Tip:
Highlight text to annotate it
X
GLAVA 49
Dva dana nakon što je gospodin Bennet povratka, kao Jane i Elizabeth su hodali zajedno u
grmlje iza kuću, ugledaju domaćica dolazi prema njima, i,
zaključivši da je došla na poziv da ih
svoje majke, otišao naprijed joj u susret, ali, umjesto očekivanog poziva, kada je
su joj prilazi, rekla je da Miss Bennet, "Molim, gospođo, za
vas prekida, ali bio sam u nadi da će vam
možda imaju neke dobre vijesti iz grada, pa sam uzeo slobodu dolazi pitati. "
"Što misliš, Hill? Čuli smo ništa iz grada. "
"Draga gospođo," plakala gđa Hill, u velikoj čuđenjem: "Ne znate postoji
izraziti se za majstora iz g. Gardiner? On je ovdje to pola sata, i master
ima slovo ".
Daleko je vodio djevojke, previše željan da se u imati vremena za govor.
Trčali su kroz predvorje na doručak soba, odande u knjižnicu;
im je otac u niti, i bili su na mjestu ga traže katu s
svoje majke, kada su ispunjeni Butler, koji je rekao:
"Ako ste u potrazi za svoga gospodara, gospođo, on hoda prema malo šumicu."
Nakon ove informacije, oni su odmah prošli kroz dvoranu još jednom, i ran
preko travnjaka nakon svog oca, koji je namjerno slijedi svoj put prema
mali drvo na jednoj strani ergela.
Jane, koji nije bio tako lagan ni toliko u naviku trčanje kao Elizabeth, uskoro
zaostajao, a njezina sestra, zadihan za dah, došao s njim, i željno
povika:
"Oh, Papa, što je vijest - što vijesti? Jeste li čuli od mog strica? "
"Da sam imao pismo mu izraziti."
"Pa, i što to donosi vijest - dobra ili loša?"
"Što je tu dobrih se može očekivati?", Rekao je on, uzimajući pismo iz džepa.
"No, možda biste željeli čitati."
Elizabeth nestrpljivo je uhvaćen od njegove ruke.
Jane sada je došao gore. "Pročitajte naglas", rekao je njihov otac, "jer sam
jedva sam znam o čemu se radi. "
"Gracechurch Street, ponedjeljak, 2. kolovoz. "Moj dragi brat,
"U posljednje sam u mogućnosti da vam poslati neke vijesti od mojih nećakinja, i kao što je, po cijele sam
Nadam se da će vam zadovoljstvo.
Ubrzo nakon što ostavi me u subotu, bio sam dovoljno sretan da pronaći u dijelu koji
u Londonu su. Pojedinosti sam rezerva dok se susrećemo, to
Dovoljno je znati da su otkrili.
Vidio sam ih oboje - "" Tada je kao što sam uvijek nada ", plakala Jane;
! "Oni su u braku" Elizabeth pročitajte na:
"Vidio sam ih oboje.
Oni nisu u braku, niti mogu pronaći je bilo namjere se tako, ali ako
su spremni za obavljanje angažmana koji sam odvažio napraviti na Vašoj strani,
Nadam se da neće biti dugo prije nego što jesu.
Sve što je potrebno od vas je, da se osigura da vašu kćer, za naselja, njezin jednaka
udio £ 5.000 osigurani kod svoje djece nakon umrijeti od
sebe i moja sestra, i, štoviše, da
ući u angažman joj dopušta, tijekom vašega života, £ 100 po
godišnje.
To su uvjeti koji, s obzirom na sve, imala sam bez oklijevanja
u skladu s, koliko sam mislio sam privilegirane, za vas.
Ja ću ovo poslati izraziti, da nema vremena mogu se izgubiti u donošenju mi svoj odgovor.
Lako ćete shvatiti, od tih pojedinosti, da je gospodin Wickham je
okolnosti nisu tako beznadni kao što su općenito se vjeruje da su.
Svijet je prevario u tom smislu, i sretan sam reći da će
biti neke malo novca, čak i kad sve njegove dugove ispražnjena, riješiti na moje
nećakinja, osim svoje sreće.
Ako, kao što sam zaključiti će se slučaju, možete poslati mi puni ovlasti da djeluje u vaše ime
kroz cijeli ovaj posao, odmah sam dati upute za
Haggerston za pripremu odgovarajuće rješenje.
Neće biti najmanji povod za svoj dolazak u grad ponovno, stoga boravka
miran na Longbourn, a ovisi o mom marljivost i brigu.
Pošaljite natrag svoj odgovor kao brz kao možete, i budite oprezni pisati eksplicitno.
Mi smo sudio je najbolje da je moja nećakinja se oženio iz ove kuće, od kojih je nadam se
ćete odobriti.
Ona nam dolazi u dan. Ću napisati opet čim sve
više određuje se na. Tvoj, i sl.,
"EDW. Gardiner. "
"Je li to moguće?" Povika Elizabeth, kada je završila.
"Može li biti moguće da će ju oženiti?"
"Wickham nije tako nedužan, onda, kao što smo mislili ga", rekao je njezina sestra.
"Moj dragi otac, ja vam čestitam." "A jeste li odgovorio na pismo?" Plakala
Elizabeth.
"Ne,. Ali to mora biti učinjeno prije" Većina ozbiljno je ona tada molbe da ga
izgubiti više vremena prije nego što je pisao. "Oh! dragi otac, "ona povika:" vratiti
i pisati odmah.
Razmislite o tome kako važno svaki trenutak je u tom slučaju. "
"Dopustite mi pisati za vas", rekao je Jane ", ako ti se ne sviđaju nevolje sami."
"Ja ga ne voljeti jako", odgovorio je, "ali to mora biti učinjeno."
I tako govoreći, on je okrenuo leđa s njima, i hodao prema kući.
"I mogu li pitati -", rekla je Elizabeth, "ali smislu, pretpostavljam, moraju biti ispunjeni."
"Ispunjeni! Ja sam samo sramiti svoje traži tako malo. "
"I oni moraju vjenčati!
Ipak, on je takav čovjek! "" Da, da, oni moraju vjenčati.
Ne postoji ništa drugo što treba učiniti.
No, postoje dvije stvari koje želim jako puno zna, jedan je, koliko novaca će vaše
ujak je odložio ga donijeti i druge, kako sam ja ikad da mu isplati ".
"Novac!
Moj ujak! "Povika Jane", što misliš, gospodine? "
"Mislim da nitko u njegovoj čula bi se oženiti Lydia na tako blagi kao napast
sto godišnje u moj život, i pedeset nakon sam otišla. "
"To je vrlo istinito", rekao je Elizabeth, "iako to nije palo na pamet prije.
Njegova dugova biti ispražnjen, a nešto dalje ostati!
Oh! to mora biti moj stric je djela!
Velikodušan, dobar čovjek, bojim se da je i sam nevolji.
Mali iznos nije mogao sve to. "
"Ne", rekao je njezin otac, "Wickham'sa budala ako ju se s četvrt penija manje od deset
tisuća funti. Ja bi trebao biti žao razmišljati tako loše o njemu,
u samom početku našeg odnosa. "
"Deset tisuća funti! Bože sačuvaj!
Kako je pola takav iznos koji treba vratiti? "
G. Bennet se nije odgovor, a svaki od njih, duboko u mislima, i dalje tiho
dok su stigli do kuće.
Njihov otac onda je otišao na knjižnicu za pisanje, a djevojke ušao u
doručak-sobni.
"A oni su doista biti u braku!" Plakala Elizabeta, čim su za
sebe. "Kako je čudno to!
A za to smo biti zahvalni.
Da bi trebali vjenčati, male kao i njihove šanse za sreću, i jadna kao što je njegov
karakter, mi smo prisiljeni da se raduju. Oh, Lydia! "
"Ja sam udobnost s mišljenjem", odgovorio Jane, "da on sigurno ne bi oženiti
Lydia ako on nije pravi obzir za nju.
Iako naša vrsta stric učinio nešto prema njemu čišćenje, ja ne mogu vjerovati da
10.000 £, ili nešto kao što je to, je napredni.
On je djece svoje, i svibanj imati više.
Kako je on mogao rezervnih polovina 10.000 £? "
"Ako je ikada bilo mogućnosti da biste saznali što Wickham dugovi su", rekla je Elizabeth,
"I koliko se nalazi na njegovoj strani na naše sestre, mi upravo će znati što gospodin
Gardiner je učinio za njih, jer Wickham nije novčić od šest penija svoje.
Ljubaznost od mojih ujaka i tetka nikada ne može biti requited.
Njihov uzimanje svoj dom, i pružaju joj svoje osobne zaštite i lica,
je takva žrtva joj prednosti kao godina zahvalnosti ne mogu dovoljno
Potvrđujete.
Po ovom trenutku ona je zapravo s njima! Ako takva dobrota ne bi joj
jadno sada, ona nikada neće zaslužuju da budu sretni!
Što sastanak za nju, kad je prvi put vidi mi tetka! "
"Moramo nastojati zaboraviti sve što je prošao na obje strane", rekao je Jane: "Nadam se
i povjerenju koje su još uvijek će biti sretni.
Njegov pristao da oženi je dokaz, ja ću vjerovati, da je došao u pravo
način razmišljanja.
Njihova međusobna ljubav stalan će ih, i ja sam laskati da će podmiriti tako
tiho, i živjeti u tako racionalni način, kao što može učiniti u vrijeme svoje prošlosti nerazboritost
zaboravio. "
"Njihova ponašanje je takva", odgovorio Elizabeth ", kao ni vi, ni ja, ni
itko ikada može zaboraviti. Beskorisno je govoriti o tome. "
Sada se dogodila djevojke da im je majka bila u svim vjerojatnost savršeno
neznanju o tome što se dogodilo.
Oni su otišli u knjižnicu, dakle, i pitao da li njihov otac nije htio
ih žele učiniti ga poznatim u nju. Bio je pisanje, a bez povećanja njegove
glavu, hladnokrvno je odgovorio:
"Baš kao što molim." "Možemo uzeti moj stric pismo pročita
nju? "" Uzmi sve što ti se sviđa, i pobjeći. "
Elizabeth je pismo od njegova pisanja stol, a otišli su na kat zajedno.
Marija i Kitty su obje s gospođom Bennet: jedna komunikacija bi, dakle, ne za
sve.
Nakon što je blagi pripreme za dobre vijesti, pismo je pročitao naglas.
Gospođa Bennet jedva mogla sadržavati.
Čim Jane je pročitao gospodin Gardiner nada Lidije uskoro biti oženjen, njezina radost
praska naprijed, a svaki sljedeća rečenica dodaje svoje bogatstvo.
Ona je sada u iritacije kao nasilne iz užitka, kao što je ikada bio uzvrpoljen
od alarma i pusta. Da biste znali da joj je kći će biti u braku
je bilo dovoljno.
Bila je uznemirena nema straha za nju sreća, niti ponizio bilo spomen
joj nedoličnog ponašanja. "Moja draga, draga Lydia!" Plakala.
"Ovo je divan doista!
Ona će se vjenčati! Ne vidim joj opet!
Ona će biti u braku u šesnaest! Moj dobri, vrsta brat!
Znao sam kako će biti.
Znao sam da će upravljati sve! Kako sam dugo s njom vidjeti! i vidjeti drage
Wickham previše! No, odjeću, vjenčanje odjeću!
Ja ću napisati sestra Gardiner o njima izravno.
Lizzy, draga moja, pokrenuti do svoga oca, i pitajte ga koliko će joj dati.
Ostani, ostani, ja ću se ići.
Prsten je zvono, Kitty, za Hill. Ja ću staviti na moje stvari u trenutku.
Moj dragi, dragi Lydia! Kako vesele ćemo biti zajedno, kada smo
ispuniti! "
Njezina najstarija kći nastojao dati neki reljef na nasilje tih
prijevoza, vodeći njezine misli na obveze koje gospodin Gardiner ponašanje
ih položio sve pod.
"Za moramo ovaj atribut sretan zaključak", dodala je, "u velikoj mjeri
njegovu dobrotu. Mi smo uvjereni da je on obećao
se za pomoć gospodin Wickham s novcem. "
"Pa", povika majka, "ona je sve vrlo pravo, tko bi trebao to učiniti, ali vlastiti ujak?
Ako nije imao obitelji svoje, ja i moja djeca morali sve njegove
novca, znate, i to je prvi put da smo ikada imali ništa od njega, osim
nekoliko predstavlja.
Dobro! Ja sam tako sretna!
U kratko vrijeme ću imati kćer udala.
Gospođa Wickham!
Kako dobro zvuči! A ona je samo šesnaest u lipnju prošle godine.
Moja draga Jane, ja sam u takvoj lepršanje, da sam ja siguran ne mogu pisati, pa ću diktirati,
i pisati za mene.
Mi ćemo podmiriti sa svojim ocem o novcu nakon toga, ali stvari bi trebao biti
naredio odmah. "
Ona je tada bio postupak za sve pojedinosti platno, muslina, a batist,
i ubrzo bi diktirala neke vrlo bogat naloga, nije Jane, iako s
neke poteškoće, nagovorio ju je čekati do Njezin otac bio je u slobodno vrijeme da se konzultirati.
Jedan dan kašnjenja, ona promatra, bit će malih važnosti, a njezina majka je bila previše
sretan što je toliko tvrdoglav kao i obično.
Ostale sheme, također, došao u njezinu glavu. "Ja ću ići na Meryton", rekao je ona, "što je prije
kao što sam obučen, i reći dobro, dobra vijest mojoj sestri Philips.
I kao što sam se vratiti, mogu pozvati na Božje Lucas i gđa Long.
Kitty, trknuti i red prijevoz. Ventilacija bi me mnogo dobra,
Siguran sam.
Djevojke, mogu učiniti sve za vas u Meryton?
Oh! Ovdje dolazi Hill! Moj dragi Hill, ste čuli dobre vijesti?
Miss Lydia će biti u braku, i svi vi ima zdjelu bušiti da bi
vesele na njenom vjenčanju. "Gospođa Hill je počeo odmah izraziti svoje
radost.
Elizabeta dobila čestitke među ostalim, i onda, bolesna ovog
ludost, je utočište u svoju sobu, da bi mogla da sa slobodom.
Poor Lydia situacija mora, u najboljem slučaju, biti dovoljno loše, ali da je to bilo još gore, ona
je moraju biti zahvalni.
Ona osjećala tako, i iako u veseli, ni racionalno ni sreće
svjetovno blagostanje može biti pravedno očekuje njezina sestra, u potrazi natrag na ono što
su se bojali, samo dva sata prije, ona je
osjetio sve prednosti što su stekli.