Tip:
Highlight text to annotate it
X
GLAVA XVII. Veleizdaju.
Neobuzdan bijes koji je u posjedu kralja u očima i na lektira
od Fouquet pismo La Valliere po stupnjevima oslabio u osjećaj boli i
ekstremni umor.
Mladih, ojačana zdravlje i lakoću duhova, koji zahtijevaju brzo da je ono što je
gubi treba odmah vratiti - mlade ne zna one beskrajne, besane noći
koja nam omogućuje ostvariti priči o
sup neprestano hrane Prometej.
U slučajevima gdje je čovjek srednje života, u svom stekao snagu volje i svrhe,
i stari, u stanju prirodne iscrpljenosti, naći stalan povećanje
njihove gorke tuge, mladić, začuđen
od iznenadne pojave nesreće, i sam slabi u uzdahe, i stenje, a
suze, izravno se bori sa svojim tuga, i time daleko ranije srušenih
nepopustljiv neprijatelj s kojim se bavi.
Nakon svrgnut, njegovi borbe prestaju.
Louis ne može držati više od nekoliko minuta, na kraju koje je prestalo
da stisnuti ruku, a savijati se u fancy sa svojim izgledom nevidljivi objekti njegova
mržnja, on je ubrzo prestao napadati sa svojim
nasilni imprecations ne M. Fouquet sama, ali čak i La Valliere sebe, od bijesa mu
oslabio u očaj, a od očaja do klonulost.
Nakon što je i sam bačen za nekoliko minuta i amo grčevito na njegovoj postelji,
njegov slab ruke pao tiho dolje, glavu položiti languidly na svoj jastuk, njegova
udova, iscrpljeni s prekomjernim emocija,
još uvijek povremeno zadrhta, potreseno mišićne kontrakcije, dok je iz njegove
dojke onesvijestiti i rijetko uzdiše još uvijek izdaju.
Morpheus, zaštitnik božanstvo stana, prema kojemu Louis podigao
oči, umoran od svoje ljutnje i pomirili svojim suzama, obasuo dolje na njega
sna-inducing maka s kojima rukama
su uvijek puni, tako da trenutno monarh zatvorene oči i zaspao.
Tada se činilo da ga, kao što se često događa u prvoj spavanje, tako lagan i nježan,
koji podiže tijelo iznad kauča, a duša iznad zemlje - činilo mu
kažemo, jer ako bog Morpheus, oslikani na
strop, pogledao ga s očima nalik na ljudske oči, da se nešto zasja
vedro, i preselio se tamo-amo u kupoli iznad prag, da mnoštvo
strašna snova koji guralo odasvud zajedno u
njegov mozak, a koji su prekinuti na trenutak, pola otkrio ljudsko lice, s
ruka odmara protiv usta, a stav duboke i apsorbira meditacije.
I čudno dovoljno, previše, ovaj čovjek rodi tako prekrasan podsjeća na kralja
sam, da Louis imaginaran je gleda na svoje lice odražava u ogledalu, s
iznimka, međutim, da je lice
ožalošćen osjećaj najdubljim šteta.
Tada se činilo da mu se kao da kupole postupno u mirovini, bijeg iz njegova pogleda,
i da su brojke i atribute oslikao Lebrun postala tamnija i tamnija kao
udaljenost postaje sve više i više udaljenih.
Blagi, lako kretanje, kao redoviti kako da što posuda ponire ispod
valova, je uspio immovableness u krevet.
Nesumnjivo je kralj sanjala, a taj san krunu od zlata, što
učvršćen zavjese zajedno, kao da odustati od svoje vizije, kao kupola,
kojoj je ostao suspendiran, učinio,
tako da krilatog genija koji, s obje njegove strane, potporu kruna, činilo se,
iako uzaludno, tako da pozivamo kralja, koji je brzo nestaje iz nje.
Krevet i dalje potopili.
Louis, sa svojim otvorenih očiju, nije mogao odoljeti prevaru ovog okrutnog halucinacije.
Na kraju, kao svjetlost kraljevske komore izblijedjele u tamu i tama,
nešto hladno, tmurno i neobjašnjivo u prirodi kao da zaraziti zrakom.
Nema slike, ni zlata, ni baršun zavjese, bili vidljivi bilo više, ništa
ali zidovi sive boje, što povećava tama su tamnije u svakom trenutku.
Pa ipak, još uvijek krevet i dalje spuštati, a nakon nekoliko minuta, što se činilo u
trajanje gotovo dobi kralju, ona dosegla sloj zraka, crne i ohladite
kao smrt, a zatim ga zaustavio.
Kralj više nije mogao vidjeti svjetlo u svojoj sobi, osim što je od dna
dobro možemo vidjeti svjetlo dana. "Ja sam pod utjecajem nekih zločest
san ", pomislio je.
"Vrijeme je da se probudi iz njega. Dođite! neka mi probuditi. "
Svatko je iskusio osjećaj iznad napomena prenosi, teško da postoji
osoba koja usred noćne more čiji je utjecaj guši, nije
reče u sebi, uz pomoć tog svjetla
koji još uvijek gori u mozgu kada je svako ljudsko svjetlo ugasi, "To nije ništa
ali san, nakon što su svi «.
To je upravo ono što Luja XIV. rekao sam sebi, ali kada je rekao: "Dođi, dođi!
probuditi ", on smatra da ne samo da je on već budan, ali još više, da je
oči mu se otvaraju također.
A onda je gledao sve oko njega.
Na desnoj ruci, a na lijevom dva naoružanih muškaraca je stajao u tišini tup, svaki zamotan
u veliki ogrtač, a lice prekriveno maskom, jedan od njih održao je malu svjetiljku u
ruku, čija svijetla svjetlucave otkrila
najtužniji slika kralj mogao gledati.
Louis nije mogao pomoći govoreći sam sebi da je njegov san i dalje traje, te da sve što je imao
učiniti da uzrokuje da nestane bilo pomicati svoje ruke ili reći nešto glasno, on
pojurila iz kreveta, i našao se na vlažnim tlo.
Zatim se obraća čovjeku koji je držao svjetiljku u ruci, rekao je:
"Što je to, gospodine, i što je smisao ovog šala?"
"To nije šala", odgovorio je u dubokim glasom maskirani lik koji održava fenjer.
"Da li pripadate M. Fouquet?" Upita kralj, uvelike zaneseno njegovim situaciju.
"To stvarima vrlo malo kome mi pripadamo", rekao je fantom, "mi smo svojim gospodarima sada,
to je dovoljno. "
Kralj, više nestrpljivi nego je zastrašivao, okrenuo na drugu maskirani lik.
"Ako je ovo komedija", rekao je, "da ćete reći da sam M. Fouquet naći nedoličan i
nepravilno, i da sam naredbu da treba prestati. "
Drugi maskirani osoba kojoj sam se obratio kralj je bio čovjek velikih
stas i velika opseg. Održao sam uspravno i nepomično kao i bilo
blok mramora.
"Dobro!", Dodao je kralj, žigosanje nogu, "ti ne odgovaram!"
"Mi vas ne odgovor, moja dobra Monsieur", rekao je diva, u gromoglasan glas,
"Jer ne postoji ništa za reći."
"Barem mi recite što želite," uzviknula Louis, sklopivi ruke s
strastveni gesta. "Vi ćete znati po i po", odgovorio je čovjek
koji je držao lampe.
"U međuvremenu, recite mi gdje sam ja." "Look".
Louis gledao sve oko njega, ali je svjetlost svjetiljke koje maskirani lik
podigli za tu svrhu, on bi mogao opaziti ništa osim vlažnih zidova koji glistened
tu i tamo s ljigav tragove puževa.
"Oh - oh - tamnice", povika kralj. "Ne, podzemni prolaz."
"Koji vodi -?"
"Hoće li biti dovoljno dobar da nam slijedi?" "Ja ne miješajte odavde!" Plakala
kralj.
"Ako si tvrdokoran, dragi mladi prijatelju", odgovorio je viši od dva, "Ja
će vas dići u mojim rukama, i motati u svoj plašt, a ako treba
se dogoditi da se ugušena, zašto - toliko gore za vas ".
Dok je on to rekao, on je odvojen od ispod njegove plašt ruku koje Mila i Crotona
bi zavidio mu posjed, na dan kada je imao nesretan ideja
rending svoju posljednju hrasta.
Kralj zastrašujuća nasilja, jer je dobro mogao vjerovati da su njih dvojica u čije
snaga je pao nije otišao tako daleko s idejom crtanje leđa, te da
oni stoga će biti spreman za prelazak na ekstremiteta, ako je potrebno.
On je odmahnuo glavom i rekao: "Čini se da sam pao u ruke par
ubojica.
Premještanje na, onda. "Ni od muškaraca je odgovorio na riječi ove
primjedba.
Onaj tko je nosio svjetiljku hodao prvi, kralj ga slijedili, dok je
drugi maskirani lik zatvoren procesija.
Na taj način su prošli uz navijanje galerija neke dužine, sa što više
stubišta vodi iz njega kao i nalaze se u tajanstvenoj i mračnoj palače
Ann Radcliffe stvaranja.
Svi ti namota i opiljci, tijekom koje je kralj čuo zvuk trčanje
vode *** glavom, završio na kraju u dugom hodniku zatvorenu željezna vrata.
Lik s lampe otvorio vrata s jednim od ključeva je nosio suspendiran na
njegov pojas, gdje tijekom cijele kratak put, kralj ih je čuo
zvečka.
Čim se otvoriše vrata i priznao zraka, Louis priznaje nježan miris
da stabla izdisanje u vrućim ljetnim noćima.
Zastao je, oklijevajući, na trenutak ili dva, ali ogroman stražar koji su ga slijedili
ga izbačen iz podzemnog prolaza.
"Još jedan udarac", rekao je kralj, okrenuvši se jedan koji je upravo imao
smjelost na dodir njegovoj suverenoj, "Što namjeravate učiniti s francuskog kralja?"
"Pokušajte zaboraviti da riječ", odgovorio je čovjek s lampe, u ton koji je kao malo
priznao i odgovor kao jedan od poznatih uredbama Minosa.
"Vi zaslužujete da se razbije na volanu za riječi koje ste upravo napravili korištenje"
, rekao je gigant, kao što je ugasio svjetlo njegova pratilja predao mu, "ali je kralj
je previše ljubazan. "
Louis, u to prijetnja, pa su nagli pokret da se činilo kao da je meditirao
leta, ali div ruku bio je u trenutku nalazi na rame, i fiksnim
ga je nepokretan gdje je stajao.
"Ali reci mi, barem, kamo idemo", rekao je kralj.
"Dođi", odgovorio je bivši od dva čovjeka, s nekom vrstom poštovanja u svojoj način, i
vodi njegov zatvorenik prema prijevoz koji kao da se u čekanju.
Prijevoz je potpuno skriven usred šume.
Dva konja, sa svojim nogama okovan su pričvršćene za ular na niže grane
velikog hrasta.
"Uđite u", rekao je isti čovjek, otvaranje vrata i prijevoz ostavljajući dolje korak.
Kralj posluša, sjedne na stražnjem dijelu prijevoza, podstavljene vrata koja
je zatvorena i zaključana odmah nakon njega i njegovu vodič.
Što se tiče diva, on izrezati pribor kojim su se konji vezani ih upregnuti
sebe, i montiran na okvir kolica, koja je nenastanjeni.
Prijevoz krenula odmah na brzi kas, pretvorio u ceste u Parizu, te u
šuma Senart naći relej konja pričvršćene na stabla u istom
način prvi konji su, i bez poštarski momak.
Čovjek na kutiji promijenili konja, i dalje slijedite cestu prema Parizu
s istim brzinom, tako da su ušli u grad oko tri sata
jutro.
Oni prijevoz nastavila uz Faubourg Saint-Antoine, a nakon povika
da stražar, "Po kraljeva zapovijed", rekao je vozač proveo konja u
kružna prilog od Bastile, gledajući
se na dvorištu, pod nazivom La Cour du Gouvernement.
Tu konji svrstaše se, reeking znojem, na let koraka, i
narednik straže ran naprijed.
"Idite i probudite guverner", rekao je kočijaš u glasom groma.
Uz iznimku tog glasa, koji je mogao biti čuti na ulazu u
Faubourg Saint-Antoine, sve ostalo što je mirno u prijevozu kao iu
zatvora.
Deset minuta nakon toga, M. de Baisemeaux pojavio u svom keramičke peći na
pragu vrata. "Što je to pitanje sada" pitao, "a
koga si me doveo tamo? "
Čovjek sa svjetiljkom otvorio prijevoz-vrata, i reče: dvije ili tri riječi
na onaj koji je djelovao kao vozač, koji je odmah dobio dolje sa svog mjesta, zauzeo
kratka puška koju je zadržao pod njegovim
noge, i stavio njušku na njegovim prsima zatvorenika.
"I požar odjednom, ako on govori!", Dodao je glasno čovjeka koji siđe s
prijevoz.
"Vrlo dobro", odgovori mu drug, bez drugoga primjedbu.
S ove preporuke, osoba koja je u pratnji kralja u prijevozu
uzašao let koraka, na vrhu koje je bio guverner koji ga čekaju.
"Monsieur d'Herblay!", Rekao je drugi.
"Hush!", Rekao Aramis. "Hajdemo u svoju sobu."
"Dobro nebesa! ono što donosi ovdje na ovaj sat? "
"Pogreška, draga moja Monsieur de Baisemeaux" Aramis odgovori tiho.
"Čini se da ste bili u pravu neki dan."
"Što o?" Upita je guverner.
"O redoslijedu objavljivanja, moj dragi prijatelj."
"Reci mi što misliš, Monsieur - ne, monseigneur", rekao je guverner, gotovo
guši po iznenađenje i strah.
"To je vrlo jednostavan posao: sjećate se, draga M. de Baisemeaux, da red
puštanje Vam je poslan. "" Da, za Marchiali. "
"Vrlo dobro! oboje smo mislili da je to za Marchiali? "
"Sigurno je, sjetiti ćete, međutim, da ne bih kredit, ali da
primoran mi da vjerujem u to. "
"Oh! Baisemeaux, moj dobri kolega, što je riječ iskoristiti - preporuča,
to je bilo sve. "
"Jako se preporuča, da, preporuča da ga se odrekne za vas, i da
ga nosio off sa sobom u prijevozu. "
"Pa, dragi monsieur de Baisemeaux, to je pogreška, otkriveno je u
ministarstva, tako da ja sada donijeti nalog od kralja na slobodu Seldon, -
da kolega loše Seldon, znate. "
"Seldon! Jeste li sigurni da ovaj put? "" Pa, pročitajte sami ", dodao je Aramis,
predaje ga red.
"Zašto", rekao je Baisemeaux ", to bi je isti koji je već prošao kroz
moje ruke. "" Doista? "
"To je vrlo jednom sam te uvjerio sam vidjela druge večeri.
Parbleu! Ja ga prepoznati po izbrisat tinte. "
"Ne znam da li je to, ali sve što znam je da sam ga donijeti za vas."
"Ali onda, što je s drugim?" "Koje druge?"
"Marchiali."
"Ja sam ga dobio ovdje sa mnom." "Ali to nije dovoljno za mene.
Ja zahtijevaju novi poredak da ga odvede natrag. "
"Ne govori gluposti poput, dragi moj Baisemeaux, govorimo kao dijete!
Gdje je redoslijed koji ste primili poštivanje Marchiali? "
Baisemeaux vodio na njegov željeza prsima i izvadio.
Aramis zaplijenila držite ga, hladno razdrije ga na četiri dijela, drže do njih žarulje, i
njih izgorio.
"Dobro nebesa! Što radiš? "uskliknuo Baisemeaux, u krajnost od
terora.
"Pogledajte svoju poziciju mirno, moj dobar guverner", rekao Aramis, uz hladnokrvan
samoposjedovanje "i vidjet ćete kako vrlo jednostavno cijela afera.
Vi ne posjedujete bilo bi opravdali Marchiali je puštanje na slobodu. "
"Ja sam izgubio čovjek!"
"Daleko od toga, moj dobri kolega, budući da sam donio Marchiali natrag na vas, i sve
u skladu s tim je isto kao da je nikada nije napustio. "
"Ah!", Rekao je guverner, potpuno prevladati strah.
"Obični dovoljno, vidjet ćete, a vi ćete ići i da ga zatvori odmah."
"Mislim da je tako, doista."
"A vi ćete predati ovu Seldon mi, čija oslobođenja je ovlašten ovim
poredak. Razumijete li? "
"Ja - Ja -"
"Vi ne razumijete, vidim", rekao je Aramis. "Vrlo dobro."
Baisemeaux pljesnuo rukama zajedno.
"Ali zašto, na svim događanjima, nakon što su uzeti Marchiali daleko od mene, ti ga donijeti
natrag? "plakala nesretne guverner u paroksizmu terora, i potpuno
zapanjen.
"Za prijatelja kao što si", rekao Aramis - "za toliko predani sluga, ja sam
nema tajni; ", a on stavi usta blizu uha Baisemeaux, kako je rekao, u niskom ton
glasa ", znate da je sličnost između nesretni kolega, i -"
"Kralj -?! Da"
"Vrlo dobro, prvi koristiti Marchiali od slobode je ustrajati - Možete li
pogodite što? "," Kako je to vjerojatno bih trebao pogoditi? "
"Da bi ustrajati u tvrdnji da je bio kralj Francuske, da se oblače u odjeću kao što su
oni kralja, a onda se pretvarati da pretpostaviti da je on sam kralj. "
"Milostiv nebesa!"
"To je razlog zašto sam ga donio natrag, moj dragi prijatelj.
On je lud, a omogućuje svaki vidi kako je on lud. "
"Što da se radi, onda?"
"To je vrlo jednostavna, neka nitko ne držite bilo komunikaciju s njim.
Vi razumijete da kada je njegov osebujan stil ludila dođe kralju uši,
kralj, koji je nemilice svoju strašnu nevolju, i vidio da je sva njegova dobrota
je u cijelosti isplaćen do crna nezahvalnost,
postalo savršeno bijesan, tako da sada - i zapamtite to vrlo upečatljivo, dragi
Monsieur de Baisemeaux, za njega odnosi najbliže - tako da je sada, ja
Ponavljam, kazna smrti izrečena
protiv svih onih koji mogu dopustiti mu da komunicira s bilo koje nitko drugi osim mene ili
kralj sam. Vi razumijete, Baisemeaux, kazna
smrt! "
"Ne trebate mi pitati da li ja razumijem." "A sada, neka nam ići dolje, i to ponašanje
siromašnih vrag natrag na svoje tamnice opet, ako vam je draže da bi trebao doći do ovdje. "
"Što bi bilo dobro da je?"
"Bilo bi bolje, možda, ući u njegovo ime zatvora-knjiga odjednom!"
"Naravno, sigurno,. Ne sumnjam u to", "U tom slučaju, njega su gore".
Baisemeaux naredio bubnjevi se tukli i zvono zvonilo se, kao upozorenje
svaki u mirovinu, kako bi se izbjegli susret zatvorenika, o kojima je
željeni promatrati određeni misterij.
Zatim, kada prolaza bili slobodni, on je otišao da se zatvorenika iz prijevoza, na
čije grudi Porthos, vjerni upute koje su mu dane, još uvijek
zadržao mušketa izravnati.
"Ah! je da, jadni nesretnik? "povika guverner, čim je vidio
kralj. "Vrlo dobro, vrlo dobro."
I odmah, što kralj izaći iz prijevoza, on ga je vodio, uvijek u pratnji
po Porthos, koji nisu uzeti sa svojih maska i Aramis, koji je opet nastavio svoju, do
stepenice, na drugi Bertaudiere, i
otvorio vrata sobe u kojoj Philippe šest dugih godina imala bemoaned
svoje egzistencije.
Kralj je ušao u ćeliju bez izricanja jedne riječi: on faltered u
kao opušten i jastreb kao kiša, udario ljiljana.
Baisemeaux zatvori vrata na njega, okrenuo ključ u bravi dva puta, a zatim
vratio se u Aramis.
"To je istina", kazao je, u niskom ton ", da je on nosi markantnim sličnost
kralj, ali manje nego što ste rekli. "
"Pa", rekao je Aramis ", vi ne bi bili prevareni od strane zamjene
jedan za drugim? "" Što pitanje! "
"Ti si najvredniji kolega, Baisemeaux", rekao Aramis, "a sada, postavite
Seldon besplatno. "" Oh, da.
Sam bio idući zaboraviti da.
Ja ću ići i dati naloge u jednom. "" Bah! do sutra će biti dovoljno vremena. "
"Za sutra - oh, br. Ovo je vrlo minute. "
"Pa, otići na poslove, ja ću otići na moje.
Ali, to je sasvim razumjeli, zar ne? "" Što je sasvim razumije "?"
"To nitko nije ući zatvorenika stanica, očekivati da bi od kralja;
poredak koji ću donijeti. "" sasvim tako.
Adieu, monseigneur. "
Aramis vratio se pratilac. "Sada, Porthos, moj dobri kolega, opet
u Vaux, i što je brže moguće. "
"Čovjek je lagan i jednostavan dovoljno kad je vjerno služio svojemu kralju, i, u
mu služi, spasio svoju zemlju ", rekao je Porthos.
"Konji će biti kao svjetlost, kao da naša tkiva su izrađeni od vjetar
nebo. Pa neka nam bude isključen. "
I prijevoz, osvijetljena od zatvorenika, koji je dobro moglo biti - kao što je u stvari bio je - vrlo
teška u očima Aramis, prošao kroz most u Bastile, koji je
uskrsne odmah iza njega.