Tip:
Highlight text to annotate it
X
Svinjo!
Samo se prepusti.
Tako je dobar osječaj.
Tara,
što ti je ona učinila?
Što....?
Stop, Sam.
Ovdje sam, Sam.
Ti češ biti onaj pravi.
~ TRUE BLOOD ~
~ Sezona 2, Epizoda 7 ~
~ " Relese Me " ~
~ " Oslobodi me " ~
~ Prijevod sa Engleskog ~
~ by MandyB.~
Hey!
Da se nitko nije makao!
Rekao sam neka se nitko
jebeno nije makao!
Terry?
Što to dovraga radiš?
Obuci jebene hlače.
Što dovraga?
Godric!
Godric, možeš li me čuti?
Isabel i Eric su nas poslali.
Godric!
Znam da je ovdje dolje negdje.
Čula sam kakve mu sve užasne
stvari planiraju učiniti.
Sječaš se da sam spomenuo
klaustrofobiju?
Nisam izmišljao taj dio.
Gadno je.
Okay, ne mogu podnjeti dizala,
ormare.
Znaš hotele gdje natežu plahte
zaista jako?
Samo to može natjerati
da poželim vrištati.
Isuse Kriste,
Vampire Exterminator?
Srebro i Kolci?
Pošalji ih nazad u pakao?
~ Sookie.
~ Tako bolesno
učiti djecu da tako mrze.
Sookie, nemam vremena za igru
sada.
~ Moram izači odavde.
~ Duboko udahni.
Pogledaj me.
Sve će biti okay.
Smislit ćemo nešto, u redu?
Okay.
Okay.
Okay, ja sam okay.
Dakle Newlinovi su znali tko smo
minut kad smo došli.
Nekako su znali da dođu po mene
na aerodrom.
Jer je netko u gnjezdu
izdajica.
Misliš da je vampir stao
na stranu Družine
~ da ukloni Godrica sa puta?
~ Stan?
Je ron želi biti šerif?
Čula sam za ambiciozno,
ali taj plan je ludost.
Pa upoznala si ga.
Mislim, isčupao bi na grkljane
samo da ga pogledamo krivo.
Ako je istina,
Bill i Eric bi mogli učiniti
puno gore njemu
kad saznaju.
Bill je morao osjetiti
moj strah.
Uletjet će u crkvu svake
sekunde.
A ti se ne činiš sretna zbog
toga, jer?
Ovi će fanatici roštiljati
2000 godina starog vampira
ispred cijele kongregacije.
Tko zna na što su još spremni?
Skloni mi se sa puta!
Ali moramo toliko toga
nadoknaditi.
Pomakni se sad!
Neću ponovno pitati.
Mirišiš po njoj.
Slatko.
I jeftino.
William Compton,
još uvijek si tako osječajan.
Neki bi mogli reči da je
to slabost,
ali meni se to uvijek činilo
čudnovato zgodno.
Možemo igrati ovu igru
cijelu noć,
ali oboje znamo
da sam jača i brža,
pa, onda u čemu je poanta?
Što radiš ovdje?
Nedostajao si mi.
Prošlo je jako dugo.
Vratila si se ranije.
Mrzim muzikle.
Ovijek su tako očajnički radosni,
zar ne?
Donjela sam ti poklon.
Frances,
ovo je Alfred.
Alfred, Frances.
Hello.
Frances je u zboru.
Ona ima pravi dar.
Pokaži mu.
Baš tu?
To neće biti potrebno.
Ne obaziri se na njega.
Jedno od njegovih raspoloženja.
Opet.
Ali sam sigurna da možemo
naći način da...
ga razveselimo.
Mislio sam što sam rekao.
Dosta.
Izgladnjet češ sam sebe dragi.
Samo je okusi.
Miriše kao...
marelice.
Sječaš se toga?
Odlazi sad.
Ponašaš se kao mokra krpa.
Ne znam zašto se trudim
oko tebe.
Zašto se onda trudiš?
Ne mogu te podnjeti ni
nacrtanu.
Koja drama.
Božda bi se trebali krenuti
nazad na jug.
Ovaj grad je kulturna
pustinja.
Nije ni čudo da smo tako
depresivni.
Ja nisam depresivan.
Prvi put nakon dugo godina
vidim čisto stvari.
Ne želim ovo više raditi.
Gotovo je.
Nema više nevinih života
krvavih kreveta, a naročito ne
iz razonode.
Ti si vampir.
Oni su hrana.
To je tvoja priroda.
Ne.
To je tvoja priroda.
Izgubila si svoju ljudskost,
i ukrala si moju,
pretvorila me u čudovište.
Zaboravio sam samoga sebe,
i morat ću živjeti sa stvarima
koje sam učinio
čitavu vječnost.
Ponekad zaboravljam
koliko si mlad.
Ta tvoja savijest,
prepast češ je.
Vjeruj mi.
Prebrodit ćemo to zajedno.
Nikada više neću biti ono
što ti želiš da budem.
Ako Sookie nastrada na bilo
koji način tvojom krivicom,
neću stati dok ti kolcem
ne probodem
bilo koji dio srca koji
ti je još ostao.
Istina je.
Zaljubljen si...
U ljudsko biće.
To je tako tragično
da je smiješno.
Mora da se šališ.
Ovo je Družina Sunca?
To je njihova vojska?
Uplašena mala djeca sa
biblijama i samostrelima.
Ne podcjenjuj ih.
Potpora njihovom pokretu
je u porastu.
Njihovi kampovi su prepuni
samosvijesnih ekstremista,
svi voljni i spremni umrijeti
za njihov cilj.
Mmm.
To se vrlo lako može srediti.
Ne dok ne budemo u potpunosti
sigurni da Družina drži Godrica.
Što je sa tvojim dečkom Hugom,
i Sookie?
Predugo su tamo.
Nema znaka za uznemiravanje.
A ako je Hugo u nevolji,
je ću to znati.
Osjetila sam nešto ranije,
ali je prošlo.
Sad je dobro.
Reci mi što je
teko ispunjavajuče u odnosu
sa čovijekom?
Oni imaju puno jače
osječaje od nas.
Sve je hitno,
uzbudljivo.
Možda zbog toga jer su im
životi tako privremeni.
Da, uistinu nisu dugovječni.
Zar ne smatraš činjenicu da
će on ostariti,
navorati se, biti bespomočan,
pomalo, uh,
odbojnom?
Ne.
Meni je to zanimljivo.
Kao znanstveni pokus.
Kako se osječa Bill Compton
u vezi sa tvojim interesom
za Sookie?
Mene Sookie ne zanima.
A još manje to kako se
Bill Compton osječa.
Moj jedini interes je
pronači Godrica.
Naravno.
Ne gledaj me tako.
Zaista vjeruješ da ove budale
mogu nadjačati vampira
kakav je Godric
i držati ga tjednima?
Stan je siguran u to.
Ali poznajem Godrica
jako dugo.
Teško mi je zamisliti da ga
bilo šta može nadjačati.
Makar ne ništa ljudsko.
Aw, jednostavno nema smisla.
Kako nešto tako krivo može
stvarati tako dobar osječaj.
Hey, zar to nije pjesma?
Hey.
Ne plači, huh?
Ja sam kriv.
Ako itko ide u pakao,
onda ću to biti ja.
Željela sam ovo koliko i ti.
A čudno je to što se ne
osječam ni malo krivom,
A plačeš zbog...?
Jer sam tako sretna.
Oh, Jason.
Mislila sam da volim Steva,
ali nisam niti znala šta je
ljubav
dok mi ti nisi pokazao.
Wow.
To je ludo, huh?
Znam.
Ovdje,
sa tobom,
osječam se bliže Bogu
nego ikada do sad.
Hajde moramo krenuti.
Da.
Da, moram se spremiti za
trening.
Ne, zaboravi trening.
Moramo reči Stevu.
Šta?
Zavijet iskrenosti, Jason.
Samo zato jer sam ja prekršila
svoje zavjete mužu ne znači
da sam spremna sva svoja
uvjerenja baciti u vjetar.
Whoa, whoa, whoa.
Če...ček' malo.
Ne možemo samo ušetati tamo
i reči mu.
Ne, mi to moramo.
Nekako, jednog dana,
Bog će nam oprostiti.
To je jedini način na koji
možemo imati zajedničku budučnost.
Razmislimo o ovome na sekund.
A) Steve ima oružje.
A onda je tu i zaključavanje
sutra uveče.
I bit ćemo zaključani u ovoj
crkvi
sa Stevom
i njegovim oružjem cijelu noć.
O moj Bože zaključavanje.
Jutarnja ceremonija.
U pravu si.
Naravno.
Moramo Božije interese staviti
ispred naših.
Upravo tako.
Bog je na prvom mjestu.
Uh-huh.
Ali ti obečavam,
kad stanem tamo
pored Steva,
jedino na što ću misliti
si ti.
Yup.
Ja, takođe.
I čim sve završi reči ćemo mu,
zar ne?
Naravno.
Jedva čekam.
I ja.
Mmm.
Okay?
Okay.
Moram ti nešto reči.
Nešto što nikada nikome nisam
rekao.
Ni svom najboljem prijatelju.
Naročito ne svom najboljem
prijatelju.
Nikada to nisam učinio.
Sa djevojkom, hoču reći.
Sa kim onda jesi?
Samo sa sobom.
Oh, dakle djevac si.
Oh.
Pa.
Pa, veliki whoop.
I ja sam.
Jesi?
Pa samo zato što sam vampirica
ne mora značiti da sam kurva?
Naravno da ne mora.
Mislim da ti nikada ne bi
mogla biti kurva.
Mislim da to nitko zapravo
i nije.
Neki ljudi samo žele nekoga
sa kim mogu biti.
Pa, ja bi totalno bila
kurva
da sam mogla to izvesti.
A moja prijateljica Laurie,
smo se kladile u osmom razredu
tko će prvi.
Ona je bila trudna prije nego
sam se ja prvi put poljubila.
Čovjeće, tata mi je bio
pravi kreten.
Hm.
Koji je tvoj izgovor?
Htio sam čekati, znaš,
dok ne upoznam onu pravu.
Uh, ali ona prava
se nikada nije pojavila,
a onda sam već toliko čekao,
da sam shvatio da to ne mogu
samo tako nekome dati.
Sad mi je 28.
I večina djevojki misli
da sam neki
bisexualac ili gay.
Ne da mi oni smetaju.
Ali nisam.
Pa, ja nisam večina djevojaka.
Tehnički nisam niti
djevojka.
Ali ako ti to ne smeta,
bit ću ti prva.
Hočeš?
Sad?
Ne, ludo.
Ne, ne večeras.
Um, uskoro će zora.
Bude mi zlo ako ne odmaram
tjekom dana.
Nema problema.
To je odlično.
Ali, uh,
možemo se maziti ako hočeš.
Samo nemoj poluditi ako
budem izgledala malo...
mrtva.
Možda su mali parcovi
odlutali.
I sami se pridružili Družini.
Oprezno.
Hugo je moj.
Oh, molim te.
Da ti je toliko stalo do njega,
davno bi bili u toj crkvi.
Baz plana, bez strategije
za izlazak.
Zbog toga nikada nećeš biti
šerif, Stan. Ne razmišljaš.
A ti si prevelika kukavica
da bi djelovala.
Zato mi donosiš Godricu kavu
posljednjih 40 godina.
A ti,
Družina ima tvog Tvorca i
tvog telepata,
a ipak ne činiš ništa.
Dovodiš u pitanje moju
odanost, Stan?
Samo pokušavam vratiti Godrica
na poziciju koja mu pripada.
Oh, zaista?
Jer ja mislim da imaš
drugi plan.
Možda ti misliš da će započinjanje
rata sa Družinom
odvratiti od istine
da si toliko gladan moći,
da si ubio Godrica
zbog njegove titule.
To je laž.
Kako se usuđuješ optuživati me?
Eric, ne možemo biti sigurni.
Nema dokaza.
Ne još.
Ali ću ih pronači.
A kad ih nađem,
neće biti milosti.
U međuvremenu,
vas dvoje možete stajati ovdje
i svađati se oko njegove pozicije,
ili otići u crkvu i sve
ih pobiti.
Više me nije briga.
Ako Godrica više nema,
ništa neće vratiti ono
što sam izgubio.
Eggs, probudi se.
Hm?
Hey, ljepotice.
Što radiš na kauču?
Kako smo dospjeli ovamo?
Nemam pojma.
Zadnje čega se sječam je
da smo pratili tragove odječe
u šumu.
Čak se ni ne sječam da smo
se vratili ovamo.
Wow, ni ja.
Mora da nas je onaj joint
pokosio.
Uh, to mi se nikada prije
nije dogodilo,
bar ne od jednog jointa.
Meni se to dogodilo
nekoliko puta.
Uh, Maryannina trava je
opaka stvar.
Juče, ono čudno mjesto na
koje si me odveo
sa krvi,
koje se ne sječaš.
Gle, nemam pojma što je to bilo,
ali sam prilično siguran
da to nema nikakve veze sa
tim što smo se napušili i
onesvijestili, okay?
Pa, možda smo malo previše
pušili.
Možda se moramo otrijezniti.
Hey, to je okay.
Ja sam dovoljno napušen
samo kad sam sa tobom.
Oh, slušaj.
Samo zato što si se malo
previše napušila,
to te nečini mojojm mamom.
U pravu si.
Ponekad mi se čini kao
da si Sookie.
Kao da mi možeš čitati misli
ili tako nešto.
Samo te razumijem, to je sve.
Osvježenja?
Kako ste spavali?
Dolaze po nas znate to?
Da.
Pa to sam i ja mislio.
Mislio sam da će za ljepoticu
kao što si ti
doletjeti vampirsaka
služba za spašavanje.
Nekako smo se tome i madali
nismo li, Gabe?
Da, gospodine.
Samo neka dođu.
Da, spremni smo za njih.
Spremni smo več dugo vremena.
Poginut ćete.
To nije prijetnja to je
činjenica.
Pa, skoroz su vas smotali
zar ne,
sa svojim....
sa svojim opčinjavanjem i
praznim obečanjima
i njihovom zlom krvi.
Vi ste ti koji su izopačeni.
Vi sebe nazivate Krščanima?
Isusu bi se sramio vas.
Pa, čini se da ćemo se morati
složiti
da se ne slažemo oko toga.
Sad,
stvari su malo izmakle kontroli
sinoć,
i ispričavam se zbog toga.
Ja nisam čudovište kakvim me
prikazuju mediji koji
podržavaju vampire.
Da, naravno.
Samo želim nekoliko odgovora,
a onda ću vas sa zadovoljstvom
nahraniti
lijepim doručkom i poslati
vašim putem.
~ Što želite znati?
~ Šuti.
Moramo izači odavde.
Samo im reci što žele znati.
Njeno ime je Sookie Stackhouse,
~ a ja sam Hugo Ayers.
~ Hugo, ne.
Poslani smo ovdje od
strane vampira
Područja 9 da neđemo njihovog
šerifa.
Sookie Stackhouse?
Iz Bon Tempsa?
Kako ti znaš odakle sam ja?
Ti si sestra Jasona Stackhousa...
Jesam u pravu?
Znate Jasona?
On nema ništa sa ovim.
Hajde, Gabe.
Odakle znate moga brata?
~ Odličan posao.
~ Hey, sjedimo ovdje
cijelu noć i čekamo da se
tvoj dečko pojavi.
Možeš izigravati damu u nevolji
kojiko god hočeš,
ali na ovaj ili onaj način
izbavit ću nas odavde.
Hugo, učini mi uslugu, molim te.
Samo jebeno umukni.
Barry.
Barry, možeš li me čuti?
Moraš mi pomoći.
Molim te idi u hotel
i nađi Billa Comptona
i reci mu
da sam u podrumu Crkve
Družina Sunca.
Šrif je tu negdje a ja sam
u velikoj nevolji.
Molim te ne ignoriraj me.
Radi se o životu ili smrti.
Molim te.
Moramo se odmoriti.
Onaj trena kad zatvorim oći,
ti otrčiš na sunce
i uništiš sebe da bi
nju spasio?
Previše mi je stalo do tebe
da bi to dozvolila.
Možda je volim,
ali nisam suicidalan.
Ja nabolje od svih znam na
što si ti sve sposoban.
Lorena, ovo je ludo.
Postajemo sve slabiji.
Krvarenja su počela.
Možda me možeš ovdje držati
budnog
dan ili dva,
ali ne zauvijek.
U pravu si.
Zauvijek je dugo vremena.
A ipak,
jako sam strpljiva.
A koga bi zvao?
Ako mi ne dozvoliš da odem
do nje,
bar mi dozvoli da neđem
nekoga tko hoče.
Preklinjem te.
Daj da nazovem i probudim
Erica Northmana.
On je razlog zbog kojeg
je Sookie u opasnosti.
On je takođe razlog zbog kojeg
sam ja ovdje.
On želi djevojku, William.
Samo mu je daj.
Oh, jebemu, jebemu, jebemu.
~ Hey, Stackhouse.
~ Kako ide? Izgleda dobro.
Hey, gdje si krenuo, Jason?
Oh, uh, heh-heh,
samo se šetam.
~ Sa avojom prtljagom?
~ Da.
Ulazi u auto, Stackhouse.
Ah...
~ Ulazi u jebeni auto.
~ Okay, okay.
Odmah.
Kreni.
Sa maskom bika
i ogromnim panđama.
Panđama?
Uh-huh.
I cijeli je grad imao te
crne oči
kao zombiji.
Dobro jutro.
Whoa.
Maryann, jesi dobro?
Oh, ja sam odlično.
Spavala sam vani sinoć
i sjedinila sam se sa
životinjskom prirodom.
Ne seri.
Mm.
Ovaj mali zeko je doskakutao,
i pomislila sam,
"Mmm, yummy. Zečiji gulaš."
Siroti zeko.
Žaljenje za životinjama je
samo izgovor
da ne slaviš vlastitu sreču.
Kad smo kod toga...
vas dvoje jednostavno zračite.
Što ste radili sinoć?
Oh, um,
spavali smo vani predpostavljam.
Uh, jesi li priredila zabavu
ovdje
dok nas nije bilo?
Jer kad smo se vratili doma,
kuća je izgledala kao
studentski dom.
Nekoliko ljudi je došlo
na piće.
Da li je to problem?
To je Sookiena kuća,
i može se bilo koji tren vratiti.
A kad se vrati,
sigurna sam de će biti zahvalna
što si popravila
taj stari bojler
i vodila brigu o kući.
Tako si dobar prijatelj.
Karl.
K-K-K-Karl.
Tako je jebeno čudna.
Znam.
Nije li to odlično?
Znaš što me najviše brine,
je to da sam te doveo
u svoju kuću.
Tretirao sam te kao obitelj.
Znam i žao mi je.
Samo što sam,
uh, slab.
Da, jesi.
Dajem ti priliku da se spasiš,
šansu da živiš Njegovo
Sveto svjetlo,
a ti izabereš njih?
Znam da je to bilo loše.
Ja....
Čekaj.
Tko su "oni"?
Oh, molim te, dosta glume.
Znam tko si i za koga radiš.
Za..za cestovnu službu?
To je smiješno.
Oh, nisam mislio da si
naj bistriji od svih.
Dobar u izvršavanju naredbi,
ali ne prebistar.
Ali kako sam se prevario.
Podmukliji si od zmije u travi.
Steve, stari.
Whoa.
Griješiš, okay?
Uh, mješaš me sa....
nekim ili nečim.
Pomoli se.
Ideš u pakao.
I ideš tamo danas.
Steve.
Pobrini se za njega.
Da, gospodine.
Hodaj ljubitelju vampira.
Hajde.
Mm.
Hello, Sam.
Tražio sam te.
Misla sam da hočeš.
Sad, čemu to?
Samo priđi bliže,
i saznat češ.
Misliš da se bojim smrti?
Znam da se bojiš Maryann.
Ti ožiljci na tvojim leđima,
tako je postigla da budeš
njena kurva?
Nije kurvanje, ako to radiš
iz ljubavi.
Možeš se prestati pretvarati
da ti je ikada bilo stalo do mene.
Honey, ne govorim o tebi.
~ Zabavili smo se, ali....
~ Zabavili smo se?
Jebeno sam ti vjerovao!
Podjelio sam sa tobom djelove sebe
koje nisam nikada nisakim.
Kako možeš ovo napraviti
svojoj vrsti?
Sam, bila sam uplašena i
glupa nekad,
prepuna sramote,
baš kao ti.
Mogla me ubiti.
Zaslužila sam to.
Ali je vidjela nešto u meni,
i spasila me.
Dala mi posve novi život.
Bez straha, bez granica
samo ljubav.
Ubijanje ljudi,
vađenje njihovih srca
nije ljubav.
Znaš što si pokraj Maryann?
Mrav.
Ne, muha.
To je nekako perfektno.
Ako sam tako beznačajan,
zašto se onda toliko trudi
doći do mene?
Jer si joj jednom pobjegao.
Ne može te kontrolirati.
Vidiš oni smješni,
crnooki ljudi
trčali su uokolo i ponašali
se ludo?
To je Maryanna energija u njima.
Ona upravlja njima
kao malim avionima na daljinski.
Ali to ne funkcionira na nama
jer smo mi Mjenjači?
Sve nadnaravno imamo
obranu za sve.
A može postiči da se nasilno
promjenimo
ili druge stvari sa drugim juhama,
ali ne može uči u nas.
Mi moramo otići njoj
našom voljom,
a ona voli izazove.
Ja nisam izazov,
Ja sam osoba.
Pa, ne zapravo.
Znojim se kao svinja.
Bože.
Želiš se oznojiti samnom
posljednji put, Sammy?
Što je ona?
Što je jebote ona?
Ona je Bog, dumb-dumb.
Hey.
Hey, moram na WC.
Hey!
Hajde pusti me odavde!
Evo.
~ Okrenut ću se.
~ Ne trebam to.
Moram dovraga izači odavde.
Hugo, ovo ne pomaže.
Samo sjedi.
Samo....
Gle, pokušaj se opustiti.
Hvali Njegovu svijetlost.
Otvorite svoja srca.
Uči ću u Družinu.
~ Nema šanse.
~ Neka kaže.
Sutra šalju uhodu.
Bit ću sa njom.
Ti.
Ti si izdajica.
Marianne nije Bog.
Pa, ona je bliže Bogu nego ćemo
mi ikada biti.
Ljudi je zovu raznim imenima.
Kali, Lilith,
Isis, Gaia.
Ali ona je zapravo maenada.
Što je jebote sad to?
Prema Grčkim legendama,
maenade su bile sluškinje
Dionisu.
Ali one su zapravo puno
više od toga.
Dionis, Bog vina?
Možda ako posjeduješ bar
ima smisla
Što znaš za to.
Ali pogodi kako su ga još zvali?
Rogati Bog.
Zvuči poznato?
Sotona?
Dionis, Sotona.
To je zapravo samo vrsta
energije.
Divlje energije, kao požuda,
ljutnja, ekscesi, nasilje.
U suštini sve što je zabavno.
Maryann to izvlači iz ljudi.
Ona to usmjerava, kontrolira.
Ona je besmrtna, Sam.
Nikada nije bilo da nije bila ovdje,
zato nema smisla opirati joj se.
Vidiš, nikada nečeš pobjediti.
Neću joj samo dozvoliti
da me ubije.
Biti dio nečega Božanskog
jer vrijedno umrijeti
tisuću puta.
Vidjet ćeš.
Ako se predam,
hoče li otići i ostavit sve
na miru?
Ne bih se kladila na to.
Previše se zabavlja,
A ovaj je grad prepun zrelih
luđaka spremnih za branje.
Ona je kao piroman u sobi
punoj šibica.
Samo odi k njoj, Sam.
Igraj fino.
Možda ti i poštedi život.
Kloni se jebeno od mene.
Bio sam baš poput tebe.
Mislio sam da sam emancipirani
mislilac,
posebno kad me Isabel
odvela u kerevet,
A sex je bio...
...odličan.
Najbolji koji sam ikada...
Pa, zanš.
Postaneš ovisan,
zar ne?
Biti željen od nečeg tako
močnog.
Nisam je ovisna.
Nah.
Predpostavljam da ne možeš znati, uh,
tvoj se život mjena da bi njima
odgovaralo.
Počmeš izostajati sa posla,
ne možeš se ustati ujutro,
ne možeš podnjeti ne biti
sa njima kad padne mrak.
Prije nego shvatiš ti si netko
koga niti ne prepoznaješ.
Pa si otišao Družini
jer se ne možeš kontrolirati?
Molio sam je da me promjeni.
To je jedini način na koji smo
mogli biti zajedno kao jednaki.
Ali vidiš, oni ne žele da im
budemo jednaki.
Ne, ona me samo iskoroštavala.
Na isti način na koji Bill
iskorištava tebe.
Ti ne poznaješ Billa.
Znam da on i njegovi prijatelji
tjeraju tebe da radiš njihov
prljavi posao.
Mislim, telepat mora biti pravi
trofej za vampira.
~ Umukni.
~ Sve do čega je njima stalo
jesu oni sami.
Okay, zato sam se pridružio
Družini.
Ako je Newlinima toliko
stalo do tebe,
kako to da si još uvijek tu?
Shvati, Hugo.
Ti si ništa drugo nego
vampiro-jebački izdajica za njih.
Gabe.
Gabe, ona zna sve.
Sad me možeš pustiti.
Hey.
Ima li koga.
Hajde, pustite me van!
Da,
tako si im jako važan,
moš' mislit?
Dobro došli.
Tako nam je drago da ste ovdje.
Hvali Njegovu svjetlost.
Zgodne piđame.
Simon, Julia.
Ovo je vaše prvo zaključavanja,
zar ne?
Tako smo uzbuđeni.
I ja sam uzbuđena.
Amen.
Hey, draga.
Izgledaš dobro.
I ti.
Pa, rekla sam ti da je to
odjelo prava stvar.
Moramo razgovarati nasamo.
Radi se o Jasonu Stackhousu.
Naravno.
Ja sam dobar Božiji ratnik,
i kažem ti čovječe,
i ovdje je došlo do pogreške.
U pravu si da je došlo do
pogreške, dečko.
A počela je onog trena kad ti je
mama raširila noge
i istiskala tebe i kurvu od
tvoje sestre.
Da nisi više spominjao
moju sestru.
To je najbolje što možeš
sestro jebaču?
Ne,
to je nabolje što mogu
kurco glavi.
Zaboravi što sam rekao
prošli tjedan.
Živi za sada, baby doll.
Oh, ne znam.
Jer sam se vratio
i nosim nešto ludo.
Upravo sam se vratila sa liječenja.
Osjeti me?
So, da ili ne, sweetness?
Jer ovo sranje ide brže
nego pomfrit na farmi za debele.
Može pola bočice.
Pa, okay.
Eggs, Tara, jeste li vidjeli
Sama?
Nije ovdje.
Otpilio je cjeli dan sa
sa malom Miss Radnicom
mjeseca.
Hvala ti, Isuse,
Djede Mraze i Hare Krishna.
Moram je posuditi na minut.
Čekaj mene.
Okay.
Ispričaj tebe. Piše
"dame" na vratima.
Što onda ti radiš unutra?
Pazi se, kučko.
I hoču.
Ja sam prekrasan.
Kako tvoja noga?
Odlično.
Šta?
Imam odličan imuni sustav.
Imaš močnu želju za umiranjem
to ti imaš.
I razgovarat ćemo o tome kasnije.
Oh, Tara.
Oh, Bože mislim da sam učinila
nešto loše,
nešto zaista loše.
Hey, kad to dolazi iz tvojih usta
onda zvuči strašno.
Terry i ja,
mi smo, znaš....
~ Jebali se.
~ Ne.
Pa, Bog zna da sam sve pokušala.
Moja vruča ulja,
izazovno donje rublje heh,
ali svaki put kad krenemo dalje
od osnova,
pobjegne kao da mu je netko
zapalio vatru u gačama.
Okay, pređi na loš dio.
Dakle sinoć,
Mislila sam da mu dam nekoliko,
uh, pića,
da ga opustim i, um,
Činilo se da dobro ide.
Dok se nisam onesvijestila.
Onesvijestila si se?
Nije mi se to dogodilo
još od mature.
Oh.
Stvar je u tome...
Mislim da sam možda...
sa njim malo,
nekako protiv njegove volje,
možda?
Hočeš mi reči da si silovala
Terrya Bellefleura?
Kako je to uopče moguče?
Bože, ne znam.
Ali je bio....
Ponašao se tako čudno kad
smo se probudili.
Mislim čudnije nego obično.
I, um,
i bilo je vidljivih znakova
da smo....
Znaš?
I ne sječaš se ničega?
Ne.
To jebeno nije fer.
Ispričaj me?
Prvi put u svom prokletom
životu
ne trčim za nevoljom...
a ona sam ušeta na moja jebena
vrata.
Pogledaj se.
Dovraga.
Ništa dobro ne može doči od
nečeg tako lijepog.
Ti mora da si Lafayette.
Mm-hm.
Ja sam Eggs.
~ Tara's Eggs?
~ Mm-hm.
Znaš, to ne zvuči kako treba.
Tvoje je ime Benedict.
Zašto te ljudi ne zovu Ben?
~ Ili Dict.
~ Budi pristojan.
Sotona u nedjeljnom šeširu.
Pokušavam ti reči,
Sotona u prekrasnom jebenom
nedjeljnom šeširu.
Terry.
Terry Bellefleur.
Dolazi ovamo.
Šutnut ću te tako jako,
da češ sratii cipele.
Andy, što ti se dogodilo ruci?
Ne razgovaram sa tobom
obožavatelju vraga.
Vidio sam te sinoć.
Vidio sam sve vas.
Ti...?
Vidio si nas šta?
Aw, i hajde, poreci.
Smijte se pijancu ali ja znam
šta sam vidio.
Terry.
On nije ovdje, Andy.
Hočeš da ga zovem?
~ Jebi se zombie ženo.
~ Andy.
Jebite se svi jebeni zombiji.
Pretvorili ste ovaj grad
u orgije iz pakla.
Ja ću vas zaustaviti.
Pa makar to bilo zadnje
što ću učiniti.
Oh, Moj Bože.
Možeš li ga osjetiti?
Wow.
Ovdje bar nikada nije dosadno.
Pokupim te kasnije?
Hey, Sam.
Sam.
Izgledaš kao da si vidio duha.
Oh, hey.
Samo sam, uh, dekorirao.
Uzeo sam ovo u suvenirnici dolje.
Miris krvi.
Ali meni mirišu kao juha.
Sviđaju ti se?
Perfektne su.
To sam i htio.
Jer ti si perfektna,
i želim da ti prvi put bude
poseban kakva si ti.
Hoyt, samo...
skidaj hlače.
Okay.
Jebi ga.
Sranje!
Jason!
Sarah?
Hvala Bogu da si ti.
Bježim satima.
Steve i Gabe,
poludjeli su.
Pokuš....
pokušali su me ubiti.
Oh, Sarah.
Ne.
Konačno.
Nedostajala si mi.
Hvala ti
na usluzi.
Gabe.
Što se dogodilo tvom licu?
Slušaj, ona zna sve što se
nikada ne bi dogodilo
da me niste ostavili ovdje dolje
sa jebenim čitačem misli.
Nadam se da velečasni zna da
ću sada trebati zaštitu.
Ti želiš zaštitu ti
vampiro-jebačka vrečo govana?
Šta kažeš na ovu zaštitu, huh?
Evo ti još malo zaštite.
Dosta!
Ti i tvoj idiot od brata
mislite
da ćete napraviti budalu od mene?
To mislite, huh?
Makni svoje prljave ruke
sa mene!
Da, što nije u redu?
Tvoja vrsta nije dovoljno
dobra za tebe?
Kako bi bilo da ti pokažem
što si propuštala?
...i desetljče ili toliko
u Miamiu.
Plaže su prekrasne noću,
i njemački su turisi
ukusni.
Otvori ta vrata i uniš*** ću te.
Dala sam ti sve.
Sve!
A ti si to odbacio žaleči
za onim što si izgubio.
Gadiš mi se.
~ Onda me pusti.
~ Ne.
Ja sam te stvorila i moj si.
Znaš da te ne volim.
Nisi niti pokušao.
Proveo sam godine pokušavajući!
Prezirem sebe zbog onoga što sam
za tebe učinio.
Bože pomozi mi,
ubio sam nevine ljude
da ti dokažem da te volim.
Ali to je bio čisti
nihilizam.
Ja neću,
ne mogu,
Nikada te neću voljeti.
Muškarci su vodili
svoje živote
da provedu jednu noć samnom.
Što ti još mogu dati?
Što onda želiš od mene?
Izbor.
Pusti me.
Bez mene,
bit ćeš sam zauvijek.
Ti si ta koja se toga boji.
Ti si najžalosnije, najusamljenije
stvorenje koje sam ikad upoznao.
Kako se usuđuješ!
Toliko me mrziš?
Pusti me.
Ne mogu živjeti bez tebe.
Morat ćeš.
Ne, nemoj.
Kao tvoj Tvorac...
Oslobađam te.
Oslobodila si me.
Nije ništa ostalo među nama.
Što ti imaš za dobiti iz ovoga?
Praviš budalu od sebe
sa tom djevojkom.
Nemaš budučnost sa njom.
To svi znaju osim tebe.
Jednog ćeš dana vidjeti
to za ono što zaista je,
čin ljubavi.
Da?
Imam poruku za Billa Comptona.
Da li je ovdje?
Žao mi je zauzet je ovaj tren.
Rado ču mu je predati.
Recite mu da je Sookie Stackhouse
u podrumu
Crkve Družine Sunca.
Rekla je da je šerif tamo
i da je ona u nevolji.
Sookie, čuješ li me?
Ovo je posljednji put
da tebi i tvojim
vampirskim prijateljima činim
uslugu tako da nemoj niti....
Ne!
Ne!
Da.
Pokaži mi kako vrištiš
za taj veliki vampirski
kurac.
Vrišti za mene, baby.
Godric?
~ Prijevod : by MandyB. ~