Tip:
Highlight text to annotate it
X
UVOD
Od 1759, kada je Voltaire napisao "Candide" u ismijavanja pojma koji
ovo je najbolji od svih mogućih svjetova, ovaj svijet je mjesto za gayer
čitatelja.
Voltaire je pisao u tri dana, a pet ili šest generacija su otkrili da je njezin
smijeh ne stare. "Candide" nije dobi.
Ipak, kako različite knjige bi izgledala, ako Voltaire je pisao da je sto
i pedeset godina kasnije od 1759. Bilo bi, među ostalim,
Knjiga znamenitosti i zvukove.
Moderni pisac bi pokušao uhvatiti i popraviti u riječima nekih od tih Atlantic
promjene koje razbio monotoniju Atlantika te putovanje od Cadiz u Buenos Ayres.
Kada se Martin i Candide su plovili dužina Mediterana bismo trebali imati
je kontrast između gola scarped Balearsko hridi i rtova u Kalabriji
u magle.
Trebali bismo imali tromjesečju udaljenosti, daleko horizonte, mijenjajući siluete
Jonskog otoka. U boji ptice bi ispunili Paragvaj
sa svojim srebrnim ili kiselina plače.
Dr. Pangloss, dokazati postojanje dizajna u svemiru, kaže da nos
su nositi naočale, pa smo naočale.
Moderna satiričar ne bi pokušati slikati s Voltaireova brzo četka nauk
da je htio izlagati.
A on će odabrati složeniji od doktrine dr. Pangloss je optimizam,
bi to studija pobliže, osjetiti njegov destruktivan način o tome s više
naučili i miluje zlobe.
Njegov napad, stealthier, fleksibilniji i više pacijenata od Voltaire-a, nazvao
na nas, osobito kada je njegova učenja je dobio malo izvan kontrole, da se više od
pacijenta.
Sada i tada bi nas rodi. "Candide" nikad dosadno netko osim
William Wordsworth.
Voltaire je muškaraca i žena točke njegov slučaj protiv optimizam za pokretanje visoke i
pada nisko. Moderne nije mogao ići oko njega nakon ovog
način.
On ne bi uroniti svoj narod u nepoznatom bijedu.
Samo bi ih držati u bijedi su rođeni.
No, takva račun Voltaireova postupak je kao zabludu kao sadreni odljev od
ples. Pogledajte njegov postupak ponovno.
Mademoiselle Cunegonde, slavan Vestfalije, dolazi iz obitelji koja
mogao dokazati sedamdeset jedan quarterings, spušta i spušta dok ne pronađemo joj
zarađivati joj držati za pranje posuđa u Propontis.
U dobi od vjernika polaznik, žrtva sto djela silovanja od strane crnac gusari,
sjeća da je ona kći pape, i da je u čast njezina približavanja
brak s princ ***-Carrara sve
Italija je napisao soneta od kojih ni jedan bio prolazan.
Ne trebamo znati francusku književnost prije Voltaire kako bi se osjećali, iako
vreba parodija nas može pobjeći, da je poking zabava na nas i na sebe.
Njegov smijeh na svoj način raste više nepogrešiv u posljednji, kada je
njih karikature od ležerno sastavljanje šest pao vladara u gostionici u Veneciji.
Moderni napadač optimizma bi se ruku s društvenim šteta.
Nema društvene sažaljenje u "Candide".
Voltaire, čija je laganim dodirom na poznate institucije njih se otvara i otkriva njihove
apsurd, voli da nas podsjeti da klanja i pljačke i ubojstva koji
Candide svjedoci među Bugarima bilo
savršeno redovne, što je provedeno u skladu sa zakonima i uzance rata.
Da Voltaire živio u dan on bi učinio siromaštva ono što je učinio u ratu.
Sažaljiv loše, on bi pokazao nam siromaštvo kao smiješan anakronizam, i
i ismijavanje i šteta bi izrazio svoje ogorčenje.
Gotovo svaki moderan, essaying filozofsku priču, bi to dugo.
"Candide" je samo "Hamleta" i pol dugo.
Teško bi bilo kraće ako je Voltaire proveo tri mjeseca na njega,
umjesto ta tri dana.
Sažetost biti usklađeni na engleskom nitko osim pape, koji može reći
plagiranje neprijatelj "krade puno, troši malo, a nema ništa lijevo",
sažetost koja papa trudili i znojili za, došao tako lako kao što pamet da Voltaire.
On može priuš*** da bude duhovit, parenthetically, usput, rasipno, bez spremanja,
jer on zna da je pamet, gdje da je došao iz.
Jedan od Max Beerbohm je crtiće pokazuje nam mladi Twentieth Century ide na najveću brzinu,
i gledao dva njegova prethodnika.
Ispod je ovo legenda: "Grob sumnjama u devetnaestom stoljeću, a
Wicked Zabavni XVIII, u Gledanje o napretku (ili što god to je)
dvadesetog. "
Ovaj Osamnaesto stoljeće burmut uzimanje i zlonamjerni, kao što je Voltaire, koji je
ipak mora znati, ako se dogodi da mislim o tome, da se još uvijek nije u dvadesetom
Stoljeća, a ne za sve Speed Mania, je
tko se u blizini izjednačavanje brzine proze priču od Voltairea.
"Candide" je puna knjiga.
To je ispunjeno ruglo, s inventivnost, sa stvarima kao što su beton
stvari za jesti i kovanice, ima vremena za neatest intelektualnog clickings, to je
nikada ne požuri, a kreće s najviše nevjerojatna brzina.
To je brzina dobro raspoloženje igrati igru.
Suha dobro raspoloženje ovog razarača optimizma većinu optimisti izgleda vlage i
depresivno.
Kontemplacija o gluposti koje smatra sreća moguće gotovo je Voltaire
sretan. Njegov napad na optimizam je jedan od gayest
knjiga u svijetu.
Veselje je raspršena posvuda gore i dolje na stranicama Voltaireova bogatim ruku,
svojim tankim prstima.
Mnogi izvjestilac satirički knjige su napisane s "Candide" u umu, ali ne previše
mnogo.
Za dan, posebno kad nova vjera se mijenjaju strukturu svijeta, vjera
koji su još uvijek plastične dovoljno da se deformira svaki učenik, svaki učenik
za sebe, a koji još uvijek nisu
dobio konačni deformacije poznat kao univerzalni prihvat, na-dan "Candide" je
nadahnuće za svakog pripovijedanja satiričar koji mrzi jedan od tih novih vjera, ili mrzi
svaka interpretacija je već svoje.
Ili mržnja će poslužiti kao povod za satiru.
To je razlog zašto danas je jedan od trenutaka pravo da ponovo "Candide".
Nadam se da će inspirirati mlađe muškarce i žene, jedini koji može biti nadahnut,
imati probati na Teodor, ili Militarizam, Jane, ili pacifizam, na taj i taj,
Pragmatičar ili frojdovski.
I nadam se, također, da će bez pokušaja održati olovke sa osamnaesti
stoljeća lakoće, ne neprimjereno filozofski priču.
U Voltaire prste, kao što je Anatole France je rekao, olovke pokreće i smijeh.
PHILIP LITTELL.
>
POGLAVLJE I KAKO Candide je doveo u
Veličanstveni dvorac, i kako je protjerano odatle.
U dvorac Westphalia, pripadaju Barun Thunder-deset-Tronckh, živio
mladih, kojeg je priroda obdarila s najviše nježnim manire.
Njegovo lice je pravu sliku svoje duše.
On je u kombinaciji s jednostavnošću pravi sud duha, koji je razlog, ja
uhititi, njegova se zove Candide.
Stari sluge obitelji ga sumnja da je sin Baron-a
sestra, po dobrom, pošten gospodin iz susjedstva, koje da je mlada dama bi
nikada oženiti jer je bio u mogućnosti da
dokazati samo sedamdeset jedan quarterings, ostatak genealoško stablo nakon što je
izgubio kroz ozljede vremena.
Barun je bio jedan od najmoćnijih gospodari u Westfaliji, jer mu je dvorac nije
samo vrata, ali je sustav Windows. Njegova velika dvorana, pa je visio s
tapiserija.
Svi psi svojoj farmi-dvorišta formirana paket od pasa na potrebe, a njegova mladoženje bili njegovi
Lovačko i kapelan u selu bila je njegova velika djelitelj.
Zvali su ga "Gospodaru moj", i smijali na sve njegove priče.
Baron je dama težio oko 350 £, te je stoga
osoba velika pažnja, a ona nije čast kuća s dostojanstvom
da zapovijedao još veće poštovanje.
Njezina kći Cunegonde je sedamnaest godina starosti, svježe boje, lijepa, splasnuti, a
poželjno. Baron sin Činilo se da u svakom
odnosu dostojan njegova oca.
Učitelj Pangloss je proročanstvo obitelji, i malo Candide čuo njegov
sati sa svim dobroj vjeri svoga doba i karakter.
Pangloss je profesor metaphysico-theologico-cosmolo-nigology.
Dokazao je krasno da nema učinka bez razloga, i da, u tom najboljem
svih mogućih svjetova, barun je dvorac je bio najveličanstveniji dvoraca, i njegova
dama najbolji od svih mogućih Baronesses.
"To je dokazati", rekao je on, "da se stvari ne mogu biti drugačije nego kao što su oni, za
sve stvara za kraj, sve je nužno za najbolji kraj.
Promatrajte, da nos je formirana nositi naočale - tako smo naočale.
Noge su vidljivo dizajniran za čarape - i imamo čarape.
Stonesi su se isklesan, te izgraditi dvorce - dakle, moj gospodar je
veličanstven dvorac, za najveći baruna u pokrajini treba biti najbolji
podnijeli.
Svinje su da se jede - pa ćemo jesti svinjsko meso tijekom cijele godine.
Stoga oni koji tvrde da je sve dobro rekao glup stvar, trebali bi
su rekli sve najbolje. "
Candide slušao pažljivo i vjerovali nevino, jer on misli Miss Cunegonde
vrlo lijepa, iako on nikada nije imao hrabrosti da joj kažem tako.
On je zaključio da je nakon sreća rađa baruna Thunder-deset-Tronckh,
drugi stupanj sreće je biti Miss Cunegonde, treći da gledanja
joj svaki dan, a četvrti da se u
sluha Učitelj Pangloss, najveći filozof cijele pokrajine, te
stoga u cijelom svijetu.
Jednog dana Cunegonde, u šetnji u blizini dvorca, u malom drva koje su nazivali
parka, vidio između grmlja, dr. Pangloss daje lekciju u eksperimentalnoj
prirodne filozofije na majčina komorne
sluškinja, malo smeđe djevojka, vrlo lijepo i vrlo poslušan.
Kao Miss Cunegonde imao veliki raspored za znanosti, ona je bez daha promatra
ponovio eksperimente koji je bio svjedok, ona jasno percipiraju snagu
Doktor razloge, učinke i
uzroka, ona se okrenuo uvelike flurried, vrlo zamišljena, i napuni sa željom
kako se saznaje, sanja da je dobro može biti dovoljan razlog za mlade Candide,
i on za nju.
Upoznala Candide na postizanju dvorac i pocrvenio, Candide pocrvenio Također, ona želi
ga dobro Sutra u drhteći ton, a Candide govorio joj ne znajući što
rekao je on.
Sljedeći dan nakon večere, kao što su otišli s stola, Cunegonde i Candide pronađena
se iza ekrana, Cunegonde neka padne joj maramicu, Candide je bere
prema gore, ona ga je nevino za ruku,
mladih kao nevino poljubi mladu damu ruke s posebnim živahnost,
senzibilitet, i milost, svoje usne ispunjeni, oči sijevahu, koljena tresla, lila
svoje ruke zalutao.
Barun Thunder-deset-Tronckh prošao blizu ekrana i promatram to uzrok i posljedicu
Candide otjerao iz dvorca s velikim slatkiš na stražnjoj strani; Cunegonde onesvijestio
daleko, ona je uokvireno na ušima je
Barunica, čim je došla sama, a sve je zaprepaštenje u ovoj većini
veličanstven, a većina ugodan svih mogućih dvoraca.
>
GLAVA II što je postao O Candide MEĐU
Bugari.
Candide, prešao iz zemaljskih raja, hodali dugo vremena ne zna gdje je,
plačući, podizanje oči k nebu, pretvarajući ih često prema većini
veličanstven dvoraca koji zatočenih najčišća plemenite mlade dame.
Legao na spavanje bez večere, u sredini polja između dvije brazde.
Snijeg pao u velikim pahuljicama.
Sljedeći dan Candide, sve ukočen, i sam vukao prema susjednoj grad koji
zvao Waldberghofftrarbk-dikdorff, bez novaca, umire od gladi i
umor, prestao je žalosno na vratima gostionice.
Dvojica muškaraca odjeven u plavo njemu promatrao. "Druže", rekao je jedan, "ovdje je dobro građen
mladi kolega, i pravilnu visinu. "
Otišli su do Candide i vrlo pristojno ga je pozvao na večeru.
"Gospodo", odgovorio Candide, s najviše zanimljive skromnost, "ti mene velika čast,
ali ja nisam potreban novac platiti moj udio. "
"Oh, gospodine", rekao je jedan od bluesa mu: "ljudi svoj izgled i svoje
zasluge nikada platiti ništa: niste pet metara pet inča visoka "?
"Da, gospodine, to je moje visine", odgovorio je, što nizak luk.
"Dođi, Gospodine, sjedala se, ne samo da će mi platiti svoje procjene, ali nikad nećemo
trpe takav čovjek kao što željeti novac, ljudi su samo rođeni da pomognu jedni drugima ".
"Ti si pravo", rekao je Candide, "to je ono što sam uvijek bio podučavan od strane g. Pangloss,
i vidim jasno da je sve najbolje. "
Oni su molili ga da prihvati nekoliko kruna.
On ih je i htio im dati svoju bilješku, oni odbili, oni sjede
za stolom. "Ljubav se ne duboko?"
"Oh da," odgovorio je, "Duboko ljubavi Miss Cunegonde."
"Ne", rekao je jedan od gospodo, "mi vas ako ne duboko ljubav kralj
Bugari? "
"Ne, uopće", rekao je, "jer sam ga vidio nikada."
"Što! on je najbolji kraljeva, i mi moramo piti njegovo zdravlje. "
"Oh! vrlo rado, gospodo ", i on pio.
"To je dosta", oni mu reći. "Sada ste pomoć, podršku,
branitelj, heroj Bugara.
Vaša sreća je napravio, a svoju slavu je osiguran. "
Odmah su ga okovan, pa ga odvede do pukovnije.
Tu je napravio za kotač o desno i lijevo, da crtanje njegov nabijač,
vratiti svojim nabijač, predstaviti, na vatru, na ožujak, a dali su mu trideset udaraca
s toljaga.
Sutradan je učinio svoje vježbe malo manje loše, i on je primio, ali dvadeset
puše.
Dan nakon što mu je dao samo deset, a on je smatrao svojim drugovima kao
čudo od djeteta. Candide, sve preneražen, bi mogao još nije jako
dobro shvatiti kako je bio heroj.
Odlučio je jednog lijepog dana u proljeće ići u šetnju, marširati ravno pred njim,
vjerujući da je to privilegija ljudske kao i životinjske vrste
koristiti svoje noge kao što su zadovoljni.
Imao je napredne dvije lige, kada je preuzela četiri drugi, heroja od šest
noge, koji ga je vezan i odveo u tamnicu.
On je pitao što bi želio najbolje, da bude tučeno šest i trideset puta kroz
sve pukovnije, ili primiti odjednom dvanaest loptice od olova u njegovom mozgu.
On je rekao da je uzaludno ljudska volja je slobodna, te da je izabrao ni jedno ni
druge.
On je bio prisiljen napraviti izbor, on određuje, na temelju koje dar Božji
pod nazivom slobode, da istrpiti šest i trideset puta.
On je nosio to dva puta.
Pukovnija je bila sastavljena od dvije tisuće ljudi, koji se sastoji za njega 4000
potezima, koji razgolititi sve svoje mišiće i živce, iz potiljak vrata sasvim
dolje na njegov stražnji dio.
Budući da su idući u nastaviti na treću bičevanje, Candide, u stanju podnijeti ni više,
molili kao prilog da će biti tako dobro kao da ga upuca.
On je dobio ovu uslugu, oni bandaged oči, i nalagala mu kleknuti.
Kralj Bugara prošao u ovom trenutku i utvrdi prirodu
kriminala.
Kako je veliki talent, on je shvatio iz svega što je saznao da je Candide
mladi metafizičar, izuzetno neznanju stvari ovoga svijeta, i on dodijeljen
mu pomilovanja sa milost koja će
dovesti ga hvale u svim časopisima, i kroz sve uzraste.
Mogućnosti kirurg izliječiti Candide u tri tjedna pomoću Emolijensi podučavao
Dioskorida.
On je već malo kože, i bio u mogućnosti na ožujak kada je kralj Bugara
dao borbi za kralja Abares.
>
POGLAVLJE III KAKO Candide je napravio njegov bijeg od
Bugari, a ono što nakon toga POSTAO njega.
Tu nikada nije ništa tako otmjen, tako smreka, tako sjajan, a tako dobro zbrinjavati
kao dvije vojske.
Trube, fifes, hautboys, bubnjevi, a topovi su glazbu kao što je pakao sama
nikada nije čuo.
Topovima prije svega položi stan oko šest tisuća ljudi na svakoj strani, mušketa
swept daleko od ovog najboljih svjetova devet ili deset tisuća ruffians koji opustošen svoje
površinu.
Bajonet je također dovoljan razlog za smrt nekoliko tisuća.
Cijeli bi iznos do 30.000 duša.
Candide, koji je drhtao kao filozof, sakri te je mogao u tom
herojski mesnica.
Na duljinu, dok su dva kralja su stvarali Te Deum da se pjeva svaki u svom logoru,
Candide odlučio otići i zbog drugdje na efekte i uzroka.
On je prelazio hrpe mrtvih i umirućih, a prvi dosegao susjednom selu, ona
je u pepeo, to je bio Abare selo koje Bugari su izgorio u skladu s
zakonima rata.
Evo, starci prekrivena ranama, gledao njihove žene, grleći svoju djecu u
da su njihova krvava grudi, masakrirano prije njihova lica, tamo, njihove kćeri,
disembowelled i disanje posljednje
nakon što je zadovoljan prirodni želi bugarskog heroja, dok su drugi, pola izgorio
u plamenu, molila se upućivao. Zemlja je bila strewed s mozgom, rukama,
i noge.
Candide pobjegao brzo na drugo mjesto, ona je pripadala Bugara i Abarian
heroji su ga tretiraju na isti način.
Candide, hodanje je uvijek preko titra udova ili po ruševinama, stigla u zadnji
izvan sjedišta rata, s nekoliko odredbi u ranac, i Miss
Cunegonde uvijek u svom srcu.
Njegov odredbama ga nije uspio kada je stigao u Nizozemskoj, ali čuvši da svatko
je bila bogata u toj zemlji, i da su kršćani, nije sumnje, ali je
trebao sastati s isti tretman od
ih je upoznao sa u dvorac baruna, prije nego Miss Cunegonde je Bright Eyes
su uzrok njegovog protjerivanja odande.
Pitao milostinja od nekoliko grobnica izgleda ljudi, koji sve mu je odgovorio, da ako je on
nastavio slijediti ove trgovinu bi ga ograničiti na popravni dom,
gdje bi trebao biti podučavan da se živi.
Sljedeći je uputio je bio čovjek koji je bio haranguing veliki sklop za
cijeli sat na temu ljubavi. No, govornik, gledajući iskosa, je rekao:
"Što ti radiš ovdje?
Jeste li za dobrotvorne svrhe? "" Ne može biti nikakav učinak bez uzroka "
skromno je odgovorio Candide, "cijela nužno ulančani i uređen za
najbolji.
Bilo je neophodno za mene da su protjerani iz prisutnosti Miss
Cunegonde, da nakon toga su istrpiti, a sada je potrebno trebam
molim kruh moj, dok sam naučiti kako ga zaraditi, sve to ne može biti drugačije ".
"Moj prijatelj", rekao je govornik mu: "Vjerujete li da se Papu Anti-Krist?"
"Nisam to čuo," odgovorio Candide, "ali je li on biti, ili da li ga se ne
Želim kruh. "" Nemoj Zar zaslužuju jesti ", rekao je
druge.
"Odlazi, skitnica, gubi se, bijednik, ne dolaze blizu mene opet."
Govornik žena, stavljajući svoju glavu kroz prozor, i špijuniranje čovjek koji sumnjao
je li Papa bio protiv Krista, izlio *** njim puno ....
Oh, nebesa! na ono što čini višak vjerskog oduševljenja nose dame.
Čovjek koji nikada nije bio kršten, dobar anabaptističke, pod nazivom James, gledali okrutne
i sramotan tretman prikazani na jedan od njegove braće, unfeathered dvonožac s
racionalnu dušu, on ga je kući, čistiti
ga, dao mu kruha i piva ga predstavila s dva forinti, pa čak i željeli naučiti
mu proizvodnju Perzijskog građa koju čine u Nizozemskoj.
Candide, gotovo se klanjanje pred njim, plakala:
"Majstor Pangloss dobro je rekao da je sve najbolje na ovom svijetu, jer sam
beskrajno više dirnuti svoje ekstremne velikodušnosti nego nečovječnosti koja
gospodin u crnom kaputu i njegov dama. "
Sljedećeg dana, dok je prošetala, susreo prosjaka sve prekriven kraste, njegove oči
oboljelih, na kraju svog nosa jede daleko, usta iskrivljena, zube crna,
gušenje u grlu, mučiti s
nasilne kašalj, i pljuvanje se zub na svaki napor.
>
POGLAVLJE IV KAKO Candide našao stari majstor PANGLOSS,
I što im se dogodilo.
Candide, još više sažali nego s užasom, dao ovaj šokantne
prosjak dva forinti koje je on primio od iskren anabaptističke James.
Duh ga pogleda vrlo iskreno, pao nekoliko suza, i pao na njegovu
vrat. Candide recoiled u gađenje.
"Jao!", Rekao je jedan nesretnik na drugu, "da li vi više ne znate svojim dragim Pangloss?"
"Što mi je čuti? Vi, dragi moj gospodaru! ti u ovom strašna
stanje!
Što se nesreća dogodilo s tobom? Zašto se više ne u većini
veličanstven dvoraca? Ono što je postalo Miss Cunegonde,
biser djevojaka, a priroda je remek-djelo? "
"Ja sam tako slaba da ne mogu stajati", kazao je Pangloss.
Nakon što ga je nosio na Candide anabaptističke je stabilan, i dao mu kora
kruha.
Čim Pangloss je osvježena sam malo:
"Pa", rekao je Candide, "Cunegonde?" "Ona je mrtva", odgovorio druge.
Candide onesvijestila na tu riječ, njegov prijatelj podsjetio njegova osjetila s malo loše
ocat koji je pronašao slučajno u staji.
Candide ponovno oči.
"Cunegonde je mrtav! Ah, najbolje od svijeta, gdje si ti?
No, o tome što bolest nije ona umrijeti?
Nije li za tugu, po gledajući njezin otac me izbaci iz svoje veličanstvene
dvorac? "
"Ne", rekao je Pangloss ", rekla je ripped otvoriti bugarskih vojnika, nakon što je
povrijeđeno više, oni razbio Baron glavu zbog pokušaja da joj braniti;
moja dama, njena majka je rasjekao je u komade; mom
siromašni učenik je služio samo na isti način kao i njegova sestra, a za
dvorac, oni nisu ostavili ni kamen na kamenu, a ne štali, ni ovaca, ni
patka, ni stabla, ali mi smo imali našeg
osvete, za Abares su učinili vrlo istu stvar u susjednu baronstvo, koji
pripadao bugarski gospodaru. "
Na ovoj diskurs Candide onesvijestio opet, ali dolaze u sebe, i nakon što je rekao sve
da je postao mu je reći, upitao u uzroka i posljedica, kao iu
dovoljan razlog da je smanjena Pangloss na tako jadno stanje.
"! Jao", rekao je drugi, "bila je to ljubav, ljubav, utjehu ljudske vrste,
spasavanje univerzuma, duše svih bića pametan, ljubav, nježnu ljubav. "
"Jao!", Rekao je Candide, "Ja znam te ljubavi, da suveren srca, da je duša naših
duše, ali to ne cijene me više od poljupca i dvadeset udaraca na stražnjoj strani.
Kako se to moglo lijepo dovesti proizvesti u vama učinak tako odvratno? "
Pangloss je odgovor u ovim uvjetima: "Oh, dragi moj Candide, sjećaš Paquette,
da prilično djevojka koja je čekala na naš plemenita barunica, u naručju sam okusio čari
raja, koja je proizvela u meni one
pakao muka s kojima me vidiš proždire, ona je bila zaražena s njima, ona je
Možda je mrtav od njih.
Ovo danas Paquette primio od naučio siva brat, koji su ga pratiti do svoje
izvor, imao ga je od starog grofice, koji ju je dobio od konjice kapetan,
koji ga duguje markiza, koji ga je
sa stranice, koji ju je dobio od isusovac, koji je kada je novak je imao u
izravnu liniju iz jednog od ashaba Kristofora Kolumba.
Što se mene tiče ja ću ga dati nitko, ja sam umrla. "
"Oh, Pangloss!" Povika Candide ", što čudno rodoslovlja!
Nije vrag izvorni dionica toga? "
"Uopće ne", odgovorio je ovaj veliki čovjek ", to je stvar neizbježna, potrebno
sastojak u najboljem svjetova, jer ako Kolumbo nije u otok Americi
uhvaćen ove bolesti, koja kontaminirati
izvor života, često čak i otežava generacije, a koji očito se protivi
velikom kraja prirode, mi bi trebali imati ni čokoladu ni cochineal.
Mi smo također primijetiti da na našem kontinentu, to je kao tempera vjerske
kontroverze, ograničen na određenom mjestu.
Turci, Indijci, Perzijanci, Kinezi, sijamski, japanski, znam
ništa od toga, ali tu je dovoljan razlog za vjerovanje da će to znati
u svoj red u nekoliko stoljeća.
U međuvremenu, on je napravio čudo napredak među nama, osobito u onim
velike vojske u sastavu iskren dobro discipliniran hirelings, koji odlučuju
sudbinu države, jer mi sigurno mogu potvrditi
da kada vojska od trideset tisuća ljudi bori još od jednakog broja, postoje
oko 20.000 njih pxd na svakoj strani. "
"Pa, ovo je prekrasno!", Rekao je Candide, "ali morate se izliječiti."
"Jao! kako mogu? ", rekao je Pangloss," Ja nisam četvrt penija, prijatelju moj, i sve više
svijeta ne postoji ostavljajući krvi ili uzimanje cakliti, bez plaćanja, ili
netko plaćati za vas. "
Ove posljednje riječi određuje Candide, ode i baci se na noge
dobrotvorne anabaptističke James, te mu je dao tako dira sliku države u kojoj
njegov prijatelj je smanjena, da dobar čovjek
nije skrupula da se dr. Pangloss u njegovu kuću, te ga je izliječen u njegovu
trošak. U lijek Pangloss izgubio samo oko i
uho.
Pisao je dobro, i znao aritmetiku savršeno.
Anabaptističke James ga je njegov knjigovođa.
Na kraju dva mjeseca, bude primoran otići u Lisabon o nekim trgovački poslovi,
uzeo dva filozofa s njim u njegov brod.
Pangloss objasnio mu kako je sve bilo tako konstituiran da se nije moglo
bolje. James nije bio tog mišljenja.
"To je vjerojatno", rekao je on, "čovječanstvo ima malo oštećene prirode, jer su
nije rođen vukovi, i oni su postali vukovi, Bog im je dao ni topa
od četiri i dvadeset pounders, niti bajunete;
a ipak su napravili topa i bajunete uniš*** jedan drugoga.
U ovaj račun mogao bih baciti ne samo bankrupts, ali pravda koja plijeni na
učinci bankrupts prevariti vjerovnicima. "
"Sve je to neophodno", odgovorio je jednooki liječnik, "za privatne nesreće
čine opće dobro, tako da više privatnih nedaća postoje veće
je opće dobro. "
Dok je on razuman, nebo potamne, vjetrovi zapuhali i udarili od četiri četvrtine, a
Brod je napali najstrašnijih oluja u očima luke u Lisabonu.
>
GLAVA V. nevrijeme, brodolom, potres, a što
POSTAO liječnika PANGLOSS, Candide, i James anabaptističke.
Polumrtva toga nezamislivo tjeskobe koji valjanje broda proizvodi, jedan-
polovica putnika nisu bili ni svjestan opasnosti.
Druga polovica vrištala i molila.
Listovi su najam, jarbola slomljena, brod gaped.
Rad koji bi, nitko nije čuo, nitko nije zapovjedio.
Anabaptističke se na palubi rodila ruku, kada ga je udario lud mornar grubo
i postavio ga izvaljen, ali nasilje puhati on sam kotrlja
glavu prije svega u moru, i zaglavi na komad slomljena jarbola.
Iskren James vodio na njegovu pomoć, ga vući prema gore, a od napora je on napravio je
taloži u more u očima mornar, koji je napustio ga propasti, bez
deigning gledati u njega.
Candide približi i vidjela njegov dobročinitelj, koji je porasla iznad vode jednom trenutku te je
onda proguta zauvijek.
On je samo bio idući u skočiti nakon njega, ali je bio spriječen od strane filozofa Pangloss,
koji je pokazao da mu je da je zaljev u Lisabonu je napravljen na svrhu
Anabaptističke da se utopio.
Dok je on to dokazuje priori, brod potopili, sve propade osim
Pangloss, Candide, te da brutalnog mornar koji su se utopili dobro anabaptističke.
Zlikovac doplivao sigurno na obalu, dok Pangloss i Candide su snosi onamo
na daska. Čim su se oporavila
malo su hodali prema Lisabonu.
Imali su neki novac lijevo, s kojima se nadao da će se spasiti od gladi,
nakon što su pobjegli utapanje.
Tek što su stigli u grad, žaleći smrt svojih dobročinitelja,
kada su osjetili zatresti zemlji pod nogama.
More nadut i pjeni u luci, i pobjedio na komade plovila jahanja na
sidro.
Vihorima vatre i pepela pokrivena ulicama i javnim mjestima, kuće pala,
krovovi su bacili na pločnicima, i pločnici bili raspršeni.
Trideset tisuća stanovnika svih dobnih skupina i spolova su slomiti pod ruševinama.
Mornar, zviždanje i psovke, rekao da je plijen koji se mogu dobiti ovdje.
"Ono što se može dovoljan razlog ovog fenomena?", Rekao je Pangloss.
"Ovo je posljednji dan!" Plakala Candide.
Mornar vodio među ruševinama, prema smrti naći novac, ga pronaći, on je
je, je dobio pijan, a nakon što sam spavao trijezni, kupio favorizira prvog
dobre naravi djevojka koju je upoznao na ruševinama
od uništenih kuća, a usred umiranja i mrtvih.
Pangloss povukao ga za rukav. "Moj prijatelj", rekao je on, "to nije u redu.
Vi grijeh protiv opće razloga, koje ste izabrali svoje vrijeme loše. "
"! S'blood i bijes", odgovori drugi, "Ja sam mornar i rođen u Batavia.
Četiri puta sam povrijeđeni raspelo u četiri putovanja u Japan, smokve
za tvoj univerzalni razloga. "Neki pada kamenje je ranjen Candide.
Ležao je rastegnut na ulici prekriven smeće.
"! Jao", rekao je on na Pangloss, "daj mi malo vina i ulja, ja sam umrla."
"Ovaj potres zemlje nije nova stvar", odgovorio Pangloss.
"Grad Lima, u Americi, iskusni isti konvulzije prošle godine, a iste
uzrok, isti učinak, tu je sigurno vlak sumpora pod zemljom od Lima
u Lisabon. "
"Ništa više vjerojatno", rekao je Candide, "ali za ljubav Božju malo ulja i vina."
"Kako, vjerojatno?", Odgovorio je filozof. "Smatram da točka je sposobna
se pokazao. "
Candide onesvijestila daleko, i uze ga Pangloss neke vode iz susjednih
fontana.
Sljedeći dan su rummaged među ruševinama i našao odredbe, s kojima
popraviti svoje iscrpljeni snagu.
Nakon toga su se priključili s drugima u olakšavanja onih stanovnika koji su pobjegli
smrti.
Neki, koje su succoured, dao im kao dobri večeru bi mogli u takvim
katastrofalne okolnosti, istina, objed je bio žalostan, a tvrtka navlažene
kruha i sa suzama, ali Pangloss
ih utješiti, uvjeravajući ih da se stvari ne mogu biti drukčije.
"Za", rekao je, "sve što je za najbolje.
Ako postoji vulkan u Lisabonu ne može biti negdje drugdje.
Nemoguće je da stvari treba osim što su, za sve je
u pravu. "
Mali čovjek odjeven u crno, poznata od inkvizicije, koji su sjedili do njega, ljubazno
preuzeo njegovu riječ i reče:
"Čini se, dakle, gospodine, vi ne vjerujete u istočni grijeh, jer ako je sve najbolje
tamo onda nije ni jesen ni kazne. "
"Ja ponizno zamole Vaša Ekscelencijo oproštenje", odgovorio Pangloss, još pristojno;
"Za jesen i prokletstvo čovjeka nužno ušao u sustav od najboljih
svjetova. "
"Gospodine", rekao je poznato, "ne vjeruju u slobodu onda?"
"Vaša Ekscelencijo će mi izgovor", rekao je Pangloss, "Sloboda je u skladu s
apsolutna nužnost, jer je potrebno da bismo trebali biti slobodni, jer, ukratko,
određen će ---- "
Pangloss je u sredini svoje kazne, kada je poznati beckoned svojim sluga,
koji mu je dao čašu vina iz Porto ili Opporto.
>
POGLAVLJE VI KAKO PORTUGALSKI napravila i prekrasnu AUTO-DA-FE, kako bi se spriječilo
NADALJE Potresi, I KAKO Candide javno tučeno.
Nakon potresa je uništila tri četvrtine Lisabona, mudraci te
zemlja mogla misliti ne znači više učinkovito spriječiti izreći propast, nego
dati ljudima lijepo auto-da-fe, za
je bio odlučio od strane University of Coimbra, koji gori od nekoliko ljudi
živ spor vatru, i uz velike svečanosti, je nepogrešiv tajna da sprječavaju
Zemlja iz drhtav.
Kao posljedica ovoga, oni su zaplijenili na Biscayner, osuđeni da se oženio svojom
kuma, a na dva portugalski, za odbijanje slanine koji larded piletine
su blagovali, nakon večere, dođu
i osiguran dr. Pangloss, a njegov učenik Candide, jedan za govor svog uma,
drugi za to što sluša sa zrakom odobrenje.
Oni su provedena kako bi se odvojena apartmana, iznimno hladno, kao što su bili nikad
incommoded na suncu.
Osam dana nakon što su bili odjeveni u San-benitos i glave ukrašena
papir mitres.
Mitra i San Benito, pripadaju Candide su oslikani obrnuta plamenu
i demoni koji su ni repovi, niti pandžama, ali Pangloss je vragova su pandže i
rep i plamen su uspravno.
Oni marched u procesiji na taj način habited i čuo vrlo jadno propovijed, nakon čega slijedi
fino crkvene glazbe.
Candide je tučeno u ritam dok su pjevali, Biscayner, i dva
ljudi koji su odbili jesti slaninu, spaljeno i Pangloss bio je obješen, iako je to
nije bio običaj.
Isti dan na zemlji pretrpio najnasilnijih potres.
Candide, prestravljen, izvan sebe, očajna, sva krvava, sve titra, reče u sebi:
"Ako je to najbolji od mogućih svjetova, što onda su ostali?
Pa, ako sam samo bio šlag sam mogao staviti gore s njim, jer sam doživio da
među Bugarima, ali oh, dragi moj Pangloss! ti najveći od filozofa,
da sam trebala vidjeti vas objesili, ne znajući za što!
Oh, moj dragi anabaptističke, ti najbolje od muškaraca, da ti should'st su se utopili u
vrlo luka!
O, gospođice Cunegonde, ti biser djevojke! da ti should'st imali ti trbuh
rasparao! "
Tako je razmišljao, oskudan u stanju stajati, propovijedao u, šlag, oslobođen, a
blagoslovljen, kada je starica accosted mu govoreći:
"Moj sin, budite hrabri i neka ide za mnom."
>
POGLAVLJE VII KAKO starica brinula Candide, I
Kako je pronašao OBJEKTA je volio.
Candide se nije hrabrost, ali slijedi stara žena decayed house, gdje je
mu lonac pomada za pomazati svoje rane, pokazao mu je vrlo uredan malo kreveta,
s odijela vješanje gore, a lijevo mu nešto za jesti i piti.
"Jesti, piti, spavati", rekao je, "i može Gospe od Atocha, veliki svetog Ante
Padovi, i velike sv Jakova Compostella, dobit ćete pod
zaštite.
Ću se vratiti za sutra. "Candide, zaprepašteni na sve što je pretrpio i
još više s ljubavi stara žena, htjela poljubiti ruku.
"Nije moje ruke, morate poljubiti", rekao starici: "Ja ću se vratiti za sutra.
Se pomaži s pomada, jesti i spavati. "
Candide, bez obzira na toliko katastrofa, jeli i spavali.
Sljedećeg jutra starica donijela mu doručak, gledao na leđima, a
utrljava se sama s drugom mast: Na sličan način je donijela mu večeru i
noću se vratila sa svojim večeru.
Dan nakon što je prošao kroz iste obrede.
"Tko si ti", rekao je Candide, "tko vam je inspiriran s toliko dobrote?
Što vratiti vam mogu učiniti? "
Dobra žena je bez odgovora, ona se vrati u večernjim satima, ali nije donio večeru.
"Dođi sa mnom", rekla je, "i ništa kazati."
Ona ga uhvati za ruku, i hodio s njim oko četvrtine od jedne milje u
zemlji, oni stigli na usamljeno kuća, okružena vrtovima i kanalima.
Starica je pokucao na malo vrata, otvorio, vodila Candide se privatnom
stubište u malom stanu bogato opremljene.
Ona ga je ostavila na brokatski kauč, zatvori vrata i ode.
Candide sam mislio u snu, dapače, da je sanjala nesretno svim njegovim
život, te da sadašnji trenutak je jedini drag dio svega toga.
Starica se vratio vrlo brzo, podržavajući s poteškoćama drhtavim
žena veličanstven lik, briljantne s draguljima, a prekrivena velom.
"Skinite da veo", rekao je stara žena Candide.
Mladić pristupi, on podiže veo s stidljiv rukom.
Oh! ono što trenutak! što iznenađenje! on vjeruje da ugleda Miss Cunegonde? on
stvarno joj vidi! to je sama! Njegova snaga mu ne uspije, on ne može izreći
riječ, ali kapi na noge.
Cunegonde padne na kauč. Starica pomagala bočica s amonijakom,
dođu sebi i oporavak njihovih govora.
Kao što su počeli sa slomljenim naglascima, s pitanjima i odgovorima naizmjenično
prekinuo s uzdasima, sa suzama, i plače.
Starica željeni oni bi manje buke, a zatim je njih prepušteni sami sebi.
"Što, to samo ti?", Rekao je Candide, "živiš?
Ja vam opet u Portugalu? onda niste bili silovati? onda oni nisu RIP
otvoriti trbuh kao liječnik Pangloss me obavijestio? "
"Da, oni nisu", kazao je lijepa Cunegonde, "ali ove dvije nesreće nisu
uvijek smrtan. "", ali su oca svoga i majku ubio? "
"To je istina, ali previše", odgovorio Cunegonde, u suzama.
"I tvoj brat?", "Moj brat je također ubijen."
"A zašto si u Portugalu? i kako znate moga bića ovdje? i ono što
čudno avantura Jeste li izmišljati da bi mi na ovim Domom? '
"Ja ću vam reći sve što", odgovorio je dama ", ali prije svega javite mi svoje
povijesti, budući da je nevin poljubac ste mi dali i slatkiš koji ste primili. "
Candide poštovanjem joj poslušao, a iako je još uvijek u iznenađenje, iako je njegov
glas bio slab i trepetom, iako mu leđa ga još uvijek bolan, ali on joj je dao
većina prostodušna u obzir sve što
ga je snašla od trenutka njihovog razdvajanja.
Cunegonde podigavši svoje oči prema nebu; prolio suze čuvši smrti
dobro anabaptističke i Pangloss, nakon čega je govorio kako slijedi Candide, koji
nije izgubiti riječi i njezin proguta svojim očima.
>
POGLAVLJE VIII POVIJEST CUNEGONDE.
"Bio sam u krevetu i zaspao tvrdim snom kada svidjelo se Bogu za slanje Bugari na naše
divan dvorac Thunder-deset-Tronckh, pobiše moj otac i brat, i cut moje
majka u dijelovima.
Visok bugarski, šest stopa visok, kad opazi, da sam se onesvijestila daleko na ovom očima,
počeo me silovati, a to su mi se oporavi, a ja ponovno moja osjetila, plakala sam, borio sam se,
I malo sam izgreben, ja sam htjela istrgnuti
visoki bugarski oči - ne znajući da je ono što se dogodilo na mog oca bio
uobičajena praksa rata.
Gruba mi je dao izrezati na lijevoj strani sa svojim vješalica, a znak je još uvijek na
mene. "" Ah! Nadam se da ću ga vidjeti ", rekao je pošten
Candide.
"Ti ćeš", rekao je Cunegonde ", ali neka nam i dalje."
"Ne tako", odgovorio je Candide. Tako je nastavljen nit joj priča:
"Bugarski kapetan dođe u, me vidjeli sve krvarenje, a vojnik ne najmanje
uznemiren.
Kapetan odletio u strast na neučtiv ponašanje gruba, i
ubi ga na moje tijelo.
On je naredio moje rane da bude odjeven, i mene je njegovu četvrtine kao zatočenik
rata.
Ja se oprah nekoliko majica da je, ja sam svoje kuhanje, a on mi je misao vrlo lijep - on je
javno priznat da, s druge strane, moram posjedovati je dobroj formi i meke i bijeli
kože, ali on je imao malo ili bez uma ili
filozofije, a možda ćete vidjeti jasno da on nikada nije bio upućen od strane liječnika
Pangloss.
U tri mjeseca, nakon što je izgubio sav novac, te se umorio od moje tvrtke,
on mi je prodao Židov, po imenu Don Jisakar, koji trguje u Nizozemskoj i Portugalu, te je
jaka strast za žene.
Taj Židov je bio jako vezan za moju osobu, ali nije mogao pobijediti ga, a ja opirao
ga bolje od Bugarske vojnik. Skromna žena može silovati jednom, ali
joj vrlina je ojačati ga.
Da bi se osigurala mi više pokoran, on mi je donio na ovu zemlju kući.
Dosad sam zamišljao da ništa ne može jednaka ljepota Thunder-deset-Tronckh
Dvorac, ali sam pronašao sam bio u zabludi.
"Veliki inkvizitor, ja vidim jedan dan u misi, zagleda dugo u meni, i poslan reći
mi se da je htio govoriti o privatnim stvarima.
Bio sam provela u svoju palaču, gdje sam ga upoznao s poviješću svoga
obitelji, te je predstavljao mi koliko je to pod mojim čin pripadati
Izraelca.
Prijedlog je tada napravljene na Don Jisakarova da bi me ostavku na svome gospodaru.
Don Jisakar, budući da je sud bankar, i čovjek kredit, bi čuti ništa od toga.
Inkvizitor mu prijeti auto-da-fe.
Na kraju moje Židov, zastrašivao, zaključio je jeftino, kojim kuću i sebe
trebaju pripadati iu zajedničkim, Židov bi trebao imati za sebe ponedjeljak, srijeda,
i subotu, inkvizitor bi trebali imati ostatak tjedna.
Sada je šest mjeseci jer je to postignut je dogovor.
Svađe nisu žele, jer oni nisu mogli odlučiti hoće li u noći s
Subote na nedjelju pripadao starom zakonu ili na novo.
Za moj dio, ja sam do sada održane protiv oba, i ja zaista vjerujem da je to
razlog zašto sam još uvijek drage.
"Konačno, spriječiti pošasti potresa i zastrašivati Don
Jisakar, Gospodine moj inkvizitor je drago da slave auto-da-fe.
Činio mi čast da me pozovu na svečanost.
Imao sam jako dobar sjedalo, a dame su se služili s osvježenje između masovne i
izvršenje.
Bio sam u istinu zaplijenila s užasom na spaljivanje ta dva Židova, kao i
iskreni Biscayner koji je oženio svoju kume, ali ono što je moje iznenađenje, moja
strah, moje nevolje, kad sam vidio u San-
Benito i mitra lik koji podsjeća da je od Pangloss!
Ja počeškala oči, pogledala sam ga pozorno, vidio sam ga objesio, pao sam u nesvijest.
Tek što sam oporavila moja osjetila nego vidjela sam ti skinuo, Stark gola, a to je
visina moj užas, strah, tugu, i očaja.
Kažem vam, istinito, da vaša koža je još bjelji i više savršenih boja
nego da moje bugarskog kapetana. Ovaj spektakl redoubled sve osjećaje
koja osvaja i mene proguta.
Vrištala sam van, te bi rekao: "Stani, barbari! ', Ali moj glas mi nije uspio, i moj
plač bi bio beskoristan nakon što je teško bilo tučeno.
Kako je moguće, rekao sam, da je ljubljeni Candide i mudar Pangloss
treba oboje biti u Lisabonu, jedan za primanje sto trepavice, a drugi za
se objesio Grand inkvizitor, od kojih sam dobro dragi?
Pangloss većina okrutno me prevario kad je rekao da je sve u svijetu za
najbolji.
"Nervozni, izgubila, ponekad izvan sebe, a ponekad spremni umrijeti slabosti, moja
um bio ispunjen masakr moj otac, majka i brat, s
drskost i ružne bugarski vojnik,
s zabiti da mi je dao, s mojim robovanje pod bugarskim kapetana, s
moj gnusan Don Jisakarova, s mojim odvratno inkvizitor, s izvršenjem Doktor
Pangloss, s velikim Miserere na koje
oni tučeno, a posebno s poljupcem sam vam dao iza zaslona dana
da sam zadnji put ti vidio.
Ja pohvalio Bogu za vas vraćaju mi se nakon toliko suđenja, a ja sam optužen moj stari
Žena brine o vama, i da vas provesti ovamo što je prije moguće.
Ona je izvršena njezina komisija savršeno dobro, ja sam okusio neizrecivom
zadovoljstvo od vas opet vidjeti, od vas sluha, govora s vama.
Ali, morate biti gladan, za sebe, ja sam gladan, neka nam večeru. "
Oni su oboje sjeli za stol, a kad je večera bila gotova, oni smješteni
još jednom na kauč, gdje su bili kad Sinjor Don Jisakar je stigao.
To je bio židovske subote i Jisakar je došao uživati svoja prava, te objasniti
svoju ponudu ljubav.
>
GLAVA IX što je postao OD CUNEGONDE, Candide,
GRAND inkvizitor, i Židov.
Ovo Jisakar je najviše ljut hebrejski koji je ikada bio vidio u Izraelu od
Zatočeništvu u Babilonu. "Što!", Rekao je on, "ti kuja od Galilejac,
nije bio inkvizitor dovoljno za tebe?
Mora to bitanga i podijeliti sa mnom? "
Time je privukao dugo bodež koji je uvijek nosio o njemu, a ne
zamišljajući da je njegov protivnik imao oružje je bacio na Candide, ali naša
iskren Vestfalije primio lijep
mač od starih žena uz odijela.
On je izvukao rapier, unatoč njegovu blagost, i postavio izraelski kamen mrtav na
jastuci u Cunegonde noge.
"Blažene Djevice Marije!" Ona povika: "što će biti od nas?
Čovjek poginuo u moj stan! Ako službenici pravde dolaze, mi smo
izgubio! "
"Da nije bilo Pangloss objesi", rekao je Candide ", on bi nam dobro savjet u
to u hitnim slučajevima, jer je bio duboko filozof.
U nedostatku neka konzultirajte nas staricu. "
Bila je vrlo razumna i započeo dati svoje mišljenje kad odjednom jedan mali
Vrata su se otvorila. To je sat vremena poslije ponoći, to je bio
Početkom nedjelje.
Ovaj dan je pripadao svome gospodaru inkvizitor.
On je ušao i vidio tučeno Candide, mač u ruci, mrtvaca na podu,
Cunegonde zbunjen, a starica daje savjet.
U ovom trenutku, sljedeći je ono što donosi u duši Candide, i kako je
obrazloženje:
Ako ovaj sveti čovjek poziv u pomoć, on će sigurno su me izgorio i Cunegonde
možda će biti poslužen na isti način, on je bio uzrok mojih okrutno biće
tučeno, on je moj suparnik, i, kao što sam ja sada
počeo ubiti, ja ću ubiti daleko, jer nema vremena za oklijevanje.
Ovakvo razmišljanje je bilo jasno i trenutna, tako da bez davanja vrijeme
Inkvizitor da se oporavi od svoje iznenađenje, on ga proboli kroz i kroz, i baci
ga uz Židov.
"Opet!", Rekao je Cunegonde, "sada nema milosti za nas, mi smo ekskomunicirani, naš
posljednji čas je došao.
Kako vi to učiniti? ti, naravno, tako nježna, da pogubi Židov i prelat u dva
minuta! "
"Moj lijepa mlada dama", odgovorio Candide ", kada je ljubavnik, ljubomoran i
tučeno od inkvizicije, jedna zaustavlja na ništa. "
Starica zatim staviti u njezinu riječ, rekavši:
"Postoje tri andaluzijske konje u staji sa uzda i sedla, neka
hrabri Candide bi ih spremni, Madame je novac, nakit, neka nam, dakle gori
brzo na konju, iako mogu sjediti samo
na jednom stražnjice, neka nam iz za Cadiz, to je najbolje vrijeme u svijetu, i
postoji velika zadovoljstvo putovanja u hladu noći. "
Odmah Candide osamari tri konja, i Cunegonde, starica i
on putovao trideset milja na rastezanje.
Dok su putovanje, Sveti Bratstvo ušao u kuću, moj gospodar
Inkvizitor je bio pokopan u crkvi lijep i Jisakar je tijelo bačeno na
gnojište.
Candide, Cunegonde i starica, sad je dosegla gradiću Avacena u
usred planine Sierra Morena, te je govorio kako slijedi u
javni gostionica.
>
POGLAVLJE X. U ŠTO DISTRESS Candide, CUNEGONDE, I
Starica stigao u Cádiz, i njihovih ukrcaja.
"Tko je to da mi je opljačkan od moj novac i nakit?", Rekao je Cunegonde, sva okupana u
suze. "Kako ćemo živjeti?
Što nam je činiti?
Gdje pronaći inkvizitori ili Židovi, koji će mi dati više? "
"Jao!", Rekao starici: "Imam lukav sumnje fra velečasni Grey,
koji su boravili sinoć u istom gostionica s nama na Badajos.
Bog me čuva od sudeći brzopleto, ali on je došao u našu sobu dva puta, a on iz
na njegovo putovanje dugo prije nas. "
"Jao!", Rekao je Candide, "Draga Pangloss često je pokazala mi je da roba
ovoga svijeta su zajedničke svim ljudima, i da svaki ima jednako pravo na njih.
No, u skladu s ovim načelima Sivi brat trebao nam je ostavio dovoljno za obavljanje
nas kroz naše putovanje. Jeste li ništa at svi lijevo, moja draga
Cunegonde? "
"Ne četvrt penija", rekao je. "Što onda nam je činiti?", Rekao je Candide.
"Prodaja jednog od konja", odgovorio je stara žena.
"Ja ću voziti iza Miss Cunegonde, iako mogu se držati samo na jednom stražnjice, i
ćemo doći do Cadiza. "
U istom gostionica bilo benediktinaca koji su kupili prije konj za jeftini
cijena.
Candide, Cunegonde, a starica, prošavši kroz Lucena, Chillas i
Lebrixa, stigao u duljinu u Cadiz.
Flote bilo je uzimajući spremni, a trupe montažu kako bi se razlog vlč
Isusovačka Oci Paragvaj, optužen da je napravio jedan od domaćih plemena u
susjedstvu San sakramentu revolta protiv kraljeva Španjolske i Portugala.
Candide što je u bugarskom službi, obavlja vojne vježbe
prije općih ovog malog vojske s tako graciozan adresu, s tako neustrašivi
zrak, te s takvim agilnost i ekspedicija,
da je dao naredbu tvrtka stopala.
Sada, on je kapetan!
On je isploviti s Miss Cunegonde, starica, dvije valets, a dvije andaluzijske
konji, koji je pripadao velikoj inkvizitor Portugala.
Tijekom putovanja su obrazloženi dobar posao na filozofiji siromašnih Pangloss.
"Mi ćemo u neki drugi svijet", rekao je Candide, "i sigurno mora biti tamo da
sve najbolje.
Jer moram priznati da je razlog za žaliti malo što prolazi u našem
svijet u odnosu na prirodni i moralne filozofije. "
"Volim te svim srcem", rekao je Cunegonde, "ali moja duša je još uvijek puna
strah na što sam vidio i doživio. "
"Sve će biti dobro", odgovori Candide, "more ovog novog svijeta je već bolje
od naše europske mora, to je mirnija, vjetrovi više redovito.
To je sigurno novi svijet koji je najbolji od svih mogućih svjetova. "
"Bog je potpora", rekao je Cunegonde, "ali sam bila tako užasno nesretna tamo da je moja
srce gotovo je zatvoren za nadu. "
"Vi žale", rekao starici: "Jao! niste poznati, kao što su nesreće
moje. "
Cunegonde gotovo izbio smijeha, pronalaženje dobra žena vrlo zabavan, za
praveći se da su kao nesretni kao i ona.
"Jao!", Rekao je Cunegonde, "moja dobra majka, osim ako je silovati dvije
Bugari, primili dva duboke rane u trbuh, imali dva kaštela
srušena, imali dvije majke izrezati na
komada pred vašim očima, a dvije od vaše ljubavnika šlag na auto-da-fe, ja ne
zamisliti kako bi moglo biti više nesretna nego I.
Dodati da sam rođen barunice od sedamdeset dva quarterings - te su kuhati "
"Miss", odgovorio je starica, "vi ne znate mog rođenja, a kad bih vam pokazati moje
stražnjicu, ti ne bi govoriti na taj način, ali će suspendirati svoje odluke. "
Taj govor ima odrastao ekstremnim znatiželju u svijesti Cunegonde i Candide,
Starica im je govorio kako slijedi.
>
GLAVA XI POVIJEST stara žena.
"Nisam uvijek bleared oči i crvene kapke, nije ni moj nos uvijek dodir
bradu, niti sam ja uvijek sluga. Ja sam kći pape Urbana X, i
princeza od Palestrine.
Do dobi od četrnaest sam odrastao u palači, u kojoj su svi dvoraca
Vaše njemački baruni jedva bi služili za staje, a jedan od mojih ruha je
vrijedi više od svih veličanstvenost Vestfalija.
Kako sam odrastao sam poboljšala ljepotu, pamet, i svaki graciozan postignuće, u sredini
užitaka, nada, i uljudan hommage.
Već sam inspiriran ljubavlju.
Moj grlo je osnovan, a takva grla! bijeli, čvrsto, i oblikuje kao da je od
Venera Medici, a što oči! što trepavica! ono crno obrve! kao plamen
pojurila iz moje tamne učenika da
potisnuta scintilacijski od zvijezda - kao što sam bio rekao pjesnici u našem dijelu
svijet.
Moja žena čeka, kad je odijevanje i svlačenje mene, koristi se za upasti u
ekstaza, da li su me promatra prije ili iza, kako rado bi gospoda imaju
je za obavljanje tog ureda za njih!
"Bio sam zaručen s najviše odličan Prince of *** Carara.
Takav princ! kao lijep kao ja, dobroćudan, drag, briljantno
duhovit, i pjenušava s ljubavlju.
Sam ga volio kao jedan voli za prvi put - uz idolopoklonstvo, s prijevozom.
Svadba je pripremljena.
Bilo je iznenađujuće pompe i veličajnosti, bilo fetes, carousals, kontinuirani
Opera bouffe, a svi Italije sastavljena soneta u moje pohvale, ali ne jedna od
njih bio je prolazan.
Bio sam samo na točke postizanja vrhunca blaženstva, kad stara markiza
koji je bio ljubavnica u princa, moj muž, pozvao ga da pije čokoladu
s njom.
Umro je u manje od dva sata od najstrašnijih konvulzije.
Ali to je samo bagatela.
Moja majka, u očaju, i jedva manje pogođeni od sebe, odlučni da odsutni
sama za neko vrijeme od tako kobno mjesto.
Imala je vrlo fine nekretnine u susjedstvu Gaeta.
Mi smo krenuli na brodu galija zemlje koja je pozlaćena kao i veliki
oltar svetog Petra u Rimu.
Sallee Corsair swooped dolje i nas ukrcali.
Naši ljudi su se branili, poput Papina vojnici, oni sami bacili na njihov
koljena i bacio oružje, moleći od Corsair odrješenje u articulo
mortis.
"Odmah su oduzeta kao gola kao majmuni, moja majka, naša sluškinje čast,
i ja sve služilo na isti način.
To je nevjerojatno s tim što ekspedicije tim plemstvo skinuti ljudi.
Ali ono što me iznenadilo većinu je, da zabode svoje prste u dio naše
tijela koja općenitosti žena pate nema drugi instrument, ali - cijevi za ulazak.
Činilo se da mi je vrlo čudno vrsta svečanosti, ali tako jedan sudaca stvari
kada netko nije vidio svijet. Sam nakon saznao da je pokušati
da li mi je skriveno bilo dijamanata.
To je praksa osnovana od pamtivijeka, među civiliziranim narodima koji
švrljati mora.
Bio sam obaviješten da je vrlo religiozni Knights of Malta nikada ne bi ovaj
traži kad su poduzeti bilo turskih zarobljenika oba spola.
To je zakon naroda iz kojeg oni nikada odstupaju.
"Ne trebam vam reći kako je velika nevolja da je za mlade princeze i njezina majka
da se robovi i provodi u Maroko.
Možete lako može zamisliti sve što smo morali trpjeti na brodu pirat brod.
Moja majka je još uvijek vrlo lijep, naše djevojke časti, pa čak i naš čekanja
žene, imala više čari nego se mogu naći u svim Africi.
Što se mene tiče, bio sam zanosna, bio je fin, sama milost, a ja sam bio
djevica!
Nisam ostati tako dugo, ovaj cvijet, koji je bio rezerviran za zgodnog
Princ *** Carara je iskopali je Corsair kapetan.
Bio je odvratno crnac, a ipak vjeruje da je to učinio mi mnogo
čast.
Sigurno princeza od Palestrine i ja morao je vrlo jaka ići
kroz sve što smo doživjeli sve do našeg dolaska u Maroko.
Ali neka nam prođe dalje, te su kao zajedničke stvari kako ne bi bilo vrijedno spomena.
"Maroko plivao u krvi kad smo stigli.
Pedeset sinovi cara Muley-Ismael su svaki svoje pristaše, a to proizvodi pedeset
građanskih ratova, crnaca protiv crnaca, a crnci protiv tawnies i tawnies protiv
tawnies i mulattoes protiv mulattoes.
Ukratko to je bio stalno pokolj diljem carstva.
"Čim smo mi sletio, od crnaca u suprotnosti frakcija na taj moj kapetan
pokušao ga opljačkati svoje plijen.
Uz dragulje i zlato bili smo najvrednije stvari koje je imao.
Bio sam svjedok kao bitku kao što nikada nisu vidjeli u europskim podnebljima.
Sjeverni narodi su ne da toplinu u krvi, niti da bijesan požuda za
žene, tako čest u Africi.
Čini se da Europljani imaju samo mlijeko u žilama, ali to je vitriol, to je
požara koji traje u tim stanovnika planine Atlas i susjednih
zemljama.
Oni su se borili s bijes lavovi, tigrovi i zmije zemlje, kako bi vidjeli
koji bi nas imati.
Moor oduzeti moju majku desne ruke, dok je moj kapetan je poručnik ju drži
lijevo, mavarski vojnik je držati joj jednu nogu, i jedan od naših corsairs održanoj
joj s druge strane.
Tako gotovo sve naše žene su izvučeni na četvrtine od četiri čovjeka.
Moj zapovjednik mi je sakriven iza njega, a sa svojim izvučeni povijen izrezati i prosječen
svaki onaj koji za razliku njegov bijes.
Na duljina vidio sam sve naše talijanske žene, i moja majka, rastrgan, oštećeni,
masakrirali, od čudovišta koje osporene *** njima.
Robovi, mi drugovi, oni koji su ih uzeti, vojnici, mornari, crnci,
bijelci, mulattoes, i na kraju moj kapetan, svi su ubijeni, a ja sam ostao na umiranje
hrpa mrtvih.
Takve scene, jer to su sklopljeni na opseg tristo liga - i još
oni nikada propustili pet molitava dana zaredio Muhamed.
"S poteškoća ja sam odvojen od takvih hrpa zaklanih tijela, te
indeksirano na veliku narančastu stabla na obali rječice susjednih, gdje sam pao,
potlačenih s straha, umora, horor, očaj, i glad.
Odmah nakon toga, moja osjetila, nadjača, i sami odustali spavati, što je još
više swooning od mirovanju.
Bio sam u tom stanju slabosti i neosjetljivost, između života i smrti, kada je
Osjetio sam pritisnut nešto što se preselila na moje tijelo.
Otvorio sam oči i vidio bijeli čovjek, dobre lica, koji je uzdahnuo, i koji je rekao
između njegove zube: "O Che sciagura d'essere senza coglioni!"
>
POGLAVLJE XII avanture staricu Cont.
"Začuđeni i oduševljeni kad čujete moj materinji jezik, a ne manje iznenađeni što
taj čovjek je rekao, napravio sam odgovor da su mnogo veći od onoga nesreće
koji je žalio.
Rekao sam mu u nekoliko riječi strahote koje sam doživio, a onesvijestio drugi
vrijeme.
On me odveo u susjednoj kući, me u krevet, dao mi je hrana, čekao na mene,
me utješiti, meni laska, on mi je rekao da on nikada nije vidio niti jedan tako lijep kao
Ja, a da on nikada nije toliko žao zbog gubitka onoga što je bilo nemoguće da se oporavi.
"'Rođen sam u Napulju", rekao je on, "ondje uštrojiti dvije ili tri tisuće djece
svake godine, neki umiru od operacije, drugi steći glas ljepši od
da žena, a drugi su podigli u uredima državne.
Ova operacija je izvedena na mene s velikim uspjehom, a ja sam kapela glazbenik
gospođo, princeza od Palestrine. "
"'Da moja majka!' Povika I." 'Tvoja majka! ", Uzviknuo je, plačući.
"Što! možete biti da je mlada princeza kojeg sam doveo do dobi od šest godina,
i koji je obećao tako rano da se kao lijepe kao vi? "
"'Ja sam, doista, ali moja majka leži četristo metara stoga, rastrgan na četvrtine,
pod hrpa mrtvih tijela. "
"Rekao sam mu sve svoje avanture, a on me upoznao sa svojim, mi govorili da je on
je poslan cara Maroko strane kršćanske snage, zaključiti ugovor
s tim knez, posljedica koje
je bio da se namješten s vojnim trgovinama i brodova pomoći za rušenje trgovine
drugih kršćanskih vlada.
"" Moj zadatak je učinio ", rekao je ovaj iskren eunuh," idem ukrcavanja na brod za Ceuta, te će
vas odvesti u Italiju. Ma Che sciagura d'essere senza coglioni! '
"Ja sam mu se zahvalio suzama saosjećanje, i umjesto da me uzimajući u Italiji je
me provedeno u Alžir, gdje mi je prodao Dey.
Tek mi je prodao, nego kuge koja je napravio turneju po Africi, Aziji i
Europa, izbio je s velikim malignosti u Alžiru.
Vi ste vidjeli potresa, ali molite, propustiti, jeste li ikada imali kuga "?
"Nikada", odgovorio Cunegonde.
"Ako ste imali", rekao je starica, "da bi priznati da je daleko više
strašna od potresa. To je čest u Africi, a ja sam ga uhvatio.
Zamislite da se nevolji situacija kći pape, samo
petnaest godina, koji je u manje od tri mjeseca, osjećao bijeda siromaštva
i ropstva, je silovati gotovo svaki
dan, imala gledali njezina majka nacrtana na četvrtine, doživio glad i rat,
i umirao od kuge u Alžiru.
Nisam umrijeti, međutim, ali moj eunuh, i Dey, a gotovo cijeli harem od
Alžir nestalo.
"Čim prvi bijes ove strašne pošasti bila gotova, prodaja je od
Dey je robovi, jer sam kupio trgovac, i provedena u Tunis, a to je čovjek
mene prodao još trgovca, koji me je prodao
na drugu u Tripoliju, sa Tripoli sam prodao Aleksandriji, iz Aleksandrije do
Smyrna, a od Smyrna u Carigrad.
Na duljinu sam postao vlasništvo age od janjičara, koji je ubrzo naručio
daleko da obrani Azof, zatim opsjedaju Rusi.
"Aga, koji je bio vrlo otmjen čovjek, uzeo cijeli harem s njim, i da nam je podnio
u malom utvrde na Palus Meotides, čuvali dvije crne eunusi i dvadeset
vojnika.
Turci ubili golem broj Rusa, ali potonji imali svoje osvete.
Azof bio uništen od vatre, stanovnici staviti mač, ni spol niti dob je
pošteđen, dok su ostali samo naši mali utvrdu, a neprijatelja htjela da gladuje
nas van.
Dvadeset janjičara i zakleo da nikada ne bi predati.
Ekstremiteta od gladi u kojoj su smanjene, dužan ih je jesti naše dvije
eunusi, zbog straha od kršenja njihovih zakletve.
I na kraju nekoliko dana da riješi i da proždiru žene.
"Imali smo vrlo pobožni i human Iman, koji je propovijedao izvrsna propovijed, potičući
njih ne da nas ubiti sve odjednom.
"'Samo odrezati stražnjice svake od tih dame", rekao je on,' a vi ćete zbivati
izuzetno dobro, a ako morate ići na to opet, bit će isti zabava nekoliko
dana stoga, nebo će prihvatiti tako dobrotvorne akcije, i poslati vam pomoći '.
"On je imao velike rječitosti, a on ih je uvjerio, a mi prošla tu strašnu operaciju.
Iman primijeniti isti balsam za nas, kao što je to djeci nakon obrezivanja i
svi smo skoro umro.
"Tek što je završio janjičara objed s kojima smo imali ih namješten,
nego Rusi došli u ravnim dnom brodova, ne janjičar pobjegao.
Rusi ne plaća pozornost na stanje smo u.
Postoje francuski kirurzi u svim dijelovima svijeta, jedan od njih koji je bio vrlo pametan
nas je pod njegovom skrbi - on nas izliječiti, i dokle god živim ću se sjetiti da je kao
Čim moje rane su izliječeni je on napravio prijedloge za mene.
On nas sve ponude biti dobrog raspoloženja, govore nam da kao što se dogodilo u mnogim opsada,
i da je u skladu sa zakonima ratovanja.
"Čim mi drugovi mogao hodati, oni su dužni postaviti vanjska strana za Moskvu.
Pao sam na udio Boyard koji me je napravio njegov vrtlar, a mi je dao dvadeset trepavice
dan.
No, to plemić imajući u dvije godine bio izbio na kotač, zajedno sa trideset
više Boyards za neke izgredi na sudu, sam profitirao po tom slučaju, ja sam pobjegao.
Ja prelazili sve Rusiji, bio sam dugo vremena gostionica-nositelja službenik u Rigi, isti
u Rostocku, u Vismar, u Leipzigu, na Cassel, u Utrecht, Leyden u, na
Haagu, u Rotterdamu.
Ja voskom stare u bijedi i sramota, nakon što je samo jedna polovica mog posteriors, i uvijek
Ja sjećanje je Papa kći. Sto puta sam bio na mjestu
sam ubojstvo, ali još uvijek sam volio život.
Ovaj smiješan mekuštvo je možda jedan od naših prvenstvenih fatalne obilježja, jer je
Postoji li išta više nego apsurdno žele nositi kontinuirano opterećenje koje se može
uvijek baciti dolje? na mrziti postojanje i
još uvijek držati jedne postojanje? ukratko, da miluju zmije koja nas proždire,
dok je jeo naš srcu?
"U različitim zemljama kojima je bio moj puno proći i brojni
gostionice, gdje sam bio sluga, sam uzeti obavijest o ogromnom broju ljudi koji
održava svoje postojanje u gađenje i
još nikad nisam znao više od osam koji se dobrovoljno stavio na kraj svoje muke;
tri crnci, četiri Engleza, a njemački profesor zove Robek.
Završio sam tako što sluga Židov, Don Jisakar, koji me je smješten u blizini vašoj nazočnosti,
My Fair Lady.
Ja sam odlučio podijeliti svoje sudbine, te su puno više pogođeni s
nesreća nego svoje.
Ja nikad ne bi vam govorio moje nesreće, da ne uvrijeđen mene
malo, a ako to nije običaj pričati priče na brodu kako bi se
proći vrijeme.
Ukratko, Miss Cunegonde, imam iskustva, znam svijeta, pa sam
Savjetujem vam da se preusmjeravati, a prevladavaju na svakog putnika ispričati svoju priču i
ako se jedan od njih svih, da nije
proklet njegov život mnogo vremena, koja nije često gledao na sebe kao
unhappiest smrtnika, ja vam ostavljam baciti me glavačke u more. "
>
POGLAVLJE XIII KAKO Candide je bio prisiljen od njegova SAJAM
CUNEGONDE I starica.
Lijepa Cunegonde čuvši starica povijest, plaća joj sve
civilities zbog osobu svog čina i zasluga.
Ona je također prihvatila njezin prijedlog, te se bavi svim putnicima, jedna
drugih, da se odnose njihove avanture, a zatim i ona i Candide dopušteno da je stari
Žena je bila u pravu.
"To je velika šteta", rekao je Candide, "da je kadulja Pangloss je obješen u suprotnosti s
običaj u auto-da-Fe, a on će nam reći najupečatljivijih amazing stvari u odnosu na
fizičkog i moralnog zla koji razgranao
zemlje i mora, a ja bi trebao biti u stanju, s dužnim poštovanjem, kako bi nekoliko prigovora. "
Dok je svaki putnik bio prepričavanju svoju priču, brod je njezin način.
Oni su sletjeli u Buenos Ayres.
Cunegonde, kapetan Candide, a starica, čekali na guvernera, Don Fernando
d'Ibaraa, y Figueora, y Mascarenes, y Lampourdos, y Souza.
Ovo plemić je divota postaje osoba koja je nosila toliko imena.
Govorio je ljudima s tako plemenitom prezir, nosio njegov nos pa loftily, podigao
glas tako nemilosrdno, pretpostavlja tako prijeko zrak, i stapci s takvim nepodnošljivo
ponos, da oni koji su ga pozdravili su
jako sklon da mu dobro batine.
Cunegonde pojavio mu najljepši je ikad upoznao.
Prva stvar koju je učinio bilo je pitati da li joj nije bio kapetan supruga.
Način na koji je pitao pitanje uznemirio Candide, a on se ne usudi reći ona je bila
njegova žena, jer doista nije bila, niti usudio rekao ona je bila njegova sestra,
jer nije bilo tako, i iako je to
obvezuje laž je prije mnogo u korist među starješinama, i iako je
mogao biti koristan za moderni, njegova duša je previše čista izdati istinu.
"Miss Cunegonde", rekao je on, "je da mi je čast da se udati za mene, a mi molim vaše
izvrsnost u udostojati da sankcionira naš brak ".
Don Fernando d'Ibaraa, y Figueora, y Mascarenes, y Lampourdos, y Souza, tokarenje
svoju moustachios, nasmiješio podrugljivo, i naredio kapetan Candide ići i pregledati
njegova tvrtka.
Candide posluša, a guverner je ostao nasamo s Miss Cunegonde.
Izjavio je njegova strast, prosvjedujući da će oženiti sljedeći dan u lice
crkvi, ili na drugi način, kao što bi trebao biti drag na sebe.
Cunegonde pitao četvrt sata da razmislite o tome, da se savjetuje starica,
i da joj rezolucije. Starica je govorio tako Cunegonde:
"Miss, imate sedamdeset dva quarterings, a ne četvrt penija, što je sada u Vašoj moći
biti žena u najvećoj gospodar u Južnoj Americi, koja je vrlo lijepa
moustachios.
Je li za vas uvreda se na nepovrediva vjernost?
Vi ste bili silovati od Bugara, Židov, a inkvizitor su uživali svoje
favorizira.
Nesreća daje dovoljno opravdanje. Imam, da ako mi je na svome mjestu, ja
bi trebao imati nikakvog skrupula u ženili guverner u izradi i bogatstvo
Kapetan Candide. "
Dok je starica razgovarao sa svim razboritost koje dobi i iskustvu dao,
mali brod ušao u luku na brodu koji su Alcalde i njegov alguazils,
i to je ono što se dogodilo.
Kao starica lukavo je pogađate, to je siva brat koji je ukrao Cunegonde je
novac i dragulje u gradu Badajos, kada se ona i Candide bježali.
Fra htio prodati neke od dijamanata na juvelir, zlatar znao
da budu Grand inkvizitor-a. Fra prije nego što je obješen je priznao
ih je ukrao.
Opisao je osoba, a put su poduzete.
Let Cunegonde i Candide već bio poznat.
Oni su pratiti na Cadiza.
Brod odmah je poslan u potrazi za njima.
Brod je već u luci u Buenos Ayres.
U izvješću se proširila da Alcalde je da odete na zemlju, te da je bio u potrazi
od ubojice svoga gospodara Grand inkvizitor.
Razumna Starica vidio odjednom što se treba učiniti.
"Ne mogu pobjeći", rekla bi Cunegonde "i morate se čega bojati,
za to nije bilo vas u kojoj je poginuo moj gospodar, osim guvernera tko voli nećete
trpjeti da se zlostavljani, stoga stay ".
Ona je tada vodio odmah Candide. "Fly", rekao je, "ili sat vremena bit će vam
spaljena. "
Nije bilo ni trenutak za izgubiti, ali kako je mogao dio od Cunegonde, i gdje
mogao pobjeći u sklonište?
>
GLAVA XIV KAKO I Candide CACAMBO je primio
Isusovci Paragvaj.
Candide donio takvu sobar s njim od Cadiz, kao jedan često sastaje s na
obale Španjolske i američkih kolonija.
Bio je četvrtina Španjolac, rođen mješanac u Tucuman, on je pjevao-
dječak, crkvenjak, mornar, redovnik, torbar, vojnik, i sluga.
Njegovo ime je Cacambo, a on je volio svoga gospodara, jer je njegov gospodar bio vrlo dobar
čovjek. On je brzo osamari dvije andaluzijske
konja.
"Dođi, majstor, neka nam slijede starice savjet, neka nas početi, i trčanje
bez gledanja iza nas. "Candide zasuziti.
"Oh! moj dragi Cunegonde! moram vas napustiti baš u vrijeme kada je guverner bio idući
da sankcionira naš svadba? Cunegonde, doveo do takve udaljenosti što
će postati od vas? "
"Ona će učiniti, kao i ona može", rekao je Cacambo, "žene nikada nisu na gubitku,
Bog daje za njih, neka nas pokreću. "" Kamo si me nosi?
Gdje ćemo ići?
Što ćemo učiniti bez Cunegonde? ", Rekao je Candide.
"Po sv Jakova Compostella", rekao je Cacambo "ste bili će se boriti protiv
isusovci, pođimo u borbi za njih, znam cestu dobro, ja ću vas provesti
svoje kraljevstvo, gdje će se čarolija
imati kapetana koji razumije bugarski vježbe.
Vi ćete napraviti čudesan sreće, ako ne možemo naći naš račun u jednom svijetu smo
će u drugoj.
To je veliko zadovoljstvo vidjeti i raditi nove stvari. "
"Vi prije su u Paragvaju, onda?", Rekao je Candide.
"Ej, je li," odgovorio Cacambo, "Ja sam sluga u College of Uznesenja,
i sam upoznat s vladom o dobrom otaca, kao i ja sam s
ulicama Cadiz.
To je izvrstan vlade.
Kraljevstvo je gore od tri stotine liga u promjeru, i podijeljen je na
trideset pokrajina, ima oci posjeduju sve, a ljudi ništa, to je
remek-djelo razuma i pravde.
Što se mene tiče ne vidim ništa tako božansko kao oci koji ovdje čine rat na kraljevi
Španjolska i Portugal, te u Europi prizna tim kraljevima, koji su ovdje ubiti Španjolaca, i
u Madridu pošaljite ih na nebo, to me oduševljava, neka nam se guraju prema naprijed.
Ti si idući u biti najsretniji smrtnika.
Što užitak će biti za one oci čuti da kapetan tko zna
Bugarski vježba je došao do njih! "
Čim su stigli prvu prepreku, Cacambo rekao je avangarda koja
kapetan želio razgovarati s mojim gospodarom zapovjednika.
Obavijest je dobio Glavne straže, i odmah paragvajski službenik ran i
sam postavio na noge zapovjednik, saopćiti ovu vijest na njega.
Candide i Cacambo su razoružani, a dvije andaluzijske konje oduzeta.
Stranci su uvedene između dvije datoteke od mušketira; zapovjednik je bio na
dalje kraj, s tri stjeran kapu na glavu, njegova haljina uvučen,
mač od njega, i spontoon u ruci.
On mahnu, a odmah novi comers su obuhvaćena četiri i dvadeset
vojnika.
Narednik im rekao da moraju čekati da zapovjednik ne može razgovarati s njima, i
da velečasni otac provincijal ne trpe bilo Španjolac otvoriti usta
ali u njegovoj prisutnosti, ili ostati iznad tri sata u pokrajini.
"A gdje je velečasni otac provincijal?", Rekao je Cacambo.
"On je na paradi neposredno nakon slavi masu", odgovorio narednika,
"I ne možete poljubiti svoje ostruge do tri sata odavde."
"Međutim", rekao je Cacambo ", rekao je kapetan nije Španjolac, ali njemački, on je spreman
da propadne od gladi, kao i ja, ne možemo imati nešto za doručak,
dok čekamo za svoje poštovanje? "
Narednik je otišao odmah upoznati zapovjednika s onim što je čuo.
"Bog se pohvaliti!", Rekao je velečasni zapovjednik, "jer je njemački, ja mogu
razgovarati s njim, ga odvesti na moju sjenica ".
Candide je odjednom provedeno na prekrasan ljetni-kuća, ukrašene
vrlo lijep kolonada zelenog mramora i zlata, a uz trellises, priložiti
parraquets, zuji-ptice, lete ptice-, Gvineja kokoši, i sve ostale rijetke ptice.
Izvrstan doručak je predviđeno plovila od zlata, i dok Paraguayans
jeli kukuruz iz drvene jela, na otvorenu polju, a izloženi topline
sunce, velečasni Otac zapovjednik umirovljeni svojim sjenica.
Bio je jako zgodan mladić, s punim lica, bijelu kožu, ali visoko u boji;
je zakrivljeni obrva, živahan oči, crvene uši, cinober usne, podebljano zraka, ali takve
smjelost kao ni pripadao Španjolac ni isusovac.
Vratili su svoje oružje za Candide i Cacambo, kao i dvije andaluzijske
konji, kojima Cacambo dao neke zob jesti samo sjenica, nakon što je oko na
ih sve dok se zbog straha od iznenađenje.
Candide prvi poljubio rub zapovjednik odoru, a zatim su sjeli u
stol. "Vi ste, dakle, njemački?", Rekao je isusovac
da ga na tom jeziku.
"Da, velečasni otac", odgovorio Candide. Dok su se izgovara ove riječi oni se okrenu
na svaki drugi s velikim čuđenjem, a uz poput emocija što se ne mogu
prikriti.
"I od onoga dijela Njemačke ne dolaziš?", Rekao je isusovac.
"Ja sam iz prljave pokrajini Westphalia," odgovorio Candide, "sam se rodio
u dvorcu od Thunder-deset-Tronckh. "
"Oh! Nebesa! Je li to moguće? "plakala zapovjednika.
"Što čudo!" Plakala Candide. "Je li to stvarno ti?", Rekao je zapovjednik.
"To nije moguće!", Rekao je Candide.
Oni su privukla natrag, oni su prihvatili, proliše rječica suza.
"Što, je li ti, velečasni otac? Vi, brat sajma Cunegonde!
Vi, koji je ubijen od strane Bugari!
Vi, barun je sina! Vi, isusovac u Paragvaju!
Moram priznati da je ovo čudan svijet u kojem živimo u.
Oh, Pangloss!
Pangloss! kako vam drago biti, ako nisu objesili! "
Zapovjednik otpusti crnac robovi i Paraguayans, koji ih je služio s
likeri u pehara rock-kristala.
On je zahvalio Bogu i sv Ignacija tisuću puta, a on sklopljene Candide u rukama, i
njihova lica su sve okupana suzama.
"Vi ćete biti iznenađeni, više pogođeni, i prevoze", rekao je Candide, "kada sam
vam reći da Cunegonde, tvoja sestra, koga smatrate da je rasparao, u
savršeno zdravlje. "
"Gdje?", "U vašem susjedstvu, s guvernerom
Buenos Ayres, a ja sam ciljao u borbi protiv vas. "
Svaka riječ koju je izgovorio u tom dugom razgovoru, ali je dodao čudo da se pitaju.
Njihova duša lepršala na jezicima, slušali u svojim ušima, a svjetlucala u
njihovim očima.
Dok su Nijemci, su sjedili za stolom, dok dobar, čeka velečasni otac
Pokrajinski i zapovjednik govorio svojim dragim Candide kako slijedi.
>
GLAVA XV KAKO Candide ubio brata NJEGOVE POŠTOVANI
CUNEGONDE.
"Ja ću ikada predstaviti moje sjećanje strašno dan, na koji sam vidio mog oca i
Majka ubijena, a moja sestra silovati.
Kad Bugari u mirovini, draga moja sestra nije mogao biti pronađen, ali moja majka, moja
otac i ja, sa dva sluškinja i tri dječaka od kojih su
ubijen, su stavili u odar, da se prenose
za pogreb u kapeli pripada isusovcima, u roku od dvije lige naše obitelji
sjedala.
Isusovac nas posuto nekim svetom vodom, to je užasno sol, nekoliko kapi toga
je pao u mojim očima, otac smatra da je moje kapke izazvao malo, on stavi
svoju ruku na moje srce i osjetio ga pobijediti.
Dobio sam pomoći, i na kraju tri tjedna sam se oporavila.
Znate, draga moja Candide, bio sam vrlo lijepo, ali ja sam rastao mnogo ljepše, i
velečasni otac Didrie, superior tog doma, zamišljen tenderest prijateljstvo
za mene, on mi je dao naviku reda, nekoliko godina nakon što sam bio poslan u Rim.
Otac-a potrebna nova nameta mladih Njemački-isusovaca.
Vladari od Paragvaja priznaje kao malo španjolski Jezuiti moguće, oni vole
onih drugih naroda kao više podređen njihovim naredbe.
Bio sam sudio u formi velečasni otac-a ići i raditi u ovom vinogradu.
Postavili smo se - pola, Tyrolese, i ja. Po mom dolasku bio sam počašćen s pod-
đakonstvo i čin poručnika.
Ja sam to-day pukovnika i svećenik. Dat ćemo topao prijem kralja
Španjolske postrojbe, ja ću odgovoriti na to da će biti izopćen i dobro
pretučen.
Providence vam šalje tu da nam pomogne. Ali je li doista istina da je moja draga sestra
Cunegonde je u susjedstvu, s guvernerom u Buenos Ayres? "
Candide ga uvjerava pod zakletvom da ništa nije bilo više istinito, a suze počela
iznova.
Barun nije mogao suzdržati od prihvaćanja Candide, a on ga zvali svoga brata, njegovu
spasitelj.
"Ah! Možda ", rekao je on," mi zajedno će, dragi moj Candide, unesite grada kao
osvajača, i oporavak mi Cunegonde sestra. "
"To je sve što želim", rekao je Candide, "jer sam namjeravao oženiti, a ja još uvijek nadam da
učiniti. "
"Vi drzak!", Odgovorio je Baron, "Biste li se drskost udati moja sestra
koji ima sedamdeset dva quarterings!
JA nađi si najviše besprijekoran drskost usuditi spomenuti kako
drzak dizajn! "Candide, okamenjene u ovom govoru, od
odgovor:
"Velečasni Oče, sve quarterings u svijetu znači ništa, ja sam spasio svoj
sestra iz ruke Židova i inkvizitor, ona ima veliku obveze
me, ona želi udati za mene, Master Pangloss
uvijek mi je rekao da su svi ljudi jednaki, i sigurno ću je oženiti. "
"Mi ćemo vidjeti da si gad!", Rekao je isusovac Barun de Thunder-deset-Tronckh,
i da je trenutak ga je udario po licu s stan mač.
Candide u trenutku trgnu rapier, i uronjen do balčaka u isusovački je
trbuh, ali u njoj izvlačenja reeking vruće, on je briznula u plač.
"Dobri Bože!", Rekao je on, "Ja sam ubio moj stari majstor, moj prijatelj, moj brat-in-zakon!
Ja sam najbolje dobrodušno stvorenje na svijetu, a ipak sam već ubio tri
ljudi, a ove tri su dvije svećenika. "
Cacambo, koji je stajao stražar na ulazu sjenica, trčao za njim.
"Mi nemamo ništa više za njega nego za prodaju našim životima kao skupo kao što možemo", rekao je njegov
majstor na njemu, "bez sumnje netko će uskoro ući u sjenica, i mi moramo umrijeti
mačem u ruci. "
Cacambo, koji je bio u mnogo ogrebotina u svom životu, nije izgubio
glavu, on je uzeo Baron je isusovac navike, stavi ga na Candide, dao mu kapu trgu, a
ga montirati na konju.
Sve je to učinjeno u tren oka.
"Neka nam galop brz, majstor, svi će vas odvesti na isusovac, će dati
upute za svoje ljude, a mi treba imati položen granice prije nego što će biti
u mogućnosti da nam preteći. "
Letio je kao što je govorio te riječi, vičući glasno na španjolskom:
"Napravite put, napraviti put, za pukovnika velečasni Oca."
>
GLAVA XVI. avanture dva putnika, s dvije djevojke, DVIJE majmuna,
I divljaka pozvan OREILLONS.
Candide i njegov sobar je dobio izvan prepreka, prije nego što je poznato u logoru
da je njemački isusovac mrtav.
Oprezni Cacambo uzeo briga ispuniti njegov novčanik s kruhom, čokolada, špek, voće,
i nekoliko boca vina.
Svojim andaluzijske konje su ušle u nepoznatu zemlju, gdje je
razumjeli su utabane staze nema. Na duljinu su došli do lijepe livade
ispresijecan purling rills.
Evo naša dva pustolova hranili svoje konje. Cacambo predložio da njegov gospodar da se neke
hrane, i to je njemu primjer.
"Kako možete me pitati jesti pršut", rekao je Candide, "nakon ubojstva Baron sina,
i biti osuđeni nikad više vidjeti prekrasne Cunegonde?
Što će se koristiti za spin me moje tužne dane i povucite ih daleko od nje u
kajanje i očaja? A što će se u časopisu Journal of Trevoux reći? "
Dok je on tako bio žaleći sudbinu, on je otišao na jelo.
Sunce zašlo. Dvije lutalice čuli neke malo krikove
koji kao da se izgovaraju žene.
Oni nisu znali jesu li krikove boli ili radosti, ali počeli su se
precipitately s tim nemir i alarm koji se svako malo stvar nadahnjuje
nepoznatu zemlju.
Buka je napravio dva gola djevojčice, koji je iskočio uz medovinu, a dva majmuna
su ih provodi i grizu stražnjice.
Candide je premještena sa samilost, on je naučio pucati pištoljem u bugarskom usluge, a
Bio je tako pametan na to da bi on mogao pogoditi lješnjak u živica bez dodirivanja list
od stabla.
On je uzeo svoju dvosmislen Španjolski malo vreteno, neka off, i ubili dvoje
majmuni. "Bog se pohvalio!
Moj dragi Cacambo, ja sam spasio tih dviju siromašnih stvorenja iz najviše opasan
situaciji.
Ako sam počinio grijeh u ubijanju inkvizitor i isusovac, ja sam napravio dovoljno
naknada po spašavanju života te djevojke.
Možda su mlade dame obitelji, a ovu avanturu mogu nabaviti nas velik
prednosti u ovoj zemlji. "
Bio je i dalje, ali zaustavio kratko kad je vidio dvije djevojke nježno obuhvaća
majmuni, kupanje njihova tijela u suzama, a rending zrak s najviše tužan
lamentacije.
"Mali sam očekujem da vidim takve dobre naravi", rekao je na duljine Cacambo, koji
je odgovor:
"Učitelju, što ste učinili fino stvar sad, ti su smaknuli Sweethearts tih dvaju
mlade dame. "" Sweethearts!
Je li to moguće?
Vi ste šaljiv, Cacambo, ja nikada ne mogu vjerovati! "
"Dragi gospodaru", odgovori Cacambo, "vi ste iznenađeni na sve.
Zašto mislite da je to tako čudno da se u nekim zemljama postoje majmuni koji
se insinuiraju u dobru milosti dame, oni su četvrti dio
čovjeka, kao što sam četvrti dio Španjolac. "
"Jao!" Odgovori Candide, "Sjećam se da su čuli Master Pangloss reći da
prije takvih nesreća se dogoditi, da su te smjese su produktivniji od
Kentauri, Fauns i Satyrs, te da su mnogi
drevnih vidio kao čudovišta, ali sam gledao na cjelinu kao nevjerojatan. "
"Vi treba sada biti uvjeren", rekao je Cacambo, "da je to istina, i vidjet ćete
što je uporaba od tih stvorenja, osobe koje nisu imale odgovarajuće
obrazovanje, sve se bojim da ti žene će igrati nas neka ružna trik ".
Ti zvučni razmišljanja izazvana Candide napustiti livade i uronite u drvo.
On supped tamo sa Cacambo, i nakon psovku Portugalski inkvizitor,
Guverner Buenos Ayres, a barun, zaspali su na mahovinu.
Na buđenje su osjetili da nisu mogli kretati, jer tijekom noći Oreillons,
koji su živjeli u toj zemlji, a kojima žene su ih osudili, imao ih je dužan
s uzice od kore stabala.
Oni su bili obuhvaćeni pedeset gola Oreillons, naoružan lukom i strijelom, s
klubova i kremen sjekire. Neki su stvaranje velike kotao kuhati,
drugi su se pripremali pljuje, a svi plakali:
"Isusovac! isusovac! ćemo se revenged, imat ćemo odličan razveseliti, jedimo
isusovac, neka nam ga pojesti! "
"Rekao sam vam, dragi gospodaru," plakala Cacambo tužno ", da su dvije djevojke će nam igrati
neka ružna trik. "Candide viđenje kotao i pljuje,
plakala:
"Mi sigurno će biti pečena ili kuhana.
Ah! Što bi Master Pangloss reći, on je vidjeti kako čiste prirode je formirana?
Sve je u pravu, možda, ali ja izjavljujem da je vrlo teško da su izgubili Miss Cunegonde
i da se stavi na ražnju po Oreillons. "Cacambo nikada nije izgubio glavu.
"Nemojte očajavati", rekao je da neutješan Candide, "Ja razumijem
malo žargon tih ljudi, ja ću razgovarati s njima. "
"Budite sigurni", rekao je Candide, "da predstavljaju ih kako strahovite nehumano ga je kuhati
muškaraca, te kako je vrlo UN-kršćanin. "" Gospodo ", rekao je Cacambo," vi ste računati
su dana ide na gozbu na isusovac.
To je sve jako dobro, ništa više nego nepravedno time liječiti svoje neprijatelje.
Doista, zakon prirode nas uči da ubije bližnjega, a takvo je
praksa u cijelom svijetu.
Ako ne se priviknuti na njih jesti, to je zato jer imamo bolje vozarina.
Ali vi niste iste resurse kao što smo, naravno da je puno bolje da ih žderu svoje
neprijatelji nego podnijeti ostavku na vrane i rooks plodove svoje pobjede.
Ali, gospodo, sigurno ti ne bi htjeli jesti svojim prijateljima.
Vi vjerujete da ćete pljuvati isusovac, i on je tvoj branitelj.
To je neprijatelj vaših neprijatelja koje ćete da ispečem.
Kao i za sebe, rođen sam u svojoj zemlji, a to gospodin je moj gospodar, i, daleko od
kao isusovac, on je upravo ubio jednu, čiji je plijen nosi, i odatle dolazi
pogrešku.
Za vas uvjeriti u istinitost onoga što kažem, uzeti njegovu naviku i nositi ga na prvo
barijera isusovačkog kraljevstva, i sami obavijestiti je li moj gospodar nije ubio
Isusovac časnik.
To vas neće dugo trajati, i uvijek možete nas jesti ako ustanovite da sam lagao
za vas. Ali ja sam vam rekao istinu.
Vi ste previše dobro upoznati s načelima javnog prava, humanost i
pravda nije nam oprostiti. "Oreillons pronašli ovaj govor vrlo
razumne.
Oni deputed dva njihova glavna ljudi sa svim ekspedicija kako bi se raspitao u
istinu o tome, te izvršiti njihovu proviziju kao muškarci smisla, a uskoro
vratio se s dobrim vijestima.
Oreillons razriješen svoje zarobljenike, pokazao im sve vrste civilities,
ponudio im djevojke, dao im osvježenje, te ih reconducted za granice
njihovu teritoriju, navješćujući s velikom radošću:
"On nije isusovac! On nije isusovac! "
Candide nije mogao pomoći da iznenađeni na uzrok njegova oslobođenja.
"! Ono što ljudi", rekao je on, "što ljudi! što manire!
Ako nisam bio tako sretan kao da teče Miss Cunegonde brat kroz tijelo, ja
trebala biti proždro bez otkupa.
No, nakon svega, čista priroda je dobro, jer ti ljudi, umjesto slavlja na moje
meso, pokazali su mi tisuću civilities, kada je tadašnji nisam bio isusovac. "
>
GLAVA XVII DOLAZAK Candide I NJEGOV sobar u El
Dorado, i što su tamo vidjeli.
"Vidiš", rekao je Cacambo da Candide, čim su došli do granice
Oreillons, "da to hemisferi nije bolji od drugih, uzmi moju riječ za
to, vratimo u Europu najkraći put ".
"Kako se vratiti?", Rekao je Candide ", i gdje ćemo ići? za svoju zemlju?
Bugari i Abares su ubojstvo sve, u Portugal? tamo ću biti spaljena;
i ako mi ostane ovdje smo u svakom trenutku u opasnosti da bude spitted.
Ali kako mogu riješiti prestati dijelu svijeta gdje je moj dragi Cunegonde nalazi? "
"Neka nam okrenuti Cayenne", rekao je Cacambo "tamo naći ćemo Francuza,
koji lutaju diljem svijeta, mogu nam pomoći, Bog će možda smiluje
nama. "
Nije bilo lako doći do Cayenne, oni znali nejasno u kojem smjeru ići, ali
rijeka, ponori, razbojnika, divljaci, opstruirao ih sve na putu.
Njihova konja umrla od umora.
Njihove se odredbe su konzumirati, oni hranili čitav mjesec na divlje voće, i našli
se na kraju uz malo rijeci graniči s kakao stabala, koja pretrpio
svoje živote i svoje nade.
Cacambo, koji je kao dobar savjetnik kao starica, rekao Candide:
"Mi smo u mogućnosti držati se više ne, a mi smo hodali dovoljno.
Vidim prazan kanu u blizini rijeke strane, neka nam ispunite ga s cocoanuts, baciti
se u nju, i ići sa sadašnjim, rijeka uvijek dovodi do nekih naseljenih
licu mjesta.
Ako ne pronađete ugodne stvari ćemo barem pronaći nove stvari. "
"Sa svim svojim srcem", rekao je Candide ", neka nam se preporučiti Providnosti."
Oni su isplovili nekoliko liga, između banaka, na nekim mjestima cvjetnog, u drugima jalova, u
nekim dijelovima glatka, u drugima robustan.
Potok uvijek proširen i na duljinu sam izgubila pod luk zastrašujuće stijene
koja je dosegla do neba. Dva putnika imao hrabrosti
obvezuju na trenutnu.
Rijeka, odjednom ugovaranje na ovom mjestu ih whirled uz strašan
buke i brzina.
Na kraju četiri i dvadeset sati dnevno svjetlo opet su vidjeli, ali njihov kanu je
bacio na komade od stijene.
Za ligu su na puzanje od stijene do stijene, dok se na duljinu su otkrili
opsežna običan, omeđen nepristupačnim planinama.
Zemlja je kultiviran koliko za zadovoljstvo kao i za nužnost.
Na sve strane korisno je i lijepa.
Ceste su bile, odnosno ukrašena, s kočije i blistavi oblik i
tvari, u kojem su muškarci i žene iznenađujuće ljepote, privučeni velikim crvenim ovaca
koji je nadmašio u fleetness najboljih
coursers Andaluzija, Tetuan, i Mequinez.
"Ovdje je, međutim, zemlja", rekao je Candide ", što je bolje nego Vestfalija."
On je izišao s Cacambo prema prvom mjestu koje je on vidio.
Neka djeca odjevena u poderane brocades igrao na igra nabacivanja alki na periferiji.
Naši putnici iz drugog svijeta se zabavlja s pogledom na.
Igra nabacivanja alki su velike okrugle komade, žuta, crvena, i zelena, koje dovode u jednini
sjaj!
Putnika pokupila nekoliko njih od tla, a to je od zlata, da od smaragda,
drugog rubinima - najmanje njih bi bio najveći ukras na
Mogul prijestolje.
"Bez sumnje", rekao je Cacambo, "ta djeca moraju biti kralj sinova koji su
igrati na igra nabacivanja alki! "selo učitelj se pojavio na ovom
trenutku te ih pozvao u školu.
"Tu", rekao je Candide "je učitelj kraljevske obitelji."
Malo truants odmah quitted njihovu igru, ostavljajući igra nabacivanja alki na
zemlju sa svim svojim drugim igračke.
Candide ih pobra, trčali su na gospodara, te ih predstavio mu se u većini
ponizan način, dajući mu da razumije znakovima da je njihova kraljevska highnesses je
zaboravili svoje zlato i dragulje.
Učitelj, smiješeći se, baci ih na zemlju, a zatim, gledajući Candide s
dobar dio iznenađenje, otišao o svom poslovanju.
Putnika, međutim, brinuo da pokupi zlato, rubinima, te
smaragda. "Gdje smo?" Plakala Candide.
"Kralj djece u ovoj zemlji moraju biti dobro odgojen, jer su učili
prezirati zlata i dragog kamenja. "Cacambo je koliko iznenađen što Candide.
Na duljinu oni približavao prve kuće u selu.
Izgrađena je kao europske palače. Mnoštvo ljudi prešanih oko vrata,
a tu su još više u kući.
Čuli su najviše ugodan glazbu, i bili su svjesni ukusna miris kuhanja.
Cacambo otišao do vrata i čuli su govore peruanski, to je njegova majka
jezik, jer dobro je poznato da Cacambo je rođen u Tucuman, u selu gdje nema
drugi jezik je rečeno.
"Ja ću biti vaš tumač ovdje", rekao je da Candide, "Hajdemo u, to je javno-
kuća. "
Odmah dva konobara i dvije djevojčice, obučene u platno od zlata, i kosu
vezan s vrpce, ih je pozvao da sjednu za stol s stanodavca.
Oni su služili četiri jela od juha, svaki garnished dvoje mladih papiga, kuhane
Condor koji težak 200 £, dva pečena majmuna, izvrsnih okusa;
tristo pjevušenje-ptica u jednom jelo,
i šesto fly-ptica u nekom drugom, fin ragouts, ukusna peciva,
cjelini bio u jela vrsta rock-kristala.
Konobari i djevojke izlije nekoliko likera izvući iz šećerne trske,.
Većina poduzeća su chapmen i waggoners, sve vrlo pristojan, pitali
Cacambo nekoliko pitanja s najvećim oprezom, odgovorio mu u
najviše ljubazan način.
Čim večera bila gotova, Cacambo vjeruje kao i Candide da bi
dobro plaćaju njihove obračun propisivanjem dvije od tih velikih zlatnika koje su
pokupila.
Domaćin i gazdarica vikali smijehom i održao njihove strane.
Kada stane bila gotova:
"Gospodo", rekao je stanodavac, "to je običan ste stranci, a kao gosti se
nisu navikli vidjeti, nas oprost pa od smijeha kad nam nude
šljunak iz naše highroads u plaćanju svojih računa.
Vi sumnje nisu novac u zemlji, ali nije potrebno imati
bilo koji novac na sve ručati u ovoj kući.
Svi hostelries osnovana za praktičnost trgovine su plaćeni od strane
vlasti.
Imate putove, ali vrlo ravnodušno jer je to loše mjesto, ali
svugdje drugdje, od vas će biti primljena kao što ste zaslužili. "
Cacambo objasnio je cijela ova diskurs s velikim čuđenjem da Candide, koji je kao
uvelike začuđen da ga čuje.
"Kakav zemlji, tada je ovo", rekao je da jedan drugome: "zemlja nepoznata
sve ostalo na svijetu, a gdje je priroda je vrsta toliko drugačiji od našeg?
To je vjerojatno zemlja u kojoj je sve dobro, jer nema apsolutno mora biti jedna takva
mjesto.
I, bez obzira na Master Pangloss moglo bi se reći, ja često naći da su stvari išle vrlo bolestan u
Vestfalija. "
>
GLAVA XVIII što su vidjeli u zemlji El Dorado.
Cacambo izrazio znatiželje do iznajmljivača, koji je odgovor:
"Jako sam neuk, ali ne i gore na taj račun.
Međutim, mi smo u ovom susjedstvu starca u mirovini od suda koji je najviše
naučio i većina komunikativna osoba u kraljevstvu. "
U jednom je uzeo Cacambo na starca.
Candide djelovao sada samo drugi lik, i prati njegov sobar.
Oni su ušli vrlo običan kuću, za vrata samo srebro, i stropova
bili su samo zlato, ali učinio tako elegantan okus kao da natječu s najbogatijim.
Predsoblje, doista, samo je encrusted s rubinima i smaragda, ali poredak u
kojem je sve bilo dogovoreno je odšteta za ovaj veliki jednostavnost.
Starac primio strancima na njegov kauč, koji je bio punjen zuji-ptica '
perje, i naredio mu sluge da ih predstaviti s likere u dijamant
pehara, nakon čega je zadovoljan njihovu znatiželju na sljedeći način:
"Ja sam sada 172 godina star, a ja sam naučio od mog pokojnog oca, Master
od konja kralja, iznenađujuće revolucije u Peruu, koji je bio
očevidac.
Kraljevstvo smo sada nastanjuju je drevna zemlja Inka, koji je vrlo quitted
imprudently osvojiti drugi dio svijeta, te su na duljinu uništili
Španjolci.
"Više mudre daleko su knezovi njihovih obitelji, koji su ostali u njihovom izvornom
zemlje, a oni zaređeni, uz suglasnost cijelog naroda, da nitko od
stanovnika bi trebao ikada biti dopušteno da
napustiti ovaj mali kraljevstvo, a to je očuvana naše nevinost i sreću.
Španjolci su imali zbunjen pojam ove zemlje, i nazvao ga El Dorado;
i Englez, čije ime je Sir Walter Raleigh, došao vrlo blizu da se radi o
prije sto godina, ali se okružen
nepristupačne stijene i ponori, mi smo dosad bili zaštićeno od
rapaciousness europskih naroda, koji su nezamislivi strast za šljunak
i prljavštinu naše zemlje, zbog koje bi nam ubojstvo do posljednjeg čovjeka. "
Razgovor je bio dug: pretvorio ga uglavnom na oblik vlasti, njihova
manire, njihove žene, njihova javna zabava, i umjetnost.
Na duljinu Candide, uvijek imale okus za metafiziku, napravio Cacambo pitati
da li je bilo religija u toj zemlji.
Starac crvenilo malo.
"Kako onda", rekao je on, "možete li sumnjati? Da li nas za nezahvalan wretches? "
Cacambo ponizno upita: "Što je religija u El Dorado?"
Starac crvenilo ponovno.
"Ne može biti dvije religije?", Rekao je on. "Mi smo, vjerujem, religija svih
svijet: molimo Bogu noći i jutra ".
"Da li klanjati samo jedan Bog?", Rekao je Cacambo, koji još uvijek djelovala kao prevoditelj u
predstavlja Candide sumnje. "Sigurno", rekao je starac, "ne postoje
dva, ni tri, ni četiri.
Moram priznati ljudi s vaše strane svijeta pitati vrlo izvanredne
pitanja. "
Candide još nije umorna od ispitivao dobra starca, a on želio znati što
način su molili Boga u El Dorado.
"Mi ne molimo Ga", rekao je dostojan mudraca, "nemamo ništa pitati o Njemu, On
nam je dao sve što je potrebno, a mi vratiti Njemu hvala, bez prestanka. "
Candide imaju znatiželju da vidi svećenicima pitao gdje su.
Dobri stari čovjek nasmiješio. "Moj prijatelj", rekao je on, "mi smo svi svećenici.
Kralj i svi glave obitelji pjevati svečane canticles zahvalnosti svaki
ujutro, u pratnji pet ili šest tisuća glazbenika. "
"Što! ste bez redovnika koji predaju, koji je spor, koji upravljaju, tko smutnja, a tko
izgorjeti ljudi koji nisu svoje mišljenje? "
"Moramo biti lud, štoviše, ako je to bio slučaj," rekao je starac, "Ovdje smo svi
jednog mišljenja, a ne znamo što znači redovnika. "
Tijekom tog cijelog diskurs Candide je u zanose, i rekao sam sebi:
"To je znatno drugačiji od Vestfalija i baruna dvorca.
Da naš prijatelj Pangloss vidio El Dorado mu ne bi više rekao da je dvorac
Thunder-deset-Tronckh je najljepše na zemlji.
Očito je da treba putovati. "
Nakon toga dug razgovor starac naručio trener i šest ovaca se dobio
spreman, i dvanaest njegovih domaćinstava za obavljanje putnike na sud.
"Oprostite", rekao je on, "ako je moj godina mi oduzima čast vama u pratnji.
Kralj će vas primiti na način da vas ne može zamjeriti, i nema sumnje da će
čine dodatak za običaje zemlje, ako se neke stvari ne bi trebala biti
vašim željama. "
Candide i Cacambo ušao u trenera, šest ovaca poletio, a manje od četiri sata
su stigli do kraljevskog dvora nalazi se na ekstremiteta kapitala.
Portal je 220 metara visok, a sto širok, ali su riječi
žele izraziti materijala od kojih je izgrađen.
To je običan takvih materijala mora imati golem superiornost *** tim šljunkom
i pijeska što mi zovemo zlato i drago kamenje.
Dvadeset lijepa djevica od kraljevskih straža dobila Candide i Cacambo kao što su
siđe iz trener ih vodi u kadu, te ih odjevene u haljine tkane
od dolje brujanje-ptica, a nakon što
veliki vijenac časnika, oba spola, ih je doveo do kralja u stan, između
dvije datoteke glazbenika, tisuće na svakoj strani.
Kada su približi publici komore Cacambo pitao jedan od velikih službenika u
koji način treba odati pokloni se Njegovo Veličanstvo, da li bi trebali baciti
sebe na koljenima ili na
želuci, da li bi trebali staviti svoje ruke na njihove glave ili iza
leđa, da li bi trebali lizati prašinu s poda, u riječi, što je
Svečanost?
"Običaj", rekao je veliki časnik, "je u zagrljaju kralja, a da ga poljubi u
svaki obraz. "Candide i Cacambo bacili oko
Njegovo Veličanstvo vrat.
On ih je primio sa svim dobrote zamisliv, i pristojno ih je pozvao na
večeru.
Dok čekaju su pokazali grad i vidio javnosti podigli zdanja kao visok kao
oblaci, na tržištu mjesta ukrašene tisuću stupova, fontane
izvorska voda, one roze vode, one
likera izvučeni iz šećerne trske,, neprestano teče u velikim trgovima, koji su
popločan vrsta dragog kamena, koji je dao off ukusni miris kao da je od
klinčića i cimeta.
Candide zatražio da vidi sudu pravde, parlament.
Oni su mu rekli su ništa, i da su stranci tužbe.
On je pitao da li su imali bilo kakve zatvorima, i odgovorio na br.
No, ono što ga je iznenadilo većinu i dao mu najveće zadovoljstvo je palača
znanosti, gdje je vidio galeriju dvije tisuće metara dug i ispunjen
instrumenti zaposlenih u matematici i fizici.
Nakon što luta o gradu cijelo popodne, a kad već 1 / 1000 dijela
to, oni su bili reconducted na kraljevske palače, gdje je Candide sjeo za stol
sa svojim Veličanstvo, njegov sobar Cacambo, i nekoliko dame.
Nikad nije bilo bolje zabave, i nikad je više pamet prikazan na stolu od
što je pao s Njegovo Veličanstvo.
Cacambo objasnio kralja BON-Mots za Candide, i bez obzira što su
prevedene su još uvijek čini se da je Bon-Mots.
Od svih stvari koje iznenadio Candide to nije najmanje.
Oni su proveli mjesec dana u ovom gostoljubivo mjesto.
Candide često rekao Cacambo:
"Ja sam vlasnik, moj prijatelj, još jednom da je dvorac u kojem sam rođen ništa u
usporedbi s ovim, ali, nakon svega, Miss Cunegonde nije ovdje, a vi ste,
bez sumnje, neki ljubavnica u Europi.
Ako se pridržavati ovdje ćemo se samo na osnovi s ostatkom, dok je, ako
povratak na naš stari svijet, samo dvanaest ovaca natovarenih šljunkom El Dorado,
ćemo biti bogatiji od svih kraljeva u Europi.
Ćemo imati više inkvizitori straha, a mi svibanj lako oporaviti Miss Cunegonde. "
Taj govor je saglasan da Cacambo, čovječanstvo toliko vole spušten, izrade
Slika u vlastitoj zemlji, i hvastanje onoga što su vidjeli u svojim
putovanja, da su dvije sretne one riješiti
da se više nije tako, ali pitati Njegovo Veličanstvo ostaviti prestati zemlji.
"Ti si glup", rekao je kralj.
"Ja sam svjestan da je moje kraljevstvo je, ali malo mjesto, ali kad je osoba
udobno smješteni u bilo kojem dijelu trebao bi ondje.
Ja nemam pravo zadržati strancima.
To je tiranija koja ni naše ponašanje ni naši zakoni dopuštaju.
Svi ljudi su slobodni. Idi kada želite, ali će biti
vrlo teško.
Nemoguće je da se uspne da brzo rijeka na kojima je došao kao nekim čudom, i
koja radi pod svod stijena.
Planine koje okružuju moje kraljevstvo su 10.000 metara visoke, strme i kao što je
zidovi, oni su svaki više od deset liga u širinu, a ne postoji drugi način da se
ih spuštaju nego ponori.
Međutim, budući da apsolutno želite otići, ja ću davati naloge moje inženjera
konstruirati stroj koji će vam prenijeti vrlo sigurno.
Kada ste proveli *** planinama nitko ne može pratiti vas dalje,
jer su moje predmete zavjetovao nikada prestati kraljevstvo, i oni su mudro
to break.
Pitaj me osim svega što vas molim. "" Želimo ništa Vaše Veličanstvo ", kaže
Candide, "ali nekoliko ovaca laden s odredbama, šljunak i zemlju ovog
zemlje. "
Kralj se nasmijao. "Ja ne mogu zamisliti", rekao je on, "što
zadovoljstvo ste Europljani nalaze u našoj žute gline, ali se koliko želite, i
veliko dobro mogu to učiniti. "
U jednom je dao upute da mu inženjeri trebali izgraditi stroj za
koplje se ova dva izvanredna čovjeka iz kraljevstva.
Tri tisuće dobrih matematičara je otišao na posao, ona je spremna u petnaest dana, a nije
ne cijene više od 20 milijuna funta u specie te zemlje.
Oni su smješteni Candide i Cacambo na stroju.
Postojale su dvije velike crvene ovce osamari i bridled za vožnju na čim su
izvan planine, dvadeset paket-ovaca natovaren s odredbama trideset uz darove
od zanimljivosti iz zemlje, a
pedeset zlatom, dijamantima i dragim kamenjem.
Kralj zagrli dvije lutalice vrlo nježno.
Njihov odlazak, s genijalnim načinom na koji su oni i njihove ovce su istaknuta
preko planina, bio sjajan spektakl.
Matematičari su roditeljskog dopusta nakon što ih prenosi na sigurno mjesto, i
Candide nije imao druge želje, nitko drugi cilj, nego da svoje ovce na Miss
Cunegonde.
"Sada", rekao je on, "mi smo u mogućnosti platiti guvernera Buenos Ayres ako Miss Cunegonde
može biti otkupljena. Neka nam put prema Cayenne.
Neka nas ukrcati, a mi nakon toga ćemo vidjeti što kraljevstvo ćemo biti u mogućnosti kupiti. "
>