Tip:
Highlight text to annotate it
X
FROSTOV PRISTUP
Prijevod: Dirty Harry www.prijevodi-online.org
Oprostite, g. Frost. Mislila sam da ste odavno otišli.
Nick. -Što je?
Zašto si to obukao? -To je džemper, mama.
U njemu je toplo.
Moraš nositi kravatu na sudu. Odvjetnik ti to stalno govori.
U redu, bok.
Što? -Jesi dobro, buraz?
Tommy. Bože, uplašio si me.
Tvoj dragi sin je došao, mama.
Kamo je Nick otišao? -Na sud, nadam se.
Trebao bi popričati s njim. -O čemu?
O tome da se sredi.
I ti si bio bez prebite pare pa nisi stalno krao.
Prerast će on to. -O, da. Kao i tvoj tata na čudne načine.
Dobro, u redu Jutro, jutro.
Hej Dazza, došao si. -Ne bih ovo propustio nizašto.
Lijepo, lijepo.
Winrow ima trubu, zar ne? -Nemoj trubiti.
To je moja truba.
Za ime Božje, idemo!
Izbacit ću te!
Pokušaj.
Treba li vam što oprati? -Ne moraš prati moju odjeću.
Nije problem. Ionako moram do praonice.
Dobro, operi ono što je na podu spavaće sobe.
Htjela sam raditi veliko spremanje idućih dana.
Jednostavnije je držati kuću čistom ako nije prljava.
Kako god ti kažeš, Kate, hvala ti puno.
Ključevi.
Ključevi od auta?
Jack me neće zeznuti tako što će zakasniti?
Neće, gospodine. Zna koliko su vam važni ovi seminari.
Doveli ste nam prvoklasne predavače.
Radi se o tome da Jack nije naviknut govoriti u javnosti.
Da, zato ga i želim.
Dobro.
Lov je upravo krenuo.
Zapamtite, bez grubosti.
Ako se saboteri pokušaju probiti, onda neće proći, to je sve.
Neće proći.
Sredimo onu gamad.
Slušajte! Ovo je mirni prosvjed.
Moglo bi doći 200 ljudi radi zakonitog i mirnog prosvjeda.
Ne želim da to pokvari skupina bezumnih huligana.
Bezumnih?
Radije pazite na jezik, g. Winrow.
Spremni?
Mogu li onda to dobiti natrag?
Ovaj ga baš kenja.
Zapamti, ti si samo desetnik, nisi kapetan.
Danas sam ja kapetan. Da.
Oprostite.
Zaboravio sam reći, dodijelio sam vam novog detektiva.
Hvala vam, gospodine.
Čisti nepotizam, ali treba mu još jedna doza Jacka Frosta.
Moj nećak.
Zdravo, pozorniče Barnard.
Dobro jutro, gospodine.
Odlično.
Dobro jutro, gospodine. Jako mi je žao što kasnim.
Ne, ne.
Jeste li za kavu? -Ne bih, hvala. Ja...
Dobro jutro, gospodine. Ne treba.
Dobro jutro, šefe. -Barnarde? Što ti radiš ovdje?
Što točno želite da ja...?
Što god.
Molim vas, sjednite.
Vaš Jack Frost.
Nisam se mogao probuditi jutros.
Sanjao sam.
Nije bio lijep san.
Pokušao sam se probuditi ali nisam mogao.
Bio sam u neobičnoj ulici negdje u Dentonu, ne znam gdje.
Išao sam na intervenciju ali se nisam mogao sjetiti kućnog broja.
Koja kuća.
Zato sam prilazio svim kućama i otvarao vrata.
Kad sam pogledao unutra,
grozne stvari su se događale,
znate, grozne stvari.
Htio sam nešto učiniti ali sam znao da je kuća pogrešna.
Svaka kuća do koje sam došao bila je pogrešna.
Konačno sam došao do zadnje kuće u ulici i otvorio vrata.
ali tamo nije bilo nikoga.
Kuća je bila prazna,
osim jednog stola.
Na stolu se nalazila knjiga.
Kad sam ju otvorio,
u njoj je bila fotografija mene kao mladića.
Nadam se da je knjiga bila o meni.
Bilo je to poput biografije ali gore.
Ja sam stajao i čitao ju.
Pročitao sam ju cijelu.
I razmišljao
o onim groznim stvarima u drugim kućama.
Želio sam nešto učiniti ali nisam se mogao pomaknuti.
Morao sam stajati i čitati knjigu.
Zatim sam počeo plakati.
Ovo je javna pješačka staza
nemate pravo sprječavati nas da njome prolazimo.
Tako je! -Ovo nije javna staza,
to je privatno vlasništvo i nemate pravo prolaza.
To je javna pješačka staza. Sve zemljišne karte tako kažu.
Ovo je zemlja mojeg poslodavca, a kad bi i bila javna staza
mogli biste samo prolaziti njome, a ne remetiti javni mir.
Otkud znate što će biti? Samo policija može reći
misle li da će doći do remećenja javnog mira.
I samo policija nas može zaustaviti!
Nećete proći stazom.
Ruthie? Ti i Steven krenite prvi.
Dođi.
Otvorite vrata, molim. Hvala.
Maknite se. -Ruth, za ime Božje.
Prokleta budalo. Ma stvarno.
Sklanjaj nam se s prokletog puta!
Dođite!
Zdravo.
Zaprljajmo te hlače.
Ne, pustite me!
Mičite se s puta! Ruthie, jesi li dobro?
Nije li vrijeme da uzmete malo godišnjeg, Jack?
Molim?
Ja nikada ne pričam ljudima o svojim snovima.
Čak ni gđi Mullett?
Pogotovo ne gđi Mullett.
Recite ne lovu!
Što želite da napravim s Barnardom? -Ništa ja ne želim.
Glavni inspektor želi da ga dalje obrazujete.
Zvali su sa suda, Nick Walder se nije pojavio.
On se nikad ne pojavi. Ne bi mu se smjela odobriti jamčevina.
Reci dežurnom časniku, ne meni.
Mislio sam da kriminalistički odjel zanima ovaj slučaj.
Oprostite, gospodine.
Jack?
Ozbiljno sam mislio ono s vašim godišnjim.
Ogoliti se onako u javnosti nije primjereno policiji.
Da, gospodine
Ekscentričnost se tolerira samo ako dolazi uz učinkovitost.
Imajte to na umu. -Hoću, gospodine.
Ekscentričnost?
Lijepo je što si se vratio. -Lijepo je vratiti se.
Mogli bismo večeras na piće. -Da, možda.
Na vašem stolu je. -Hvala, Hazel.
Kao što vidiš,
dobra vijest je da sam neorganiziran, neuredan
i odvratan kao i uvijek.
Loša vijest je da pozornica Wallace ima dečka.
Preostajemo samo ti, ja i ovo.
Jack? -Da. -Nick Walder. -Daj to pusti već jednom.
Neka ga uniforme nađu.
Prije će ga trebati odnijeti.
Nema sumnje, naredniče. Dovoljno puta sam ga uhitio.
Ne izgleda dobro.
Vanjsko krvarenje je stalo, ali još je u nesvijesti.
Puls mu je vrlo slab.
Je li mrtav? -Nije, gospođice. Ne baš.
Gadno je udaren u glavu.
Moj otac kaže da ako on nešto može učiniti da nam javite.
Da, u redu. Što brže možete. Kontrola zove Simmsa.
Kola hitne pomoći dolaze za pet do šest minuta.
Možeš li javiti rodbini? Jedini si murjak kojeg ne grizu.
Ovo nije "smrtogram"? -Još nije.
Bok, Tony. Je li ti mama ovdje? Bio sam u njenom stanu.
Ne. Zašto?
Spremaš li se van? -Samo idem na pivo.
Prošetat ću s tobom. Jesi li dobro, Sandra?
Vidimo se kasnije.
Tony, radi se o tvom bratu, Nicku. Ozlijeđen je.
Nick? On je na sudu.
Ne, išao je u Denton Lacy jutros. Održavao se lov na lisice.
Bio je sa skupinom sabotera. -Što?
Pronašli su ga prije sat vremena u šumi kod Denton Lacyja.
Ne znamo točno što se dogodilo ali ima ozbiljnu ozljedu glave.
U općoj je bolnici. Netko bi trebao otići tamo.
Ovdje sam s autom. Ako želiš, mogu te odvesti. -Ne.
Sigurno? Hoćeš li reći mami?
Nadam se da će biti dobro.
Andy?
Stanite.
Brezina grana.
Da, ima krvi na sebi.
Da?
Mislim da trebate znati. Sims je upravo zvao iz bolnice.
Našli su komadiće kore drveta u lubanji mladića.
Onda, teška tjelesna ozljeda? -Ne, gospodine,
Umorstvo.
Umro je prije deset minuta.
Hvala.
Gospodine.
Ja sam kriv, naravno. -Vi?
Prisutnost policije mogla je spriječiti sukobe.
Bilo je redara. -Znam da je bilo redara,
Očito nedovoljno i bez odgovarajuće obuke. Ne.
Preuzimamo odgovornost. Trebate razgovarati sa Ormrodom.
S kime? -Alexom Ormrodom, organizatorom lova.
Ah, da. Plemeniti Ormrodi.
Niste idealna osoba,
ali nema Jima Allena pa ste jedini raspoloživi viši časnik.
Protokol to nalaže.
Samo obrišite cipele.
G. Ormrod, pretpostavljam? Rekli su mi da ste ovdje.
Da?
Inspektor Frost, Dentonska policija.
Jeste li ju ulovili? -Pardon?
Lisicu. -Ne, ne.
Otkazali smo lov kad smo čuli da je mladić ozlijeđen.
Izuzetno pristojno od vas. -Nismo svi ovisnici o krvi, znate?
Mogu li vas ponuditi čajem? -Može, hvala.
Pozvat ću moju kćer. Ruth?
Ovo je inspektor Frost. -Drago mi je.
Dentonska policija.
Mislim da je došao gnjaviti dokone bogataše.
Zbog nesretnog slučaja? -Da, tako je.
Izujte ih ako vas brinu.
Hvala vam.
Naravno, jako nam je žao zbog tog događaja.
Ali ne znači da je krivica naša. Lisice čine veliku štetu,
A lov na lisice je legalan.
Ometači koriste nezakonite metode te dovode sebe,
a što je još gore, druge, u opasnost.
Znači huligani bi trebali ostati na ulicama i mlatiti policajce.
Možda je trebao biti pametniji ali ovaj huligan je mrtav.
I nije se radilo o nesretnom slučaju.
Udaren je s leđa po glavi sa komadom drveta.
Vrlo mi je žao zbog toga.
Dođite, molim vas.
Ruthie, donesi čaj, molim te.
Dvije kocke šećera, molim, jedna je za mog konja.
Vjerojatno niste takav bedak.
A mi nismo preživjeli 500 godina
i ostali suvereni tako što smo bili bedaci.
U redu?
Dobro.
Pretpostavljam da ne znate tko je počinio napad?
Ne, gospodine. Ali nastavljamo s istragom.
Trebat ćete popis imena, sudionika lova.
Pomoćnih djelatnika itd.
Evo jednog od njih.
Zdravo, Steven. Mislio sam da si već otišao.
Vratio si se?
Ovo je inspektor Frost, Steven Milmore.
Posudimo mu konja za lov povremeno.
Bog zna zašto, uvijek padne s njega, šašavac.
Molim vas, sjednite. -Hvala vam.
Konji mi nisu jača strana. Najljepši su na slikama.
Samo se rugajte. Mogao sam poginuti jutros.
Netko te preduhitrio u tome.
Što? -Onaj ozlijeđeni saboter je umro.
Policija misli da je ubijen. -Bože moj!
Ne gledajte mene. Ja sam pobjegao i sakrio se.
Što se tiče prisutnih u lovu, nećete zaboraviti na čuvare?
Nadzornike lova?
Sigurni ste? -Imate li imena?
Da. Ja ću pregledati ove ostale. Ako imate vremena pričekati.
Svakako, gospodine. Nemam nikakve planove za večeru.
Oprostite.
Vrlo lijepo, hvala.
Jutro svima.
Jutro.
Kako mali prst, šefe? -Što?
Bili ste u velikoj kući jučer.
Ne vidim problem, oni su samo ljudska bića.
Imam popis svih lovaca i drugih sudionika lova
za koje znamo da su bili tamo i početne izjave Alexa Ormroda,
njegove kćeri, Ruth i prijatelja, Stevena Milmorea.
Nitko od njih naravno nije ništa vidio.
Vidim da je Farmer John na popisu. -Tko? -John Kerns.
Mrzi sabotere više nego lisice. Uhićen zbog napada prošle godine.
Dobro, dovest ćemo njega za početak. Barnarde, Farmer Kearns.
Farma Beet, u blizini Denton Lacyja.
Možda će ti trebati podrška. I konopac. -Što?
Ne, ne. Naravno da neće. Hajde, požuri!
Istraga je ukazala na zanimljivu alternativu.
Mahatma Winrow.
Bilo je izgleda međufrakcijskih sukoba.
Čega?
Internog sukoba među saboterima.
O, da. -Peter Mahatma Winrow.
Vodeći borac za prava životinja u Dentonu?
Nisam nikad čuo za njega. -Naravno. Ti jedeš hamburgere.
Oboren je na svoje ne-agresivno dupe od strane Nicka Waldera.
Dobro, bio sam ljut. Ne biste li vi bili?
Mogu podnijeti anarhiste koji se pridruže.
Čak i fašiste. Možda imaju izopačene poglede
ali barem imaju neki osjećaj za smisao ovoga.
Čak i ako to nema veze sa životinjama.
Ali oni kojima je to samo zabava.
Rekreacijsko nasilje.
Sramota za najrazvijeniju vrstu.
Nemaju drugog cilja nego da izazivaju nevolje.
Zašto ih puštate da idu s vama? -Jer je ovo slobodna zemlja.
Osim ako ste životinja.
Ili da budemo praktičniji,
Jeste li pokušali reći ne Dazzi Scottu?
Dazza Scott je saboter?
Imali smo čast družiti se s njime jučer.
Znate ga?
Samo po reputaciji, a s njome svakako živi u skladu.
Mislio sam da vas je Nick Walder gurnuo?
Isti su.
Mislite da su kompići? -Valjda.
Ali ne bi se reklo po tome koliko se prepiru.
Stvarno? Oko čega su se svađali?
Oko toga tko će puhati u lovački rog.
Dovoljno rečeno.
Dazza Scott? -Tako kaže Winrow.
Mislim da to ima smisla. Prava životinja?
Nema veće životinje od Dazze. -Pokupi ga, popričat ćemo.
Jack!
Da?
Što mislite o njemu sada?
Svakako je tip čovjeka koji može izgubiti nadzor.
Ali sumnjam da bi nekome prosuo mozak. -Nadam se.
Ispunio je zahtjev za unaprjeđenje.
Barnard? O, da. Dobar momak.
Gdje je? -Izašao je.
Ne koristite ga kao potrčka? -Naravno da ne.
G. Kearns?
Policija, gospodine.
Vaša žena mi je rekla gdje vas mogu pronaći.
Imate li malo vremena?
Ne.
Nemam.
Ne baš sada.
Vrijeme za ručak? -To je rekao.
U redu, kako njemu odgovara. Mi samo istražujemo umorstvo.
Što sam trebao? Nisam ga mogao uhititi.
Nije li on sumnjivac?
Čini li ga to nevinim? -Ne ali što je sa Dazzom Scottom?
Da ga uhitimo zbog otimanja za lovački rog?
Dazza ima dosje, kao i Nick Walder.
Možda su rješavali poslovne nesuglasice.
Poslovne nesuglasice? -Dobra prilika usred one gužve.
Dazza Scott je sitna riba. On je samo grubijan.
Nick Walder nije bio čak ni to. Uhićivan je zbog sitnih krađa
i povremenih tučnjava u pubu. -Da, ali Dazza je nestao?
Evo ga.
Darren Michael Scott, poznat kao Dazza,
Adresa, Summerbee House 22, naselje Melrose.
Bili smo tamo, Ernie. On tamo više ne živi.
Bili smo kod njegove bivše cure. Nije ga vidjela šest mjeseci.
To nije moja krivica. Ja samo vodim arhiv.
Ne dobivam podatke o promjenama adresa kriminalaca.
Pronađimo još nekoliko njegovih poznanika.
Možda se uvalio nekome od njih. -Tko je to?
Dazza Scott. -Jeste li probali u Madrid Roadu? -Ne, zašto?
Vidjela sam ga tamo. -Kada? -Prije par tjedana.
Patrolirala sam na 3B. -Vidite, ako ne dobijem svježe podatke...
kako da onda... -Ne znam živi li on tamo.
Broj? -Ne znam. Treća kuća nakon crkve.
Pred kućom je drvo.
Mogli biste ažurirati ove dosjee. Reci to njemu.
Hvala ti, Ernie.
Par sa drugog kata prepoznao je fotografiju.
Živi ovdje mjesec dana. Prizemlje, ova vrata.
U redu.
Stvarno moram prestati s ovime,
jer ću upasti u veliku nevolju.
Idemo!
Gdje si?
Hej!
Nije ovdje, gospodine. -Nema nikoga s druge strane.
Nije ni ovdje. -Što je s lancem na vratima?
Drvo je oštećeno... -Što? -Ima iverice na podu.
Dobro onda, idemo uznemiravati susjede.
Možda ga netko vidio kako odlazi.
Šefe.
Nama je kao i vama, između smo čekića i nakovnja.
Vas zapošljavaju organizatori lova
Da spriječimo da ljudi ulaze na privatno zemljište, to je sve.
Niste baš dobro obavili posao jučer,
Ne, sve je pošlo krivo.
Htjeli smo ih držati podalje od šume. Ali došlo ih je previše.
A neki su bili malo nabrijani, prolazili su kroz živicu.
Situacija nam je izmakla nadzoru. -Recite mi nešto.
Je li se netko od vaših dečki pridružio tučnjavi u šumi?
Da, disciplina nam je popustila.
Ali udariti huligana je jedno.
Razbiti nekome glavu s leđa je nešto sasvim drugo.
Trebate tražiti među sudionicima lova,
ne među elitom, već među običnim vojnicima.
Šteta je zapravo.
Bez obzira na to što je pravo a što krivo, lov je nešto posebno.
Tradicija i sve to.
Ali neki od običnih sudionika su zli.
Lov i ubijanje lisica nema opravdanja
u pogledu tzv nadzora štetočina.
To je barbarski, sadistički sport. piše ovdje.
Slušajte, kad ja lovim lisice štitim svoje životinje.
Znate li koliko janjadi su mi pobile lisice prošlog proljeća?
Znaju li građani koji pišu to smeće?
Ne, i zaboli ih neka stvar, u tome je poanta.
Poanta je, g. Kearns, da ste prošle godine udarili
sabotera lova u glavu. -Upali su na moj posjed.
Izbušili su gume na mojem Land Roveru.
Prošle godine ste osuđeni zbog napada.
Jučer ste opet bili usred zbivanja.
Samo tri minute kasnije saboteru lova je razbijena glava.
Ne s moje strane. -Ali priznajete da ste bili tamo?
Naravno da sam bio.
Vi ste samo stajali i vježbali suzdržavanje do kraja lova?
Ne, vratio sam se do Land Rovera i odvezao se.
Je li još nekoga bilo u Land Roveru tko bi to potvrdio?
Da. -Tko?
Vikar.
Oprostite, šefe.
Rekli su mi da nikada ne prekidam ispitivanje.
Upravo jesi.
Što se događa?
Dogodilo se još jedno ubojstvo. -Dazza Scott? -Ne znam.
Ovuda, gospodine. -Dobro, hvala.
Koji je vrag u tim vrećama?
Mislim da su pureći vratovi.
Vjerojatno su ih bacili kradljivci.
Je li doktor bio ovdje? -Ne još.
Ne krivim ga.
Jeste li bacili pogled? -Samo na brzinu. Sačmarica, rekao bih.
Definitivno sačmarica. Možemo li ga identificirati? -Ne.
Barnarde, dođi ovamo. Zašto bih samo ja smrdio?
Dođi.
Gotovo?
Ne, upravo sam stigao, čekao sam vas.
Pogodak iz sačmarice u prsa je definitivno uzrok smrti.
Mrtav je oko 18 sati.
Što se tiče oblika rane, rekao bih da je puška otpiljena.
Rekli ste otpiljena?
Aha. I bio je zavezan.
Ima tragova na zapešćima.
Trevore, skini plahtu.
Nemate tragova? -Ne još.
Zove se Tom Cody.
Bavi se uređenjem okoliša.
Preporučuju ga.
Ništa od uređenja mog dvorišta.
Cody Landscapes, da.
Ulica Bishop's Lane.
Dobro, George. Ti i Barnard idite tamo.
Uđite na silu ako treba. Detalji o najbližoj rodbini.
Kao i sve drugo zanimljivo. Ne kvarite forenzičke tragove.
POKOLJ SE NASTAVLJA. OVISNICI O KRVI.
Znači, dva sabotera su mrtva.
Da, tako izgleda. -Kako to mislite, izgleda?
Morate pretpostaviti da su ubojstva povezana?
Možda opet međufrakcijski sukobi?
Taj Cody je možda bio na lovu jučer,
ali tiskao je militantne letke,
i bio je poznat udrugama za prava životinja.
Da, ali ubojstva su vrlo različita.
Nick Walder je dobio udarac u zatiljak u žaru trenutka.
Ali Cody, on je uhvaćen i upucan otpiljenom sačmaricom.
Zašto?
To sliči na naručeno ubojstvo. -Trenutno me ne brine zašto.
Imamo moguću opasnu situaciju ako pristalica lova bude okrivljen.
Onda su svi oni moguće mete.
Stvarno? -Osveta. Smrt za smrt.
Saboterska odmazda. -Odmazda, ovdje u Dentonu?
Mislite da će grupa anarhista terorista i čudaka
pustiti da zakon djeluje? Počeli su s nasiljem jučer.
Ako bude ubojstava iz osvete, opet preuzimamo odgovornost.
Ne želim svoj okrug pun leševa plemstva. čak i ako to zaslužuju.
Onda?
Dojavit ćemo o mogućoj opasnosti Ormrodu i njegovom društvu.
Samo-očuvanje možda potakne pamćenje.
Ako netko od njihovih slučajno drži otpiljenu pušku
iz nekog čudnog razloga, ja želim za to znati.
Morao bih opet očistiti cipele. -Ne, ne. Pošalji Barnarda.
Čemu imati psa s pedigreom ako moraš sam lajati?
Pretpostavljamo da je Cody ustrijeljen ovdje
a zatim je pao unatrag. Ili je već bio mrtav
pa je ovdje bačen. -Da? -Da.
Onda?
Ovdje je užasno hladno. Idemo.
Što je to? Pazi gdje gaziš.
Što misliš da je ovo? -Tenisice?
Tako izgleda. -Ali ove nisu.
Nisu tenisice već teže cipele. -Dobro.
Znači, postoje dvije vrste tragova prema vrhu.
Pitam se gdje ovo izlazi.
Što to imamo ovdje? Gledaj, tragovi guma.
Izgledaju svježi.
Reći ću ti što ćeš.
Pobrini se da uzmu gipsani odljev tragova guma i otisaka cipela.
Provjerit ću Codyeve cipele. Vidimo se kasnije.
Ali trebao bih do Ormroda u Denton Lacyu.
Bez brige. To je odmah preko brda, šetnja će ti koristiti.
Cezare! Blitz!
Unutra!
Žao mi je. -U redu je.
Nema problema. Detektiv Clive Barnard.
Trebam g. Ormroda.
Prebacili su nas vama? -Pardon? -Nema inspektora Frosta.
Zauzet je.
A vi imate odijelo i manire. Kako obazrivo.
Uđite. -Hvala.
Vi ste sigurno Ruth. -Ta sam.
Kćer kuće Ormrod.
Živite ovdje s ocem?
Preko tjedna sam obično u Bristolu.
Radim u galeriji Stevena Milmorea.
Ne može bez mene.
Sigurno ostavljate odličan dojam na klijente.
Radije bih bila pilot lovca ali ne možete imati sve.
Sjednite. -Hvala.
Je li vaš otac...? -Nije doma, nažalost. Mogu li ja pomoći?
Čuli ste za drugu smrt?
Izgleda još jednog borca za prava životinja. -Na selu smo, Clive.
Naravno da smo čuli.
Moj načelnik je zabrinut za sigurnost sudionika lova.
Moguće su osvete, savjetujemo vam oprez.
Ne brinite. Uvijek sam oprezna.
Dobro.
Veličina i uzorak odgovaraju. Odljev će to potvrditi.
Ako su ovo Codyjevi otisci,
tražimo nekoga tko ga je vidio na stazi iza odlagališta smeća.
Da.
Poslat ću nekoga da obiđe kuće na području.
Ili bolje rečeno, kravlja govna.
Barnarde?
Jednostavan odgovor je ne.
Ne znam nikoga tko ima otpiljenu sačmaricu.
Sumnjam i da tata zna.
Mislim da bi se smatralo krajnje neukusno
raznijeti fazana sa dva metra.
Treba im dati fer šansu.
O, da.
Ma daj.
Inspektora Frosta zove Kontrola.
Inspektora Frosta zove Kontrola.
Prijem.
Viđen je auto.
Koji auto?
Tragovi guma na stazi ispod odlagališta smeća.
Dobro, slušam, Arthure.
Svjedok je gđa Diane Cooper, Bridge Lane.
Farma Waverly, ako želite istražiti.
Da.
Primio na znanje, pozdrav.
Oprosti, Clive, jesam li uranio? -Ne, u redu je.
Hej, skidaj se s toga. To je moj blok.
Što je to? -Neke scene iz lova. -Da vidimo. -Čestitke.
Pokušava skupiti novac za lov.
Pomažeš plemstvu?
Ne.
Zaboravi, sinko. Otpuhat će te poput mjehurića.
A i voli starije muškarce.
Vidio sam da se drži za ruku s Milmoreom.
Policija, Trevore.
Da?
Traže auto.
Tako je, g. Cooper. Vaša žena kaže da je vidjela bijeli Escort
na stazi jučer. Da vi možda...?
Top Acres. -Pardon? -Postoji Escort kod Top Acresa.
To je ono polje na vrhu brda. Izgleda da je napušten.
Ukrali su ga iz zabave? -Ne, nisu iz zabave.
Bijeli Escort, F 297 GLW
Prijavljeno je da je ukraden jučer,
vlasnica je gđa Pardue iz ulice Bleeb u Dentonu.
Nažalost, ne može ga još dobiti. -Primljeno.
Možete li javiti forenzičarima? Mi smo na vrhu brda
otprilike kilometar iza farme Waverly.
Primljeno.
U redu je.
Kreni.
Nema puno toga.
Blato na podu, to je sve.
Clive? -Da.
Dođi.
Kakav je to miris?
Prilično jeftini losion nakon brijanja. -Još nešto?
Kao recimo? -Ne znam.
Nešto.
Šefe?
Ovdje.
Dobro, nastavi.
Gledaj ovo.
Ovo je ili krv ili je vlasnik neuredan kad jede.
Kontaktirao sam najbližu rodbinu. -Koga?
Codyjeve roditelje u Nottinghamu. -Identificirali su tijelo.
Da. -Pristojni ljudi.
Nisu imali pojma čime se bavio, borbom za prava životinja.
Ne znamo je li to razlog ubojstva. -Ne?
Koji će plaćeni ubojica koji drži do sebe odbaciti trenirku?
I zašto bi oteo Codyja? Zašto ga ne bi ubio na kućnom pragu?
Meni to još izgleda osobno.
Poludjeli anti-lovni terorizam.
Razmislit ću o tome preko noći. -Učinite tako.
Možda vam odgovor dođe u snu.
Zdravo, g. Frost? -Još si tu, Kate?
Završavam veliko pospremanje.
Nadam se da nisi ništa bacila? -Sve je tu, možete pregledati.
Ima pet punih vreća u spavaćoj a složenac je u pećnici.
Jeste li za šalicu čaja? -Može, hvala.
To bi bilo...
Ne trebaš kuhati za mene, znaš.
Što je s tvojom obitelji? -Moj brat se vratio u Irsku,
A dječaci su išli s njime.
Sama sam.
Pomalo poput vas.
Jesi li vidjela Shirley u zadnje vrijeme?
Pardon? -Shirley.
Da, Shirley Fisher.
Ona i ja smo, znaš...
O, Shirley. Ne, nisam ju vidjela.
Simpatična žena. -O da, super je.
Da nije bilo nje, ja ne bih bila ovdje.
Možda je to i imala u planu?
Mislim, kad nas je upoznala.
Nakon što je mlada Jessie prestala čistiti.
S jedne strane, zna moju situaciju. S druge, zna i vašu.
Tumarate po ovoj velikoj, staroj kućerini.
Kako to misliš?
Pa tako je, zar ne? Budimo iskreni.
Ovo mjesto je baš depresivno. Pogotovo uz sjećanja.
Bilo bi pametnije da ju prodate i nešto iznajmite.
Da se negdje uselite.
U redu.
Razmislite malo o tome. -Da, hoću.
Uživajte u objedu.
Dobro, hvala.
Hoću, hvala.
Što imamo? -Ne znam još, naredniče.
Nadamo se da će forenzičari temeljito pretražiti dvorište.
Ovaj komadić zemlje izgleda svježe prekopan.
Dobro, nastavite.
Nažalost, ne mogu se javiti. Ostavite poruku nakon signala.
Javit ću vam se čim budem mogla.
Shirley, ovdje Jack.
Jack Frost.
Pokušavam te dobiti od sinoć.
Žao mi je što se nisam prije javljao.
Pitao sam se bi li došla navečer na piće.
Negdje oko osam sati.
Hvala, bok.
Da?
Jutro, šefe. Imate li minutu? -Da.
Bili su zakopani u Codyjevom dvorištu.
Nadam se da to nije Dazza Scott. rasječen i spakiran za zamrzivač.
Sva tri su puna antikviteta.
Šefe?
Zovu iz stanice u Redding. Uhitili su Dazzu Scotta.
Jesu?
Slušaj, Dazza, na zafrkavaj me.
Istražujem ubojstvo Nicka Waldera,
a ti si viđen s njime tik prije njegove smrti.
Svađao si se s njime, a već si osuđivan za fizički napad.
Nisam se svađao s Nickom niti sam ga ubio.
Zašto si onda zbrisao iz Dentona?
Jer nema šale s tim ljudima. -Kakvim ljudima?
Pitajte kapetana Codyja. -Cody je mrtav.
Upravo tako. -Što znaš o tome?
Ništa.
Kapetan Cody. Tako ga zovete, vi aktivisti?
Borci za prava životinja.
Tako je on zvao samog sebe, gad bahati.
Znači, on je bio glavni u Dentonu, a ne Winrow?
Winrow je nula. -Winrow je još živ.
I ja sam, zato se nosite!
Je li Cody prisustvovao lovu u utorak? -Ne.
Zašto ne? -Kapetan Cody je volio biti tajnovit, znate.
Poput sive eminencije. Nekad bi se pojavio, nekad ne bi.
A ti, jesi li redovno dolazio? -Ne, utorak je bio iznimka.
Puno znaš o jednoj iznimci. -Nick je puno pričao.
Je li on redovno dolazio? -Bio je par puta, da.
Mislim, znate Nicka. To jest, znali ste Nicka.
Nick je bio povodljiv.
Od strane Kapetana Codyja? -Od bilo koga.
Išao je i na te sastanke, znate.
Rasprave.
301 način da spasimo pticu woo-woo.
Jesu li se ti sastanci održavali kod Codyja?
Ponekad.
Tada je Nick došao do Kapetanove jakne.
Plava Kapetanova jakna koju je Nick nosio kad su ga koknuli.
Popalio ju je Kapetanu.
Što mi želiš reći?
Da je Nick ubijen zabunom
jer je nosio Codyjevu kapu?
Bez komentara.
Tko te posjetio?
Što? -U Madridskoj ulici, prije nego što si pobjegao u Redding.
Nitko.
Vrata su ti razvaljena.
Sigurno nakon što sam otišao.
Lanac je bio u svom utoru.
Bio si tamo, Dazza.
Tko je to bio?
Što je htio?
Dazza je omutavio.
Nisam mislio da je toliko pametan da bi se bojao. Ali jest.
Što radi Barnard?
Pravi popis antikviteta da ih usporedimo s registrom ukradenih.
Misli da se radi o kvalitetnoj robi.
To je lijepo, ali kakve ima veze s umorstvom?
Dobro. Što se ovdje događa?
Je li ovo spremno za podjelu? Da, šefe.
Dobro. Clive.
Jesi li razgovarao sa Alexom Ormrodom jučer? -Ne, samo s Ruth.
Dobro.
Nađi si nekog da ti pomogne.
Jer, slušajte me.
Želim da se svim sudionicima lova pokažu ove slike.
Što ćemo ih pitati, jeste li ubili ovog čovjeka?
Da. Možete to pokušati.
A možete i pokušati sa, zna li netko ovog čovjeka?
Ili je li viđen na lovu ili neposredno prije?
Ta pitanja jednako su dobra.
Nema tragova da je otet bilo iz rasadnika ili iz svog stana.
Gdje je onda bio prije smrti?
Znači, idete sa teorijom g. Mulletta o bijesnom lovcu?
Ne, sinko. Ti ideš. -Što?
Ja ću pratiti trag losiona poslije brijanja i...
nečega.
Barem ga nisu razbili.
Gđo Pardue, kad vam je auto ukraden,
jeste li imali nešto u prtljažniku? -Ne.
Samo sam ostavila ključeve u bravi.
Zašto, jeste li nešto našli u njemu? -Ne.
Ništa. Inspektor me zamolio da to spomenem.
Učinilo mu se da je osjetio specifičan miris.
Hvala.
Jack?
Da?
Krađa bijelog Escorta možda nam je dala svjedoka.
Clee Bray, iza ugla? Prolazim tamo svaki dan.
Vidjela sam tipa kako isprobava vrata automobila.
Kada je to bilo? -U četiri, radila sam kasnu smjenu.
Vidjeli ste ga da otvara vrata bijelog Escorta? -Ne.
Tamo je bio jedan bijeli Escort ali nije ušao u njega.
Vidio je da ga promatram pa je nestao niz uličicu.
Niste zvali policiju? -Biste li reagirali?
Dala sam svoj doprinos time što sam ga otjerala.
Možete li ga opisati?
Bijelac.
Nabijen.
Kratke, tamne kose. Sredina dvadesetih.
Što je imao na sebi? -Traperice i jaknu.
Kakvu jaknu? -Ne znam, smeđu kožnu.
Losion nakon brijanja i koža.
Pokazalo se da je Cody lokalni kolovođa.
Zvuči kao da je ilegalno.
Pokušavamo rekonstruirati njegovo kretanje prije smrti.
Je li moguće da je izviđao područje lova?
Ne, samo jednom sam ga vidio. Prije nekoliko mjeseci.
Na nekom drugom lovu? -Ne, u Bristolu.
Galerija Stevena Milmorea. -Bio je kupac?
Čisto sumnjam, ne uz njegove cijene.
Ne, u radionici je raspravljao o modernoj umjetnosti.
Prije je postavljao bombu. Steven je simpatizer lova.
Izgleda da nije eksplodirala.
Ne želim ispasti neugodan, ali moram u Irsku.
Na odmor? -Trgovina konjima.
Ruthie želi nešto još nabrijanije.
Blažena bila.
G. Cooper?
Oprostite što opet smetam. Imam nove informacije o Escortu.
Možete li mi nešto potvrditi.
Da?
Kad ste naišli na auto, jeste li ga dirali?
Ne. Zašto?
Onaj tko je ukrao auto, mislimo da je imao kožnu jaknu.
Da ju niste možda našli? Jaknu?
Našli smo njegovu trenirku blizu auta.
Mislimo da je njegova jer je bila krvava.
Moja teorija...
Rekao sam vam da se radi o istrazi ubojstva?
Da, rekli ste mi.
Da.
Moja teorija je da je razlog zbog kojeg mu je trenirka
bila krvava taj što je skinuo jaknu prije ubojstva
i stavio ju u prtljažnik.
Što ste imali u vreći jučer kad ste došli kući?
Znate li što ja mislim, g. Cooper?
Mislim da ste jučer kada ste se vraćali kući traktorom,
zatekli otključani, napušteni auto pa ste ga opelješili.
Jesam li u pravu?
Hvala vam.
Nažalost, trenutno nemamo ništa njegovo.
Ali radi po narudžbi.
Ovisi o tome što smatrate pod razumnim.
Kad se uzme u obzir što se dobije.
Dobro onda.
Razmislite.
Doviđenja.
G. Milmore? -Da?
Danas nema vaše nezamjenjive djelatnice?
Pardon? -Ruth.
Ne, ne.
U posjeti je potencijalnom prodavatelju.
Zatim se vraća u Denton. Vi ste prijatelj?
Nažalost, ne.
Ja sam detektiv Clive Barnard, dentonska policija.
Želite pričati sa Ruthie? -Ne, gospodine.
Mogu li...? Već sam dao izjavu o onoj nesreći u lovu.
Da. Znam to.
Žao mi je što gnjavim,
ali poznajete li ovog čovjeka?
Ne.
Sigurni ste? Zove se Cody.
Potpuno sam siguran. Trebao bih ga poznavati?
Ubijen je u utorak navečer.
Tijelo na smetlištu? Strašno.
Ja sam bio u Bristolu. Znači, nisam kriv ni za to.
Žao mi je.
Ne možeš biti jednog dana ovdje a onda samo otići.
Moramo se pošteno oprostiti.
Bit će ti bolje ako to učinimo na pravi način. I meni također.
Možemo si to priuš***.
Da to lijepo izgleda i za njega i za tebe.
Mama, možeš imati novi kaput. Treba ti.
To ti je uvijek govorio. Mama, uzmi ga,
Mama, molim te, uzmi ga.
Ja ću.
Bok, Pam.
Je li Tony ovdje?
Tony, žao mi je....
Radi se o tvojoj kožnoj jakni.
Prije par dana Kad sam te vidio pred stanom
imao si lijepu kožnu jaknu. Mogu li ju vidjeti?
Njegova jakna.
Mog Nicka je netko umlatio a vi nas gnjavite oko jakne?
Zašto?
Nije ju ukrao.
Tony ne krade.
Pokaži mi jaknu, Tony.
Neću. -Zašto ne? U kući je, zar ne?
Nemam ju više.
Prodao si ju, zar ne? Prodao si onu jaknu?
Otud novci. Prodao si ju da ja kupim kaput za Nickov sprovod?
Pam, molim te.
Ovo će biti puno lakše ako odemo u stanicu.
Obuci čizme i krećemo.
Putem ćemo svratiti do tvoje kuće i vidjeti ima li još...
Ne.
Nećete mi i njega uzeti. -Mama.
Ne ide on u nikakvu vražju stanicu. -Moram ga ispitati.
Zašto? Što je on kao učinio? Recite mi.
Što je učinio?
Tony, nisi uhićen.
Ne moraš ništa više reći.
Ali sve što kažeš, moram te upozoriti,
koristit će se kao dokaz. -Dokaz?
Što je učinio?
Tony, gdje si bio između 16.00 i 18:00 u utorak?
Bio je sa mnom.
Jesi li, Tony?
Jesi li prodao onu jaknu, ili si ju negdje ostavio?
Jesi li ju ostavio u prtljažniku auta?
Kakvog auta?
O čemu on to?
Prodao je jaknu.
Da ja mogu kupiti kaput za Nickov sprovod.
Samo šuti. Šuti, molim te.
Smo šuti!
Molim te.
Alex? Pozdrav.
Ovo si tražio. Oprosti, smetam li?
Uskoro ideš? -Ne, ne.
Ne žuri mi se. Slobodno uđi.
Je li te Barnard našao? -Tko? -Iz policije.
On? Jest. Zašto, je li bio i ovdje?
Da, s fotografijom. Uputio sam ga na tebe.
Što?
Fotografija.
Cody, rekoh da sam ga vidio u tvojoj galeriji. -Nezgodno.
Da si me barem nazvao. -Zašto?
Jer sam mu smuljao.
Rekao si da ne znaš Codyja? -Da. -Pa zašto?
Nije li ti Barnard rekao da je čovjek mrtav?
Točno, zato se činilo bolje negirati da ga znam.
To što sam kupio par pasa od Codyja i skupo ih prodao
nema veze s policijskom istragom. Zašto onda stvarati probleme?
A publicitet mi stvarno ne treba. Vremena su teška, Alex.
Jedini klijenti s novcima su lovci.
Ako se čuje da poslujem s glavnim saboterom lova,
klijenti neće baš navaliti.
Bože, to je kao da otkriju da si tajni vegetarijanac.
Dva čovjeka su ubijena, Stevene.
A ti si rekao policiji besmislenu laž.
To je jako glupo a oni nisu glupi.
Ako stvarno ne želiš probleme, idi k njima i riješi to.
Ima tu još nešto, zar ne, Tony?
Više od brata osvetnika.
Kako si znao gdje ćeš naći Codyja da ga ubiješ?
Jesi li to saznao od Dazze?
Jesi li saznao od njega?
Jesi li mu uperio sačmaricu u lice?
Ti ljudi se ne šale.
A ne petljaju se sa Walderima, zar ne?
A opet,
otud bi Dazza Scott znao gdje se Cody kreće?
Druga stvar je sačmarica. Ona sačmarica.
Rekao sam ti za Nicka oko podneva?
Pet sati kasnije, Cody je ubijen.
Gdje si našao skraćenu pušku tako brzo?
Osim ako nije bila tvoja?
Je li to bila tvoja puška?
Živiš li od toga?
Budimo realni, nisi puno radio nakon vojske.
A odakle ti onoliko novca?
Baviš li se pljačkom? -Ne.
Što bi ti mama rekla?
Osveta obitelji je jedno. -Puška nije moja. -Odakle ti onda?
Od prijatelja. -Prijatelja!
Prijatelj ti je posudio skraćenu sačmaricu?
Da ubiješ nekog nepoznatog? Ne vjerujem u to.
Pušku si već imao.
Zašto si imao pušku?
Tvoja mama je gore. Čeka te.
Što se dulje budemo ovdje natezali, dulje će ona čekati.
Nije li već dovoljno patila?
Nisi li ti već dovoljno patio?
Bilo ti je stalo do Nicka, očito.
Bilo ti je jako stalo do njega.
Ne možeš kriviti sebe
kao i Codyja i ubojicu.
Objektivno, nisi ni bio tamo. Čak i da jesi, nisi ništa mogao.
Bio si tamo, Tony?
Je li tako? Na lovu?
I ti si saboter?
Ajme.
Zar je ovo velika životna ironija?
Bio si tamo, bio si u lovu, ali ne kao saboter.
Bio si redar.
Imamo popis imena, ali on nije uvijek pouzdan.
Znači, mogao si biti tamo.
Bio si u osiguranju.
Došlo je do sloma.
Saboteri su došli, stvorili kaos.
Odjednom, vidio si brata.
Trebao si spriječiti nevolje
a Nick je dobio po glavi jer si ti zbrisao.
Tako je.
Zbrisao sam.
Ako je bilo tako, Tony,
najbolje za tebe i za tvoju mamu
je da nam pomogneš naći ubojicu.
Našli ste ga.
Dazza Scott. -Ne, glupane!
Mene.
Ja sam ubio Nicka.
Da.
Ne, moram priznati.
Cijenim vaš poziv.
Vidite, g. Milmore, imali ste kontakt s Codyjem.
Možda ste znali nešto što nam je moglo pomoći,
a da niste ni znali. Bio bih zahvalan...
U redu je. Može i izvan radnog vremena.
Možemo se naći na piću. Zasad ne mora biti formalno.
Može li onaj pub u blizini vas?
Naravno, u bilo koje doba.
Dobro, vidimo se večeras.
Vidiš da nije boljelo.
Bok.
Još si ovdje, tata?
Nešto nije u redu?
Čistim za Stevenom, kao i obično.
Ostavit ću ga u tvojim sposobnim rukama.
Tvoj otac me natjerao da zovem policiju. -Policiju? Zašto?
Što je napravio? -Samo Bog zna.
Ruthie, daj tati pusu.
Doviđenja. -Želim ti ugodan put.
Jesu li ti platili da ubiješ Toma Codyja?
Za snimku, molim.
Da. -Tko?
Otkud da ja znam?
Ne rukuju se s tipom koji im obavlja prljave poslove.
Oni ne znaju mene, ja ne znam njih.
Kako su te kontaktirali?
U vježbaonici.
Tamo je jedan tip za kojeg ponekad radim.
Pitao me zanima li me posao.
Povezao me s agentom.
Tako jednostavno.
Prvi izbor im je odustao.
Htjeli su da bude brzo gotovo. Uskočio sam u zadnji čas.
Jesi li ikada prije pucao?
Da.
U koljena.
Ovo mi je bilo prvo ubojstvo.
Trebamo novce.
Mnogi trebaju novce
pa ne postanu plaćeni ubojice.
Da, da.
Smrt mi nije puno značila.
Posvuda je.
Dobri ljudi pogibaju svakodnevno.
Jednostavno se uvjeriš da taj tip nije vrijedan kisika.
Nikome neće nedostajati.
Ako si imao sačmaricu,
zašto nisi ubio Codyja odmah?
Ne znam.
Promatrao sam ga par dana.
Znao sam što se događa, sabotaža i sve to.
Pričalo se da će ovaj put biti nešto posebno.
Puno ljudi. Puno bijesa.
Idealno.
Nisam znao...
Nisam imao pojma da se Nick time bavi.
Nisam imao pojma.
Ali sam bio siguran da će Cody biti tamo.
Sve mi se posložilo.
Za trenutak,
bio je tamo, okrenut leđima.
Plava kapa. Lovački rog.
Velika jakna.
Udario sam ga. Jednim udarcem.
Dok je padao, znao sam da je to to.
Osjetilo se.
Točno u sredinu.
Zatim sam zbrisao.
Odjednom, vi ste bili na vratima
i rekli da je Nick ozlijeđen. Pomislio sam, Nick i Cody?
Počeo sam shvaćati
ali nisam mogao do kraja jer to nije bilo moguće.
Nije bilo moguće.
Kad sam došao do bolnice,
rekli su da je Nick mrtav. Rekli su mi da je mrtav.
Nakon što sam se ispovraćao,
Ukrao sam auto,
i krenuo tražiti Codyja s puškom.
Kao da sam bio mrtav
u sebi.
Vrlo smiren. Kao da sam se promatrao kako to radim.
Skinuo sam jaknu, i stavio ju u prtljažnik.
Bio sam zadovoljan sobom jer sam se toga sjetio,
Tako da se ne zaprlja.
Krenuo sam ga tražiti.
Nisam ga nigdje mogao naći,
Završio sam kod Dazze, znao sam da je umiješan.
Cody je bio tamo.
Baš tamo, u kupaonici.
Pustio sam Dazzu da pobjegne
ali ne Codyja.
Trebao sam ga odmah srediti ali nisam mogao.
Ne unutra, ne znam zašto.
Odveo sam ga izvan grada.
Sjetio sam se jednog smetlišta kojeg sam vidio trčeći.
Pravo mjesto za njega.
Tamo si ga ustrijelio?
Da.
Ali stajao sam preblizu, smočio sam se
Onda se sve u meni promijenilo, Uspaničio sam se.
Riješio se auta, bacio trenirku, i pobjegao.
U mrak.
Idućeg jutra sam vratio pušku.
Pokupio sam....
plaću.
Pet tisuća funti.
Nije neka cijena za brata.
Šefe?
Da.
Antikviteti koje smo uspjeli identificirati su ukradeni.
Da? -Da.
Ali ono što je zanimljivije, Odjel za antikvitete,
iz Scotland Yarda, vratili su se po tri konkretna predmeta.
Šalica za kavu iz doba Georgea trećeg, Dresdenski sat,
i posudice za duhan iz 18-tog stoljeća..
Prema njima, iz istih kuća ukradene su i vrijedne umjetnine.
Vrlo vrijedne, uglavnom slike. Istodobno, u istim provalama.
Po cijelom Surreyu, Warwickshireu i Dentonu.
Što sad želiš, vlastitu emisiju na TV-u?
To nam daje mogući motiv za Codyjevo ubojstvo.
Recimo da je Cody krao umjetnine po narudžbi.
Pri svakoj provali je uzeo nešto i za sebe.
Osim varanja poslodavaca mogao je ugroziti cijeli posao
kad bi se manje stvari našle na tržištu. -Ima li krađu u dosjeu?
Ne, ali to samo znači da ga nisu uhvatili.
Ima još nešto. Izrečene su laži o njemu. -Tko ih je rekao?
Steven Milmore, koji igrom slučaja ima umjetničku galeriju.
Nemoj samo stajati ovdje. Pokupi ga.
Ne možemo. Nije u gradu.
Dogovorio sam sastanak s njime navečer. -Za što, koktele?
Lagani pristup. Je li mudro navaliti?
Ja uvijek navaljujem zbog svojeg skromnog porijekla.
Dobar sam u tome.
Ali bez stvarnih dokaza? -Nađi ih, Clive.
Preokreni mu kuću naopačke. -Tražeći ukradenog Rembrandta?
Neću ga naći.
Ako Milmore organizira krađu klijenti su mu u inozemstvu.
Svaka slika napušta zemlju unutar 24 sata nakon krađe.
Pregledaj mu račune. Vidi je li sve prikazano u knjigama.
Možemo to učiniti, ali ne odmah.
Sve što imamo protiv Milmorea je da je lagao da ne zna Codyja.
Da pretražimo i Ormroda?
Ormroda? -Da, Ormroda.
To što mu se prabaka borila u bici kod Agincourta
ne znači da ne mulja.
Ne mislite li da ste malo uznemireni?
Kad si već spomenuo,
mislim da jesam.
Upravo sam rekao jednoj majci da joj je sin ubio drugog sina.
Bože.
Žao mi je, šefe. Znam kako se osjećate.
Znaš?
Stvarno?
Ali koliko god ti cijenio posude za duhan iz 18-tog stoljeća,
ne smatram ono što se dogodilo toj obitelji usporedivo s time.
Neka se gone oni, gospodine.
Ako ovdje nešto moram naučiti, neka se i to goni.
Što očekuješ naučiti od mene? Nemam trikova za tebe.
Cijelog tjedna se zabavljate dajući mi usrane poslove.
Sad mi kažete da je to misterij koji dolazi odavde.
Niste jedini murjak s dušom.
I niste jedini murjak koji razumije ljude.
Ne patite za cijeli svijet, tada vaša moć prosudbe ne valja.
Najbolje što možete je otići kući.
Trebaš li podršku?
Pardon?
Za pub Scott's arms? -Ne, ne.
Čak i ja bih se trebao moći nositi sa Milmoreom.
Shirley?
Nisi zaboravio moje ime. To je već nešto.
Oprosti, oprosti.
Uđi.
Možda ne, Jack, drugi put.
Ne, molim te.
Nisi potvrdila viđanje.
Jesam, ostavila sam poruku.
Oprosti, ja sam kriv.
Drago mi je što te vidim.
Dentonsku kontrolu zove. pozornik Barnard, prijem?
Prijem.
Samo javljam da Milmore nije došao.
Odšetat ću do njegove kuće. Čekajte, možda dolazi.
Bok.
Oprostite što kasnim.
Pazite!
Ukratko, ti si me u panici nazvao da budem žena u tvom životu
između tebe i Kate. -Ne, ne, ne.
Nije to bila panika. Kate je bila samo....
katalizator, to je sve.
Katalizator, mo'š mislit. -Što?
Ne znam zašto ne prihvatiš. Meni to zvuči kao dobra ponuda.
Što, Kate? -Zašto misliš da si takva dobra prilika?
Ofucani, sredovječni murjak koji dolazi doma samo kad mu se da.
Kate je idealna. Sredila bi te, nahranila bi te i grijala noću.
Kad te ne bi bilo, ona bi rado gledala TV i plela ti džempere.
Nisam spreman za to.
A za što si spreman?
Da.
Oprostite, gospodine. Je li vam slušalica dignuta?
Pokušavali smo vas nazvati. Steven Milmore je mrtav.
Barnard je ozlijeđen. -Barnard?
Trebao bi biti u ambulanti. -U redu je.
Doktor će me pregledati kad stigne. -Da vidim.
Prepao sam se.
Mislim da je bio Ford Transit.
Bio je tamno zelen ili mornaričko plav. Nisam siguran,
Ne sjećam se. Nijednog broja s tablice. -U redu je.
Nije u redu, s time je počinjeno ubojstvo.
U redu je.
Mislim da je imao krovne nosače. Da, nosače.
Donijet ću ti čaj. -I žičane ratkape.
Što?
Evo nas opet, šefe.
To je ubojica, zar ne?
Pobrini se za Barnarda i daj mu ovo.
Rekao sam ti da povedeš potporu.
Šef kaže da ti dam ovo.
George?
Dobra večer, g. Ormrod.
Glavni ulaz je zaključan, ušao sam na ulaz za trgovce.
Ajme, baš je gadno.
Tko bi mislio da ljudsko tijelo stvara takav nered?
Ovdje vam je malo promaklo.
Nažalost, tata nije ovdje.
Prestanite, gospođice. Uništavate dokaze.
Psima i konjima treba pokazati da ih se ne bojiš.
Je li s policajcima isto? -Rekao sam da stanete!
Onda, gdje je tata?
U Irskoj, kao što vam je rekao. On nikad ne laže.
Znači, tata ne laže. Prepušta to vama.
Vama i Millmoreu.
Vi ste opaki. Pravni odjel.
Vi se rješavate zaposlenika koji vas varaju
i lajavih partnera.
Trebali ste prepustiti drugima da rade prljavi posao.
Jednu vrstu jezerskog života ne volim, ukrasnu.
Dobro?
Cesare! Blitz!
Van.
Vau, vau!
Sve je čisto, šefe. Pojeli su par pozornika.
Ne bojim se ja pasa već žena.
Gospodine?
Samo ravno, gospodine.
Unutra, gospodine.
Jeste li ju upozorili? -Jesmo.
Nikako ne krivite Stevena Milmorea, čak ni posmrtno.
Ne odajte mu ni priznanje. Samo je izgubio živce.
Procjenjivao slike i zamatao ih.
To je radio u uzaludnoj nadi da ću spavati s njime.
Posjećivali ste kuće i izviđali stanje?
Uvijek sam bila pozvana. Treba brinuti o društvenom životu.
Treba stvarati i potencijalne kupce u inozemstvu, naravno.
To je bilo zabavno. Ali ja sam htjela voziti auto za bijeg.
No Dazza Scott je bio iznenađujuće učinkovit.
Doduše, seksualno ugrožen.
Poput štenca koji stalno traži nogu.
Najurila sam ga.
Postoje granice, čak i kad ste u vezi s nižim klasama.
A Cody? -Bila sam ponosna na Toma.
Provalnik, s protu-režimskim tendencijama.
Tko će bolje krasti od bogatih? Ali naravno,
to je bilo previše romantično da bi bilo istinito.
Ne samo da nas je potkradao,
već je zaradom financirao borbu za prava životinja.
To se zove gristi ruku koja te hrani.
Zato ste ga eliminirali?
Da.
Gđice Ormrod,
jeste li se bavili zločinom
zbog novčanih problema?
Bože, ne.
Tata je dosadno oprezan.
Zašto onda?
Moj odvjetnik će sigurno naći uvjerljivu traumu iz djetinjstva.
Ali treba si postavljati sve veće izazove
da vidite koliko možete.
Bok.
Ruthie!
Ruthie!
Tata je došao.
Gdje si, zloćo mala? Ruthie!
Ruthie!
Kupovina je obavljena. Kakav divan konj.
Da sad vidimo što znaš.
Ruthie!
Sigurno ne želiš prijevoz? -Ne, dobro će mi doći šetnja.
Dobro.
Jučer sam pretjerao.
Zaboravi.
Samo ću reći tvom stricu, glavnom inspektoru.
Žao mi je.
Nema veze.
Naučit ću te jednom triku.
Biti izvan sebe ne koristi. Bolje je biti izvan koraka.
Tako gaziš po terenu koji drugi promaše.
Hajde, kreni.
Dobar si ti.
Ne raduj se previše. Prosula sam šećer.
A Kate?
Došla je i otišla. Zauvijek.
Što?
Izvukao si se. Stvarno.
Dobro.
Ima li čaja?
Mislim da ima.
Moram ići.
Kasnim.
Zvat ću te večeras.
Dobro.
Bok.
Bok.
Prijevod: Dirty Harry www.prijevodi-online.org