Tip:
Highlight text to annotate it
X
Onda?
-Šaljem ti šifru.
-Da, vidim. Hvala.
Što je s mojim raèunom?
-Dostavljam ga.
Upravo sam ga poslao.
Trebala bi ga dobiti.
Da. Hvala.
-Jeste li sigurni da je ovo legalno?
Mi samo testiramo naš sigurnosni
sustav, gospodine. Sve je u redu.
Ti imaš seksi glas.
Mogu li još nešto uèiniti za tebe?
Ili tebi?
-Imamo sve što nam treba.
Spremni smo.
Pogodi tko je danas
zaradio 50 tisuæa.
Što si uèinio s mojim driveom?
-Nisam ga niti pipnuo.
Ovo nije cool. Nemoj mi
nikada dirati raèunalo.
Dijagnoze ne pokazuju ošteæenje,
ali ovo je bio namjerni upad.
Bili smo hakirani?
-Nije to bio najviši nivo,
ali su definitivno upali unutra.
OK. Otvorite dokumente.
Želim da se ispita svakog hakera u
zemlji koji je mogao ovo uèiniti.
Gospodine, to je blizu 1000 imena.
Ovaj vikend su blagdani, pa imamo malo osoblja.
Mi bi trebali spreèavati ovakve stvari,
a one su se nama dogodile. Uèinite to.
Gospodine, noæ je.
Oni su po cijeloj zemlji.
Tražite pomoæ lokalne policije.
Netko vani misli da se može
zajebavati s nama. Ja želim znati tko.
Jim! Rekla sam ne.
-Lucy, ubijaš me, u redu?
Izlazi van!
-Molim?!
Odmah izlazi!
-Ne diraj me.
Ne znaèi ne.
-Što radiš?
John, prestani!
-Nemoj me tako zvati. Mrzim to.
Ti poznaješ ovog tipa?
-Ti zaèepi usta.
Tata! Prestani. Ozbiljna sam.
``Tata``? Rekla si da ti
je tata mrtav. -Molim?
Rekla si ovom govnaru da sam mrtav?
Ti si stvarno to rekla?
Možda sam malo pretjerala.
A ovaj tip je što? Tvoj deèko?
Ne.
-Da.
Ne znam još, ok?
Žao mi je. Vidjet æemo.
Što ti radiš ovdje?
Ne javljaš se na mobitel, ne uzvraæaš
pozive. -Zato što ne prièam s tobom.
Zašto ovaj put ne prièamo, Lucy?
-Zašto ne? Želiš li cijeli popis?
Što kažeš na špijuniranje,
na to da si mi izvukao deèka iz auta...
Rekla si da ti nije deèko.
-I nije!
Mislio sam da si rekla
da jesam. -Zaèepi.
Ti si pravi seronja.
Žao mi je što sam izvukao tvojeg
``ne- deèka`` iz auta, ok?
Lucy, ulazi u auto. Idemo.
-Ne, ne.
Hoæete li obojica otiæi?
-Samo prièaj sa mnom.
Umorna sam. Idem u krevet... sama.
Naravno da ideš u krevet sama.
Lucy, dušo, èekaj malo.
Želim prièati s tobom. Èekaj.
Tata, kad æu željeti prièati s tobom...
ako æu željeti prièati s tobom...
nazvat æu te.
Lucy. Èekaj, Lucy. Lucy!
Lucy McClane.
-Nisam McClane. Zovem se Gennero.
Žene, ha?
Idem ja.
John?
John? Ovdje Sclavino.
Ovdje McClane.
-Što radiš u Rutgersu?
Kako ti znaš gdje sam ja? -U naše aute je
stavljen sustav praæenja prije 4 godine.
Ja gledam gdje si ti sada.
-Gospodine, ja to ne bi ukljuèio.
Da, mi smo to uèinili.
John, ukljuèili smo ih.
Slušaj, zvao je FBI zbog usluge.
Oni rade èistku. Žele da pokupimo
nekakvog hakera iz Camdena.
Prezime: Farrell.
Ime: Matthew.
Camden? Zašto to meni govoriš?
Upravo su nam javili.
-Vino, 3 su sata ujutro. Na putu sam kuæi.
Pošalji nekoga sa akademije.
Oni æe sretni to uèiniti.
Ne mogu poslati bilo koga.
FBI zahtijeva starijeg detektiva.
Ovaj mali je važan.
Ne znam zašto.
Samo ga pokupi i otprati do
Hooverove zgrade u DC-u.
Oni su imali nekakvi raèunalni
upad danas ujutro.
Sjajno!
U redu, daj mi tu informaciju.
Reci mi ime ponovno. Kako se zove?
Duguješ mi uslugu, Jack.
Molim?
Ma daj.
Kvragu.
Tko je? -NYPD. Otvorite
vrata, molim vas.
Bok.
-NYPD?
OK. Shvaæam. Ne brinite se. Ovdje se svi
gube. Drago mi je da mogu pomoæi.
Ja nisam izgubljen.
Jesi li ti Matthew Farrell?
Ne, on više ne živi ovdje.
Naravno da ne. Tko si ti?
-Moje ime je Daisy Duke.
Puno su me napadali kad sam bio
dijete. Nemojte još i vi.
Mogu li vidjeti vaše isprave,
molim vas? -Da, naravno.
``Detektiv``!
Da, to izgleda stvarno! Jesi li to
kupio u "Kockici"? Izgleda sjajno.
Onda opet...
-To izgleda prilièno dobro.
Farrell! Sully je skinuo novu kopiju
Kill Zonea 9. Želiš li pogledati?
Ne! Ali hvala, èovjeèe.
I sretno na nagradi za loš tajming.
Otvori vrata.
Sranje.
Mogu li vas ponuditi neèime?
Kavom? Nalogom?
O èemu se ovdje radi?
-Ne znam. Nešto vezano uz raèunala.
FBI želi prièati sa tobom, pa idemo.
FBI, ha?
-Da.
Ja ništa ne radim veæ èetiri godine,
ali kad jednom doðeš na taj popis...
Tako su naporni.
Igraš se s lutkama?
-Molim?
Možeš li to ne dirati?
-Nešto poput GI Joea?
Ne, nije. To je ogranièeno izdanje...
i...
Da li se to treba skidati?
-Ne, ali vrijednije je slomljeno,
pa vam hvala na tome.
-Siguran sam da je jako važno.
Imam još nekoliko cool
stvari koje možeš slomiti.
Idemo, ok? Hajde.
-Moram ugasiti opremu, ok?
Još lutaka. Ne provodiš
puno vremena s curama, ha?
Hej! Da li ti stvarno
pokušavaš pobjeæi?
Isuse, nemoj pucati!
Lazi dolje!
Isuse Kriste.
-Ostani dolje.
Krenite!
Idemo. Hajde.
Budi nisko!
Hajde.
U redu je. Budi nisko, ok?
Ostani uz mene,
u redu? Idemo. -Ok.
OK.
To æe probuditi susjede.
Lezi dolje! Ulazi unutra!
Oni su opet u sobi!
Jesi li lud? Gubi se odavde!
Ja pokušavam...
-Odmah!
Vrati se iza!
Spremi se za bježanje.
Što je to bilo?
-Što?
Jesi li ti to uèinio?
-Nisam.
Sranje.
-Ja nisam to uèinio. Hajde.
Sranje.
-Ostani blizu. Cijeli stan gori.
Hajde, idemo.
Ajmo, kvragu!
Come on.
Pazi. Uspori malo.
Oh, moj Bože.
Hej, idemo. Hajde.
Hajde. Ostani blizu.
Ostani uz mene.
Hajde, idemo. Ostani blizu.
Ulazi u auto. Idi, idi.
Mali, možeš li napuniti pištolj?
-Molim? Ja?
Možeš li napuniti pištolj?!
-Ja...
Otvori pretinac i izvadi
streljivo, odmah!
Uzmi pištolj sa zadnjeg sjedala!
Jesi li dobro?
Spusti glavu.
Isuse! Je li cirkus u gradu?
Jesi li vidio to?
-Da, jesam. Ja sam to uèinio.
Baza u Camdenu, 10077. Javite se.
Recite.
Trebam prièati sa vašim glavnim
detektivom. Imam hitan policijski sluèaj.
Prièekajte.
Ovdje glavni detektiv Wiesman.
-Ovdje detektiv John McClane, NYPD.
Imam hitan sluèaj. Želim prijaviti
policijsku pucnjavu u vašoj nadležnosti.
Da?
-Kakav je status?
Èekaj malo.
Thomas. Imali smo problem u
New Jerseyju. Farrell je još živ.
Znaèi, pobjegao je.
-Da.
Poslao sam vas petoricu, zar ne?
Poslat æu helikopter. Uðite u njega, a mi
æemo ga pronaæi. Možeš li to?
Oh, moj Bože.
-Samo diši.
I dišem! Ne mogu se
prestati tresti.
To je zbog adrenalina.
Samo si uplašen. Proæi æe to.
Da, uplašen sam!
Zar ti nisi bio?
Da, bio sam uplašen.
Stvarno? Ovakav si dok si uplašen?
Ne znam, èiniš se mirnim.
Jesi li veæ radio takve stvari?
Kakve stvari?
-Poput ubijanja ljudi.
Da, ali nisam veæ dugo.
Tko su bili ti tipovi?
Zašto su te htjeli ubiti?
Zašto su digli moj stan u zrak?!
Bili su tamo da tebe ubiju.
Zašto žele ubiti mene?
-Ti reci meni. Ti si kriminalac.
Do sada imamo sedam mrtvih hakera,
a niti jedan od njih nije visoko na našem popisu.
Uzmite njihove hardove, poènite ih
pretraživati. -Da, gospodine.
Trey. Matthew Farrell. Pronaði ga.
Kreæem.
Što je sa oružjem?
Opreznost pri operaciji.
Smatrajte ih hardwareom
vašem softwareu.
Dobro jutro, DC! Izgleda da æe ovo
biti prelijepi Dan nezavisnosti.
Ako imate velike planove, poènite ih
rano obavljati, jer promet je sve gušæi.
Evo još jednog starog hita
za sve koji putuju.
Što? Što...
Što radiš? Što je to?
To je Creedence.
-Creedence?
Creedence. Creedence Clearwater
Revival? Klasièni rock?
Znam tko je to. To je stari rock.
To ga ne èini klasikom.
Što je bilo loše tada, loše je i sada.
-Tebi se ne sviða Creedence?
Kao da mi je netko
gurnuo kornet u dupe.
OK. Stvarno? To je jako zrelo.
Hajde, suraðujem s tobom.
Idemo u smjeru 060.
Još jednom prolazimo.
Slušajte, svi.
Jesmo li spremni?
Prijenosna središta su
pripremljena i namještena.
Poènite sa prvom fazom.
Što je to?
Kada si posljednji puta na radiju slušao
popularnu muziku? Reci mi desetljeæe.
70-te? Nagaðam.
Je li Michael Jackson bio crnac?
Pearl Jam.
Vratit æu se na samo 10 godina.
20 godina. The Cure? Ništa?
To se zove radio s vijestima. Želim èuti jesu
li tvoji prijatelji iz Camdena došli na naslovnicu.
Èekaj. Ti slušaš vijesti?
Sada imaš problem i s vijestima?
Da, imam velikih
problema sa vijestima.
Jesi li spreman za ovo?
Vijestima se manipulira.
Sve što èuješ, svaki dan,
dizajniraju mediji koji žele samo
jednu stvar: da živiš u strahu.
U strahu?
-Potpunom strahu.
Ti æeš izaæi van i potrošiti novac
na stvari koje ti vjerojatno ne trebaju,
pa oglašivaèi i dalje kupuju
oglase na njihovim stanicama.
Reæi æu ti još nešto. Ja æu ovo raditi
cijeli dan. Imam puno podataka kod kuæe...
Hej.
-Ja æu te iznenaditi...
Hej!
-Što je?
Zaèepi. -To je dobro.
Odbacivaj to umjesto...
Jesi li dobro?
-Ne, nisam dobro!
Ostani u autu. Bit æeš u redu.
Hej, èovjeèe. Hej.
Jesi li dobro? Ne mièi se.
Samo nazovi policiju, u redu?
OK.
Isuse Kriste.
Sva svjetla su zelena.
-Molim?
Sva svjetla su zelena.
Idemo. Odmah.
Moramo iæi?
-Uzmi torbu, hakeru. Idemo.
Ja nikada nisam sudjelovao
u prometnoj nesreæi.
To je veoma uzbudljivo.
Ovim putem, hajde.
Ti si bio u nesreæama?
-Jesam.
Što radimo?
Mala stvar koju su izmislili u 60-ima.
Zove se jogging. Svidjet æe ti se.
Gospodine, Chicago prijavljuje
pad na svim vlakovnim mrežama.
Amtrak javlja sudar prvog nivoa
u svojem komunikacijskom sustavu.
FAA je objavila kritiènu uzbunu.
Njihova ATC mreža se upravo srušila.
Napadnuti smo.
Idemo ih otjerati van
na malo svježeg zraka.
To je alarm za antraks.
U redu, svi van. Odmah!
Taylor, mièi se! Hajde!
Svo osoblje se mora evakuirati i otiæi
prema transportnim letjelicama, odmah.
Ovo nije vježba.
Svo osoblje se mora evakuirati i otiæi
prema transportnim letjelicama, odmah.
Trebamo vas unutra, gospodine.
Uzmi svoju ekipu. Želim ljude na
4. katu, shvaæaš? Stavite maske.
Moramo znati što je tamo.
Provjeri ono rušenje podataka,
pokušaj identificirati izvor.
Poènite s drugom fazom.
Hej, što se dogaða?
Veæ su poèeli panièariti.
Naravno da jesu.
Misle da im netko uzima novac.
Sav novac koji su saèuvali
je imao svoje znaèenje.
``Korisni idioti``, kako bi Lenjin rekao.
Pripremi video paket.
Prijevozni sustav DC-a se upravo srušio,
a napali su i financijski sektor. Cijeli.
Nazovite mi ministra prometa i šefa SEC-a.
Idemo, ljudi. Netko je negdje ostavio
digitani otisak prsta. Pronaðite ga.
Je li zamjenik direktora Bowman ovdje?
-Ne sada. Morat æete prièekati.
Danas ne. Ovo je Matthew Farrell.
Donio sam ga prema Bowmanovim naredbama.
Ako vi ne znate što se dogaða,
pronaðite nekoga tko zna.
Ja sam Bowman.
Video pakaet je spreman za ubacivanje.
John, cijenim to što
si doveo Farrella,
ali sada smo u govnima
sa kontroliranjem štete.
Oprostite, gospodine. Imate li
što za jesti, nekakve grickalice?
Ja bih volio...
Ja imam niski šeæer...
Gospodine?
-Ne?
Kao da kvarovi u prometu i strah
od antraksa nisu bili dovoljno za danas,
nego su i dionice zapoèele
luðaèko prodavanje.
FTC vjeruje da je
paniku uzrokovala
raèunalna greška na burzi.
Èovjeèe, ovo je loše.
Nije loše kao što izgleda. Mi imamo
vježbe kojima se pripremamo na takve stvari.
Jesu li to vaši sumnjivci?
-Bili su.
Svih sedam je ubijeno
u zadnja 24 sata.
Prepoznaješ li nekoga od njih?
Ne.
Nikoga?
Gospodine, imamo grešku u sustavu.
Moji Amerikanci...
- ..vrijeme je da...
strah... udari... u...
srca... graðana.
Ne pitajte...
-Ovo nije dozvoljeno prikazivanje.
...što vaša zemlja može uèiniti...
da sprijeèi... ovu... krizu.
Odgovor je...
- ...ama baš ništa.
Naša vojna... snaga...
je... u ovom sluèaju...
...beskorisna.
Èitajte mi s usana.
Veliki... samopouzdani... rik...
amerièkog... napredka... i... rasta...
je došao... kraju.
Sva... vitalna... tehnologija...
koju... ova nacija... voli...
sve... komunikacije... prijevoz...
internet... povezanost...
elektrièna... snaga...
komunalne usluge...
njihova... sudbina... je sada...
u... našim... rukama.
Mi se neæemo umoriti,
mi se neæemo pokolebati,
i mi neæemo pasti.
Ne znam kako se ubacuju.
Hvala vam.
I... sretan Dan nezavisnosti... svima.
To je bilo jezivo.
Pokušao sam pronaæi više Nixona.
Misliš da su popušili?
Apsolutno.
OK, ja želim telekom, prijevoz...
Isuse, to je "vatrena rasprodaja".
-Molim?
To je "vatrena rasprodaja".
To još ne znamo.
To je mit. Ne može se ostvariti.
-To je mit? Stvarno?
Molim vas, recite mi
da ona nije za ništa zadužena.
Što je "vatrena rasprodaja"?
To je sistematski napad u 3 koraka
na cijelu nacionalnu infrastrukturu.
Prvi korak: ugasiti prijevoz.
Drugi korak: financijske baze i telekom.
Treæi korak: riješiti se svih komunalnih
usluga: plina, vode, struje, nuklerne...
Sve što pokreæu raèunala,
a u današnje vrijeme je to sve.
Zato oni to zovu "vatrena
rasprodaja". Sve mora otiæi.
Heh, slušaj. Kako se zoveš? Farrell?
Stišaj se malo, ok? Nitko ovdje ne
prièa o "vatrenoj rasprodaji".
Osim ako mi ne želiš reæi
da si ti pomogao u planiranju nje.
Ne, èovjeèe. Samo kažem...
Cijenim tvoju brigu.
Mi radimo na tome. Hvala.
Do sada ste napravili
usrani posao. -Molim?
Ništa. Rekao sam da razumijem.
Oni nisu poslali izviðaèice
da srede ovog malog.
Poslali su profesionalce naoružane
svom opremom. Dignuli su cijeli stan u zrak.
Ja ne poznajem ovog klinca, a iskreno,
briga me za njega... Bez uvrede...
ali netko njega želi mrtvog,
a oèito je da to ima veze s
onime što se ovdje dogaða.
Domovinska sigurnost
ispituje hakere koje privodimo.
Naæi æu vam pratnju do tamo. U redu?
MoIina, ubaci ovog malog preko
reda. Želim znati što on zna.
Da on zna pola sranja koja ja znam,
glava bi mu eksplodirala.
Specijalni agent Johnson.
Iæi æemo sedanom.
Agent Johnson?
-Tako je. Ovim putem.
Sjajno. Je li moguæe nešto
od onoga što si ranije spomenuo?
Je li moguæe? Ako središ samo jednu
stvar, sustav se može oporaviti.
Ako sve odjednom srušiš, sruši
se i sustav i... Pogledaj okolo.
Vlada sigurno ima desetke
odjela posveæenih tome.
FEMA-i je trebalo pet dana
da donesu vodu do Superdoma.
Koliko još do DHS-a?
Laughlin, javi policiji da nam
rasèisti put do DHS-a.
DC Metro, ovdje FBI,
zahtijevamo da rasèistite put...
Farrell se je pojavio na mreži.
FBI ga vodi u DHS.
-Dobro.
Zatvori taj dio.
-Izoliraj frekvenciju.
Reci nam lokaciju vozila i nabavi
mi dosje tog Johna McCIanea.
Rand, pronašli smo Farrella.
Prièekaj na lokaciju.
Ne želim smetati, ali prošli smo kraj
još jedne pekare, a ja sam gladan.
Mogao bih pojesti vreæicu.
-Zaèepi.
Mogao bih uzeti samo
paketiæ keèapa. -Zaèepi.
Imaš 14 minuta da mi
kažeš zašto si mi lagao.
Lagao tebi? O èemu prièaš?
Slike na zidu. Ti si poznao te tipove.
Ja ne...
-Mali, ne laži mi.
Ja sam policajac. Vidim da
lažeš. Tko su oni?
Ok. Ok, Ok.
Oni su bili moja konkurencija.
Skreni desno u Concordovu ulicu.
Oni su rekli da æe razviti
mutirajuæi enkripcijski algoritam,
a htjeli su vidjeti može li biti krekiran.
Time se ja bavim. Bavim se
sigurnošæu baziranoj na matematici.
Evo u èemu je stvar. Da se napravi
nešto veliko i ludo kao "vatrena rasprodaja",
treba ti hrpa tipova da napišu programe,
ali samo nekoliko traženih da to izvedu.
U tom trenutku, momci koji su to pokrenuli,
ali koji nisu uèinili ništa loše, kao ja...
Završe kao slike na neèijem zidu.
Kunem se Bogom, McCIane,
nisam znao da æu biti umiješan...
kao suradnik u Armagedonu.
Skreni lijevo u Lexington.
To je seksi glas.
Zašto nas šalje ovuda?
Jedinica 510.
-Oh, moj Bože.
Rasèistite put za dva vozila FBI-a
koja prilaze Concordovoj ulici.
Primljeno, dispeèeru.
To je ona.
Tko to?
-O èemu prièaš?
To su oni.
-Kažeš da su to oni "oni"?
Kunem ti se da ju znam.
Uvijek bi joj prepoznao glas.
Ne, nemoj ništa govoriti...
-Zašuti na trenutak.
Hej, Metro, kakav je vaš dan?
Sigurno je prilièno ludo uz
toliko sluèaja 587, ha?
Da, gospodine. Morali smo
preusmjeriti sve jedinice.
Morala si preusmjeriti sve jedinice
zbog golih ljudi koji šetaju?
Prestani sa sranjima, dušo,
i daj mi svog šefa na telefon.
Laughlin, mièemo se s ovog puta.
Skreni lijevo u 14. ulicu.
Policajèe McClane.
-Detetiv McCIane, seronjo.
Ne brini se. Imat æemo dovoljno vremena da
se upoznamo kada æu te doæi posjetiti u zatvor.
Ali, John, ja veæ puno
toga znam o tebi.
Tvoju adresu u BrookIynu,
plaæanje hipoteke, koliko si
dugo èlan NYPD-a.
A kako je Holly?
To je tužno. Razveden si.
Je li to teško palo malom Jacku i Lucy?
Ne, ovo je tužno. Nakon 30 godina,
mislio sam da æeš imati bolji plan za mirovinu.
I sve je gore.
Više ti ne postoji štednja.
Reæi æu ti nešto. Pusti me da ti se iskupim.
-Zablokiraj ih na ovome raskrižju.
Upucajte g. Farrella u glavu
i odvezite se dalje,
a kad doðete do kraja ulice,
svi vaši dugovi æe biti izbrisani,
a djeca æe ti biti zbrinuta do kraja života.
To je jako primamljivo,
posebno ovaj zadnji dio,
ali mislim da æu odbiti, seronjo.
John, ti si Timexov sat
u digitalno doba.
Ti æeš izgubiti.
Da, a moglo bi se i dogoditi
to da te ja pronaðem,
prebijem te i prekinem tvoju
zabavu. Što kažeš na to?
Držite svoju poziciju.
On ne odgovara.
Sagni se! Sagni se!
Ostani dolje!
Policajci ranjeni na uglu
Maina i Constitutiona.
Hajde, izlazi van! Idemo!
Kvragu! Ostani dolje!
Lezi dolje! Drži se!
Bazo, pucaju na policijski auto!
Treba nam potpora!
Ovdje baza. Šaljemo potporu.
Samo se drži.
Drži se.
Drži se.
To!
Izgubili smo ih.
-Ostani uz njih.
Vratili su se.
-Znam.
Idi tunelom. Lijevo!
Bože, što vi...
Digni shemu tog tunela.
Tunel!
Otvori ulaze na sjevernom ulazu u tunel.
Preusmjeri promet u sve trake.
Sada otvori drugu stranu.
-Molim?
Mièi se!
Drži se za nešto.
Hej! Ne izlazi iz auta!
Hej! Nemoj...
Ostani tu! Ostani miran!
Bježi. Bježi!
Oh, Bože!
Nemoj više tako oklijevati.
Jesi li dobro?
-Da, da.
Ostani ovdje na trenutak.
-Molim?!
``Ne može biti bilo koji
policajac, John. Ne.``
Idite do zida, gospodine!
``FBI je zatražio uslugu.``
``Samo moraš pokupiti klinca iz
Jerseyja, odvesti ga u DC.``
``Koliko to teško može biti, ha?
Ne može biti teško, zar ne?``
``Ne, mora biti stariji detektiv.``
Misliš da æe me prometna gužva i
bacanje auta na mene zaustaviti?
Rand, ulazi unutra i obavi to.
Ovo nije dobra ideja.
Ne diraj me.
-OK, oprosti.
Jesi li dobro? Oh, moj Bože!
Sretan pogodak, ha?
-Da, sretan. To je bilo...
Ti si upravo srušio helikopter sa autom.
Nisam imao metaka.
Kako si ti?
-Ogulio sam koljeno, astma me napada...
Da, dobro sam.
-Pomozi mi. Nemoj iskakati iz auta.
Rand, javi se.
Što je sa Farrellom i McCIaneom?
Vrati se.
OK, idemo dalje.
Zapoènite treæu fazu.
Upravo sam prièao s Emersonom.
Tim upravo stiže u WoodIawn.
Jako dobro. Mai,
spremi se za download.
Isprave, gospodine.
Parkirajte iza. Mi æemo vas uvesti.
Èuvaj ulaz. Ti si sa mnom.
Alarm za antraks se javlja na samo 5 katova.
Ispod toga æe vam trebati DOD dopuštenje.
Ne znam zašto bi trebali iæi dalje.
Dolje su samo serveri.
Ponovi to. Rodriguez! Nisam te èuo.
Ulaz osiguran.
-Primljeno.
OK, ušli smo.
Ovo je ludo.
Hej, ovo je apsurdno.
Èovjeèe, postoji opako i postoji glupo.
Moraš u bolnicu. Pogledaj se.
Ja nisam doktor, ali
ti si povrijeðen.
Da. Seksi, zar ne?
-Nije!
Hajde.
Ne treba nam doktor.
Treba nam policija.
On je ušao.
Maknite se s puta!
Napravite rupu. Hajde.
Pazite! Oprostite! Hajde.
NYPD. U redu? Ja imam
ovog klinca. Idemo, mali.
Isprièajte me. Hvala.
NYPD. NYPD.
Prolazimo.
Narednièe?
Narednièe! Moram prièati s vama.
Lijeènik je otraga.
-Ja sam dobro. NYPD. Moram prièati s vama.
Dajte mi trenutak.
Narednièe!
Oh, moj Bože.
Idemo odavde.
Siamo pronti.
Možemo krenuti.
Pokreni download.
Ništa se ne dogaða.
-Budi strpljiv.
Ne znam. Ne reagira.
-Èekaj malo.
Vidiš? Evo ga.
Reci mi kada doðe
na 20%. -OK.
Molim vas da ostanete mirni.
Isprièajte me.
Isprièajte me! Hvala.
-Sranje.
Mali? Mali!
-Da, da.
Imaš li mobitel u
toj torbi? -Imam.
Hajde. Idemo.
Izvolite, agentice... Tovarek.
Valjda si to ti.
Download je na 20%.
-Vrijeme da krenemo.
Neka se hvataju za rep.
Zbog nedavnih aktivnosti,
agencije su veoma oprezne.
Oni govore vozaèima da napuste
svoja vozila dok ne budu pretražena.
Kao što i vidite,
provjeravaju svako vozilo.
Je li ovo povezano s izvještajima
o antraksu koje smo imali prije
ili sa novom teroristièkom
prijetnjom, to još ne znamo...
FAA je prizemljio sve letove.
-Dobro.
Imamo potpuni pristup telefonima,
elektriènim mrežama, vodi, nuklearnoj energiji.
Isprièajte me.
-Jack Parry, NSA.
Chuck Summer, DHS.
Pozvala nas je Bijela kuæa.
Ako što trebate, došli smo pomoæi.
-Pomoæi? To je sjajno.
Trebat æe nam radnog prostora za
naše ljude. Što možete uèiniti za nas?
Kao što vidite, mi koristimo sav prostor,
pa vi možete stati u kut i èekati.
Ako æe mi nešto trebati,
mahnut æu vam.
Èekaj! Nemoj zvati.
-O èemu prièaš?
To su sigurno veæ krekirali.
Tako bi nas locirali. Spremi ga.
Jesi li siguran?
-Jesam.
Ili... ga razbij.
Nisi ga morao razbiti.
Oprostite. Ovo je
hitan policijski sluèaj.
On æe vas odmah nazvati.
Evo, ovdje. Doði.
Imaš li signal?
-Imam.
Da. -Ovdje John McClane,
tražim agenta Bowmana.
Gospodine, John McCIane je na liniji.
McClane, reci.
-Nismo došli do DHS-a.
Opet su napali klinca.
Vaši ljudi su mrtvi.
Što je s Farrellom?
-Sada je sa mnom.
Gospodine?
-Èekaj, John.
Da, prièekat æu.
Još jedan dan u raju.
Upravo su ušli u sve.
U telekom, mobitele, satelite.
Oni guše svaku postaju.
Možeš li vratiti vijesti?
-Ovo jesu vijesti. Na svakom su kanalu.
Ovakvo je veæ par minuta.
Oh, moj Bože.
McCIane!
Pazite.
Pazite!
Pazite.
Bowman? Bowman, vidiš li to?
Bowman, to je lažno.
Vidim.
Hvala Bogu.
Oh, sranje.
McClane?
-Bowman!
Satelit se srušio.
Nabavi mi zemni kabel.
Napisao sam jedan mali kod i cijeli svijet
se raspada. Ovo je virtualni terorizam.
Molim?
-To je ludo.
Prvi put kad sam èuo
za "vatrenu rasprodaju",
pomislio sam da bi bilo
dobro da netko to uèini.
Samo stisneš gumb za resetiranje
i srušiš sustav iz zabave.
Hej, to nije sustav. To je zemlja.
Prièaš o ljudima,
cijeloj zemlji prepunoj ljudima,
koji sjede doma preplašeni
na smrt, u redu?
Prekini svoj nostalgièni trenutak, razmisli
malo i pomozi mi uhvatiti te momke.
Samo mi pomozi.
Stavi sebe u njihovu poziciju.
Hajde. Da je ovo tvoja "vatrena
rasprodaja", koji bi bio tvoj slijedeæi potez?
Cijela poanta "vatrene rasprodaje"
je što se veæinom radi daljinski, u redu?
Ali ne može se sve voditi preko veze.
Veæe komunalne usluge ne mogu.
Njih pokreæu kratki spojevi,
pa možeš provaliti u osiguranje,
ali da ih ugasiš, moraš fizièki
biti tamo. Morao bi se pojaviti.
I...
Daj mi tipov rokovnik.
-Telefoni su mrtvi.
Ne, mreža je mrtva. Samo ga moram
reprogramirati i povezati sa Satcomom.
Hakeri stalno tako surfaju. Vjerojatno to
koriste i ovi tipovi da prièaju meðusobno.
Kako ti znaš sve to?
Stari, ne znam. Tamo ima puno
blebetanja. Ne mogu ti ni reæi.
OK. Nacionalna elektrièna mreža.
Plin i struja su podijeljeni u tri zone.
U istoènu, središnju i zapadnu.
Svaka ima primarni èvor.
Evo ga.
Što mi gledamo?
-To je istoèni èvor.
Ako oni ovo sruše, nema
struje za cijeli istoèni koridor.
Ali, ponavljam, oni to
moraju ruèno uèiniti.
OK. Hajde, idemo.
-Kuda? U zapadnu Virginiju?
Stvarno mislim da više ne mogu
podnijeti to da me ljudi žele ubiti.
Navikneš se na to.
-McCIane. Oh, sranje.
Gospodine, bežiæna mreža je srušena,
a mislim da sada napadaju i zemne kablove.
Briga me kako, ali pronaði mi liniju.
Hajde, što imaš?
-Pregledali smo zgradu. Izgleda èista.
Možemo ju ponovno pregledati...
-Ne, nemojte se zamarati.
To je bila lažna uzbuna.
Ovaj tip se igra s nama.
OK, vratite sve u krizni centar.
OK, otvorimo ga!
Hajde, ulazi.
-Vrata su zakljuèana.
Jedino ako imaš dodatni pištolj
kojim ih mogu otkljuèati.
Hej, nemoj to raditi!
Onesposobit æeš ga.
Isuse Kriste!
To je bilo ludo. Jesi li vidio to?
Oprosti zbog ovoga.
Nisam znao da æe tako brzo izaæi.
Èovjeèe, ovo je teško.
Kako si ti svojeg skinuo?
Jesi li dobro? Je li te malo udarilo?
Oprosti.
Ne, molim te, nemoj to dirati.
Znam što radim. To sam veæ èinio.
Mislim, èitao sam o tome.
Cestovna pomoæ. Detektirali smo
ukljuèivanje zraènih jastuka.
Molim vas, mi smo upravo udarili
u drvo, a moj tata ima srèani udar.
Mislim da æe umrijeti.
Morate nam pomoæi.
Prièekajte dok ne
kontaktiramo hitnu.
Ne, ne! On umire! Ja ga mogu odvesti
u bolnicu. Ja mogu voziti. Ja sam dobro.
Ali ne mogu okrenuti kljuè, pa vi morate
ukljuèiti auto za nas, OK? Molim vas, tata...
Vaše ime, molim?
-Ja sam...
Moje ime je... Frank,
a ime mojeg tate je...
Dvorak... Tsajanski.
Molim vas, pomozite nam.
Trebamo vašu pomoæ.
Hitna je na putu.
Ne, slušajte me.
Gospoðo, kako se zovete?
Dolores.
-Dolores?
OK, DoIores, ne znam imaš
li ti tatu, ali ja imam,
a želim to reæi i za godinu dana.
Moj tata je moj heroj,
a sada mi umire u rukama,
a njegova jedina nada je da odmah
doðe u bolnicu. Ne možemo èekati.
Zato te molim da upališ prokleti auto!
Hvala, Dolores.
Dodaj mi rokovnik.
Moram nazvati Warlocka.
Koga? -Warlocka. On je
digitalni Jedi. On je nevjerojatan.
Gospoðo, nije vam dopušteno biti ovdje.
-FBI. Sumnjamo u pukotinu u osiguranju.
Ne možete sletjeti ovdje bez dopu...
Ovo si dobro izveo, mali.
Hvala.
Što je s tobom?
Nemaš se zbog èega žaliti?
Ne, samo sam...
Pa, što? Što je tebi?
-Ja nisam kao ti. Ja ne mogu ovo raditi.
Što ti to znaèi? Kao što?
Ja nisam heroj ili tako nešto.
Ja nisam hrabar poput tebe.
Ja nisam takav.
-Ja nisam nièiji heroj, mali.
Spasio si mi život 10 puta u 6 sati.
Samo radim svoj posao.
Znaš što dobiješ od toga što si heroj?
Ništa. Samo pucaju na tebe.
Malo te potapšaju po leðima, kažu bravo.
Razvedeš se.
Žena ti se ne može sjetiti prezimena.
Djeca ne žele prièati s tobom.
Èesto jedeš sam.
Vjeruj mi, mali, nitko ne želi biti taj tip.
Zašto onda radiš ovo? -Zato što
nema nikoga drugoga da to uèini.
Da postoji netko drugi,
pustio bih ga da to uèini.
Ali nema. Zato mi to radimo.
I zbog toga si ti taj tip.
Stvar je sada poletjela.
Kontaktiraj Emersona.
Reci mu da æemo uskoro doæi.
Što radite? Ovaj cijeli
kat ima ogranièen pri...
Ostani ovdje.
U redu, hajde.
Ušli smo.
-Dobro. Ugasite ju.
Izgleda da si bio u pravu, mali.
OK, to je... užasno.
Imamo društvo.
Kako su ugasili elektriènu
mrežu? -Molim?
Hajde.
-Centralna kontrolna soba.
Èetvrti kat.
-Hajde.
Ti idi desno.
Sranje.
Možemo li stati na...
-Pokušaj držati korak.
I držim ga! Samo želim stati na
2 sekunde da uhvatim zraka.
Znaš, postoje dvorane.
Hajde, idemo. Idemo.
Obavještajci su prilièno sigurni
da su teroristi u pokretu.
Jedino tako mogu izbjeæi
signalnu triangulaciju.
Sa kolièinom hardwarea koju imaju,
vjerojatno tražimo veliko vozilo,
najvjerojatnije tegljaè.
U redu. Recite tipovima
iz domovinske sigurnosti
da trebamo svakog agenta, satelit i
funkcionirajuæu mrežu koju imaju. Odmah.
Igra je gotova, dušo.
Nemoj.
Makni ruku s pištolja. Digni ruke.
Ustani.
Hajde. Odmah!
Idemo, mali. Ti si na redu.
OK...
Što brže možeš.
Isuse!
Dosta je tog kung fu sranja.
Ja sam znao puno kuja u svoje
vrijeme, ali ti si možda...
Još si uvijek budna, ha?
Samo nastavi ono
što radiš. -OK.
Koliko ti vremena treba?
-Ne previše.
Jesi li gotov?
-Ja...
Jesi li gotov?
-Ne, baš i nisam.
Molim?
-Ja ne provjeravam svoj e-mail.
Oni su koristili VM modul, pa zato
izoliram njihov API i uèitavam domaæina.
Molim?!
-To znaèi nekih 30 sekundi, OK?
Nije to lako uèiniti kada...
OK.
Poništi sve što si uèinio. Odmah!
OK. OK, OK.
Ja sam dešnjak.
Treba mi druga ruka, stvarno.
Ja sam dešnjak.
Još jedna vrata treba otvoriti.
Znaš li ti što radiš? Znaš li
što æe to uèiniti našoj zemlji?
Da, znam. Sada otvori vrata.
OK, dobro. Drago mi je da se slažemo.
Znaš? Drago mi je da znaš.
Kako si?
Drži se.
Slušaj, prièajmo malo o ovome.
Kako si?
To nije preèvrsto, zar ne?
Kvragu!
Lijepo se nasmiješi!
McClane!
Sranje.
McClane, gubi se odavde!
Hajde, èovjeèe! Hajde!
Hajde, èovjeèe.
Jesi li vidio to?
Zaustavio si to, zar ne?
Kada imaš uperen pištolj u glavu,
malo ti je teže to napraviti.
Molim? -Znam da je
to za tebe iznenaðenje.
Zar ih ne možeš ugasiti? Zakljuèati?
-Nisam siguran.
Možda bi ih mogao usporiti.
Zapadni i središnji èvor je naš.
Još samo èekamo Mai.
Èekaj. Nešto se dogaða.
Osiguranje se reaktivira.
Mislim da netko možda
traži jeftinu Viagru.
Sad kad ti je cura mrtva, zašto
ne pogledaš naše seksi samice?
To je e-bomba.
Hej...
U redu, èekaj.
Mai, prièaj sa mnom.
Što se dogaða? -Mai?
Mala Azijska koja voli tuèi ljude?
Mislim da ona neæe prièati
s nikime jako dugo.
Zadnji put kad sam ju vidio, bila je na
dnu dizala, a SUV ju je smrskao.
Što nije u redu?
Je li ti maca popala jezik?
Slušaj, seronjo. Tvoja
"vatrena rasprodaja" je gotova.
Spakiraj svoj mali cirkus ili æu
doæi do tebe i prebiti te.
Ti nemaš pojma tko sam ja
niti za što sam sve sposoban.
Kada završim s ovime,
a obeæajem da æe to biti uskoro,
ja æu svu pažnju prebaciti na tebe.
Ako želiš da stvari postanu
osobne, u redu.
Preusmjeri svaki kubièni metar prirodnog
plina u cijevima na tu postaju.
Možeš li nazvati Bowmana preko ovoga?
-Naravno. Mogu nazvati bilo koga.
Uèini to.
Sada?
-Da, sada.
Molim te, ne.
To je Thomas Gabriel.
-Sranje.
Poznaješ tog tipa?
-Radio sam s njim.
On je bio glavni programer DOD-a
za infrastrukturnu sigurnost.
Nakon 11.9., on je rekao
Združenom odboru da je sustav ranjiv.
On je želio sve preispitati, ali oni nisu htjeli
slušati. Gabriel nije prijateljski raspoložen.
Misliš?
Kada je želio to reæi javnosti,
oni su ga razapeli.
Uništili su mu reputaciju, smrznuli
imovinu. Nakon toga, on je nestao.
Imamo ozbiljan problem.
Èekaj malo. Što?
Mislim da moramo odmah otiæi odavde.
Šalju plinske cijevi ovdje.
-Plinske cijevi? Kakve?
Kriste.
Sve. Vidiš li ove titrajuæe
strelice? To nije dobro.
Sve to dolazi ovdje?
-Da. Mislim da moramo iæi.
Slušaj, moram iæi.
Pronaði Thomasa Gabriela.
McCIane? McCIane?
Idemo. Završi s tim.
Odmah. Završi! Hajde, idemo!
Ulazi unutra!
Jesi li dobro?
Idemo. Moramo otiæi odavde.
-Zbog èega? Èovjeèe, èemu?
Hej, prestani s time.
Ovo ima veze s kodom što si napisao za njih.
Razmisli malo. Pomozi nam da pobijedimo.
Da pobijedimo? Kada æemo
poèeti pobjeðivati?
Pogledaj okolo. Jesi li poludio?
Da li ti izgleda kao da smo blizu pobjede?
Upravo su nas prebili!
Misliš da ti nešto tajim?
Da znam što žele, rekao bih ti!
Sa sreæom bih ti rekao!
Isuse.
WarIock. WarIock.
Oh, sjajno. Ode nam i mobitel.
Srušili su satelite s neba?
-Ne, baterija ti je crkla.
Trebali bi ga otiæi vidjeti.
-Koga?
Warlocka. Trebali bi se
odvesti do njega u BaItimore.
Ne možemo sada kod WarIocka.
-Hej! Ja ti pomažem.
OK? Vjeruj mi. Moramo otiæi do
Warlocka. To nam je jedina nada.
Što misliš o letenju?
-O èemu? Misliš, sa pilotom?
Samo ga stavi u okruglu stvar.
-Kakvu smeðu stvar?
Evo, stavi ovo.
Stavi ga tu. To æe upaliti.
Jesi li dobro?
-Da, samo se bojim letenja.
I ja sam se prije bojao.
-Stvarno?
Da. Išao sam na neke teèaje.
Suoèio sam se sa strahom.
Da? Je li pomoglo?
-Baš i nije.
Da li treba napraviti
taj zvuk? -Da.
Možda bi se trebali odvesti.
-Polako. Uzlijetanje je najteži dio.
Stvarno? Ja sam èuo...
Iskreno, nisam bio na nekoliko
sati teèaja. -Nisi? Stvarno?
Ali imaš dozvolu, zar ne?
Mislim, znaš upravljati s ovime?
Oh, Bože.
-Evo ga! Gore smo.
Oh, Bože.
To je dobro. Prilièno dobro.
Isuse, pogledaj to.
Ovo cijelo podruèje je zamraèeno.
Kako æemo pronaæi WarIockovu kuæu?
Ona æe vjerojatno
još uvijek imati svjetla.
Nestanak struje se širi. Oko pola
istoène obale je veæ ostalo bez nje.
U redu. Stavi sve na
generatore za hitni sluèaj.
Kako oni prolaze pokraj nas?
OK. Dolje. Vidim ju.
Dolje?
-Da, lijevo.
Molim? Sletjet æemo tu?
U redu, drži se.
-OK, OK.
Ograda. Ograda!
Ograda!
-Vidim ju.
Pazi.
Isuse.
-Hajde.
Oh, da. Oh, da.
``Uzlijetanje je najteži dio.``
Idemo.
Nešto moraš znati o WarIocku.
On mrzi policajce, ok?
Pusti mene da prièam, ok?
Sranje.
Hej, gðo. Kaludis.
Je li Freddy kod kuæe?
Ja sam Matt Farrell, a ovo je...
Billy.
Mi smo prijatelji iz svemirskog kampa.
Ja sam bio u svemirskom kampu s Freddyjem.
Freddy!
Freddy?
-Imaš društvo!
Frederick! Zar me nisi èuo?
Cijeli BaItimore te je èuo, mama.
Tvoji prijatelji su ovdje.
-Prijatelji? Što...?
Hajde, mama! Koliko ti puta moram
reæi da ne dovodiš ljude ovdje?
Ne vidim baš dobro. Je li to mladi,
bradati Han SoIo? Izgubio si puno kila!
Ne, dobio sam 15 kila. Tko je to?
Znaš što? Nije važno.
Stari, što radiš ovdje? Zbog tebe
koristim pet generatora da ostanem na netu.
A buduæi da te love ubojice, tvoj
posjet nije dobro korištenje mog vremena.
Nemoj dirati to, u redu?
CB radio? Slaba tehnologija
za tebe, zar ne?
To je osiguranje u sluèaju
kraja svijeta, ok?
Kada i zadnji mikroèip padne,
ja mogu kontaktirati onoga vani,
bili oni zombiji ili ne.
Zašto si doveo tatu ovdje?
-On je cool. On voli igrice.
Lijep poster.
Hoæeš reæi da si veliki fan Fetta?
-Ne. Ja sam uvijek više volio Star Wars.
Star Wars. Tko je ovaj?
Hej, blesane. Ja nisam njegov tata.
Ja sam policajac. Što kažeš na to?
-Policajac. Oprosti. Hvala.
Zašto si doveo policajca
u moj zapovijedni centar?
Zapovijedni centar! Ovo je podrum.
Ovo je zapovijedni centar!
-Mogu objasniti.
Reci nam sve što znaš o Thomasu Gabrielu.
Zbog toga smo došli ovdje.
Thomas GabrieI. Nisam znao. Oprosti.
Gubi se! Želim da odeš, odmah.
Hej, smiri se. Smiri se, veliki deèko!
Ti se smiri! Ovo je moja kuæa!
Reæi æeš mi što želim znati
ili æu te prebiti na smrt u tvojoj kuæi.
Prije 4 godine, DOD je regrutirao
Thomasa Gabriela da radi za njih, ok?
Prvi dan na poslu je rekao šefovima
da je državna sigurnosna infrastruktura
otvorena na kompromis.
Oni su rekli da æe to razmotriti.
Ali on nije tu stao zato što je predan.
Tako je ušao na sastanak
Združenog odbora,
sa Iaptopom se ubacio u NORAD
i ugasio našu obrambenu mrežu.
Stavili su mu pištolj na glavu i
prisilili ga da zaustavi hakiranje.
Thomas Gabriel je èovjek koji je srušio
NORAD sa laptopom samo da dokaže nešto.
Misliš da se ja bojim tebe?
-Reci nam kako ga možemo pronaæi.
Što ja znam? On je duh.
On je pao s mreže.
Još jedna mrtva ulica.
Hajde. -Èekaj.
Slušaj, WarIock, prije
nekoliko tjedana, ja sam napisao...
Mutirajuæi algoritmièni sigurnosni kod, kojeg
sada vjerojatno koristi Thomas Gabriel.
Ne, mi to znamo.
Možeš li nam reæi za što ga on koristi?
Ne znam. Pokušavam ti
shvatiti. Evo, pogledaj.
Jedini sigurnosni sustav u
zemlji koji mogu pronaæi,
a da trenutno koristi taj obrazac je
Administracija socijalne sigurnosti.
Ali oni ga ne koriste u svojoj glavnoj zgradi.
Oni ga koriste ovdje, u Woodlawnu.
Molim? Bože!
-Znam.
O èemu vi prièate?
-Potrošnja energije je ogromna.
Vruæa je. Gori.
-Zašto su tu tornjevi za hlaðenje?
Halo.
Što je to toranj za hlaðenje?
Vidiš s kime ja radim?
Veliki serveri generiraju puno
vruæine i moraju biti hlaðeni.
Ali zašto tamo?
Ja ne znam što je u toj zgradi,
ali nisu brojevi socijalnog osiguranja.
Imam crvenu uzbunu!
Netko se hakira u Woodlawn.
Upravo se ubaciva na server.
``Frederick Kaludis.``
Pogledajmo ga.
-Debeli gad.
McClane.
Gdje je njegova kæer?
-Upravo smo locirali njezin mobitel.
Svidjet æe ti se ovo.
U redu. Idemo ju malo
bolje pogledati.
Freddy?
-Molim?
Što radiš unutar moje mreže?
McClane?
Mislio sam da sam te ubio.
To mi ponekad znaju reæi.
Možeš li ga locirati?
-Da, stari.
Detektive, pokrivanje kamere sa
rukom ne iskljuèuje mikrofon.
Da, znam da nisam pametan kao
vi sa svojim raèunalima,
ali još sam uvijek živ, zar ne?
Mislim, sigurno ti ponestaje
negativaca, zar ne? Ha?
Gabriel?
Iskreno, možeš mi reæi.
Kako ti ide s time?
Imaš li kakvu uslugu?
Nekakvi 800 broj? 1-800-HENCHMEN?
Kladim se da si još uvijek na èekanju.
``Mogu li dobiti još jednu mrtvu
Azijsku kurvu odmah?``?
Ali ozbiljno, uz svo to prebijanje,
ta mala ninja je bila jako zgodna.
Takve se teško nalazi, zar ne?
Zadivljen si sobom, ha?
-Imam svoje trenutke.
Da?
Je li ovo jedan od njih?
Halo?
-Da, ovo je hitna služba.
Hvala Bogu.
-Može li me ona èuti?
Moje ime je Lucy Gennero.
Ja sam zaglavila ovdje. Mobitel mi ne radi.
Može li ona ovo èuti?
Lucy, poklopi telefon!
Smirite se, gospoðice.
Mi znamo gdje ste.
Sve æe biti u redu.
Lucy, poklopi!
-John, pokušavam razgovarati.
Veèeras smo malo prenatrpani,
kao što vjerojatno znate,
ali uvjeravam vas da
æemo vas izbaviti.
Èak i ako moram sam doæi tamo.
-Hvala vam.
U meðuvremenu, možemo
li nekoga kontaktirati za vas?
Da.
Mojeg tatu.
Njegovo ime je John McCIane.
On je policajac u New Yorku.
Pronaæi æemo ga. Držite se,
gospoðice. Doæi æemo po vas... uskoro.
Hvala vam.
Imaš sjajnu curicu.
Jedva èekam da ju upoznam.
Što nije u redu?
Je li ti maca popala jezik?
Hajde, John.
Našali se.
Reci nešto smiješno.
Kuda ideš?
Hej! McCIane! Èekaj.
Kuda ideš? Što æeš uèiniti?
Što misliš? Idem ubiti
tog tipa i pokupiti svoju kæer.
Ali ona može biti bilo gdje...
-Slušaj. Postat æe krvavo. Ostani ovdje.
Mislim da ja...
-Hej, èinim ti uslugu.
Ne bih se kladio na sebe, u redu?
Ja æu odavde preuzeti.
Hvala ti na pomoæi.
Ni ja se ne bih kladio na tebe,
pa ti zato budem pomogao.
Veži se.
FBI, gospoðo. Ured u Jerseyju.
Mogu li vidjeti vaše isprave?
Možete.
Moj tata je policajac. Navika.
Tvoj otac zvuèi kao pametan èovjek.
Mali, možeš li nazvati Bowmana?
Uh, da.
Potpuno je mrtav.
Gabriel je vjerojatno ugasio
sve satelitske veze. Sranje.
Žao mi je zbog Lucy, èovjeèe.
Zbog svega.
Zbog moje krivnje si upetljan
u ovo. Ovo nije tvoja bitka.
Nemaš se zašto isprièavati.
Pusti me, gade!
-Ova kuja je naporna.
Hoæeš li biti dobro?
Pristojno se ponašaj
ili æu te ozlijediti.
Oh, da? Idemo van, samo ti i ja.
Vidjet æemo tko æe koga ozlijediti.
Ti si stvarno njegova kæer.
Zaveži joj ruke.
Trey, Gabriel te želi vidjeti.
Je li veæ vrijeme?
-Da.
OK.
Ja se zaèas vratim.
Ne, molim te!
Prikazuje nam upad
kod vanjskog ventila.
Idi pogledati.
Nemoj dugo. Uskoro æemo krenuti.
Hej, McCIane, imamo
li nešto slièno planu?
Pronaæi Lucy i ubiti sve druge.
Ne, više kao plan. Kako to uèiniti.
Hajde.
OK, prema nacrtima, tornjevi za
hlaðenje se drže na najnižem katu.
Mislim da je moj zakljuèan.
OK. Sada izgleda
da smo veæ negdje.
OK, ovo izgleda da kontroIira sustav
hlaðenja glavnog raèunala, što bi trebalo...
Ako se uspijem hakirati
i ukljuèiti alarm, to bi
moglo upozoriti Bowmana.
Netko je namjestio alarm.
Da, hvala, detektive. Èujem.
Pronaði naèin kako da to ugasiš.
Što imaš?
Imamo problem.
Ukljuèio se alarm u Woodlawnu.
To je sigurno on.
A što je Woodlawn?
To je NSA-ina sigurna
zgrada izvan Baltimora.
To je sigurna kuæa koju smo izgradili nakon
11.9. da saèuvamo sve financijske informacije.
Èim je mreža bila pogoðena, svi financijski
podaci su se poèeli downloadati na te servere.
Banke, Wall Street, financije
poduzeæa, vladini fondovi, sve.
Uglavnom, tamo su sva
skupljena bogatstva Amerike.
Sve na jednoj lokaciji?
Što Gabriel može s time?
Ako on može uæi unutra, mogao bi pokušati
prebaciti podatke na prijenosni hard.
Onda bi imao pristup tome od bilo kuda.
Mogao bi si prebaciti milijarde.
Ne bi ga mogli locirati.
Poznavajuæi njega, on bi sve mogao
izbrisati i poslati nas u kameno doba.
Zašto mi nije reèeno za to?
-To je više od tvoje plaæe.
Od moje plaæe?
Kako je Gabriel saznao za to
kada niti ja nisam znao?
On je to osmislio.
To je bio njegov program.
Znao je da æe hakiranje u vaš
sustav aktivirati downIoad.
To je briljantno.
Vas dva genija, maknite mi se s puta.
Da vidim mogu li naæi
mapu ovoga mjesta.
Ne mièite se!
Ti se makni od torbe. Odmah!
OK, OK.
Èekali smo te.
Da? I ja sam tebe èekao.
McClane!
McClane!
Mali?
Matt?
Mali!
Emerson.
Imamo problem s jednim
od tornjeva za hlaðenje.
Toranj sedam.
-Toranj sedam.
Saznajte što se dogaða.
OK.
Gospodine?
Reci HR ekipe da bude spremna.
Moramo doæi do Woodlawna.
Ceste za van su blokirane.
DC je u potpunoj blokadi.
Onda nam nabavi helikoptere.
Pentagon ih je sve povukao
zbog istraživanja i spašavanja.
Molina, pronaði mi
proklete helikoptere, odmah.
Gledaj, Pentagon ima
avione koji lete iznad DC-a.
Neka pošalju jednog u Woodlawn
da pogleda što se tamo dogaða.
Idemo.
Gdje je moja kæer?
Russo, javi se.
Mislim da je Russo na putu da
upozna tvoju curu, seronjo.
Èekaj malo. Izgleda da se budi.
To je McClane! On je na 3. katu!
Jesi li èuo sve to? Tako je.
Ja sam na 3. katu.
Ali idem po tebe.
Ne mièi se. Poslat æu doktora.
Ubij ga i dat æu ti Main dio.
Je vous rejoins.
Moj algoritam.
OK, molim te, Bože.
Molim te, Bože.
Isuse, oni žele novac.
Ideš po mene, John?
Je li takav plan?
Da, to je moj plan.
Zašto misliš da neæu zabiti
metak u glavu tvoje kæeri?
Zato što me se bojiš.
-Misliš da te se bojim?
Inaèe bi ona veæ bila mrtva.
Treba ti nešto za cjenkanje.
Stani! Ruke u zrak.
Ako me ubiješ, nikada
neæeš to otvoriti.
Makni se. Mièi se!
Znaš, John, mislim da
smo mi loše poèeli.
I zbog toga ti misliš
da sam ja negativac.
To je daleko od istine.
Ja sam pozitivac.
Rekao sam im da æe se ovo
dogoditi ako se ne spreme.
Jesu li me pohvalili? Nisu, nego su me
razapeli. Ali nisu htjeli slušati.
Sada imaš njihovu pozornost,
zar ne? -Tako je.
Radim uslugu ovoj zemlji.
-Tako što æeš ju slomiti.
Bolje ja nego neki stranac.
Neki luðak koji želi kraj svijeta.
Nitko ne želi da se to dogodi.
Sve što sam srušio se može popraviti
ako je država voljna platiti to.
Sereš. Uvijek se je radilo o novcu.
Zar ne bi trebao biti plaæen za
svoj rad? Ja naporno radim, John.
Samo èvrsto sjedni.
Ja imam èek za tebe.
Ja ne mogu prièati s njim. Ti prièaj
s njim, probaj ga usredotoèiti.
Tata?
Bok, dušo.
Sada ih je samo pet.
Drži se, Lucy. Stižem.
Hoæe li netko ubiti
tog kurvinog sina?
Imamo problem.
Zapravo, nema problema.
Samo sam izašao na krivi kat.
Ovo je nered.
Zadivljen sam, èovjeèe. Hakiranje
svakog bita financijskih podataka
ove zemlje bi trajalo tjednima,
osim ako nema zagušenja.
Zbog toga je došlo do ove
"vatrene rasprodaje", zar ne?
To je briljantno.
-Da, je. Molim te, budi tiho.
Seronjo.
-Tko si ti?
Matt Farrell.
Lucy McClane.
Mislio sam da se prezivaš
Gennero. Lucy Gennero.
Danas ne.
Možeš li krekirati kod?
-Možda. Kad bih imao dovoljno vremena.
To je ohrabrujuæe.
Uzmi ih sa nama.
Idemo.
-Idemo.
GabrieI, Pentagon je upravo
poslao F-35 prema nama.
Drži ga na oku.
Povlaèim ``kreni`` kodove.
Možda bi mogao razmisliti o tome što
želiš da ti piše na nadgrobnoj ploèi.
Isuse. Prokleti hrèak!
Evo ga.
Budi miran, pauèe!
Tako je.
Kvragu!
Oh, ne!
Vjerojatno ih ne bi trebala izazivati,
buduæi da su oni naoružani.
Uzmi si trenutak i potraži veæa
muda, zato što æe ti trebati.
Poznat mi je taj ton. Èudno je što
ga èujem od nekoga... s kosom.
Gospodine.
Dolazimo za 15 minuta.
Idemo.
Popravi to.
Zašto? Ubit æeš me i ako
to popravim. Znam.
Oh, sranje.
Neæu to uèiniti.
Ne, ne, ne! Sranje!
-Robinson prilièno brzo dolazi.
Oprosti, što?
-Nešto nije u redu.
Robinson prebrzo dolazi.
To nije Robinson.
To je moj tata.
Freddy?
Freddy?
Ovdje John McClane.
Gledaj, znam da me èuješ.
Ovo je tvoja frekvencija, zar ne? 666.
Hajde, javi se, Freddy.
Ovdje nema nikoga s
tim imenom. Žao mi je.
Hakerska seronja!
Warlock...
Trebam te da uèiniš što god
možeš da me spojiš sa FBI-om.
Sa zamjenskim direktorom Bowmanom.
Èuješ me?
-Jesi li ozbiljan?
Želiš da namjerno otvorim
komunikacijsku liniju
sa voðom FBl-vog cyber odjela?
Mislim da neæu.
Freddy, kvragu,
oni imaju moju kæer!
Mogu to uèiniti. Èekaj.
Hvala.
Ovdje centrala. Imamo
poruku za direktora Bowmana.
Gospodine. Centrala vas treba.
Reci.
Bowman, ovdje McClane.
-McClane.
Slušaj me. Gabriel je na cesti 695,
kreæe se sjeverno u Hazmatu.
Èekaj, Gabriel je napustio Woodlawn?
Mi sada idemo prema tamo.
Bowman. Ima moju kæer.
Slušaj, Hazmat je vladino vozilo,
pa bi trebalo imati lokator, zar ne?
Lociraj ga, pa æeš doæi do njega.
Daj mi broj registracije.
-U redu. Èekaj. Evo ga.
G... T...
5... 9... 2... N.
Zapisao sam. McClane, gdje je Farrell?
On je s njima.
Slušaj me.
Ja æu doæi tamo i izbaviti Lucy,
ali ako mi se nešto dogodi,
moraš poslati svakoga, èuješ me?
Doslovno svakoga.
Nemoj pustiti tog manijaka
da dobije moju kæer.
John, ne brini se.
-Želim tvoju rijeè, Bowman.
Da, imaš ju.
McClane se odjavljuje.
Evo aviona F-35.
Jesi li dobio kodove za napad?
Trey. Jesi li dobio kodove
za napad? -Jesam.
Možeš li me spojiti s pilotom?
Izoliram njegov radio.
Šaljem mu kodove za napad.
AV-81.
AV-81, ovdje Marine Air Wing ATC.
-Ovdje AV-81.
Potvrðeno je teroristièko vozilo
u vašem sektoru. Veliki tegljaè.
Trenutno lovi Hazmata.
-Vidim ih.
Imate dopuštenje da
napadnete i uništite.
Primljeno. AV-81 ide u napad.
Molim?
Isuse Kriste! Kvragu!
Pucate na krivog tipa!
Mislim da tata neæe doæi, dušo.
Hej! Seronjo!
Je li to sve? Ha?
Je li to tvoj najbolji pokušaj?
Hajde!
Kvragu!
Hajde!
Idemo. Hajde!
Ovim putem. Krenite!
Odlazimo za tri minute.
Ti imaš jednu minutu.
Pravila se nisu promijenila.
Ubit æeš me èim to otkljuèam.
Oh, sranje! Oh, sranje!
-Matthew?
Matthew!
Trebam te da pratiš pozorno.
Pravila se uvijek mogu promijeniti.
-OK, èekaj.
Upucat æu ju za
10 sekundi. -Èekaj.
Devet.
Ne mogu.
Osam.
Ne mogu.
Oh, Bože.
OK!
OK, OK, OK!
Šest.
OK, stani! Stani!
Uèinit æu to!
Bože. Oh, moj Bože.
FBI ide prema nama.
Stavi sve u avion.
-Da.
Tata!
-Oprezno.
Ne brini se, dušo.
Sve æe biti u redu.
Tata!
Ne!
Drži ju.
Ne!
Isuse Kriste.
Da li ju držiš?
Jesi li siguran?
Lijep pokušaj.
Matthew!
-Sranje! U redu!
OK! Radim to. Znam.
McCIane.
Hoæeš li mi uèiniti uslugu?
Znam da ti se mraèi pred oèima,
ali ako možeš malo prièekati
da Matt završi, pa da
ubijem njega i tvoju kæer,
a volio bih da ti to vidiš.
Kvragu. Matthew?
10 sekundi, OK?
Dobit æeš sav novac.
Samo otiði. Nitko ne mora nastradati, OK?
-Samo nekoliko sekundi. Ostani sa mnom.
McClane!
Ostani sa mnom.
Tata?
Na tvojoj nadgrobnoj ploèi bi trebalo pisati
``Uvijek na krivom mjestu u krivo vrijeme.``
Što kažeš na,
``Jipi-je, mamu ti...!
Tata... Tata...
Jesi li dobro?
-Da, dušo, jesam.
Znala sam da æeš doæi po mene.
Naravno da sam došao po tebe.
Žao mi je što mi je toliko trebalo.
Mièite se.
Ni makac!
Èekajte! On je u redu.
Okružite to vozilo.
-Doðite straga!
Pomozi tati da se digne.
-OK.
Èekaj. Mislim da æu
ostati ovdje malo.
Tata, poludio si.
-O èemu prièaš?
Upucao si se! -U tom trenutku
se to èinilo kao dobra ideja.
Nemoj njima reæi da
sam to uèinio.
Hvala na pomoæi, John.
-Hvala.
Je li on dobro?
Da stavim ruke u zrak?
-Ne, nemoj ih staviti u zrak.
Da ih spustim?
Možda umre od šoka do bolnice.
U redu.
Odmah se vraæam.
Hej.
-Oh, hej.
Kakav je osjeæaj biti upucan?
-Zapravo je sjajan.
On mi je dao...
Kako se zove? Morfij.
Sada imaš svoju znaèku postignuæa.
-Da. Ne znam što to znaèi.
Plus, ženske vole otiske.
-Stvarno?
Ona ne.
Molim?
-Nemoj niti razmišljati o tome.
Kako si znao na što mislim?
Je li ti ona nešto rekla?
Osjetio sam nešto meðu nama.
-Lakše malo. To je od morfija.
Da.
Uostalom, nakon svega što smo prošli,
ne bih te volio prebiti na smrt.
To bi bila koma.
Je li spreman?
-Da, jest.
Èuvaj se. Vidimo se u bolnici.
Hej.
Hvala što si spasio
život mojoj kæeri.
Što sam trebao uèiniti?
Zbog toga si ti taj tip.
Da.
Je li on rekao nešto o meni?
Isuse, Lucy.
Što je? Žao mi je. Samo pitam.
Veæ sam u velikim bolovima.
U bolnicu.