Tip:
Highlight text to annotate it
X
GLAVA XVIII
Sretan ti dani su u Thornfield Hall, i zauzet dana previše: kako razlikuje od
prva tri mjeseca tišina, monotonija, a samoća sam prošao ispod krova!
Svi tužni osjećaji činilo sada prešao iz kuće, sve sumoran udruge zaboravljena:
bilo života posvuda, pokret tijekom cijelog dana.
Vi ne sada mogli proći galerije, jednom tako utišao, niti unesite prednji
komore, nakon tako tenantless, bez nailazeći pametne lady's-sluškinja ili kicoš
sobar.
Kuhinja je Butler ostava, sluge 'dvoranu, predsoblje, bili su
jednako živ i po krčmama su samo lijevo praznina, a još uvijek kad se plavo nebo i
vedri sjaj srdačan proljeće
Vremenska prognoza pozvao svoje putnike van u osnovi.
Čak i kada se to vrijeme je bilo slomljeno, i stalno kiše postaviti u za nekoliko dana, nema
vlažnom činilo cast na užitak: unutarnji zabavama samo postala življa i
različite, kao posljedica stop stavili na otvorenom dobro raspoloženje.
Pitala sam se što su idući u obaviti prve večeri promjena zabave bio je
predložio: oni govorili o "igrati charades", ali u mom neznanju nisam razumjela
pojam.
Sluge bili pozvani u, blagovaoni stolovi kotačima daleko, svjetla
inače zbrinuti, stolice postavljene u polukrugu nasuprot luk.
Dok gospodin Rochester, a druga gospoda usmjeren te promjene, žene su
trčanje gore i dolje stepenicama melodija za svoje djevojke.
Gospođa Fairfax je pozvan dati informacije poštujući resursima
kuća u šalovi, haljine, draperije bilo koje vrste, a neke ormari treće
kata bili su prepuna, a njihov sadržaj,
u obliku brokatski i hooped Podsuknje, saten sacques, crna načina,
čipke lappets, i C., dovedeni su dolje u armfuls po abigails, a zatim za odabir
je napravio, i takve stvari kao što su bili odabrani
su provedena na Boudoir u salon.
U međuvremenu, gospodin Rochester ponovno je pozvao dame njega krug, te je odabir
neki od njihov broj da se od svoje stranke.
"Miss Ingram je moja, naravno", rekao je: nakon toga je nazvao dva Misses Eštona,
i gospođa Dent.
On me je pogledao: Ja se dogodilo da se u njegovoj blizini, kao što sam bio pričvršćenje kopča gospođe
Dent je narukvica, koja je dobila labav. "Hoćete li igrati?", Upitao je.
Ja odmahnuo glavom.
Nije baš inzistirate, što sam se bojao da radije bi to učinio, a on mi je dopustio da se vrati
tiho moje uobičajene sjedalo.
On i njegov pomagala sada povukao iza zavjese: druga stranka, koja je na čelu
pukovnik Dent, sjeo na polumjesec stolica.
Jedan od gospodo, gospodin Eštona me promatranje, činilo se predložiti da bih trebao biti
zatražio da im se pridruže, ali Gospa Ingram odmah negatived pojam.
"Ne," Čuo sam joj reći: ". Ona izgleda preglupi za bilo koju igru ona vrsta"
Puka dugo zvono tinkled, te zavjesa sastavili.
Unutar luka, pozamašan lik Sir George Lynn, kojeg gospodin Rochester je
Isto tako izabran, bio viđen obavijeno bijelom plahtom: pred njim, na stol, stavi
otvoren veliki knjige, i na njegovoj strani stajao
Amy Eštona, zamotan u g. Rochester plašt, i drži knjigu u ruci.
Netko, neviđeno, pozvonio veselo, a zatim Adele (koji su inzistirali na jedan
njezina skrbnika stranke), a omeđena je naprijed, raspršenje oko njezin sadržaj
košarom cvijeća je nosila na ruku.
Tada se pojavio prekrasan lik Miss Ingram, odjeven u bijelo, dugo veo na
glavu, i vijenac od ruža oko njezino čelo, od nje išao gospodin Rochester, a
Zajedno su približi stolu.
Oni su kleknuli, dok gospođa Dent i Louisa Eštona, odjevena također u bijelo, zauzeo
njihove stanice iza njih.
Svečanosti uslijedila, u glupi show, u kojem je lako prepoznati u pantomima
brak.
Na prestanak, pukovnik Dent i njegova stranka konzultacije u šapće za dvije
minuta, zatim pukovnik prozvao - "Nevjesta!"
G. Rochester naklonio, te zavjesa pala.
Znatan intervala prošlo prije nego što ponovno porasla.
Njegov drugi diže prikazuje više savršeno pripremljeni sceni nego prošle.
Crtež boravak, kao što sam prije primijetio, je odrastao dva koraka iznad
blagovaonica, a na vrhu gornjeg korak, nalazi dvorište ili dva nazad u
soba, pojavio se veliki mramorni bazen - koja
Ja priznat kao ukras Conservatory - u kojem je obično stajala,
okružen egzote, a tenanted po orada - odakle i to mora biti
transportirati s nekih problema, zbog svoje veličine i težine.
Sjedeći na tepihu, po strani tog sliva je vidio gospodin Rochester, kostimirani u
šalovi, s turbanom na glavi.
Njegove tamne oči i crnomanjast kože i Paynim značajke prikladne kostim točno: on
izgledao vrlo modela istočne Emira, agent ili žrtva tetiva na luku.
Trenutno napredne u pogledu Miss Ingram.
Ona je, također, bio odjeveni u orijentalni način: crven šal vezan krila kao oko
struk: vezeni rupčić zamršen o sljepoočnicama; joj lijepo molded
gole ruke, jedan od njih podignut u čin
podupiranja bacač, staložen graciozno na glavi.
Oba se baci joj oblika i značajka, njezin ten i njezina općeg zraka, predlaže
ideja nekih Israelitish princeza patrijarhalne dana; i takva je
sumnje lik je namijenjen za zastupanje.
Ona je pristupio bazena i pognut kao da ga popuniti krčag, ona opet podiže
da glavu.
Lik na dobro ruba sada se činilo da joj prići, da bi neki zahtjev: - "Ona
Brzo, spusti krčag na ruku i dade mu piti. "
Od krilu njegove odjeće je tada producirao kovčeg, otvorila i pokazao veličanstveni
narukvice i naušnice, glumila je čuđenje i divljenje, kleči, on je
položio blago na nogama, nevjerovanje
i užitak su izrazili svoj izgled i geste, a stranac pričvršćena the
narukvice na rukama i prstenovi u njezinu ušima.
To je bio Eliezer i Rebecca: deve su samo žele.
The divining stranka ponovno stave svoje glave zajedno: očito se nisu mogli složiti
o riječi ili sloga na sceni ilustrirane.
Pukovnik Dent, njihov glasnogovornik, zatražio je "miljea cijele," nakon čega su
zavjesa opet spustili.
Na svojoj trećoj diže samo dio salon je otkrila, a ostatak
skriveno od strane ekrana, obješen s nekom vrstom tamne i grube draperija.
Mramorna sliva je uklonjen, na njenom mjestu, stajao posla stol i stolica:
ti objekti su bili vidljivi po vrlo slabom svjetlu polazeći od rog fenjer,
voštane svijeće sve se ugasi.
Usred ovog pogan scenu, SAT čovjek sa svojim stisnutim rukama oslonjen na koljena,
i njegove oči savijen na terenu.
Znao sam da gospodin Rochester, iako begrimed lice, neuredno odijevanje (kaputa
visi labavo iz jedne ruke, kao da je bio gotovo istrgnuta iz leđima u
tučnjava) je očajan i namrstene
lice, grube, dlakavi kose i možda ga prerušena.
Kao što je preselio, lanac clanked, na njegov ručni zglob su priključeni okova.
"Bridewell!" Uskliknuo pukovnik Dent, a šarada riješeno.
Dovoljno interval koji prođe za izvođača za nastavak svoje redovne
nošnja, oni su ponovno ušli u blagovaone.
G. Rochester vodio Miss Ingram, ona ga je complimenting na njegovu glumu.
"Znate li", rekao je, "da, od tri znaka, ja vam se svidio u posljednje
najbolji?
Oh, imali ste već živjeli nekoliko godina ranije, što otmjen gospodin, drumski razbojnik vas
bi napravio! "" Je li sve čestice čađi oprana od moje lice? ", on
pitao, pretvarajući ga prema njoj.
"Jao! Da: više je šteta! Ništa ne bi moglo biti više postaje na
ten nego da je lupež Rouge. "" Želite junak ceste onda? "
"Engleski heroj ceste će biti sljedeća najbolja stvar za talijanski bandit i
da je samo mogao biti premašen za levantinski gusar. "
"Pa, što sam, sjeti se da si moja žena, bili smo u braku od sat vremena, u
prisutnost svih tih svjedoka. "Ona giggled, i njezina boja ruža.
"Sada, Dent," nastavio je gospodin Rochester, "to je tvoj red".
I kao druga stranka povukla, on i njegov bend uzeo napustio sjedala.
Miss Ingram sebe stavlja na njezine vođe desne ruke, a druga vidovnjaka ispunila
stolice na svakoj strani od njega i nju.
Nisam sad gledati glumce, a ja više ne čekao s kamatama za zastor na
uspon, moja pažnja je apsorbirana od strane gledatelja, moje oči, erewhile fiksne na
luk, sada su neodoljivo privlači polukrugu stolice.
Što šarada pukovnik Dent i njegova stranka igrao, što riječi su izabrali, kako
se oslobodio, ja više ne sjećam, ali ja još uvijek vidjeti konzultacije koje
nakon svake scene: Vidim gospodin Rochester
okrenuti Miss Ingram, i Miss Ingram ga, vidim ju naginjati glavu prema
ga, do gat kovrče gotovo dodir ramena i val protiv obraz, čujem
njihovu međusobnu whisperings, sjećam se njihovih
izmjenjuju poglede i nešto čak i osjećaj za probuđenim spektakl vraća
u memoriju u ovom trenutku.
Ja sam vam rekao, čitač, da sam naučila ljubiti gospodin Rochester: Nisam mogao unlove
mu sada, samo zato što sam pronašao da je prestao da me obavijesti - jer sam mogao proći
sati u njegovoj prisutnosti, a on nikad ne bi
jednom okrenuti oči u mom smjeru - jer sam vidio sve njegove pažnje prisvaja
Velike Gospe, koji je prezreo mi dodir s rubom njezine odore kao i ona prošla, koji, ako je
uvijek joj tamne i zapovjednički oči padoše na me
slučajno, to će povući odmah kao iz objekta previše znači zaslugama
promatranje.
Nisam ga mogao unlove, jer sam osjetio da se uskoro udati ove vrlo dama - jer
Čitao sam svakodnevno u svom ponosan sigurnost u njegove namjere joj poštovanje - zato što sam
svjedok po satu u njemu stilu
udvaranja koji, ako neoprezan i odabirom radije treba tražiti nego tražiti, ali je bio,
u svojoj nepažnje, zadivljujuće, te u svojoj oholosti, neodoljiva.
Nije bilo ništa da se ohladi ili protjerati ljubav u takvim okolnostima, iako puno napraviti
Previše, od vas će misliti, čitač, na izazvati ljubomoru: ako žena, u mom
položaj, bi mogao pretpostaviti da se ljubomorni na žene u Miss Ingram-a.
No, nisam bio ljubomoran: ili vrlo rijetko, - naravi boli sam pretrpio ne može biti
objasniti tu riječ. Miss Ingram je znak ispod ljubomore:
ona je previše inferiorni u odnosu na uzbuditi osjećaj.
Oprostite prividnom paradoksu, mislim ono što kažem.
Bila je vrlo upadljiv, ali ona nije pravi: ona je u redu osoba, mnogi
briljantna postignuća, ali njezin um je bio siromašan, srce joj po prirodi neplodna: ništa
procvjetao spontano na tom tlu, bez
neprinuđen prirodni voćni oduševiti svježinom.
Ona nije bila dobra, ona nije bila izvorni: ona se koristi za ponavljanje sondiranje fraze iz knjige:
nikada se nude, niti su, mišljenje svoje.
Ona je zagovarala visok ton raspoloženja, ali ona ne zna osjećanja simpatije
i sažaljenja, nježnost i istina nisu bili u njoj.
Prečesto je izdao to, po pretjeran oduška dala da pakostan netrpeljivost ona
začela protiv malo Adele: joj guranje daleko s nekim bezobrazan epitet ako
ona joj se dogodilo pristup, a ponekad
joj naručivanje iz sobe, i uvijek joj liječenje s hladnoćom i gorčina.
Ostali oči osim rudnika gledali ove manifestacije karaktera - ih gledala
usko, oduševljeno, lukavo.
Da, budućnost zaručnik, gospodin Rochester sam imao preko namijenjen
neprekidan nadzor, a to je od ove mudrost - to guardedness njegova -
ovaj savršeni, jasna svijest o svojim
sajam jedan je mana - to očito nedostatak strasti u osjećaje prema njoj, da je
moje sve mučiti bol pojavila.
Vidio sam je bio idući u oženiti, za obitelj, možda iz političkih razloga, jer
joj čin i veza mu odgovara, osjećao sam se on nije dao joj je ljubav, i da joj
kvalifikacije bolesni su prilagođeni za pobjedu od Onoga koji blago.
To je točka - to je gdje je živac je dotaknuo i zadirkivali - to je bio
gdje je groznica bila je kontinuirana i hranio: ona nije mogla šarm njega.
Ako je uspio pobjedu na jednom, a on je donijela i iskreno položi svoje srce
na noge, ja bi trebao imati pokriven moje lice, okrenuo na zid, i (figurativno) imaju
umro za njih.
Ako gospođica Ingram bio dobar i plemenit žena, obdarena sile, žarom,
ljubaznost, smisao, trebao sam imao jedan vitalni borba s dva tigra - ljubomora
i očaj: onda, moje srce rastrgano van i
proždiru, trebao sam joj se divio - priznao joj izvrsnosti, i bio miran
za ostatak mojih dana: i još apsolutno joj superiornosti, dublje bi
su moje divljenje - više doista mirnom moje mirovanje.
No, kako stvari stvarno stajao, gledati Miss Ingram napore na fascinantan g.
Rochester, svjedočiti zbog ponovnog neuspjeha - sebe nesvjesni da su to učinili
ne, uzaludno fancying da svaka osovina
pokrenula hit znak, a sama infatuatedly pluming o uspjehu, kad joj je ponos
i self-samodopadnosti odbija sve dalje i dalje ono što ona želi namamiti - da
svjedoka to je da se na jednom u
neprekidan uzbude i nemilosrdna suzdržanost.
Jer, kad je uspjela, vidjela sam kako je možda uspio.
Strelice koje se stalno pogledavao off od gospodina Rochester prsa i pao na bezopasne
noge, možda, znao sam, ako je pucao po sigurnije strane, podrhtavala oduševljen u svom ponosan
srce - nazvali ljubav u svoj krmi oka,
i mekoću u njegovo lice zloban, ili, još bolje, bez oružja tihi
osvajanje možda su osvojili. "Zašto se nije njega utječu više, kada je
ona je povlašteno privući toliko blizu njega? "
Pitao sam. "Sigurno da ne mogu zaista sviđa, ili ne
ga kao s pravom ljubavlju!
Ako ona nije, ona ne treba novac joj osmijeh tako bogato, bljeskalica joj poglede tako
neumorno, proizvodnju emituje tako razraditi, milosti pa mnogobrojan.
Čini mi se da bi mogla, po samo mirno sjedio na njegovoj strani, govoreći malo
i gleda manje, dobiti nigher njegovo srce.
Vidio sam u lice daleko drugačiji izraz od onoga što se stvrdne sada
a ona je tako vivaciously ga accosting, ali onda je došao sam po sebi: to nije
zamijenjen varljiv umjetnost i
izračunati manevre, a jedan je imao, ali ga prihvatiti - odgovoriti na ono što je pitao bez
pretenzija, da mu adresu, kada potreban, bez grimasa - i to povećanje i rast
dječji i srdačan, a jedan grijao kao poticanje SUNBEAM.
Kako će ona upravljati ga molimo kada su u braku?
Ne mislim da će se upravljati, a ipak to može biti uspio, a njegova supruga bi, ja
uistinu vjerujem, biti vrlo najsretniji žena sunce. "
Još nisam rekao ništa kondemnatorna g. Rochester je projekt udaju za
interesa i veza.
To me iznenadilo kad sam prvi put otkrio da je takva bila njegova namjera: sam mislio
ga čovjek vjerojatno neće biti pod utjecajem motiva, tako uobičajena u svom izboru
ženu, ali više ja smatra
položaj, obrazovanje, i c., stranaka, manje sam osjetio opravdano suditi i
okrivljavanja ili ga Miss Ingram za postupanje u skladu s idejama i
načela usadio u njih, bez sumnje, od djetinjstva.
Svi svojoj klasi održana ovih načela: trebam, dakle, imali su razloga za
drži ih kao što ne bih mogao dokučiti.
Činilo mi se da su mi gospodin poput njega, ja bi na moj krilu samo
kao žena kao što sam mogao voljeti, ali vrlo očiglednost prednosti na
muža vlastite sreće koje nudi ovaj
Plan mi je uvjeren da mora postojati argumenti protiv svoje opće usvajanje
što sam bio prilično neznanju: inače sam osjetio da sve na svijetu će djelovati kao što sam
htio djelovati.
Međutim, u druge točke, kao i ova, bila sam raste vrlo blag mome gospodaru: sam
zaboravljajući sve svoje grijehe, za koji sam nekada imao zadržao oštar izgled-out.
Ona je nekada bila moja nastojati proučiti sve strane njegovog karaktera: da se loše
s dobrim, a od samo vaganje oba, u obliku pravedne presude.
Sada sam vidio nije loše.
The sarkazam koji je odbijen, grubost koja su me začudilo kad su
samo kao začini oduševljen u izboru jelo: njihova prisutnost je zajedljiv, ali njihova
izostanak će se osjetiti kao relativno nezanimljiv.
A što se tiče nejasne nešto - bio je to zlokobno ili žalosni, projektiranje ili
desponding izraz - koji je otvorio na pažljivi promatrač, sada i onda, u svom oku,
i zatvoren prije nego što opet bi se moglo shvatiti
čudno dubina djelomično objavljeni, da se nešto što se da me strah i
smanjiti, kao da sam bio lutajući među vulkanske izgleda brda, te je iznenada
osjetio drhtaj tla i vidjeti ga zijevati:
da je nešto, sam, u intervalima, gledao još, lupanje srca i, ali ne i
s paraliziran živce.
Umjesto žele izbjegavati sam čeznuo samo usudio - na božanskom je, i ja sam mislio Miss
Ingram sretan, jer jednog dana bi mogli gledati u ponor na nju slobodno vrijeme, istražiti
svoje tajne i analizirati njihovu prirodu.
U međuvremenu, dok sam ja mislio samo moga gospodara i svoju buduću nevjestu - vidio samo njih, čuli
samo njihov diskurs, te smatraju samo njihovo kretanje od značaja - ostatak
stranke su se bavili i zasebne interese i užitke.
Dame Lynn i Ingram nastavio družiti u svečanim skupovima, gdje su
kimnuo njihovo dvoje turbane jedni na druge, i održava svoje četiri ruke u suočavanju
geste iznenađenje, ili otajstvo, ili
užas, prema temu na koju svojim trač vodio, kao i par uvećanu
lutke.
Blaga gđa Dent razgovarao s dobroćudne gospođa Eštona i dva ponekad darovao
uljudan riječ ili osmijeh na mene.
Sir George Lynn, pukovnik Dent, i gospodin Eštona raspravljalo politike, ili županijske
poslova, odnosno pravosuđa poslovanja.
Gospodin Ingram koketirao s Amy Eštona, Louisa svirali i pjevali i sa jednim od
Gospoda Lynn i Marija Ingram slušali languidly na
the viteški govora drugih.
Ponekad sve, kao i jednodušno, suspendiran od strane svoje-play promatrati i
slušati glavnih glumaca: za, nakon svega, gospodin Rochester i - jer usko
povezane s njim - Miss Ingram su život i duša stranke.
Ako je bio odsutan iz sobe sat, primjetan dulness činilo da ukrade više
duhovi svojim gostima, i njegov ponovni ulaz bio siguran da svježi impuls
na živost razgovora.
The želite njegova animacija utjecaja čini se da posebno može osjetiti da jedan dan
je bio pozvan na Millcote na posao, i nije vjerojatno da se vrate do
kasno.
Poslijepodnevni je mokro: šetnja stranka je predložila da se vidjeti cigan kamp,
u posljednje vrijeme podigao na zajedničkoj izvan sijeno, stoga je odgođena.
Neki od gospoda su otišli u staji: one mlađe, zajedno s
mlađe dame, su igrali bilijar u biljar soba.
The dowagers Ingram i Lynn tražio utjehu u mirnom igri na karte.
Blanche Ingram, nakon što je odbijen, tako ohol uzdržanost, neke napore
Gospođa Dent i gospođa Eštona joj uvuče u razgovor, prvi je promrmljao preko neke
sentimentalne melodije i emitira na glasoviru,
a zatim, nakon što je dohvatio roman iz biblioteke, imao je i sama baca u sujetan
sluha na kauč, i spremni obmanuti, uz čarolija fikcije je
dosadan sati odsutnosti.
Prostor i kuća bili su tihi: tek sada, a onda vedrina na biljar-
igrača je čuo od gore.
To je bio verging na sumrak, a sat je već dao upozorenje od sat vremena na haljini
za večeru, kad malo Adele, koja je klečao od mene u salonu prozor sjedala,
iznenada uzviknuo -
"Voila, monsieur Rochester, Qui revient!"
Okrenuo sam se, i Miss Ingram pojurila naprijed od svoje kauč: drugi, također, pogledao
iz nekoliko zanimanja, za istovremeno crunching od kotača i
prskanje skitnica konj-kopita postao čujan na mokrom šljunka.
Nakon kola bio približavaju. "Ono što ga može posjedovati da dođe kući u tom
stil? ", rekao je Miss Ingram.
"On je vozio Mesrour (crna konj), nije da nije, kad je otišao iz? i pilot je s
ga: - Što je učinio sa životinjama? "
Kao što je to rekao, ona je prišao njezin visok osobi i dovoljno odjeće, tako blizu
prozor, da sam bio dužan savijati leđa gotovo do pucanja moje kralježnice: u njezinu
žudnja nije me promatrati na prvi,
ali kad ona nije, ona je savijen joj usne i premjestiti na drugo krilo.
Post-kola zaustavljen, a vozač zvonila na vrata, zvono, i gospodin siđe
odjeveni u odore putovanja, ali to nije bio gospodin Rochester, to je bio visok, mondeno,
gleda čovjek, stranac.
"! Kako provocirajući" uskliknuo Miss Ingram: "Vi zamoran majmuna!"
(Apostrophising Adele), "koji vas smještenim u prozor kako bi lažno inteligencije?"
i ona baci na mene ljuti pogled, kao da sam u krivu.
Neki parleying je čujan u dvorani, a uskoro novi-došljak unesen.
On je poklonio Gospi Ingram, kao smatrajući ju najstariji dama sadašnjosti.
"Čini se dođem u neumjesan vrijeme, gospođo", rekao je on, "kada je moj prijatelj, gospodin
Rochester je od kuće, ali ja dolaze iz vrlo dugo putovanje, i mislim da sam svibanj
pretpostavljam do sada na starim i intiman
upoznavanje kao da sam instalaciju ovdje dok on vraća. "
Njegov način je ljubazan, njegov naglasak, u govoru, meni pogodio kao nešto
neobično, - ne točno stranih, ali još uvijek nije sasvim Engleski: njegove dobi može biti
o g. Rochester-a, - između trideset i
četrdeset, njegov ten bio posve vrba: inače je bio fino izgleda
čovjek, na prvi pogled osobito.
Na bliže ispita, te otkriti nešto u lice da je nezadovoljan, ili
a ne da nije uspio zadovoljiti.
Njegove značajke su redovite, ali previše opušteno: njegove oči su velike i dobro rezati, ali je
život u potrazi za to je bio pitom, upražnjeno život - barem tako sam mislio.
Zvuk je keramičke zvono raspršenih stranke.
To nije bio do nakon večere da sam ga vidio, on tada činilo sasvim u njegovu jednostavnost.
Ali ja sam volio njegova fizionomija čak i manje nego prije: to me pogodilo kao da u isto
vrijeme neizmirene i neživa.
Njegova oka lutao, i da nema smisla u nedoumici: to je u njemu čudno izgleda, kao
kao što sam nikad sjetio da su vidjeli.
Za lijep i ne unamiable izgleda čovjek, on mi je silno odbija: nije bilo
ne vlasti u toj glatke kože lica puna ovalnog oblika: nema čvrstoću u tom
orlovski nos i mala usta trešnje, tu
nije mislio na nisko, čak i čelo, ne naredbu u tom prazno, smeđe oči.
Kao što sam sjedio u moje uobičajene kutak, i pogledao ga s obzirom na girandoles na
okvir kamiona zračeći puni *** njim - jer je zauzeta ruke stolac nacrtana u blizini
požara, te je zadržao smanjenje još bliže, kao i
ako je bilo hladno, ja sam ga u odnosu s gospodinom Rochester.
Mislim da je (s poštovanje da se radi govori) kontrast nije mogla biti puno veća od
njegovan glupan i žestoki sokol: između krotak ovaca i grubo obložene ljut očiju
pas, njegov skrbnik.
On je govorio gospodin Rochester kao stari prijatelj.
Znatiželjni prijateljstvo njihova mora biti: istakao ilustracija, štoviše, starih
poslovica da "krajnosti susret."
Dva ili tri gospoda sub kod njega, a ja sam uhvatio na vrijeme bilješke svojih
razgovor po sobi.
Isprva nisam mogao puno smisla onoga što sam čuo, za diskurs Louisa
Eštona i Marija Ingram, koji su sjedili bliže meni, zbunio fragmentarnom rečenice koje
me postignut u intervalima.
Ovi posljednji su raspravljali stranca, oni oboje ga zvali "lijepa čovjeka".
Louisa je rekao da je "ljubav stvorenja", a ona ga "obožavala," i Marija uprimjeren
njegove "prilično mala usta, i lijepo nos", kao i njezin ideal šarmantan.
! "A što dobroćudan čelu je" plakao Louisa, - "tako glatko - nitko od
one namrštena nepravilnosti ne sviđa mi toliko i tako blag oči i osmijeh! "
A onda, na moje veliko olakšanje, gospodin Henry Lynn ih pozvao na drugu stranu
soba, riješiti neke točke o odgođena izlet u Hay Common.
Bio sam sada u mogućnosti da se koncentriraju moju pozornost na skupinu od požara, a ja sam trenutno
okupljene da novo-došljak zvao gospodin Mason, onda sam saznao da je on, ali samo
stigao u Engleskoj, i da je došao iz
Neki Hot Country: što je razlog, nedvojbeno, lice mu je tako žućkast, te da
je sjedio tako blizu ognjišta, i nosio surtout u kući.
Trenutno riječi Jamajka, Kingston, španjolski grad, upućuje na Zapadna Indija kao
boravište, i to je bez malo iznenađenje sam okupio, hm dugo, da je
tamo prvi vidio i upoznati s g. Rochester.
On je govorio o svojim prijatelja odbojnost prema gori vrućina je uraganima i kišno
doba toj regiji.
Znao sam da gospodin Rochester je putnik: gđa Fairfax je rekao kako, ali sam mislio
europskom kontinentu je ograničen svojim lutanjima, do sada nikada nisam čuo
Savjet dana posjeta udaljenijih obala.
Bio sam prebiraše tim stvarima, kad je incident, i nešto neočekivano jedan,
razbio nit mog razmišljanja.
G. Mason, drhtanje kao netko slučajno otvori vrata, pitao za više ugljena da se
staviti na vatru, koja je izgorio njegov plamen, iako njegova masa pepeo i dalje
zasjala topla i crvena.
The sluga koji je donio ugljena, u izlazak, zaustavio u blizini gospodina Eštona stolice, i
rekao nešto da mu tihim glasom, od kojih sam čula samo riječi ", starica," -
- "Prilično neugodan."
"Recite joj ona će se staviti u klade, ako ona ne sama poletjeti", odgovorio je
sudac. "Ne - stop" prekinuo pukovnik Dent.
"Ne joj poslati daleko, Eštona, mogli bismo okrenuti stvar uzeti u obzir, bolje savjetovati
dame ".
A govoreći naglas, nastavio je - "Dame, te govorio o idući u Hay Zajedničke posjetiti
the Gipsy kamp, Sam se ovdje kaže da je jedan od starih Majke grozdovima je u službenika
dvorana u ovom trenutku, i inzistira da
donio prije "kvalitete", reći im bogatstvo.
Želite li ju vidjeti? "" Sigurno, pukovnik, "plakala Lady Ingram," ti
ne bi potaknuti takve niske varalica?
Joj Odbaci, svim sredstvima, odjednom! "
"Ali ja ne mogu joj uvjeriti da ode, moja dama", rekao je sluga, "niti može bilo koji od
službenika: gđa Fairfax je s njom upravo sada, moleći joj se nema, ali ima
uzeti stolicu u dimnjaku-kutak, i
kaže da ništa ne će joj promiješati od njega do ona dobiva ostaviti da dođu ovdje. "
"Što ona želi?", Upitao gospođu Eštona.
"'Reći plemstvo svoje bogatstvo", kaže ona, gospođo, a ona psuje ona mora i
će to učiniti. "" Što je ona poput? "upita the Misses
Eštona, u dah.
"Šokantno ružan stari stvorenje, propustiti, gotovo crna kao zemljani lonac."
"Zašto, she'sa pravi čarobnica!" Plakala Frederick Lynn.
"Neka nas njezin imaju, naravno."
"Da biste bili sigurni," odvrati njegov brat, "da će to biti tisuću pities odbaciti
kao priliku za zabavu. "" Moj dragi dečki, što ste mislili
o? "uzvikne gospođa Lynn.
"Ja ne mogu lice takve nedosljedne postupak", zvučale u
Dowager Ingram.
"Doista, mama, ali možete - i da će," izrekao oholi glas Blanche, kao i
obazre se na glasoviru, stolica, gdje do sada je sjedio tiho, očito
ispitivanje raznovrstan listova glazbe.
"Ja sam znatiželje čuti moje sreće je rekao: dakle, Sam, naložiti babetina
naprijed. "" My Darling Blanche! sjetiti - "
"Ja - Ja sjećati sve što može predložiti,! I moram imati moja volja - brzo, Sam"
"Da - da - da" plakala sve maloljetnika, kako dame i gospodo.
"Neka joj dođe - to će biti odličan sport!"
Sluga još uvijek je ostalo. "Ona izgleda kao gruba jedan", rekao je on.
"Idi!" *** Miss Ingram, i čovjek otišao.
Uzbuđenje odmah oduzeti cijelu stranku: trčanje požara podrugivanje i jests
je postupak kada Sam se vratio. "Ona neće doći sada", rekao je on.
"Ona kaže da to nije njezino poslanje da se pojavi pred 'vulgaran stada" (njima je njezin
riječi).
Moram joj pokazati u sobu po sebi, a zatim one koji žele konzultirati joj mora ići
joj jednog po jednog. "" Vidiš sada moja poput kraljice Blanche ", započeo
Lady Ingram ", rekla pomalja.
Budite upozoreni, moj anđeo djevojka - i - "" joj pokazati u knjižnicu, naravno, "cut
u "anđeo djevojka."
"Nije moja misija slušati joj prije vulgaran stada ili: I znači
joj sve za sebe. Je li požar u knjižnici? "
"Da, gospođo - ali ona izgleda kao nešto što zvecka."
"Prestani da brbljanja, glupan! i moja ponuda. "
Opet Sam nestao, i misterija, animacija, očekivanja porastao je na puni protok još jednom.
"Ona je spremna sada", rekao je sluga, kao što je on ponovno pojavila.
"Ona želi znati tko će biti njezin prvi posjetitelj".
"Mislim da je bolje samo pogledajte u na nju prije nego što bilo koji od dame ići", rekao je pukovnik
Dent. "Reci joj, Sam, gospodin dolazi."
Sam je otišao i vratio se.
"Ona kaže, gospodine, da će imati gospodo, oni ne moraju sami nevolje
da se pored nje, niti ", dodao je, uz poteškoće suzbijanju kikot", bilo
dame bilo, osim mladih, i jedan. "
"Do Jove, ona je okus!" Uskliknuo Henry Lynn.
Miss Ingram ruža svečano: "ja idem prvi", rekla je, u ton koji može imati
je odgovarao voditelj izgubljena nada, montaža povrede u kombi i njegove ljude.
"Oh, moj najbolji! Oh, moj najdraži! ! stanka - odražavaju "Mama joj je u plač, ali je zahvatio
posljednjih ju je ponosan tišini, prošao kroz vrata koja pukovnik Dent održati otvaranje i
smo čuli njezin ulazak u knjižnicu.
Komparativna šutnja uslijedio. Lady Ingram mislili da "Le cas" za zavrtanje
njezine ruke: koje je učinio u skladu s tim. Miss Marija proglašena je osjećala, sa svoje strane,
nikada nije usudio pothvat.
Amy i Louisa Eštona tittered pod njihov dah, i pogledao malo uplašen.
Zapisnik prošao vrlo sporo: petnaest su broje prije knjižnica vrata ponovno
otvorena.
Miss Ingram se vratio u nas kroz luku.
Bi li se smijati? Bi li se to uzeti kao šala?
Sve oči joj se sastao s pogledom na željan znatiželja, a ona je ispunila sve oči s jednim od
odbaciti i hladnoća, ona pogledala ni flurried ni veselo: hodala ukočeno na
svoje mjesto, i to je u tišini.
"Pa, Blanche?", Rekao je Gospodin Ingram. "Što je rekla, sestra?", Upitao Marija.
"Što mislite? Kako se osjećate? - Je li ona pravi bogatstvo-
pripovjedač? "tražili Misses Eštona.
"Sada, sada, dobri ljudi", vratio Miss Ingram ", ne pritisnete na mene.
Stvarno svoje organe čudo i lakovjernost lako su uzbuđeni: ti izgleda, po
važnost svih vas - moj dobar Mama uključeni - pripisati tom pitanju,
apsolutno se da smo pravi
vještica u kući, koji je u uskoj savez sa starim gospodinom.
Vidio sam Gipsy skitnica, ona se prakticira u otrcan način znanost
od hiromantija i rekao mi što takvi ljudi obično govore.
Moj kapric je prijatan, a sad mislim da gospodin Eštona će učiniti dobro staviti vještica u
dionice za sutra ujutro, kako je ugroženo. "
Miss Ingram je knjigu, oslanjao nazad u njezinu stolicu, i tako dodatno se smanjio
razgovor.
Sam je gledala gotovo pola sata: sve u to vrijeme nikad ne okrene
stranica, a lice je rastao svaki čas tamnije, više nezadovoljan, i više sourly
izražava razočaranje.
Ona očito nije čula ništa da joj prednost: i to mi se činilo, od nje
dugotrajno stane u tama i uzdržanost, da se ona, bez obzira na njezin
zavjetovane ravnodušnost, u prilogu pretjeran
važnosti za ono što objave ju je napravio.
{U sve to vrijeme nikada nije okrenuo stranicu: p184.jpg}
U međuvremenu, Marija Ingram, Amy i Louisa Eštona, izjavio nisu usudili ići sama;
a ipak su svi željeli ići.
Pregovora otvorena je posredstvom veleposlanika, Sam, i nakon mnogo
Tempo i amo, sve dok, mislim, rekao je Sam telad mora imati boli s
vježbe, dozvola je na kraju, s
velike poteškoće, iznudio od stroge Sibila, za tri čekati na
joj u tijelu.
Njihov posjet nije bio tako još kao Miss Ingram je bio: čuli smo histeričan
smijući i malo vrisak postupku iz knjižnice, a na kraju oko dvadeset
minuta oni praska vrata otvorena, i došao
trčanje preko dvorane, kao da su polu-prestrašen iz njihovih umova.
"Siguran sam da je ona nešto nije u redu!" Su plakali, sve i svašta.
"Rekla nam je takve stvari!
Ona zna sve o nama! "I potonuo bez daha u različite sjedala
gospodo požurio da ih dovedu.
Prešani za daljnje objašnjenje, izjavili su oni ona im je rekao stvari koje
je rekao i učinio kada su bili tek djeca, opisao knjige i ukrase
su imali u svojim boudoirs kod kuće:
uspomene da različiti odnosi su predstavljeni na njih.
Oni su potvrdili da je čak imala divined svoje misli, te je šapnuo u
uho svakog imena osobe voljela najboljih u svijetu, te ih obavijestio
onoga što najviše željeli za.
Ovdje gospodo interposed s ozbiljno peticije dodatno biti prosvijetljen na
ova dva posljednja je bodove, ali su dobili samo rumenila, ejakulacije, drhtanje, i
titters, u zamjenu za njihovu nametljivost.
The matrons, međuvremenu, ponudila vinaigrettes i udarcem navijača, i opet i opet
ponovio izraz svoju zabrinutost da njihova upozorenja nisu uzeti u
vrijeme, a stariji gospoda smijala, i
mlađi pozvao svoje usluge na sajmu uznemiren one.
U sredini u metežu, i dok moje oči i uši u potpunosti bili uključeni u
sceni prije mene, čuo sam rub zatvoriti na moj lakat: sam se okrenula, i vidjela Sam.
"Ako molimo, propustiti, Gipsy izjavljuje da postoji drugi mladi jednu damu u
u sobi koji nije joj još, a ona se kune da neće ići do ona ima
vidi sve.
Mislio sam da mora biti vas: postoji nitko drugi za to.
Što ću joj reći? "
"Oh, ja ću ići svim sredstvima," odgovorio sam: i drago mi je na neočekivani
priliku zadovoljiti moje toliko uzbuđen znatiželju.
Ja skliznuo iz sobe, neprimijećen bilo oko - za tvrtku su se okupili u
jedan mase o drhtanje trio upravo se vratio - i ja sam zatvorila vrata tiho
iza mene.
"Ako vam se sviđa, propustiti," rekao je Sam, "ja ću čekati u dvorani za vas, a ako ona plaši
ti, samo poziv i ja ću doći u. "" Ne, Sam, vratite se u kuhinji: Ja nisam
u boji najmanje. "
Niti sam ja, ali sam bio dobar posao zainteresirani i uzbuđen.