Tip:
Highlight text to annotate it
X
POGLAVLJE III-tisuću i jedan BOCE
Tako je na dvadeset deveti dan veljače, na početku otopiti,
ovo jednini osoba je ispala iz beskonačnosti u Iping selo.
Sljedeći dan njegove prtljage stigao kroz bljuzgavici - i vrlo znatan prtljage je.
Bilo je nekoliko sanduka doista, kao što su racionalni čovjek može trebati, ali u
Osim toga tu su bili kutija knjiga - veliki, masti knjiga, od kojih su neki tek u
nerazumljiv rukopis - i desetak
ili više sanduke, kutije i predmeta, koje sadrže predmete pakiran u slamu, kao što je
se činilo da Hall, vuče s povremeni kuriozitet u slamu - staklene boce.
Stranac, prigušeni u šešir, kaput, rukavice, a omot, izišao u susret nestrpljivo
Fearenside je kolica, a dvorana je bila vlasništvo riječ ili tako trač pripremnih pomoći
ih se u.
Od došao, ne primjećujući Fearenside pas, koji je njuškanje u diletant duhu u
Hall noge. "Dođite zajedno s onima kutije", rekao je.
"Ja sam bio na čekanju dovoljno dugo."
I on je došao niz koraka prema rep košaricu kao da stavi ruke na
manji sanduk.
Tek što je Fearenside pas ugledao ga je, međutim, nego je počeo ljutiti
i režanje divljački, a kada je jurnu niz koraka ga je dao neodlučni hop, i
tada nastala, ravno na ruku.
"Whup!" Plakala dvorani, skakanje leđa, jer on nije bio junak sa psima, i Fearenside
urla, "leći!" i zgrabio njegov bič.
Oni su vidjeli psa zubi je gurnuo ruku, čuo udarac, vidio psa izvršiti
bočni skok i doći kući na stranca nogu, a čuo rascjep njegova
hlače.
Tada finije kraja Fearenside je bič dosegla svoje imovine, a pas, yelping
s užas, povukao pod kotače vagon.
To je sve posao brzom pola minute.
Nitko nije govorio, svi vikali.
Stranac pogledala brzo na njegov rastrgan rukavicu i na nogu, je kao da će
pognuti na ovo potonje, onda se okrenuo i požurio brzo do koraka u svratištu.
Čuli su ga naglavce ide preko prolaz i gore uncarpeted stepenicama na njegov
spavaća soba.
"Vi gruba, ti!", Rekao je Fearenside, penjanje s vagon sa svojim bičem u ruci,
a pas ga je promatrala kroz kotača.
"Dođi ovdje", rekao je Fearenside - "Vi bi bolje."
Dvorana je stajao zurenje. "On wuz malo", rekao je Hall.
"Ja bih bolje ići i vidjeti EN", a on trotted nakon stranac.
Sastao se gospođa dvorani u prolazu. "Prijevoznika darg", rekao je "malo hr."
Otišao je ravno gore, i stranac vrata su širom otvorena, on je gurnuo
otvoren i ulazio bez ikakvih ceremonija, biće prirodno suosjećajan prijelazu
uma.
Slijepi je dolje i soba dim.
On je uhvaćen pogled većine jednini stvar, ono što se činilo handless ruka maše
prema njemu, i lice tri velika neodređene točke na bijelom, poput vrlo
lice blijedo maćuhica.
Tada je udario nasilno u prsima, bacali natrag, i vrata udario u
lice i zaključana. Bilo je tako brzo da mu nema vremena za
promatrati.
Mahanje od indecipherable oblika, udarac, i potres mozga.
Tamo je stajao na tamnoj malo slijetanje, pitajući se što bi to moglo biti da je
vidio.
Nekoliko minuta nakon toga, on pridružio mala skupina koja je formirana izvan
"Trener i konja."
Bilo je Fearenside govori o sve više ponovno, po drugi put; nije bilo
Gospođa Hall kaže njegov pas nije imao ni posao gristi svoje goste, nije bilo
Huxter, generalni trgovac iz preko
ceste, upitni, a Sandy Wadgers iz krivotvoriti, sudski, osim žena i
djecu, sve ih govoreći fatuities: "neće dopustiti en mi gristi sam zna";
"'Tasn't pravo imati takav dargs", "Whad e gristi' n za, od?" I tako dalje.
G. Hall, bulji u njih iz koraka i slušanje, pokazalo je nevjerojatno da je
vidio ništa tako jako izvanredan dogoditi gore.
Osim toga, njegov vokabular ukupno je previše ograničen da izrazi svoje dojmove.
"On ne želite nikakvu pomoć, kaže on," rekao je u odgovoru na upit svoje supruge.
"Mi bi se bolje-takin 'njegove prtljage u."
"On treba da ga cauterised odjednom," rekao je g. Huxter, "pogotovo ako je uopće
upaljene. "
"Ja bih pucati hr, to je ono što bih učiniti", rekao je gospođa u skupini.
Odjednom pas počeo rika opet.
"Dođite zajedno", povika glasom ljutite na vratima, a tamo stajao prigušen
stranac s ovratnikom pojavio, a njegov hat-oboda savijen prema dolje.
"Što prije dobijete te stvari na bolje ja ću biti zadovoljan."
To je navedeno od strane anonimnih promatrač da mu je hlače i rukavice nije promijenio.
"Je li vas povrijediti, gospodine?", Rekao je Fearenside.
"Ja sam rijetka je žao the darg -" "Ne malo", rekao je stranac.
"Nikada razbio kože. Požurite s tim stvarima. "
Potom se zakleo da se, kako tvrdi g. Hall.
Izravno prvi sanduk je, u skladu sa svojim smjerovima, nosio u
salon, stranac bacio na nju s izvanrednim žudnja, i počeo
raspakirajte ga, raspršenje slame s vanjsko nebrigu za gospođe Hall tepih.
I iz nje se počeo proizvoditi boca - malo masti boce sadrže prah,
mali i tanak bočicama koje sadrže boje i bijele tekućine, fluted plava
boce s oznakom otrov, boce s okruglim
tijela i vitke vratove, velike zelene staklene boce, veliki bijeli staklenih boca, boce
sa staklenim čepovima i mat naljepnice, boce s finim čepovi, boce s
bungs, boce s drvenim kape, vino
boce, salata-ulje boca - stavljajući ih u redovima na chiffonnier, na Mantel, na
tablici ispod prozora, oko podne, na polici - svugdje.
Kemičar salon u Bramblehurst ne može pohvaliti polovina toliko.
Vrlo prizor je.
Sanduk nakon sanduk dale boca, dok se svih šest su prazne i stol s visokim
slame, samo stvari koje su izašle ovih sanduka osim boce
broj test-cijevi i pažljivo upakiran ravnotežu.
I izravno sanduke su nespreman, stranac je otišao do prozora i postavljena na
djelo, a ne zabrinjava u najmanju ruku o leglo slame, požara koji je otišao
se, okvir knjiga vani, niti za
debla i druge prtljage koji je otišao gore.
Kada je gospođa Hall je svoju večeru u njemu, on je već bio tako apsorbira u svom radu,
izlijevanje malo kapi iz boce u test-cijevi, da ne čuju i njezine
dok ona nije odnijela veći dio
slame i stavite ladicu na stol, s nekim malim naglaskom možda, kad je
navode da je pod bio u. Potom je polovina okrenuo glavu i
odmah je okrenuo opet.
No, ona je vidjela da je skinuo naočale, bili su uz njega na stolu, i to
Činilo joj se da mu očne šupljine su iznimno šuplje.
Obuo je svoje naočale opet, a zatim okrenuo i njezin suočavaju.
Bila je oko žaliti na slamu na podu, kada ju je predvidjeti.
"Želim vam ne bi došao u bez kucanja", kazao je u tonu nenormalan
ogorčenje koje se činilo tako karakterističan za njega.
"Ja sam pokucao, ali izgleda -"
"Možda ste. Ali u mom istrage - moj stvarno jako
hitne i nužne istraživanja - najmanji poremećaj, ćup od vrata - ja
mora vas pitati - "
"Svakako, gospodine. Možete uključiti zaključavanje, ako ste kao što je to,
znate. Bilo koje vrijeme. "
"Vrlo dobra ideja", rekao je stranac.
"Ovo stror, gospodine, ako ja mogu učiniti kako bi podebljano opaska -"
"Ne. Ako slamu čini problem je staviti dolje u
zakona. "
A on na nju promrmljao - riječi sumnjičavo kao psovke.
Bio je tako čudno, stoji, tako agresivan i eksplozivan, boca u jednom
ruke i iz epruvete u drugu, da gospođa Hall je bio prilično uznemirio.
Ali ona je bila odlučna žena.
"U tom slučaju, ja bi trebao znati, gospodine, što smatraju -"
"Shilling - spustiti šiling. Sigurno Shilling je dosta? "
"Tako je", rekao je gospođa Hall, vodeći se stolnjak i na početku se proširio preko
stol. "Ako ste zadovoljni, naravno -"
Okrenuo se i sjeo sa svojim kaput-ovratnik prema njoj.
Svi poslijepodne radio s vrata zaključana, a kao gospođa Hall svjedoči, za
najveći dio u tišini.
Ali jednom je bio potres mozga i zvuk zvona boca zajedno kao da je
stol je bio hit, i razbiti bocu bacili u nasilno prema dolje, a zatim
brzo pacing poprijeko sobi.
Bojeći se "nešto je stvar", kazala je otišao do vrata i slušali, ne mareći
kucati. "Ja ne mogu ići dalje", bio je bunca.
"Ne mogu ići dalje.
Tri stotine tisuća, 400 tisuća!
Ogroman mnoštvo! Varao!
Cijeli moj život može uzmi me!
... Strpljenje!
Strpljenje doista! ...
Fool! budala! "
Bilo je buke hobnails na cigle u baru, a gospođa Hall je vrlo
nevoljko napustiti ostatak monolog.
Kada se vratila u sobu je šutio opet, osim za onesvijestiti crepitation od
svojoj stolici i povremenih Clink u boce.
Bilo je sve više, stranac je nastavio raditi.
Kad je uzeo u čaju vidjela razbijeno staklo u kutu sobe prema
konkavne ogledalo, i zlatna boja koja je nepažljivo je obrisao.
Pozvala je pozornost na to.
"Stavite ga dolje u račun", odbrusio joj posjetitelja.
"Za Boga miloga, nemojte me brinuti.
Ako postoji šteta, stavi ga dolje u račun ", a on je otišao na otkucava popisa u
vježbe knjige prije njega. "Reći ću vam nešto", rekao je Fearenside,
tajanstveno.
Bilo je kasno poslijepodne, i oni su u malo pivo-trgovina Iping vješalica.
"Pa?", Rekao je Teddy Henfrey. "Ovaj čovjek si govorio, ono što je moj pas
malo.
Pa - on je crne boje. U krajnjem slučaju, noge su.
Ja sjeme kroz suza njegove hlače, a suza njegova rukavica.
Vi bi mogao očekivati neku vrst Pinky pokazati, zar ne?
Pa - nije bilo ništa. Samo crnilo.
Kažem vam, on je crna kao moj šešir. "
"Moj sakes!", Rekao je Henfrey. "It'sa Remi slučaj uopce.
Zašto, njegov nos kao ružičasta kao boje! "" To je istina ", rekao je Fearenside.
"Ja to znaju.
A ja kažem 'ee ono što ja razmišljam. To marn'sa šaren, Teddy.
Crno i bijelo ovdje tamo - u zakrpe. I on je sram to.
He'sa vrsta pola pasmine, a boja je ispasti pjegav umjesto miješanja.
Čuo sam za takve stvari prije. I to je uobičajeni način s konjima, što je bilo
može se vidjeti. "
GLAVA IV MR. Psovka INTERVJUI Stranger
Ja sam rekao okolnosti stranac dolaska u Iping s određenim
puninu detalja, kako bi znatiželjni dojam je stvorio može se
razumiju čitatelja.
No, osim dva ak incidenata, okolnosti njegova boravka do
izvanredne dan festivala kluba može donijeti preko vrlo cursorily.
Bilo je nekoliko okršaja s gospođom dvorani na pitanja domaćih discipline, ali
u svakom slučaju do kraja travnja, kada prvi znakovi neimaština počeo je prekomjerno vozio
joj jednostavno sredstvo za dodatnih plaćanja.
Hall nije poput njega, i kad god se usudio govorio je o opravdanost
uzimajući osloboditi od njega, ali on je pokazao svoju odbojnost uglavnom ga kriju
razmetljivo, i izbjegavanje njegove posjetitelja što je više moguće.
"Čekaj do ljeta", rekao je gospođa Hall sagely, "kad artisks počinju
dolaze.
Onda ćemo vidjeti. On svibanj biti malo ohol, ali račune
naselili precizan je račune podmiriti točan, bez obzira želite reći. "
Stranac ne idu u crkvu, i doista ne čini razliku između nedjelje
i nereligiozni dana, čak iu kostimu. On je radio kao gospođa Hall misli, vrlo
fitfully.
Nekoliko dana će doći dolje rano i biti stalno zaposlen.
Na drugi će ustati kasno, tempo svoju sobu, trošenje zvučno satima zajedno,
dima, spavati u naslonjaču pored vatre.
Komunikacija sa svijetom izvan selo je ništa.
Njegov temperament i dalje vrlo neizvjesna, jer najveći dio njegova način je da od čovjeka
pate pod gotovo nepodnošljiv provokacija, a jednom ili dva puta stvari su
popucali, rastrgan, slomiti, ili slomljen u grčeviti udara nasilja.
Činio se pod kronična iritacija od najvećih intenziteta.
Njegova navika govori da se u tihim glasom rastao stalno na njega, ali ipak
Gospođa vijećnica slušao savjesno mogla napraviti ni glavu ni rep onoga što
čula.
On je rijetko išao u inozemstvu dnevno svjetlo, ali u sumrak bi izaći prigušen gore
nevidljivo, bilo je vrijeme bilo hladno ili ne, i on je izabrao najsamotnijem staze i
oni koji su najviše u sjeni stabala i banaka.
Njegov goggling naočale i mrtvački bandaged lice pod Penthouse njegove
šešir, došao s antipatičan naglost iz mraka na jednoj ili dvije kuće
ide radnika, i Teddy Henfrey,
prevrtanje iz "Scarlet Coat" jedne noći, u pola proteklih devet, bio uplašen
sramno je stranac lubanje kao glavu (on je bio hodanje šešir u ruci), osvijetljena
nagli svjetlu otvorena gostionica vrata.
Takva djeca su ga vidjeli u sumrak sanjao postolja, i činilo upitan
je li on volio dječaka više nego što su ga voljeli, ili obrnuto, ali nije bilo
sigurno živo dovoljno ne vole s obje strane.
Bilo je neizbježno da osoba tako izvanredan izgled i smjer bi trebao
obliku čestih tema u takvom selu kao Iping.
Mišljenje je uvelike podijeljeni oko njegove okupacije.
Gospođa Hall je osjetljiva na mjestu.
Kada su ispitani, objasnila je vrlo pažljivo da je bio "eksperimentalni
istraživač, "ide oprezno preko slogove kao onaj koji dreads zamke.
Na pitanje što je eksperimentalni istražitelja, ona će reći
dodir superiornost da većina obrazovanih ljudi je znao takve stvari kao da, te bi
Tako objašnjavaju da je on "otkrio stvari."
Njezin posjetitelj imao nesreću, rekla je, koja se privremeno promijeniti boju njegova lica i
ruke, i bića osjetljiva narav, bio je zazire od bilo kakve javne
obavijest o tome.
Od njezina rasprave došlo je pogled u velikoj mjeri zabavljali da je kazneno težak
pobjeći od pravde i sam završava tako da se sakriti od ukupno
okom policije.
Ta ideja nastao iz mozga gospodina Teddy Henfrey.
Nema kriminala bilo veličine iz sredine ili kraja veljače je poznato da su
dogodila.
Razrađene u mašti gospodin Gould, probnog asistent u Nacionalnom
Škole, ova teorija je obrazac koji stranac je Anarhistički u maskirati,
priprema eksploziva, a on je riješen na
poduzeti takve operacije detektiv, njegova vremena dopušteno.
Oni su se sastojali za najveći dio u potrazi vrlo teško na stranca kad god
su se upoznali, ili molba ljudima koji nikad nisu vidjeli stranca, vodeći pitanja o
njega.
Ali on je otkrio ništa.
Druga škola mišljenja slijedi g. Fearenside, i bilo je prihvatio šaren
pogled ili modificirati ga, kao, na primjer, Silu Durgan, koji je čuo da
tvrde da "ako je on choses na enself pokazati na
Sajmovi on bi da svoje bogatstvo u kojem trenutku ", i da malo teolog, u usporedbi
stranac na čovjeka s jedne talent.
Još jedan pogled objasnio cijelu stvar je o strancu kao
bezopasna luđak. To je prednost za računovodstvo
sve odmah.
Između tih glavnih skupina su waverers i compromisers.
Sussex narodne imaju malo praznovjerja, i to je bio tek nakon događaja početkom travnja
da misli nadnaravnog prvi put šapnuo u selu.
Čak i tada ga je samo zaslužan među ženama folk.
No, što god mislili o njemu, ljudi u Iping, u cjelini, dogovoreno u antipatije
njega.
Njegov razdražljivost, iako bi to moglo biti razumljiva za urbani mozak, radnik,
je nevjerojatna stvar s tim mirno Sussexu seljana.
The ljut gestikulacija su iznenađeni sada i onda, strm tempo nakon
večer da ga je zahvatio na njih oko tih kutova je nehumano bludgeoning od
sve uvjetno napredak od znatiželje,
ukus za Twilight koji su doveli do zatvaranja vrata, rušenje sjenila je
izumiranja svijeće i lampe - koji bi mogao složiti s takvim zbivanja na?
Oni izvukao na stranu kao što je prošao niz sela, a kada je otišao po, mladi
humourists bi s grba ovratnika i dolje sa hat-pun, i ići tempo
nervozno nakon što ga je po uzoru na svoje okultne ležaj.
Tu je pjesma popularna u to vrijeme pod nazivom "Bogey čovjek".
Miss Statchell to pjevao na koncertu učionica (u pomoć crkve svjetiljke), te
nakon toga kad jedan ili dva od mještana skupiše i
stranac pojavio, bar ili tako ove
podešavanje, više ili manje oštrim ili stan, bio je zviždala usred njih.
Također zakašnjele mala djeca bi se nazvati "Bogey čovjek!" Po njemu, i napraviti od
tremulously ushićen.
Psovka, opće prakse, bio je progutao znatiželjom.
Zavojima uzbuđen njegov profesionalni interes, u izvješću od tisuću i
jedna boca izazvao njegov ljubomorni pogledu.
Sve do kraja travnja i svibnja je prestižni priliku u razgovoru s stranac, i
na kraju, prema Whitsuntide, on bi mogao stajati više nije, ali pogodak na
pretplati popis selo sestra kao izgovor.
On je bio iznenađen pronaći da gospodin Hall nije znao njegovo ime gostiju.
"On je dati ime", rekao je gospođa Hall - tvrdnja koja je prilično neutemeljena - "ali ja
nije s pravom to čuti. "Ona misli da je činilo tako glup da ne zna
Čovjek ime.
Cuss rapped na salon vrata i ušao.
Bilo je prilično čujan proklinjanje iznutra.
"Oprostite mi upada", rekao je psovka, a zatim vrata zatvorena i izrezati gospođa Hall off od
ostatak razgovora.
Ona je mogla čuti šum glasova za sljedećih deset minuta, a zatim krik iznenađenje,
miješanje nogu, stolica baca na stranu, kore od smijeha, brzih koraka do vrata,
i psovka pojavio, lice bijelo, oči bulji preko ramena.
On je ostavio otvorena vrata za sobom, i bez gledanja u nju Strode preko
dvoranu i otišao niz stepenice, a ona čula noge žuri uz cestu.
On je nosio svoj šešir u ruci.
Ona je stajala iza vrata, gleda na otvorena vrata u salon.
Tada je čula stranac smijeha tiho, a zatim njegovim stopama došao preko
sobi.
Ona nije mogla vidjeti njegovo lice, gdje je stajao. Salon vrata zalupila, a mjesto je
tiho ponovno. Psovka je otišao ravno do mjesta za
Strnadica vikar.
"Jesam li ja lud?" Psovka počeo naglo, kao što je on ušao u
otrcana malo studija. "Moram gledati kao lud čovjek?"
"Što se dogodilo?", Rekao je vikar, stavljajući Amonac na slobodi listove svoje
naprijed-dolazi propovijed. "To momak u gostionici -"
"Pa?"
"Daj mi nešto za piće", rekao je psovka, i on sjeo.
Kad mu živci su se umirili po čašu jeftinog prošeka - samo piti
dobro vikar je na raspolaganju - on mu je rekao u intervjuu je upravo imao.
"Uđe", rekao je dahnu, "i počeo zahtijevati pretplatu za taj fond sestri.
Bio bih stisnuo ruke u džepove kao što sam došao u, a on je sjeo lumpily u svojoj
stolica.
Njuškala. Rekao sam mu da bih čuo da je interes za
znanstvene stvari. Rekao je da.
Njuškala ponovno.
Zadržao na njuškanje svih vremena, očito je nedavno uhvaćen pakleni hladno.
Nije ni čudo, zavrsio kao da je! Razvio sam medicinska sestra ideju, a sve
dok je držao moje oči otvorene.
Boce - kemikalije - svugdje. Stanje, test-cijevi u stoji, i miris
od - noćurka. Hoće li se pretplatiti?
Rekao je da bih ga uzeti u obzir.
Ga je pitao, odlučan je bio istraživanje. Rekao je on.
Dugo istraživanja? Imaš dosta križ.
"Gnusan dugo istraživanje", rekao je on, puše pluta van, da tako kažemo.
"Oh", rekao je I. i iziđe pritužbe.
Čovjek je bio samo na čir, i moje pitanje njemu proključao.
Bio je dao recept, najvredniji recept - što nije htio
reći.
Je li to medicinski? "Ti Damn!
Što ribolov poslije? "Ja se ispričao.
Dostojanstven zadah i kašalj.
On je nastavio. Bio bih to pročitati.
Pet sastojaka. Stavite ga dolje, okrenuo glavu.
Gaz zraka iz prozora podiže papir.
Swish, šuškanje. Djelovao je u sobi s otvorenom
ognjište, rekao je on.
Pila treperenje, i tamo je recept gori i podizanje
chimneyward. Požurio prema njemu kao što je to whisked gore
dimnjak.
Tako! Samo u tom trenutku, kako bi ilustrirali priču, iziđe ruku. "
"? Pa", "Nema ruku - samo prazan rukav.
Gospodine!
Pomislio sam, that'sa deformacija! Imate pluta ruke, pretpostavljam, i ima uzeti
isključen. Tada sam mislio, ima nešto čudno u
toga.
Što vrag drži da je rukav i otvoriti, ako nema ništa u njoj?
Nije bilo ničega u njemu, kažem vam. Ništa dolje to, desno dolje na zglobu.
Mogao sam vidjeti desno dolje da lakat, i tamo je tračak svjetlosti koja blista
kroz suza krpom. "Dobri Bože! '
Sam rekao.
Tada je prestao. Buljila u mene sa onim crnim naočale od
mu, a onda na njegov rukav. "" Pa? "
"To je sve.
On nikada nije rekao riječ, samo glared, i staviti u rukavu natrag u svoj džep brzo.
"Bio sam rekao", rekao je on, "da je recept gori, nije ja? '
Upitni kašalj.
'Kako je đavo ", rekao sam,' možete premjestiti prazan rukav kao što je to? '
'Empty rukav? "" Da ", rekao sam," prazan rukav. "
"'To je prazan rukav, zar ne?
Vidjeli ste da je prazan rukav? "Ustao je odmah.
Ustao sam previše. On je došao k meni u tri vrlo sporo
koraka, a stajao sasvim blizu.
Njuškala venomously. Nisam odustati, iako sam objesi ako to
bandaged gumb na svoje, a oni naočnjaci, nisu dovoljno nervirati tko, dolazi
tiho do vas.
"'Rekli ste da je prazan rukav?", Rekao je.
'Naravno,' rekla sam. Na bulji i rekavši ništa golobrad
čovjek, unspectacled, počinje ispočetka.
Zatim vrlo tiho je izvukao svoj rukav iz džepa opet, i podigao ruku
prema meni kao da će pokazati da me opet.
On je to učinio vrlo, vrlo sporo.
Pogledao sam na to. Činilo dobi.
"Pa?", Rekao sam, čišćenje grlu, 'nema ništa u njoj. "
"Da je nešto reći.
Bio sam počela osjećati strah. Mogao sam vidjeti desno dolje to.
On je proširena ravno prema meni, polako, polako - samo kao da je - sve do pljuska bila
šest inča iz moje lice.
*** stvar vidjeti prazan rukav dolaze na vas kao što je to!
A onda - ""? Dobro "
"Nešto - točno kao prst i palac je osjetio - nipped moj nos."
Strnadica počeo se smijati.
"Nije bilo ništa tamo!", Rekao je psovka, njegov glas prikazuju se u vrisak na
"Tamo".
"To je sve vrlo dobro za vas nasmijati, ali kažem vam da sam se uznemirila, ja sam udario pljuska
teško, i okrenuo, i izrezati u sobi - sam ga lijevo - "
Psovka zaustavljen.
Nije bilo pogreške u iskrenost njegove panike.
On se okrenuo na bespomoćni način i uzeo drugi staklo izvrsne vikar u
vrlo inferioran prošek.
"Kada sam udario manžeta", rekao je psovka, "Kažem vam, to osjećao upravo kao udaranje ruku.
I nije bilo ruke! Tu nije bio duh ruke! "
G. strnadica to misli više.
On je gledao sumnjičavo na čudak. "It'sa najupečatljivija priča", rekao je.
Izgledao je vrlo mudar i uistinu teške.
"To je stvarno", rekao je gospodin strnadica s pravosudnim naglaskom ", najviše pažnje
priča. "