Tip:
Highlight text to annotate it
X
A sad od Dreamworksa...
KUNG FU PANDA
LEGENDE FENOMENALNOSTI
Poslušajte legendu o Kung Fu Pandi
Odrastao u prodavaonici rezanaca
Nikad nije tražio slavu i glasovitost
Popeo se na vrh planine
I zaradio ime Zmajevog Ratnika
Kung Fu Panda
Ucitelj Shifu je vidio ratnikov potencijal
I naucio ga vještinama
smionosti i fenomenalnosti
Kung Fu Panda
On živi i trenira
i bori se sa Žestokih pet
Š*** doline od neceg, neceg,
neceg, neceg živog!
Kung Fu Panda
LEGENDE FENOMENALNOSTI
Slatko.
DOBAR KROKODIL, LOŠ KROKODIL
Šta je to, Majmune?
Bogomoljko, tiše!
Vesela sretna zujalica.
Strest cu Tigricu s njom.
Naravno, jer...kako bi to moglo poci krivo?
Znam, zar ne?
Tigrice, moja najpouzdanija
i vjerna prijateljice.
Vesela sretna zujalica?
Kako si znala?
Ma daj, Majmune.
Koja bi budala nasjela na to?
Zdravo, svima.
Zdravo, Po!
Hej, Po, moj najpouzdaniji
i vjerni prijatelju.
Majmune!
Moj najdosadniji prijatelju.
O, Po, tako si lakovjeran.
Ne možeš tako pricati sa Zmajevim
Ratnikom, zar ne?
Visoki gore, dobri gospodine!
Hvala, Majmune.
Oprosti.
U redu je, Majmune.
Lakovjeran.
Lakovjeran?
Nisam ja lakovjeran.
Oni su lakovjerni ako
misle da sam ja lakovjeran.
Da!
Tako!
Krasno.
Zdravo?
Da li me itko cuje?
Dobro odigrano, rupo.
Dobro odigrano.
Prikradajuci napad!
O, ma daj, ti.
Skoro sam uspio.
O, prokletstvo.
Zdravo?
Ima li koga?
Uhvati i drži konop,
pa cu te povuci van.
O, samo još malo.
Samo nastavi vuci.
Skoro sam tamo.
Zapeo sam na rubu.
Covjece, pa ti nisi mali.
Više volim izraz,
eskimski sposoban.
Krokodilski bandit!
Zmajev Ratnice.
O, covjece, šta to radiš?
Da li sam te, kao ono,
udario u lice ili nešto slicno?
Ne. Izvadio sam te iz rupe.
Da, da me možeš opljackati,
krokodilski banditu.
Zašto ljudi uvijek...
Gledaj, ja nisam samo bandit, u redu?
Ja sam takoder sin, prijatelj, amaterski palikuca,
i imam biljni vrt sa stvarima u njemu.
Zato, cekaj malo...!
Da, ipak si mi pomogao.
Oprosti.
U redu je.
Zaboravi na to.
Hej, ime mi je Fung.
A ti si dobrodošao,
Zmajev Ratnice.
Hvala, dužan sam ti.
Vjerovao si krokodilskom banditu?
Pa, da.
Mislim, nisam imao puno izbora.
Iako, sam bio tako blizu da
nadmudrim tu rupu.
Da se pojavio ovdje, ja bih...
To je ništa.
Ja bih...
Šta je s tobom, Po?
Ja bih...
Pogledao na vrata.
Hrabro.
Fung!
Ti živiš ovdje?
Da li je tvoj otac, ono,
bogat ili nešto?
Tu izgleda da ima, kao,
100 kupaonica unutra.
Mislim, ti podovi, te stvari nisu jeftine.
To izgleda da je sve po narudbi radeno.
Pogledaj to!
Po, tko je tamo?
Fung, to su Žestokih pet.
Ako te pronadu, mrtav si.
Šta ti radiš ovdje?
Potrebna mi je tvoja pomoc.
Da pomognem tebi?
Ne mogu to.
Ti si bandit bandit.
Negativac.
Znaš, kradeš tvari?
Zašto bi ti za ime svijeta pomogao?
Duguješ mi.
- Ali...
Hej, to su tvoje rijeci.
Duguješ mi.
Mislim, jedino ako rijec
Zmajevog Ratnika ne vrijedi ništa.
U...redu.
Šta?
Mog brata je oteo
Jong Sung Jai Kai Chow.
Sung Jong Jai Kai Chow?
Jong Sung Jai Kai Chow.
Sung Jong Jai Kai Chow?
- Jong Sung...
- Jai Kai...
Chow.
Ako ga uskoro ne spasim,
on je izgubljen.
Istina je.
Moraš mi vjerovati!
Vidi...moj brat je vodio neke od svojih
krokodilcica na izlet u južnu regiju Doline Mira.
On je, potpuno opsjednut prirodom i slicnim smecem.
Vjerovatno je slucajno zalutao na Jong Sung...
- Jai Kai...
- Chowovu zemlju jer...
Prije nego se snašao, njegovi krvožedni cuvari su ga
udrili po glavi i odvukli ga, nikad se ne vrativši.
Da li mi sad vjeruješ, momce?
Možda.
Zašto ne možeš pitati svoju bandu da ti pomognu?
Šta? Da.
Ma daj, priznaj.
Oni su glupani.
Trebam pomoc.
Strucnu pomoc.
Trebam pomoc Zmajevog Ratnika.
Ne znam, Fung.
Nemam više gdje da odem.
Moj brat...je izgubljen i sam...i zatvoren.
I...
Moraš mi vjerovati, Po.
Ja...Moj brat. Potreban si mu.
Molim te!
Hoceš li mi pomoci...
Zmajev Ratnice?
U redu.
Ne mogu ti dovoljno zahvaliti što
mi pomažeš spasiti mog brata, Po.
Sretan sam da...Jao!
Da, sretan sam da...
Sretan sam da...
Sretan sam da pomažem!
Šta?
Zašto smo stali?
Šta?
Ne...bez razloga.
Samo sam, znaš, uzimao orijetaciju i slicno.
I... je li to sjever?
Ne znaš gdje se nalazimo?
Evo, provjeri kartu.
Ova je od cijele Kine.
Da. Moj brat...je negdje ovdje.
Pa...zato, znaš...
Ja ovdje riskiram svoju glavu zbog tebe,
a ti ne znaš niti gdje idemo!
Ovo je cudno.
Ja nikad nisam bio tip koji je vikao na drugog
tipa, nakon što su se loše stvari dogodile.
Da, pa, nemoj se naviknuti...
"Jong Sung Jai Kai Chowova zemlja."
Zabranjeno smetanje posjeda.
"Svima, koji budu uhvacenu
glave ce se kuhati s kupusom...
...a njihove ušne resice ce se rastegnuti
okolo njihovih glava i nastavlja se."
Nastavlja se?
O, nastavlja se!
"A njihove ušne resice ce
se rastegnuti okolo njihovih glava.
Pogledaj diagram."
Fuj!
Bar smo našli Jongovu zemlju.
Da, jeste.
Pripremite se da vam glave
budu skuhane s kupusom.
Vaše ušne resice...
Da, procitali smo znak.
Gledaj!
Hej, slobodno se prikljuci kad god želiš.
Ali tebi ide stvarno dobro.
Fung!
Pazi!
To je bilo, fenomenalno, momce.
Znao sam da ne mogu ovo
napraviti bez Zmajevog Ratnika.
Cuvam ti leda, Fungu.
Ali kad sam pristao da ti pomognem, nisam mislio
da cu samo ja raditi sve...opasne stvari.
Stvarno!
Hej, momce, ako nisi zadovoljan sa nacinom na koji
upravljam stvarima, možda bi ti želio biti glavni.
Znaš, veliki je pritisak biti voda, Po.
Znaš, jer, kad vodiš, moraš, kao ono, stajati
ispred svih i pokazivati sa prstom, i to kao...
Stvarno moraš raditi stvari kao...
Ako pokazuješ, zar ne?
Ako samo pokazuješ na jednu stvar, ljudi gledaju
ravno u tebe a ti se moraš uvjeriti...
Da je tvoje pokazivanje uvjerljivo...
Slušaj, stvarno je teško, u redu?
Koga ja to zavaravam?
Sve što radim same su greške.
Daj, to nije istina.
Da, je.
Jednom kad sam radio za svog tatu, slucajno sam
zalijepio "Terra-cotta" ratnika za njegovo lice.
I sad može puštati brkove
samo sa jedne strane.
Morao sam postati bandit.
To je jedina stvar u kojoj sam dobar.
Znaci dobar si u tome?
Zapravo nisam.
Hej, ne budi tako strog prema sebi.
Mislim, pogledeaj mene.
Pronašao si me u rupi.
Istina.
Zar se ne ljutiš kad zabrljaš?
Da! I moraš potrošiti sve svoje
slobodno vrijeme pokušavajuci popraviti to.
Da! Stvarno.
I onda, kao, moraš nekoga
zakopati do njegovog vrata.
Da! Ili u najmanju ruku ocistiti nered.
To je ista stvar.
I to što sam postao Zmajev Ratnik
je sve zbog mojih pogrešaka.
Napravio sam toliko pogrešaka da je Shifu
zapravo pokušao da me izbaci iz palace Žada.
Stvarno?
- Da.
Gubitnice!
Nisi za ništa.
Blesan.
Traljavi mozak.
Glupa, panda.
- Kretenski aligator.
Krokodil.
Ja sam krokodil.
Skroz je drugacija njuška.
O, u redu, oprosti.
Palaca! Uspjeli smo!
Vidiš? Rekao sam ti da cemo je pronaci.
Pa, neustrašivi vodo,
koji je tvoj genijalni plan?
Dobro, pogledaj, u redu.
Prije svega, ja ometem ovog tipa ovdje.
Super! Šta ja radim?
U redu, onda ti savladaš
ove stražare ovdje i ovdje.
Poslje toga, popneš se uz ovaj zid,
makneš strijelce, ovdje, ovdje, ovdje i ovdje.
Nakon što onesposobiš veliki
samostrel negdje ovdje.
Ušuljaš se u palacu i
otvoriš ova bocna vrata.
Skroz jednostavno, kao cijedenje limuna.
Da.
Što ceš ti tocno raditi dok ja
budem radio sve ove, druge stvari?
Umm...gledati profesionalca kako radi?
To je bio, istinski nevjerovatan prikaz...
Želio si Zmajevog Ratnika?
Dobio si Zmajevog Ratnika.
Ovo nece nikad upaliti.
Nitko nece povjerovati da
sam ja cuvar a ti zatvorenik.
Ne sa tim stavom.
Napravi da izgleda dobro.
Udri me ili tako nešto.
Hej, prestani me udarati, cuvaru.
Samo radim svoj cuvarski posao.
Gledaj, to mora biti
mjesto gdje drže mog brata.
Šta ima, momci.
Imam ometaca posjeda ovdje, ali sam ostao
bez vode...za kupus...pa sam ga doveo ovdje.
Ne bi trebao biti ovdje sa zatvorenikom.
Gdje ti je uniforma?
Da...imao sam mali problem
sa trenjem, zato cu ja...
Nauciti vas da budete modni kriticari.
Dodaj mi jedan od tih sanduka.
Prokrijumcarit cu brata u njemu.
Tvoj brat ce stati tu?
To je...stvar žljezde.
Ja cu uci unutra dok ti cuvaš stražu.
Idemo!
Kojim putem, ovim putem?
Uljezi!
Zatvorite vrata!
Oprosti.
Kreni, Fung, kreni!
Držim ih!
Jao!
Rep! Rep!
Oni bježe!
Za njima.
Otvorite vrata.
Fung, bolje je da ti i
tvoj brat otidite odavde.
Nisam mogao ovo napraviti bez tebe.
Hvala, Po.
Sigurna stvar, gubitnice.
Naivcino.
Zmajev Ratnik,
oslobada krokodile!
Nije kucao samo je razbio bravu.
O, koji šok za
Jong Sung Jai Kai Chowa.
Šta?
Možda možeš baciti malo svijetla na ovo.
Ovi stražari su iz Jongove palace.
Oni kažu da si provalio tamo jutros...
sa...krokodilskim banditom.
Možeš se kladiti da jesam, i to bih ponovio,
jer ja sam Zmajev Ratnik, koji oslobada...
Hej.
Ideš s nama zbog otmice Jongovog sina.
Njegovog sina?
Cekajte malo, nisam otimao.
Ja sam spašavao Fungovog brata.
Fung nema brata.
Osoba koju si iznio iz
palace je bio Jongov sin.
Šta?
Žao mi je, Po.
Moraš se vratiti nazad i
suciti se s ovim optužbama.
Ali ovo nije u redu!
Ja...
Neeee!
Gdje je moj sin?
Rekao bih ti da znam, ali ne znam.
Moraš mi vjerovati.
Ovo je sve jedan veliki nesporazum.
Dobre vijesti, prijatelju.
Kupus je skoro spreman.
Odlicno. Poslužite ga,
jer umirem...
Misliš na kupus za kuhanje glave.
Kad bolje razmislim, dobro sam.
Usuduješ se provaliti u moju palacu i
ukrasti mog sina?
Ali ne razumiješ.To nisam bio ja.
To je bio krokodilski bandit.
O, znaci on je savladao moje stražare.
Ne, zapravo sam to bio ja.
Znaci on je porazio moje
strijelce i onesposobio moj katapult.
Da, takoder ja, ali...bilo je konteksta.
Moj prijatelju, vidio sam vlastitim ocima da si pomogao
svom prijatelju banditu da pobjegne s mojim sinom.
Razumijem što želiš reci...
Ali ja sam Zmajev Ratnik.
Ne bih svijesno uzeo tvog sina.
Imaš li nekoga tko ce potvrditi tvoju pricu?
Pa, ja... Ne. Ne ovdje.
Fung me je nekako ostavio na cjedilu.
Da, nemam nikoga.
Pocinjem misliti da mi
nisi prijatelj, prijatelju.
Hej! Pusti me vani!
Skakuce, prestani!
Uljezi!
- Šta?
Prokletstvo!
Jao!
Hej, prestanite.
To sam ja, Fung.
Šta je s vama...
Jao!
Gary!
Oprosti.
Malo sam se zanio.
I ime mi je Gah-Ri.
Taj Jong morat ce platiti
bogatstvo da vrati svoga sina.
Znaci Zmajev Ratnik je upao u rupu?
Momci, mislim, sve je bilo upravo
onako kako sam rekao da hoce.
I sad ce biti kažnjen za cijelu stvar.
Cuo sam da su ga Jongovi ljudi uhapsili.
Zar jesu?
Zahvaljujuci njemu sam
uspio napraviti sve ovo.
Hocu reci, savladao je stražare.
Uveo me je unutra.
Držao je vrata tako da mogu pobjeci,
a sad se vjerovatno... O covjece.
Njegova se glava kuha sa kupusom a ušne resice
su rastegnute oko njegove glave i ...nastavlja se.
I sve je to zahvaljujuci Fungu.
Bravo, Fung.
Pravite grešku.
Opusti se, prijatelju, odlucio sam
odustati od kipuce vode od kupusa.
O, odlicno, jer sam ja...
Voda od kupusa je predobra za tebe.
Donesite...sprave.
Cak cu ti dopustiti da biraš
nacin svog mucenja, prijatelju.
Nisam previše lud za tim.
O, ne. Ne, ne.
Nastavi dalje.
Taj.
Odlican izbor.
Šta zapravo ta stvar radi?
Ne mogu docekati da saznam.
Cekaj!
Nešto bi trebao znati.
Šta to, prijatelju?
Ovo!
Covjece, u mojoj glavi je
to izgledalo puno bolje.
Sad, gdje smo ono stali?
Cekaj!
Ponovo, to nije bila moja ideja.
Bila je...
Tog misterioznog krokodilskog
bandita o kojem govoriš.
Da, znam.
I gdje je on sad, zapravo?
Vjerovatno milijun milja daleko, cucla
kokosov orah iz kojeg viri mali kišobrancic!
Prokletstvo!
Zapravo, ja sam alergican na kokosove orahe.
- Fung!
- Po.
Prevario si me!
Vjerovao sam ti.
A ti si me ostavio da uzmem pernatu
stvar, vezanu za jezivu cudnu...stvar.
Nije u redu.
Ali...vratio sam se da te spasim.
Nema nicega što možeš napraviti ili
reci što bi me natjeralo da povjerujem u to.
A šta kažeš na vracanje djecaka?
Tata!
Jesi li dobro, prijatelju?
Da, tata.
Fung...
Vratio si se po mene.
Naravno da jesam.
Ti si pomogao meni, ja sam pomogao tebi.
Mi gubitnici se moramo držati skupa.
Da, to je zapravo dobar nacin za pobjediti.
Hej.Hej, upravo ovdje.
Ja sam tip kojeg tražite.
To sam bio ja, ne Po.
Pustite njega da ode.
Zarobite ih!
Cekajte malo, šta?
Nisam rekao da ostajem.
Sad ce ti idioti platiti zbog
onoga što su napravili.
O, Bože!
Ovdje dole?
Idemo!
Moramo jednom izaci odavde.
Šta ima, momci?
Zatvorite vrata.
Strijelci, pucajte!
Katapult!
Vrlo impresivno, moji prijatelji!
Ali ono što niste uspjeli razumjeti je...
Jesu li nas oni...
Jesu li nas oni pratili?
Mislim da nisu.
Mi...
Uspjeli smo.
Moram otici objasniti
momcima što se dogodilo.
Dakle, ako me želiš još malo
istuci sada je vrijeme.
Ne. Mislim da sam to izbacio iz sistema.
Momci ce morati pricekati.
Prvo te moram odvesti u zatvor.
Šta?
O, ne!
Zašto?
Pa, na neki nacin si odnio dijete i
onda pokušao to namjestiti meni.
Pretpostavljam da si u pravu u tome.
U redu, Zmajev Ratnice.
Dodi i uhvati me.
Bilo mi je drago raditi s tobom, Po.
Polako s njom.
Pa, rupo, ponovo se susrecemo.
preveo:COBRIZ
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0