Tip:
Highlight text to annotate it
X
Poglavlje 16
Kao što nema prigovora je odluka da se mladi ljudi angažman sa svojim strina, i
sve što je gospodin Collins je skrupula napuštanja gospodin i gospođa Bennet za jednu večer tijekom
njegov posjet je najviše stalno opirao,
trener prenio ga je i njegova pet rođaka na prikladan sat Meryton i djevojke
imao zadovoljstvo sluha, kao što su ušli u salon, da je gospodin Wickham
je prihvatio njihov ujak poziv, a zatim u kući.
Kada je ta informacija je dobio, i svi su uzeli svoja mjesta, gospodin Collins je
u slobodno vrijeme gledati oko sebe i diviti, a on je bio toliko pogođen s veličinom i
namještaj od stana, da je
proglasio je gotovo možda sam trebao u maloj ljetnoj doručak
salon na Rosings, usporedbe koje nisu na prvi prenijeti mnogo zadovoljstva, ali
kada je gospođa Phillips razumjeti od njega ono što
Rosings je, i koji je njegov vlasnik - kad je slušala opis
samo jedan od Lady Catherine crtež-sobe, te utvrdio da je dimnjak komada samo su
trošak £ 800, ona je osjećala sve
snagu kompliment, i da će teško imati zamjerio usporedbu s
domaćica u sobu.
U njoj opisuje sve veličine Lady Catherine i njezin ljetnikovac, s
povremene Osvrt na hvalu svoje skromnim stanovao i poboljšanja je
primanja, on sretno je bio zaposlen do
gospodo im se pridružio, i on je pronašao u gospođa Phillips vrlo pažljiv slušatelj,
čije mišljenje njegova posljedica povećane s onim što je čula, a koji je rješavanje
da malo sve to među njezinim susjedima čim je mogla.
Za djevojke, koji nisu mogli slušati njihove rođakinje, i koji nije imao nikakve veze, ali da
želju za instrument i ispitati vlastite ravnodušnim imitacije Kine
okvir kamiona, interval čekanja pojavio se jako dugo.
Bilo je više na kraju, ipak.
Gospodo učinio pristup, a kada je gospodin Wickham ušao u sobu, Elizabeth
osjetio da ona ni bila ga vidjeli prije, niti razmišljam o njemu jer, s
najmanji stupanj nerazuman divljenja.
Službenici ---- Shire su općenito vrlo zaslužan, džentlmenski
set, a najbolji od njih su ove stranke, ali gospodin Wickham je kao daleko
izvan njih sve osobno, lice,
zrak, a hoda, kao što su bili superiorniji širokog lica, sparan ujak Phillips,
disanje luka vino, koji su ih slijedili u sobu.
G. Wickham je sretan čovjek prema kojemu gotovo svaki ženski oka bio uključen i
Elizabeta je bila sretna žena za koju je na kraju i sam sjedi i ugodno
način na koji je odmah pao u
razgovor, iako je samo na njeno mokro noći, napravio joj smatraju da
najčešće, dullest, većina pohaban tema može biti donesena od strane zanimljivo vještina
od zvučnika.
S takvim rivala za obavijest o lijepa kao gospodin Wickham i časnika, gospodin
Collins se činilo da potone u beznačajnost, da mlade dame je zasigurno
ništa, ali on je još uvijek u intervalima
vrste slušatelja gđa Phillips, te je njezin budnost, većina obilno opskrbljuje
uz kavu i kolač.
Kad kartica stolovi bili postavljeni, on je imao priliku svoje obvezuje pak, strane
sjeo na vist.
"Znam da malo igra u ovom trenutku", rekao je on, "ali ću biti drago da poboljša
ja, jer u mojoj situaciji u životu - "Mrs. Phillips je jako drago za njegovu usklađenost,
ali nije mogao čekati njegov razum.
G. Wickham nije igrao na vist, i spreman je oduševiti dobio na drugim
stol između Elizabeth i Lydia.
U početku se činilo opasnost od Lydia je zanosan ga u cijelosti, jer ona je najviše
određuje govornik, ali se isto tako iznimno draga lutrija ulaznice, ona ubrzo
rastao previše zainteresirani u igri, previše
željni u izradi oklade i exclaiming nakon nagrade su pozornost za svakoga u
posebno.
Dopuštajući za zajedničke zahtjeve u igri, gospodin Wickham je, dakle, u slobodno vrijeme
razgovarati s Elizabeth, i bila je vrlo spremni da ga čuju, iako ono što je
uglavnom htio čuti nije mogao nadati
da se javi - povijest njegovo poznanstvo s g. Darcy.
Ona se nije usudio ni spomenuti da je gospodin. Njezina znatiželja, međutim, bio je neočekivano
olakšan.
G. Wickham počeo subjekt sebe. On je upita koliko Netherfield je od
Meryton i, nakon što je dobio njen odgovor, upitala oklijevaju način koliko dugo g.
Darcy je boravak tamo.
"Oko mjesec dana", rekla je Elizabeth, a zatim, ne želi pustiti predmet kap, dodao je,
"On je čovjek vrlo veliku imovinu u Derbyshire, ja razumijem."
"Da", odgovorio je gospodin Wickham, "svoje imanje nalazi se plemenita jedan.
Jasna 10.000 godišnje.
Niste mogli su se susreli s osobom više sposoban za davanje te određene informacije
na toj glavi od mene, jer sam bio povezan sa svojom obitelji u određenom
način iz moje rano djetinjstvo. "
Elizabeth nije mogla, ali izgleda iznenađen. "Vi svibanj dobro biti iznenađeni, Miss Bennet, u
takva tvrdnja, nakon što je vidio, kao što ste vjerojatno mogli, vrlo hladne način našeg
sastanak jučer.
Jeste li upoznati s mnogo gospodin Darcy? "" Koliko god sam ikada žele biti ", plakala
Elizabeth vrlo toplo.
"Ja sam proveo četiri dana u istoj kući s njim, i mislim da su ga vrlo
neljubazan. "
"Nemam pravo dati svoje mišljenje", rekao je Wickham, "kao da mu se ugodno ili
inače. Nisam kvalificiran da se formira jedan.
Poznajem ga predugo i previše dobro da bude fer sudac.
To je nemoguće za mene da bude nepristran.
Ali ja vjerujem Vaše mišljenje o njemu bi se uopće začuditi - a možda i ne bi
izraziti toliko snažno bilo gdje drugdje. Ovdje ste u svoju obitelj. "
"Na moje riječi, kažem ništa više nego što sam ovdje moglo bi se reći u bilo kojoj kući u
susjedstvu, osim Netherfield. On uopće nije svidjela u Hertfordshireu.
Svi se gadi sa svojim ponosom.
Nećete naći ga povoljnije govorio bilo tko. "
"Ne mogu se pretvarati da se ispričavam", rekao je Wickham, nakon kratkog prekida, "da
on ili da bilo koji čovjek ne bi trebao biti procijenjena izvan njihove pustinje, ali s njim sam
vjerujem da ne često se dogoditi.
Svijet je zaslijepljen svoje bogatstvo i posljedica, ili uplašen svojim visokim i
impozantan ponašanje, te ga vidi samo kao on odabere da se vidi. "
"Ja bi ga uzeti, pa čak i na moje blago poznanik, da se zloćudna čovjeka."
Wickham samo je odmahnuo glavom.
"Pitam se", rekao je on, na sljedeću priliku govorenja ", bilo da je
vjerojatno da će biti u ovoj zemlji mnogo više. "
"Ja uopće ne znam, ali sam čuo ništa od njegovih ide daleko kada sam bio u
Netherfield.
Nadam se da svoje planove u korist ---- Shire neće biti pogođeni svojim bićem u
susjedstvu. "" Oh! ne - to nije za mene da se otjerala
g. Darcy.
Ako on želi izbjeći me vidi, on mora otići.
Mi nismo u prijateljskim odnosima, i to uvijek mi daje bol mu u susret, ali nemam
Razlog za njega izbjegavanje, ali ono što sam mogao proglasiti prije svega na svijetu, osjećaj
vrlo veliki loše uporabe, a najbolnije žali na njegovo biće ono što je on.
Njegov otac, Miss Bennet, pokojni gospodin Darcy, bio je jedan od najboljih ljudi koji ikad
disao i najvjerniji prijatelj kojeg sam ikad, a ja nikada ne mogu biti u društvu s ovim g.
Darcy bez ožalošćen za dušu tisuću natječaja sjećanja.
Njegovo ponašanje za sebe je skandalozna, ali ja zaista vjerujem da sam mogao
oprosti mu sve i svašta, a ne njegov razočaravajuće nade i
disgracing sjećanju na svoga oca. "
Elizabeth pronašao interes predmet povećanje, i slušao sa svim svojim srcem;
ali delikatnost to spriječila daljnje upit.
G. Wickham je počeo govoriti na više opće teme, Meryton, susjedstvo,
društva, koji se pojavljuju vrlo zadovoljan sa svim što je još vidio, a govori o
potonji s nježnim, ali vrlo razumljivo junaštvo.
"To je bila mogućnost stalnog društva, a dobro društvo", dodao je, "koji je bio moj
glavni poticaj za ulazak ---- Shire.
Znao sam da se najuglednijih, ugodan korpusa, i moj prijatelj Denny
me napasti dalje njegov račun svoje sadašnje četvrtine, a vrlo veliku
pažnju i izvrstan poznanicima Meryton ih je nabaviti.
Društvo, ja svoj, potrebno je za mene. Ja sam bio razočaran čovjek, i moj
duhovi ne snosi samoći.
Mora da sam zapošljavanju i društvu. Vojni život nije ono što sam bio namijenjen
za, ali okolnosti sada napravio to pravo.
Crkva treba da su moja profesija - Bio sam donio za
crkve, i ja bi u ovom trenutku su u posjedu najvrjednijih žive,
je to drago gospodin mi je govorio upravo sada. "
"Doista!"
"Da - pokojni gospodin Darcy ostavila me sljedeći predstavljanje najboljih žive u svojim
dar. On je bio moj ***, i pretjerano
priključen na mene.
Ja ne mogu učiniti pravdu njegovu dobrotu. On je trebao dati za mene dovoljno, i
mislio da je to učinio, ali kada žive pao, dobio je drugdje ".
"! Bože" povika Elizabeth, "ali kako bi to moglo biti?
Kako bi mu biti zanemaren? Zašto ne tražiti pravne zaštite? "
"Bilo je samo takav neformalnost u smislu ostavštine kao da mi nema nade
iz zakona.
Čovjek čast nije mogao posumnjati namjeru, ali gospodin Darcy izabrao da sumnjam da-
Ili da ga tretiraju kao samo uvjetno preporuku, i tvrditi da sam
izgubili svi tvrde da ga ekstravagancija, nerazboritost - ukratko sve ili ništa.
Neki je, da žive postala slobodna prije dvije godine, točno kao što sam bio
godina da ga držite, te da je dao drugom čovjeku, a ne manje sigurno je to,
da ja ne mogu sebe optužiti da doista učinio ništa da zaslužuje da ga izgubiti.
Imam topli, nečuvan temperament, a ja mogu imati govorio mom mišljenju o njemu, i da mu,
također slobodno.
Ja mogu sjetiti ništa gore. No, činjenica je, da smo vrlo različiti
vrsta ljudi, a da me mrzi. "" To je prilično šokantno!
On zaslužuje da se javno osramotiti se. "
"Prije ili kasnije on će biti - ali to neće biti po meni.
Do ja mogu zaboraviti njegov otac, ja nikada ne mogu prkositi ili ga izlagati. "
Elizabeta mu čast za takve osjećaje, i misli ga handsomer nego ikad jer je
su izrazili. "Ali ono što", rekao je, nakon stanke, "može
su njegov motiv?
Što mogu imati naveli su ga da se ponašaju tako okrutno? "
"Temeljita, određuje voljeti mene - ne sviđa što ja ne mogu, ali atribut u
Neki mjeru ljubomoru.
Da pokojni gospodin Darcy mi je volio manje, njegov sin mogao imati sa mnom bolje, ali
njegov otac je neuobičajeno prilog mi ga nadraženu, vjerujem, vrlo rano u
život.
On nije temperament nositi vrsta natjecanja u kojoj smo stajali - vrsta
sklonosti koje često mi je dao. "" nisam mislio gospodin Darcy tako loše kao što
ovo - iako nikada nisam ga volio.
Nisam mislio tako jako loše od njega.
Sam trebao mu biti prezirući njegove kolege, stvorenja općenito, ali nije
mu osumnjičenik iz padajuće takvim zlonamjernim osvete, kao nepravda, kao što su nehumanost
ovo. "
Nakon nekoliko minuta razmišljanja, međutim, ona je nastavila: "Ja ne pamtim svoje razmetanje
jedan dan, na Netherfield, od nepomirljivost njegova nezadovoljstva, njegove
s nepopustljiv temperament.
Njegovo određenje mora biti strašno. "" Neću se povjerenje na temu "
odgovori Wickham, "Ja jedva mogu biti samo s njim."
Elizabeta je opet duboko u misli, i nakon nekog vremena poviče: "Za liječenje u takvom
način ***če, prijatelj, ljubimac svoga oca! "
Mogla je dodao, "mladić, također, poput vas, čije lice može jamčiti
za što simpatični "- ali ona sama zadovoljan s" i jedan, također, koji je
Vjerojatno mu je drug iz djetinjstva,
povezani zajedno, kao što mislim da si rekao, u kojem se nalazi način! "
"Mi smo rođeni u istoj župi, u istom parku, najveći dio naše
mladih je donesen zajedno, zatvorenika u istoj kući, dijele isti zabavama,
s predmetima iste roditeljske skrbi.
Moj otac je počeo život u struci kojoj se ujak, gospodin Phillips, čini se da
ne toliko kredita - ali on je odustao sve biti od koristi do kraja g.
Darcy i posvetio sve svoje vrijeme na brigu o Pemberley imovine.
On je bio najviše cijenjen gospodin Darcy, najintimnije, povjerljivi prijatelj.
Gospodin Darcy često sam priznao da se pod najveći obveze prema mom
oca aktivni nadziranje, i kada, neposredno prije mog očeve smrti, gospodin
Darcy mu dobrovoljno obećanje
pružanje za mene, ja sam uvjeren da je osjetio da se što je više dug zahvalnosti
ga, kao i njegova ljubav u sebi. "" Kako je čudno! "plakala Elizabeth.
"Kako odvratno!
Pitam se kako je upravo ponos ovog gospodin Darcy nije ga samo da!
Ako postoji bolji od motiva, da on ne bi trebao biti previše ponosan da bude nepošten -
za nepoštenje moram ga nazvati. "
"To je prekrasno", odgovorio Wickham, "za gotovo sve svoje akcije mogu se pratiti na
ponos, i ponos često je bio njegov najbolji prijatelj.
To je povezano s njim bliže vrlina nego s bilo kojim drugim osjećajem.
Ali mi smo nitko od nas nije dosljedan, te u njegovom ponašanju da mi je bilo jače
impulsi čak i od ponosa. "
"Može li se takva odvratno ponos što mu je ikada učinio ga dobro?"
"Da. Često ga je navelo da se liberalne i velikodušni, dati svoj novac slobodno, kako bi se
prikaz gostoprimstvo, kako bi pomogli svojim stanarima, i osloboditi loše.
Obitelj ponos, i ponos sinovsku - jer on je vrlo ponosan što je njegov otac bio - imati
to učinio.
Ne čini se da sramoti svoju obitelj, izrod iz popularne kvalitete, ili
gube utjecaj Pemberley House, je snažan motiv.
On je također bratski ponos, koji, uz neke bratske ljubavi, čini ga vrlo
vrste i pažljivo čuvar svoje sestre, pa ćete ga čuti uglavnom plakala se kao
najviše pažljiv i najbolje braće. "
"Kakav djevojka je Miss Darcy?" On je odmahnuo glavom.
"Volio bih da mogu nazvati joj privlačan. To mi daje bol govoriti loše Darcy.
No, ona je previše kao i njezin brat - jako, jako ponosna.
Kao dijete, ona je ljubazan i ugodan i iznimno voljeti mene, a ja
posvetili sate i sate zabave s njom.
Ali ona je ništa za mene sada.
Ona je lijepa djevojka, oko petnaest ili šesnaest godina, i ja to razumijem, vrlo
ostvaren.
Budući da joj je otac smrti, njezin dom je u Londonu, gdje živi gospođa s njom, i
superintends školovanja. "
Nakon mnogo stanki i mnoge kušnje drugih subjekata, Elizabeta nije mogla pomoći
Vraćam se još jednom na prvom, i govoreći:
"Ja sam zaneseni njegovim intimnosti s gospodinom Bingley!
Kako gospodin Bingley, koji izgleda kao dobar smisao za humor i koja je, ja stvarno vjerujem, uistinu
simpatični, biti u prijateljstvu s takvim čovjekom?
Kako mogu odgovarati jedni druge? Znate li gospodin Bingley? "
"Ne, uopće." "On je dobroćudan, društven, šarmantan
čovjek.
On ne može znati što gospodin Darcy je "" Vjerojatno ne,. No gospodin Darcy može molim
gdje je on odabere. On ne želi sposobnosti.
On može biti conversible drug, ako on misli da je vrijedan njegove vrijeme.
Među onima koji su u svim svojim jednako kao posljedica, on je vrlo različita čovjeka
od onoga što je manje prosperitetne.
Njegov ponos nikad ga pustinjama, ali s bogatim je slobodouman, samo, iskreno,
racionalno, častan, a možda i ugodan - omogućujući nešto za sreću
i lik. "
Vist stranka ubrzo nakon toga raspadala, igrači okupljeni oko druge
stol i gospodin Collins je njegova stanica između njegovog rođaka Elizabeth i gospođe
Phillips.
Uobičajeni upite kako bi njegov uspjeh bio je od strane druge.
To nije bila jako velika, a on je izgubio svaku točku, ali kada se gospođa Phillips počela
izraziti svoju zabrinutost potom, on je uvjeravao s mnogo ozbiljno težine da
to nije od najmanje važnosti, da je
smatraju novac kao bescijenje, i molili da ne bi sama napraviti
nelagodno.
"Znam vrlo dobro, gospođo", rekao je on, "da kad osoba sjedne na karticu, stol, oni
mora uzeti u svoje šanse za ove stvari, i sretno nisam u takvim okolnostima
da bi pet šilinga bilo koji objekt.
Nema sumnje da postoje mnogi koji nisu mogli reći isti, ali zahvaljujući Lady Catherine
de Bourgh, ja sam ukloniti daleko izvan potreba u vezi malo stvari. "
G. Wickham pozornost je uhvaćen, a nakon promatranja gospodin Collins za nekoliko
trenutaka, upitao je Elizabeth u tihim glasom da li joj je vrlo intimno odnosu
upoznati se s obitelji de Bourgh.
"Lady Catherine de Bourgh", odgovori ona, "je u posljednje vrijeme vrlo dao mu život.
Jedva znam kako gospodin Collins je prvi uveo ju primjetiti, ali je sigurno
nije poznata njezina duga. "
"Znate, naravno da je Lady Catherine de Bourgh i Lady Anne Darcy su sestre;
prema tome da je ona strina do danas gospodin Darcy. "
"Ne, doista, nisam.
Znala sam da ništa at svi Lady Katarina veze.
Nikada nisam čuo za njezina života do prekjučer. "
"Njezina kći, Miss de Bourgh, imat će vrlo veliko bogatstvo, a vjeruje se da
ona i njezin bratić će ujediniti dva imanja. "
Ova informacija je Elizabeta osmijeh, jer je mislila da siromašne Miss Bingley.
Uzalud doista mora biti sve joj pažnju, uzalud i beskorisno joj ljubav za njegovu
sestra i njezin hvale sebe, ako je već samostalno predodređen za drugi.
"Gospodin Collins ", rekao je," govori vrlo obje Lady Catherine i njezine kćeri;
ali iz neke pojedinosti da on ima odnose u Njeno visočanstvo, pretpostavljam njegova
zahvalnost ga zavodi, te da unatoč
njezina bića svoje zaštitnice, ona je arogantan, sujetan žena. "
"Vjerujem da je ona, kako u velikoj mjeri", odgovorio je Wickham, "Ja nisam vidjela
joj dugi niz godina, ali sam jako dobro sjećam da nikad nisam volio nju, a da
joj manire su diktatorske i drski.
Ona je reputaciju iznimno razuman i pametan, ali ja radije vjerujem
ona potječe dio svoje sposobnosti iz njezine čin i sreće, dio od nje
autoritativan način, a ostatak iz
ponos za njezin nećak, koji bira da svatko povezan s njim bi trebao imati
razumijevanje prve klase. "
Elizabeth dopušteno da je dao vrlo racionalno račun za to, a oni i dalje
razgovoru zajedno, s obostrano zadovoljstvo do večeri stati na kraj kartice, i dao
ostatak dame njihova udjela g. Wickham je pažnje.
Tu bi moglo biti ni razgovora u buci gospođe Phillips večeru stranke, ali njegov
ponašanje mu je preporučio svima.
Što god rekao, je rekao dobro, i što god on učinio, učinio graciozno.
Elizabeth ode s njom glavu punu njega.
Mogla bi misliti ništa, ali gospodina Wickham, i što je rekao njoj, sve
put do kuće, ali nije bilo vremena za nju čak i spomenuti njegovo ime kao što su otišli,
za ni Lydia niti gospodin Collins su nekoć bili tihi.
Lydia je govorio neprestano loto ulaznice, od riba je izgubila i
riba je osvojila i gospodin Collins u opisivanju uljudnosti gospodina i gospođa
Phillips, protestirajući da nije u
barem glede njegove vrijednosti na vist, nabrajaju sve jela na večere, i
puta bojeći se da je gužva njegovi rođaci, imao više reći nego što je mogao i
upravljati prije prijevoz zaustavljen na Longbourn House.