Na vijestima je, znači da je stvarno.
- Znam.
Dr. Thomasa Woodwarda jo uvijek
liječi medicinsko osoblje zračnih snaga,
nakon sinoćnjeg iskakanja
vlaka s tračnica.
Woodward je navodno zaspao za upravljačem
svog pick-upa kojeg je udario brzi vlak.
A da počisti to? Bilo bi
mi od velike pomoći, hvala.
... najveće takve
nesreće u povijesti Ohia.
Woodwardovo stanje koji je nastavnik
u osnovnoj koli protekle tri godine...
Izgleda poput filma katastrofe, zar ne?
Boe moj.
Joe to je sjajno.
- to?
Moemo to iskoristiti, moemo ga snimiti.
- eli se vratiti?
Sveca mu, to je savreno.
- Stvarno?
Ti si genij, moramo popraviti
kameru i razviti film od sinoć.
Idem ukrasti novac od majke.
Ako je ita od onog to smo
sinoć snimili iskoristivo,
to znači da Alice
mora opet glumiti enu.
Da, meni je bila jako dobra.
- Da, bila je savrena,
ali nikad neće pristati.
- Mislim da hoće.
Nema anse, čuo si to je rekla.
- To je bilo prije novih scena!
Stvarno misli da ju je briga za scene?
- Bila je totalno savrena. - Da, svi smo.
Leća je pukla, prsten za fokus isto.
Misli li da je popravljivo?
- Mislim da je jeftinije kupiti novu.
Kamera je sređena, gotovo je.
- Moemo uzeti kameru mog tate, ima...
Halo?
- Hej Alice, Joe Lamb je.
Bok.
- Imamo nove scene za film,
Charles i ja samo se
nadali da će biti u njima.
Ne, zavrila sam s time.
Treba mi razviti ovaj film to je
prije moguće, moe li preko noći?
upčino, nitko ne moe preko noći.
Hoće kupiti trave?
- Ne, hvala.
Koliko je najbre to moe?
- Mogu staviti urno,
dobije ga natrag za tri dana.
to ti sestra radi? Ona
zgodna, ne ona druga.
Ne znam.
- Gledam nesreću na vijestima.
Da, vidio sam.
- Morala bih ići.
Čekaj, doći ću do tebe, donijet ću
scene, odmah dolazim, to je dobra ideja.
Nije me briga to Charles hoće,
rekla sam ne preko telefona.
Stvarno jesi, znam da je to istina, ali...
- A sad si kod mene doma.
Jesam, to... - Ne razumijem zato
nastavljate rad na tom glupom filmu.
Trebao bi poći.
to je ovo?
Samo me je pozivao na zabavu.
A da?
- Dobro jutro g. Dainard.
Ne ide ona na tvoju zabavu.
- Da gospodine.
Ti, gubi se odavde.
Idi kući i ne vraćaj se!
Ne elim te vidjeti.
Ally u kuću.
Ally, u kuhinji sam.
Hoću.
to?
Rez! To je bilo savreno.
Boe moj, uz vlak, ovo je tako dobro.
Joe, napuni plaljivac, sad
ćemo snimati iz drugog kuta.
Alice, bilo je savreno.
Martine, idući put idi malo bre.
Pokuat ću Charlese, ali
jo mi se plače zbog sinoć.
Ljudi, je li stvarno izgledalo dobro?
- Bilo je zakon.
to misli da se dogodilo?
Misli zato se zabio u vlak?
Imam uasan osjećaj.
Frajeru, to to radi?
To je vlak zračnih snaga.
- to?
Izrađujem makete, plastične, bojam ih...
I srami se toga.
- Tko se javlja, kampu za matematičare.
Hvala, mogu li dobiti i
kavu? Vrhnje sa strane.
Tako je profinjen. - Zavei,
volim kavu. - Nitko ne voli kavu.
Vlakovi zrakoplovstva,
čak i makete, imaju kuke.
Imaju, kad ukrcavaju vlakove
na transportne brodove.
Svaki vagon iz nesreće imao je kuke.
- Prestani govoriti o tome, dobro?
Ljudi, jesam li ja jedini
koji ne razumije to ovo znači?
Vjerojatno, Smartine.
- Cary zavei, ne volim kad me tako zove.
Oprosti Smartine, idemo plakati sad.
- Dr. Woodrward je imao onu kartu.
Vozio se po tračnicama, moda je bilo neto
to je elio uni***. - elio uni***.
Ljudi zaveite. - Moda bi se
trebali drati onoga da se elio ubiti.
Glupa ideja. - Imao je pitolj,
zato nije njega upotrijebio?
Postoji bezbroj učinkovitijih načina
za samoubojstvo. Tablete, vjeanje...
Pičkice! Prestani uzimati pomfrit!
- S razlogom sam ih naručio.
Oprostite, moemo li dobiti jo jedne
krumpiriće, jer je moj prijatelj debeo.
Smijeno glodalico, ja
barem mogu dosegnuti stol.
Skočiti sa zgrade. - Ili pasti niz
stube. - To ba i nije učinkovito. - Nije?
Ako je zrakoplovstvo, to
bi oni prevozili vlakom?
Isuse, zaveite vie! Čuli ste
to je stari Woodward rekao,
ne smijemo razgovarati
o tome. Joe, ozbiljno,
stvarno eli riskirati da
se neto dogodi i tvome tati?
Nakrcano je, pokret!
- Da gospodine.
Da zamjeniče, rečeno mi je da je ova
nesreća izazvala pravi nered i zbunjenost.
Kako moete i očekivati,
lokalne vlasti pokuavaju
otkriti to se točno
dogodilo i kako vam pomoći.
Sve je pod kontrolom,
brzo ćemo sve očistiti.
Pukovniče, nema neto to
bih morao znati, zar ne?
Ničega se ne mogu sjetiti zamjeniče.
Čujem da vas zabrinjava na teret.
- Da, volio bih vidjeti taj manifest.
To neće biti moguće.
- Pukovniče, mnogo je ljudi u mom gradu
koji će eljeti znati to se događa.
- Koji ono grad? - Lillian.
Zamjeniče, ako me pitate imamo li
opasnog vlasnitva u ovom vlaku,
uvjeravam vas da je odgovor ne.
- Pukovniče! - Ispričavam se.
Dva sata su me vozali prije nego su
mi dopustili da i skim razgovaram.
Rekao bih da imaju pune ruke posla Jack.
Nelec, pukovnik, mi je
odbio pokazati manifest,
rekao mi je da uglavnom prevoze
dijelove aviona, ne puim to.
To je zrakoplovstvo Jack, dijelovi
aviona nekako imaju smisla.
erife, neto drugo se događa.
Uzimaju odljeve tragova guma,
Zato bi to radili? Koga trae? I
pakiraju nekakve čudne kocke u sanduke.
Čudne male kocke. - Ukrcavaju ih u
crvene kamione, na desetke ih je.
erife, mislim da bi
trebali ići to provjeriti.
A ja mislim da se mora odmoriti.
Jack, govorim ti ovo od Elizabeth, dobar
si zamjenik, ali mora uzeti godinji.
Idi kući, skini odoru, idi
na pecanje, zagrli sina.
Breen, mislim da ti Edie
ne plaća da slua radio.
Breen!
- Hej erife.
to je to? - Walkman, poput
kasetofona, svira kasete.
elite oprobati?
- Ne bih rekao,
ba nam treba da djeca hodaju
okolo s vlastitim kasetofonima.
Klizav je to teren prijatelju.
- Da gospodine.
erife?
erife?
To je u sceni...
Gdje si naučio ovo?
Uglavnom iz Dicksmithova
priručnika za minkanje čudovita.
Joe, trebamo jo snimki
nesreće vlaka, očito.
Zna onu maketu vlaka koju si tek napravio?
- Tvoj teretni vlak.
elim je raznijeti i snimiti.
- Daj da je raznesem.
Da, naravno.
- Savreno.
U redu je, mogu je
raznijeti. Nije me briga.
eli je vidjeti? Moju maketu vlaka.
Vlak koji sam napravio.
Frajeru, to je sumanuto.
- Frajeru, to se već treći put događa.
I kako bih trebala biti zombi?
Uglavnom budi beivotni zloduh,
bez due, mrtvih očiju, strana.
Jesi li ikada imala gđicu. Mullen?
- Iz engleskog? - Da.
Otprilike kao ona, samo
gladna ljudskog mesa,
kao da eli pretvoriti nekog u zombija.
Jer to recimo zombiji rade.
Shvatila si, to je jako dobro.
Nije loe.
- Stvarno? - Stvarno.
Oprezno, izlilo se gorivo. Ni
ne znam koliko sam ga izgubila.
Čini se da ne postavljate mnogo pitanja.
- Dajte čovjeku vremena, g. Blakely.
On je samo zamjenik, nije erif.
Mislim da je ovo
najvjerojatnije napad medvjeda.
Sigurnosne kamere nisu nita
pokazale, netko ih je izbrisao.
Vicky, je li se erif Pruitt javio jutros?
- Ne, jo ni glasa.
Vicky, poalji ekipu za očevid k
Edie i izdaj tjeralice za erifom i
Breenom Haskelom i poalji patrole
njihovim kućama, jesi razumjela sve to?
Razumijem, i Jack, primamo
mnogo neobičnih poziva.
Kakvih neobičnih poziva?
Nikad nisam vidio neto ovakvo,
mislim kog bih vraga trebao učiniti?
Ljudi iz osiguravateljske kuće
mislili su da se alim s njima.
Pogledaj ovaj Bonneville,
trebalo im je vitlo da to izvade.
Jesi li u posljednje vrijeme
imao problema i s kim Izzy?
Mislim da mora razgovarati
s Louisom Dainardom.
Lani mu nisam pomogao
s financijama i ne bih
se iznenadio da je ovo
nekakva bolesna osveta.
Moj generator je nestao.
- Moj pas je nestao.
Podnesite prijavu i poslat
ću nekoga da to sredi, u redu?
Lucy!
Četiri tipa su nestala. - Ljudi se ne
osjećaju sigurno, a zna zato? Jer nisu.
Zrakoplovstvo ne odgovara ni
na jedno pitanje, imaju kamione
kod Woodwarda, Ben je čuo da trae
njegovo istraivanje. - Istraivanje?
Tip na suvozačevom mjestu
u jednom od kamiona,
imao je nekakav skener.
- Kao Geigerovo brojilo.
Kau i da samo čiste mjesto nesreće,
ali uzimaju odljeve tragova guma,
znači da nekoga trae, a to to znači?
Jesi li igdje vidio Lucy?
- Ne, sigurno je negdje okolo.
Ostavio sam ti par kriki u hladnjaku.
Ja sam ih pojeo. ao mi je mali.
Nema problema, naći ću neto.
Podigni to.
Vicky, ima li struje u postaji?
- Dođe i ode, i okrug Brook je u mraku.
Učini mi uslugu i poalji ljude
iz vodovoda i energetike gore.
Zrakoplovstvo trai
auto, auto Aličina tate,
uzimaju otiske guma s
mjesta nesreće, prijem.
Ne elim sluati o
tome, to sam ti govorio.
Moda nas i sad nadziru,
Isuse, zavei. Prijem.
A vojska je kod Woodwarda, trae
njegovo istraivanje, to god to značilo.
Nemoj poiziti i biti kreten. Hoće
li mi doći sutra pomoći ili ne?
Mora ponovno pretvoriti Alice u zombija.
- U redu, naminkat ću je.
Prijem.
Kablovi su nestali,
svi stupovi su prazni.
Ista stvar je i ovdje, u Rose Hill,
netko je skinuo vraje ice.
Sveca ti.
- Rooney, ima li to u Lillianu?
Rooney, čuje li?
- Nedostaje oko polja mile dalekovoda.
Ponovno ih ima kod M-38.
- Kamionu 14,
Rooney je kod smetlita, aurirat
ću vas kad se ponovno javi.
elim znati tko ih je odnio, 20
mikrovalnih, nestalo iz mog inventara.
Kamo god pogledate stvari nestaju.
Vlakovi se sudaraju, ljudi nestaju,
okrug Belmont je bez struje.
Znate kako mi se ovo čini?
Čini mi se kao ruska invazija.
Sumnjam da rusi imaju ikakve
veze s onim to se događa u gradu.
Ali uvodim policijski
sat dok se to ne potvrdi.
Osim ako mi ne kaete tko
se igra s naim stvarima,
ja kaem da su Sovjeti.
Jack, trebamo erifa Pruitta.
Dobri ljudi rade na tome.
G. McCandless.
Od srijede ujutro, moj
amaterski radio je u komi.
Na nekim frekvencijama, koje volim
skenirati, čujem vojno čavrljanje.
Ali je iskrivljeno, ne znam to je.
Jeste li vi to čuli?
G. McCandless, moemo
li nasamo razgovarati?
Kao da su mi oteli radio.
- Sigurno je iritantno,
da moda ne znate napamet te
frekvencije? - Naravno, 13.201...
Danny, stupi u vezu s Vicky,
Dave jesi li vidio Milnera?
Nisam gospodine. - Jack, kraj moje
garae je ogromna rupa, sliči na stopalo!
Tome! Jesi li vidio Milnera?
- Probaj u njegovom uredu!
Probaj njegov ured...
- to ćemo sa strujom, nema je dva dana!
Rosko, prikupi svaki radio koji imamo i
usmjeri na te frekvencije, razumije? - Ne.
Milneru, zar ti nema radio
skener s deskremblerom?
Da, kod kuće. - Kako god, donesi
ga i postavi ovdje molim te.
Jack, to je ovo? - Mislim da zrakoplovstvo
koristi nedodijeljene kanale...
Bio je kod moje kuće
jučer ujutro, zna li to?
Priveli smo ga zbog
auta i ostalog, čist je.
Volio bih kad bi obavijestio svog
sina da je moja kuća zabranjena.
I moja kći.
Mislim da je minka jučer bila bolja.
- Ne, dobra je.
Mislim da dobro izgleda.
Trebao sam pospremiti sobu.
Ti si napravio sve ove makete?
Da, ta je "Grbavac iz Notre Dame".
Ovo je vlak koji ele uni***.
Izgleda stvarno i jako staro.
Da, to je tehnika suhog kista.
To je kad postoji sloj boje
a onda nanese neto poput,
euro sive preko nje.
- Euro sive?
Boe moj, postoji 14 različitih
nijansi sive. Zna biti ludo.
Kakva je ono bila ogrlica?
Koju si drao kod vlaka.
Je li pripadala tvojoj mami?
Tata ju joj je dao na
dan kad sam se rodio.
Stalno ju nosi, odnosno nosila je.
Bilo je runo, kako je umrla.
Ali tata ju je vratio natrag.
Ljudi koji vrag?! Nitko nije
znao gdje ste. - Ovdje smo.
Mora glumiti vojnika!
- Mislio sam da će zvati Evana.
Otpilio nas je, pičkica je.
Ispričavam se.
- U redu je.
Mora, ti si jedini.
Kako misli da su pronali mog psa
u Brookvilleu? To je u drugom okrugu.
Lucy je tamo, primili smo gotovo 30 poziva
od ljudi koji su pronali lokalne pse,
ali stvar je u tome to
ti pozivi nisu lokalni.
Kao da su se razbjeali
u svim smjerovima.
Ovo joj nije slično, ne nestaje,
trebala je otići k dečku...
U redu, smirite se i opiite mi je.
- Ima tamnu kosu i rolerice, znate to su?
Da, znam to su rolerice. Samo malo.
Sigurno je zrakoplovstvo.
- Da, ali to to znači?
Zato odailju na ovim frekvencijama?
- Moda čak ni nije zrakoplovstvo.
Kladim se u 5$ da jeste.
- 5 dolara? - Da.
Trebat ćemo jedinicu za popravke
za operaciju "Udaljenost za hod".
to je rekao? Kakvu operaciju?
- Udaljenost za hod.
to je ovo?
- Radio je u Romero Chemicalu.
Saznao je neke stvari koje tvrtka radi,
a nakon onoga to mi je sinoć u baru
ispričao, mislio sam da bi trebao znati.
Hoćemo li upasti u nevolje to smo
ovdje? - Produkcijska vrijednost.
Ne govori o produkcijskoj vrijednosti,
zrakoplovstvo će nas ubiti.
Ne prekrivaj mi usta.
- Danas smo doli do ovog otkrića.
Shvaća da je ovo najstroa tajna?
- Naravno.
Nikad ti ne bih dao ove informacije,
da nismo surađivali u vijetnamu.
To su bila teka vremena.
- Radije ne bih o tome. - Razumijem.
Dobar si prijatelj.
Zasad nita. -Koliko je jo ostalo? -Moda
jo neto vie od 6 kutija u podrumu.
elim povrat poreza.
-Ovdje je negdje. Naći ćemo.
Ako ne, Woodward će nam reći
gdje je. -to je to k vragu?
Joe! -Hej, g. Lamb!
Ulazi u auto.
G. Lamb, to je vaa kamera,
ali, tehnički, to je moj film.
to k vragu... -Jesam li ja kriva?
Rado bih vam pomogao,
zamjeniče. Stvarno bih.
Radimo na osnovi 'samo
za one koji moraju znati'.
Zato su vai kamioni u gradu?
-Brzo ćemo vam se maknuti s puta.
Onda vam neće smetati da
kontaktiram Washington?
Razgovaram s nekim prijateljima
o "Udaljenosti za hod"?
U redu, tako ćemo onda.
- Zamjeniče!
Porazgovarajmo, samo ne ovdje.
Sve je ovo novo, za nas obojicu.
Nositi se s bilo čime, samo mi.
Stoga ću ovo pojednostavniti
koliko god mogu da bude to jasnije.
Nisi prijatelj s Alice Dainard.
Kad kaem "ne", ne mislim
"moda", ne mislim "da",
mislim "ne".
Poznajem Louisa Dainarda mnogo
godina, samo donosi nevolje.
Tvoj majka je govorila da nije toliko lo,
da mu je potrebna prilika, da je tuan.
Pokuao sam biti dobar prema
njemu, ali vie ne mogu.
Ne doputam da je on ili
njegova kćer u ovoj kući.
Ne doputam da ti provodi vrijeme s njom,
radi projekte ili to već radite, to je to.
Nadam se da se razumijemo.
Ne razumijemo se.
to si rekao? - Ne razumijemo se,
nas dva se oko ničega ne razumijemo,
ne moemo se manje razumjeti.
- Josephe...
Samo zato to je mama umrla ne
znači da zna ita o meni, ne zna.
A ne zna nita ni o Alice, ona je dobra...
- Neću sada voditi ovaj razgovor.
Dobra je prema meni!
- Ne zanima me kakva je!
Njezin otac je neodgovorni,
sebični kujin sin.
Dobro me sluaj, imam 12.000
ljudi u gradu koji lude od straha.
Mogu se osloniti samo na jednu osobu.
Prije je to bio netko
drugi, ali sada sam samo ja.
U redu, idemo.
- Dajte svjetlo na njega.
Zamjeniče, bacite oruje,
stavite ruke na auto.
Doao sam k pukovniku Nelecu.
Rekao mi je da ćemo se ovdje naći.
Pod vojnim ste
uhićenjem, bacite oruje.
Gdje je Nelec?!
Ne elim vie problema, a ti?
Proli smo kroz tvoje
stvari, traili dokaze,
to zna, kako si to saznao,
tko bi jo mogao znati.
Sjećam te se iz laboratorija
i da se nismo uvijek slagali,
ali to nije opravdanje
za ovo to si učinio.
Stoga u duhu napretka i
izbjegavanja dodatnih nevolja,
zato mi ne kae gdje si spremio svoje
istraivanje i tko jo za njega zna?
Znam da je netko
dokumentirao nesreću one noći.
Kai mi tko je to bio i pomoći ću
ti, kunem se Bogom, majčinim ivotom,
ako nam sada pomogne,
pobrinut ćemo se za tebe.
Vidio sam to se događa, g. Nelic...
Kad se vi pobrinete za ljude.
- Moj je, on je moj.
Namamit ću ga i uloviti.
- On je u meni, znate.
Kao to sam i ja u njemu.
Stoga...
Kad ga idući put vidite, kao
to sam siguran da hoćete,
i ja ću vas gledati.
Jesi li spavao?
Prije, ranije, ne.
Jesi li ti dobro?
- Da, jesam.
eli li ući?
- Da.
Jo nema struje.
Soba je jo neuredna.
- Nisam mogla spavati.
Razmiljala sam.
Neto sam ti htjela reći prije sutra.
Nemoj dati Charlesu da ti raznese vlak.
Mislim da nije u redu.
Znam da ti je prijatelj,
ali toliko efuje.
Znam ga od vrtića, jako je dobar.
- Ne smije uvijek dobiti to eli.
Mislim, tko uvijek dobije to poeli?
Znam da te uopće ne poznajem,
iako se osjećam kao da poznajem.
Ti se tako ne osjeća?
Totalno osjećam, samo sam malo
okiran cijelim ovim razgovorom.
Struja se vratila.
- Ne, ostavi.
Tako je čudno.
Ovako je gledati, kao da je jo tu.
Znala me je gledati na taj
način, stvarno promatrati.
I samo sam znao da sam tu, da postojim.
Pio je tog jutra, moj tata.
Propustio je svoju smjenu.
Tvoj mama ga je
mijenjala, na dan nesreće.
On...
eli...
Znam da eli da je on bio umjesto nje.
Ponekad i ja.
Nemoj, ne govori to.
On je tvoj tata.
Je li ovo normalno?
Ne, ovo je novo.
A da mi kae gdje si bila?
Ili da ja kaem tebi?
Sjedni.
Trebala bih poći u krevet.
- elim razgovarati, rekao sam da sjedne.
Ne elim sjesti.
Onda idi, budi poput majke i otiđi.
Tata...
Hajde! Odlazi!
Idi!
Alice!
Čekaj!
Ally, ao mi je!
Alice!
Alice! Ally!
Ally!
Vatra zapaljena u 05:00 sati.
Operacija Udaljenost
za hod je na snazi.
Evakuacija za 4 sata.
Zato ne reagira, ta stvar
mi je proletjela kroz zid.
Rekao sam ti da je uopće ni ne uzima.
- Zato si tako ljut?
to ne dam da mi raznese vlak?
- To je dio, samo dio.
Kai sestri da je Donnie
iz Alsona prekinuo s Karen.
To je sranje zavrilo prije tjedan dana.
to te muči? - Moj cijeli film
je katastrofa zbog tebe.
Znam da je moj tata kreten.
- Kako god.
Svejedno ćemo dovriti tvoj film
- Nije stvar u filmu.
O čemu govori, naravno da je.
- Samo zaboravi. - Zato?
Sve je u redu.
Mogu vratiti kameru, znam
gdje ju je moj tata ostavio.
Jo uvijek moemo stići na festival.
- Nije stvar u filmu. - Nego u čemu?
Isuse, ne shvaća zar ne? Očito je.
- to je očito?! - Boe, jesi glupan.
Od nesreće si postao sav čudan,
kao odjednom gospodin sa stavom.
Film ti je bio gotov, tako
si rekao, bio si uzrujan!
Boe. - Dao sam ti kameru, pomogao sam ti!
- Ne pretvaraj se da si to učinio zbog mene.
Nisi zbog mene i zna to.
Nikad nije bilo zbog mene,
već uvijek zbog Alice.
Ti si elio enu u filmu.
- Ne da bi se ti zaljubio u nju.
Zato te uopće briga
to ja mislim o Alice?!
Zato to se meni sviđa.
Zato sam je i zamolio za ovo,
da bih je ja upoznao, a ne ti.
Sviđa ti se Alice Dainard?
- Pravi si idiot.
Sranje, vidi sav taj dim.
Ne mogu ovo iskoristiti.
A ti mi čak ne da ni
da raznesem tvoj vlak.
Sve je lano.
Moemo napraviti drugi
vlak i njega raznijeti.
Stvarno mi se sviđa, ao mi je.
- Zavei.
U redu je, to me čak ni ne muči.
I ti se njoj sviđa.
To me stvarno muči.
Znam da glupo zvuči, zato
bih joj se ja uopće sviđao?
Jo nisam izgubio dječje salo,
liječnik kae da će se to dogoditi.
Ne znam, sve je tako lano.
- Charlese...
Joe, koji vrag?
to je to?
G. Harkin, to se događa?
- Evakuacija, poar!
... se evakuira zbog umskog
poara koji bjesni bez nadzora,
i koji prijeti Lillianskom
kemijskom postrojenju.
Molimo vas uzmite samo nune predmete.
Ako vozite vlastito vozilo, pratite
karavanu u evakuacijski centar.
Molimo vas, ostanite mirni.
Ostavio sam neke lijekove
koji su potrebni mojoj eni.
Gospodine, grad je zapečaćen.
Nikome nije doputeno unutra.
Charlese!
Charlese, hvala Bogu. Vratila
sam se kući ali nije te bilo.
Da, strpali su nas u autobus.
- Hej duo.
Idem pronaći mog tatu.
- Hoće li mu reći o onome... - Da!
Vrati se ako ga ne mogne pronaći!
G. Dainard, Joe Lamb je. Znam da
me ne volite i ao mi je zbog toga,
ali traim svog tatu...
- Otelo ju je.
Otelo je Alice.
- to?
Vidio sam to, bilo je veliko i...
Ne znam, bilo je neto...
Nikad nisam vid...
Nitko mi nije vjerovao,
samo su mi davali tablete...
Nitko mi ne vjeruje.
Ja vam vjerujem.
Ona stvar ju je otela?!
- Moramo se vratiti i reći im,
pronaći Alice, idemo dečki.
- Frajeru, mrtva je!
Ne govori to!
- Prvo, je elim ivjeti, u redu?
Joe, to zapravo očekuje? Grad
je zatvoren, ne smijemo se vratiti.
Imam ideju, ja idem bez obzira ili vi ili
ne, a jako se nadam da hoćete, idemo dečki.
Imam est vrsta eksploziva u ovome,
pronađimo tu stvar i raznesimo je!
Kao da ću ja pomoći tebi.
- Učini mi to, čuvat ću blizance
sljedeći tjedan, tako da
moe na Wendynu glupu zabavu.
Ne serem ti, ali ne smije me nita pitati
niti ikome ita reći, ozbiljno, nikome.
Zar mora biti on? - Da ili ne, runa
nakazo? Spremam se povući ponudu.
Zbog ove evakuacije stvarno izim.
Zbog nje preispitujem svoje prioritete.
Vidjela sam te ovdje i pomislila
da bi se mogli opustiti.
Totalno bi mogli. - Pitala sam Charlesa
o tebi, rekao je da si sjajan tip.
Totalno jesam.
Hoće li me mrziti ako započnem
nau vezu traenjem usluge?
Postoje pravila kad ste u mom autu.
- Kamo uopće idemo?
Idemo u kolu, otvorit ćemo prikolicu
koju Woodward dri na parkiralitu.
Kladim se da tamo dri svoje istraivanje.
- Kakvo istraivanje?
Naučit ćemo sve to
moemo o tom stvoru da
ga moemo pronaći, a
tako ćemo spasiti Alice.
Idemo! - Kreteni, bez
cipela na mom tapecirungu.
I nitko ne dira moju
radio stanicu, jasno?
Zato je est lokota na vratima?
- Idemo u kolu.
Od kad je ovaj počeo efovati?
- Ne znam.
Moram piati! Zar bih trebao ovdje?
Hvala na gostoprimstvu.
Idem li sam ili će i ti sa...
Ako je zrakoplovstvo već
pretrailo Woodwardovu
kuću, zar ne bi
pretraili i njegov ured?
Da, i ja sam o tome razmiljao.
- Moda ured, ali ne tamnicu.
Woodward je drao svakakve stvari...
- Zaveite!
Kakvu glazbu voli, tvoja sestra?
- Nije me briga, disko valjda.
Mogu ja disko. - Ne bismo smjeli ići
riječnom cestom, postavili su blokadu.
Kretenu, vidio sam je. Promotri.
I to sad, da čekam ovdje kao debil?
- Da, hvala ti puno zbog ovoga.
Ima li ključ za gume?
Joe, da ja pokuam!
Nadam se da je moj
elektronički football unutra.
Joe, ovo je nemoguće.
Nema anse da to napravimo.
Ove stvari su napravljene
poput sefa, ne mogu ih
razvaliti ni profesionalni
pljačkai, toliko su jake...
Ja sam ti ga olabavio.
Ljudi... - Kakvo je ovo smeće?
- Dri filmove ovdje.
Ne mogu vjerovati da
provaljujemo u kolu. Tko to radi?
Nitko to ne radi, idioti to rade.
Dr. Woodward nečasno je otputen
iz zrakoplovne baze Nellis 1963.
zbog prevratničkog
ponaanja, to god to bilo.
Charles, pogledaj, to je stari Woodward.
Jo dok je bio sredovječni Woodward.
Pratio je tu stvar od 1958.
to je ovo?
Pie "Incident 8.
travnja, 1963.", ne znam.
Cary! - to je? - Moramo
pronaći tu stvar, hajde!
U redu, oprosti.
Rekao sam im da je to stvorenje
sofisticiranije od nas.
Da je njegova vrsta
uglavnom podzemna.
Podzemna... - I da se s njim
postupa bećutno i bez potovanja.
Objasnio sam da samo
eli obnoviti svoj brod,
letjelicu načinjenu od kocaka
kompleksnih, mjenjolikih slitina.
Izniman materijal koji nikada
nećemo u potpunosti razumjeti.
Očajnički eli obnoviti brod
od kad se sruio ovdje '58.
Ali umjesto pruanja potrebne
pomoći, drali smo ga kao zatvorenika.
Ljudi, to je dr. Woodward.
Vezan je i na njemu su vreni
pokusi, a mučio ga je Nelec.
Kroz bol i nedostatak sućuti
naučili smo ga da nas sve mrzi.
Pretvorili smo ga u neprijatelja.
Rekao sam im da znam sve to
jer je ostvario kontakt sa mnom,
da ostvaruje psihičku vezu dodirom.
Boe moj! - Isuse!
- to je to?!
Koji vrag?!
- Ne mogu to gledati.
Čim je ostvario
kontakt, razumio sam ga.
A i on mene.
Znam da ako ne promijenimo
ovo i ne počnemo mu pomagati...
Svi ćemo platiti.
Ali Nelec ne eli sluati.
- Nije ga pokuao ubiti.
Otpustio me iz slube.
- Pokuao mu je pomoći pobjeći.
Ali neću odustati, učinit
ću sve u mojoj moći...
Jeste li čuli to?
- Pomoći mu obnoviti brod...
Identificirali smo ih, samo hrpa djece.
- Sranje.
Pretraite ih. Da vidim to.
Ostavite to, sam sam
ih napravio. Tako je.
Isuse Cary, zavei.
Ti si zamjenikov mali.
Ne.
Pokret.
Sranje, sranje, sranje.
Traim policijsku podrku.
Braker 1-9, je li ovo policijski kanal?
Desetniče.
- Bok, kako ste.
Hej g. Lamb.
Rosko.
Gdje si bio? - Dođi.
- to to ima na sebi?
Zrakoplovstvo je podmetnulo taj poar,
iz nekog razloga ele prazan grad.
Cijela ova operacija, cijela vojna
operacija, evakuacija, sve je loe.
Moramo pronaći...
- Jesi li čuo za Joea?
Dispečer je upravo primio
poziv na građanskoj frekvenciji.
Joea i neke njegove prijatelje ugrabilo
je vojno osoblje u osnovnoj koli.
Prestone, sve mi kai i
neću te baciti u zatvor.
Da gospodine.
Ali mislim da bi prvo
trebali ovo pogledati.
Glavni naredniče, DO-03
dolazi za 20 minuta.
Prijem, uporite je osigurano,
u pripravnosti i
promatramo, spremni za okraj.
to će nam se dogoditi?
Mislim da ćemo umrijeti.
- Zavei, ne bi to učinili.
Ne alim se, mislim da će nas ubiti.
Neće nas ubiti, a zna li zato?
Zato?
- Jer smo samo...
Drite se!
Je li to bila ona stvar iz vlaka?!
Kontakt s dragocjenim teretom!
Vozaču, vidi li ita tamo?!
- Ne gospodine, nita!
Kakav je to pitolj?
Sako Bolt Action 30-06...
- U redu, shvatili smo.
To nisu meci, puni strelice za praćenje.
Evo, obiljei ga.
Da gospodine.
Otvori vrata.
Nemam dobar predosjećaj.
Gospodine, postoji li posebno
područje u koje elite da pucam...
Upomoć!
Vozi nas odavde smjesta!
Kolika je vatrena moć kojom raspolaemo?
Tamo je čudovite, Joe!
- Gdje je kvragu?!
Uspio sam gospodine!
Ljudi pojas me ubija!
Ovdje Nelec, koristite veliko oruje.
to god da mi se dogodi,
ne dopustite da napusti...
Joe otvori!
- Otvori vrata!
Zaglavljena su!
Molim vas, otvorite!
- Gdje su ključevi?!
Kod Overmyera, pomozite
mi, noga mi je zaglavila!
Molim vas gospodine, otvorite vrata.
- Molim vas, otvorite vrata!
Jo jedan mrtav!
Dečki, gore je slomljeno staklo.
Martine, digni me na ramena!
Idemo. Hajde Joe!
- Moe ti to!
Joe razbij staklo!
Hajde, moramo ići.
Idemo dečki, pourite!
Pođi s nama. - to?
- Imamo pitanja za tebe.
Je li mrtva? - Samo
pođite s nama. - Momci.
Imam naredbe od pukovnika Neleca da
osobno dostavim ovog čovjeka u vojarnu.
Cijeli je va desetniče.
to to radi? Kamo idemo?
Pronaći svoju djecu.
Dečki, pronaao sam ih.
Dečki, pronaao sam svoje petarde.
Čestitam. - Dečki, vraćaju se,
mislim da moramo ići.
Dečki, idemo.
Ne, gledajte.
Vi kreteni ste ivi! Mislio sam da...
Koji kurac? - Donnie,
treba nam prijevoz do grada.
U redu, ali samo da znate,
trenutno sam masivno napuen.
Hoće da ja vozim?
Dečki to je to? - Zvuči poput
pucnjeva. - Joe kamo idemo?
Vidio sam neto na groblju. Woodward je
rekao da je podzemno,
mislim da znam gdje je.
Koji je ono vrag?!
Sklanjaj prokleti auto!
Joe okreni auto!
- Ne mogu, tenk je iza mene!
Dečki moramo trčati! Donnie, probudi se!
Previe je urokan!
- Droga je takvo zlo!
Na to pucaju?!
Idemo!
Ovo je ludilo, to se događa?!
Gospodine, oruje je otkazalo! Sve!
Zemlja-zrak, radar,
ovdje je nered gospodine.
Koji vrag?!
Idemo dečki, pokret! - Jeste li
vidjeli one eksplozije, ogromne su!
Boe moj.
Čija je ovo kuća?
- Kathyna, vidio sam je na hladnjaku.
Kathy? Znam nju.
Charles, to ti je, to nije tvoje.
- edan sam usred ratne zone!
Idemo. - Kamo ćemo?
- Na groblje...
Ljudi to mi se dogodilo nozi? Boli!
Sranje Martine, kost ti viri iz noge!
- U kući je rupa!
Joe, daj mi ono sa zastora!
Moram pronaći Alice,
vi ostanite s Martinom.
Bit će dobro bez mene?
- Da.
Ne ostajem s curama!
- Zaboga Cary, umukni!
Crkni!
- Idemo!
Ovo će jako boljeti!
Isuse, Martine, jo nisam to učinio!
Samo me slijedi. - Slijedim te
zadnjih 5 blokova, to radimo ovdje?
Hajde, kroz ova vrata, pomozi mi.
- Oko čega da ti pomognem?
Ući unutra.
U redu, zato?
- Reći ću ti za sekundu.
Zato ima zemlje na ovim prozorima?
Idemo na tri.
Ovo je jezivo.
- Ima li ijednu prskalicu?
Zeza me?
Alice je dolje.
Onog dana sam doao k tebi,
reći ti da nikad nisam
htio nikome nauditi.
Kunem se Bogom.
ao mi je Jack.
Zbog onog to se dogodilo tvojoj eni.
Bila je to nesreća.
Bila je nesreća.
Joe, ne razumijem...
Ovuda.
To je erif Pruitt.
- Znam, Cary gledaj.
Tijela su posvuda. - to je
ovo? - Ispod vodotornja smo, gle.
Mora biti ovdje.
Jede osobu.
Ovdje je.
- Boe, vidim je.
Iskoristit ćemo tvoje petarde.
Sumnjam da će mu nauditi Joe.
- Ima drugih tunela. - Pa?
Mora napraviti buku, ovdje za 2
minute, neka bude gladno i neka potraje.
Daj mi prskalice. Nestani kada puknu.
Ne smije biti ovdje, mora pobjeći.
Kamo ti ide?
Hajde Cary.
Alice, molim te probudi se.
Molim te, hajde probudi se.
iva si!
Jesi li dobro, čuje li me?
- to je ovo? Otkud ti tu?
Trudim se najbolje
to mogu da te spasim.
Kako si znao?
- Tvoj tata, rekao mi je.
Brinuo se, izio je.
- Stvarno? - Moramo ići.
Oprostite...
Gdje smo?
Zatvoren je godinama. Uasnut
je, gladan i samo eli kući.
Kad me je dotaknuo znala sam.
- Pomozi mi spustiti erifa.
Slijedite me ovuda, izvest ću nas.
- Doli smo onuda.
Ne prepiri se, samo me slijedi.
- Hajde djeco, idemo sa erifom.
Ovuda.
Joe!
Rekao sam ti ode, to će tu?
- Mislio sam da je ovuda izlaz, pokuao sam.
Hej Alice, dobrodola natrag.
- Hej! Idemo, moramo odavde...
Nestala je, uzeo ju je!
Ne elim biti sljedeći!
Idi! Ne eli biti ovdje, idi!
Joe to to radi?
Kog vraga radi?
- Razumijemo.
Ali nisu svi uasni...
Znam da su se loe stvari dogodile.
Loe stvari se događaju.
Ali jo uvijek moe ivjeti.
Jo moe ivjeti.
U redu, čekaj malo, to?
Pazite!
to to radi?
Pravi maketu.
Drim te.
Drim te.
Titlovi by Sentinel, Nadopunio
i obradio za DVDSCR Rodjocousin