Tip:
Highlight text to annotate it
X
Eric!
Sveca mu! V.
Stani, Sookie.
Ne pucaj u njega.
On zna.
- Šta zna?
Za koga radiš?
Daj da te okusim, jebaču.
Hajde.
Ko te je poslao?
- Ne mogu--
Ne mogu da govorim.
Poslednji put:
Ko ti je gospodar?
Misliš da možeš da me zezaš,
jebeni očnjaku?
Ne znaš ništa o Jacksonu.
Ako ti kažem,
mrtav sam koliko i ti.
Možeš slobodno da me ubiješ.
Kako hoćeš.
Oh.
Skroz sam ti skvasio tepih. Heh.
True Blood, sezona 3, epizoda 3
"I mene to boli"
Oh, Lorena, Lorena.
Oh, draga. Tako mi je žao.
Dobro sam.
Dođi ovamo.
Zaceliću za minut.
Keltska tapiserija je bila poklon
lorda Glyndyfrdwyja, 1387.
Naći ćemo način da je očistimo.
Hm.
Ili ćemo staviti neku biljku ispred,
da sakrijemo trag paljevine.
Stvarno, izgleda kao Armagedon,
svaki put kad neko
razbije desertnu čašu.
Dobro, ako biste svi mogli
da me ostavite nasamo sa
gospodinom Comptonom.
Svima bi nam koristio
jedan trenutak, hm, da pustimo
da prevlada zdrav razum.
Možda je jednom Luizijancu
teško da shvati,
ali, u Kraljevstvu Mississippija,
naš apetit za neprovociranim
nasiljem je...nula.
Očnjaci.
Znaš, baš je gospođica Krasiki
bila ta, koja te je preporučila.
Ako ćemo da radimo zajedno,
savetujem vam da
počnete da se slažete.
Sad ispunjavate Lorenina naređenja?
- Oh, ona tako misli.
Ali, obzirom na tvoj privilegovani
položaj kod Kraljice Sophie Anne,
radije bih te imao na svojoj strani.
Koje god vam je laži Lorena
ispričala,
imala je svoje motive.
Svestan sam toga.
Ona je prilično nesofisticirana,
za nekog tako starog.
Da li znaš da je htela
da te nateram da gledaš
kako ubija tvoje ljudsko biće?
Kad smo kod toga,
kao vampir vampiru...
koliko zaista voliš to
tvoje ljudsko biće?
Zašto je ne preobratiš,
kao što sam ja Talbota,
pre više vekova?
Da provedete večnost zajedno.
Mm. To je obavezivanje.
To je nemoguće.
Pa, alternativa je da je izložiš
promenama kojima su
smrtnici podložni,
i na nemilost silama,
kao što sam...na primer, ja.
Vaše Visočanstvo,
to nije izbor.
Naravno da jeste.
Da li ceniš dobrobit
tvog ljudskog bića,
ili sopstvenu želju?
Mnogo si mlađi od mene.
Jednog dana ćeš videti da
ne možeš da imaš oba.
Pa, svi smo malo umorni
od svakodnevnih briga.
Zašto, uh...
...ne prespavaš sa tim?
Sveži grobovi su idealni,
da se rešiš neželjenog tela.
Zemlja je već ispreturana,
tako da niko neće provaliti
da je neko ponovo kopao.
Toliko o njegovom držanju u životu,
da bismo ga ispitali.
Pa, to sam planirao.
Ali, onda si video njegov žig.
Što mi vraća mnoge uspomene.
I to neprijatne.
Da si mi dao priliku da
slušam njegove misli--
Nemaš pojma koliko su
vukodlaci opasni.
Potpuno su nečujni.
Nemaju strah od smrti.
A kada popiju malo naše krvi,
njihova snaga je pravi izazov.
Čak i za mene.
Kao što rekoh,
hvala, što si mi spasao život.
Kako ti je rana od metka?
Pa, zarasla bi znatno brže,
da si--
Nikad više neću pasti na to.
Možda sledeći put, kad me upucaš.
Otpratiću te.
Da li znaš nekoga
po imenu Jackson?
To je jedino što sam uspela
da razaberem, od njegovih misli.
Možda je to osoba za koju radi.
Jackson je mesto gde živi.
Imao je Mississippi naglasak.
Zar vi, ljudi, ne možete
da primetite razliku?
Oh, Bože, on je iz Jacksona?
Misliš da je Bill tamo?
Eric, moramo da idemo tamo,
hitno.
Ne mogu.
Ne još.
Problemi oog sveta su znatno veći
od pronalaženja tvog nestalog dečka.
Ali, ne bi trebalo ni da ideš sama.
Ti vukodlaci te traže.
Nećeš biti od pomoći Billu
ili meni, ako si mrtva.
Kako možeš da očekuješ od mene
da samo sedim, ako imamo trag?
Biće jutro, dok stigneš do Jacksona.
Ako planiraš spasavanje
nestalog vampira tokom dana,
ozbiljno sam precenio
tvoju inteligenciju.
Bar sačekaj jedan dan, i razmisli.
Dobro. Odlazim sutra.
Moram da idem.
Bill bi to učinio za mene.
Ne očekujem da ti to razumeš.
Razumem to, vrlo dobro.
Ako upadnem u neku nevolju,
osetićeš, zar ne?
Koliko brzo možeš
da dođeš u Mississippi?
Verovatno ne dovoljno brzo.
Čuvaj se nevolje,
gospođice Stackhouse.
Učini i tebi i meni tu uslugu.
Hajde, hajde. Samo napred. Ugrizi me.
Hajde, jebiga, učini to.
Koji kurac?
Rekla sam da možeš da me ugrizeš.
Ne.
Zašto ne?
Zato što ti to želiš.
Dobro, idemo.
Finale za stolom u
Festa al Lagou počinje.
Počeli smo pre pet dana,
sa 368 igrača.
Imamo finalnih šest.
Današnji pobednik će
odneti kući preko milion $.
Polako. Zdravo, vi, tamo.
Uh. Nisam očekivao društvo.
Tommy je rekao da si zbrisao.
- Oh, to ti je rekao?
Mora da je pogrešno čuo.
Ja nisam od vrste koja
napušta svoj rod.
Naravno da nisi.
Hej, Lindy. Sam se vratio.
Idem po nju. Mama?
Ne sviđa mi se što si
pokušao da me ubiješ.
Ne sviđa mi se što si
došao u moju kuću,
kao da pripadaš ovde.
Mislio sam da, ako smo rod,
da možeš da održiš korak, ali...
Kako sam, dođavola, mogao da znam?
Nikad nemamo goste.
Sklanjaj to sa kreveta. Hajde.
Pa, sačekaj, čekaj malo.
Svratio sam samo da se pozdravim.
Ne bih da ostajem preko noći.
Ne damo ti da trošiš
novac u nekom motelu.
Mama, ako želi da prenoći u
motelu, pusti ga.
Ne, moram da se vratim
u Bon Temps.
U ovo doba noći?
Pa, i ja tamo imam svoj život,
kao što vi imate svoj ovde.
Ne želim da smetam više nego
što već jesam.
Joe Lee, prospi to u sudoperu.
Oca mu, tek sam ga otvorio.
U sudoperu. Isuse H.
Nisi video svog sina
preko 30 godina,
a ne možeš da zapušiš to,
ni na jednu noć?
Mi nismo alkoholičari.
Nemoj nikad da se ženiš, Sam.
Čim to učiniš, počnu
da ti komanduju.
Znam da možda tako ne izgleda,
ali mi smo toliko ponosni na tebe,
i ono što si postigao.
Volela bih da smo i mi ljudi
kojima bi ti mogao da se ponosiš.
Dobro, slušaj. Prestani da brineš
o tome šta ja mislim.
U redu? Počni od njih.
Važi?
Hajde.
Pobrini se za svoju mamu.
Dobro.
- Lindy. Lindy, hajde.
Videćemo se mi opet.
- Lindy.
Bolje što pre idi, ili
će uskočiti u džip sa tobom.
Zaboravio si ovo.
Mora da su ti ispali
dok si menjao...
...ulje.
Ti?
- Da.
Pandur?
- Oh, voleo bih da si bio tamo.
Večeras, bum, univerzum mi je
pokazao moju sudbinu.
I za mene,
to je da štitim i služim
građane Okruga Renard.
Policijski posao nije samo
hvatanje ljudi.
Tu je i gađanje,
paravojna obuka.
Sve sam sad ukapirao.
I, priznaj i sam,
da li bi se osećao bezbednije
kad ja patroliram ulicama, ili
Andy Bellefleur?
Da, tako sam i mislio.
To sam i mislio.
Oh, Bože.
Šta se, dođavola, upravo dogodilo?
Izgubila si se u praznini.
Rekao bih da je to dar,
ali, ustvari,
uobičajeno je za mnoge vampire.
Ja...nikad ne radim ovo.
Šta, šemu za jednu noć?
U jeftinom motelu?
Sa vampirom?
Ništa od toga.
Bez uvrede.
Ustvari, jeftin motel, da.
Ali samo jednom.
Kad bolje razmislim o tome,
zašto ti je potrebna soba u motelu?
Zar vi svi ne spavate pod zemljom?
Lepo je imati mesto za tuširanje,
brijanje,
i rasturanje tebe.
Jebi ga.
Da li se ovo dogodilo zato
što smo prebili
večeras onih par seljačina?
Ti si ih prebila.
I ubila bi ih, da te nisam zaustavio.
Želela sam.
Odakle to potiče?
- Ne.
Ne želiš da čeprkaš po tome.
Oh, imam pravo na malo znatiželje.
Skoro ništa ne znam o tebi.
Ne znam da li imaš muža, ili dečka.
Slušaj,
ovo je bilo super, i sve--
Dobro, bilo je da poludiš.
Ali, ne pretvarajmo to
u nešto, što nije.
Samo me odvezi kući.
Pa, mogu li bar da te
pitam kao se zoveš?
Oh, još bolje, prošetaću.
Ja se zovem Franklin.
Molim te, batali.
Saznanje kako se zovem
neće učiniti da se osećaš manje prljavo,
ili ja manje...
Hvala, Frankline.
Fangtasia.
Bolje bi bilo da je nešto dobro.
Oh, zdravo.
Pam, ovde Jessica Hamby.
Razgovarale smo juče.
Ja sam ona, koja je--
Sećam te se, savršeno.
Šta je bilo?
Uh...
Pa...stvarno mi je očajnički
potrebna tvoja pomoć.
Ne znam gde je Bill,
a vi ste jedini
drugi vampiri koje poznajem--
Ispljuni, kolačiću.
Usred sam nečega.
Dobro. Hm...
Sećaš se da sam te
pitala kako bi ti--?
Znaš, šta bi ti uradila, ako...
bi ubila nekoga, slučajno?
Da li si zvala hipotetičnu
prodavnicu alata
i kupila teoretsku motornu testeru?
Da. I baš u tome je problem.
Otišla sam da uzmem testeru,
ali njega sada nema.
Šta?
Nije me bilo samo oko 15 minuta,
a on je naprosto nestao.
Dakle, problem koji imaš
je što nema mrtvog tela
u tvojoj kući?
Da.
Meni to ne zvuči kao problem.
Moram da bežim.
Bebe, sve su iste.
Gde smo ono stale?
Oh, da...
Zavali se, srećo,
i misli o Estoniji.
Oh, Bože, imaš brata?
Da. Novost je i za mene.
Kakvi su?
Pa, više se osećam
kod kuće sa ljudima ovde.
Kad smo kod toga,
jesi čuo za...?
Hm? Da. Isuse Hriste.
I Andy ga je upucao?
- Dobrodošao nazad, a?
Dobro je što ovo mesto nema
još neku kafansku opciju.
Pa, kolik dugo ovaj put
da očekujem da izostaješ?
Dva, možda tri dana, najviše.
Ako krenem oko 4,
mogu da budem tamo do sumraka.
Sam, kako možeš da očekuješ
da ostanem ovde, i ništa ne radim,
kada bi Bill mogao da bude
u Jacksonu? Znaš me.
Znam te dovoljno dobro,
da se ne raspravljam.
Treba ti neko, da--?
Ako stvarno hoćeš da pomogneš,
moraću da ostavim ovde Jessicu samu,
dok sam odsutna.
Da li misliš
da možeš da se pobrineš
da ne učini nešto užasno?
Kako?
Ne znam.
Da joj daš posao?
Samo se šalim. Možeš li da zamisliš?
Arlene bi pošizela.
Ako se ne vratiš,
dobiće tvoj posao.
Biću u redu.
Lep prsten.
Hvala.
Koji je čin između
narednika i kapetana,
u Državnoj Policiji Louisiane?
Preskoči to.
Zakonski dozvoljena
količina alkohola u krvi
u državi Louisiani je...?
Kad si pijan?
- Uh, ne.
Sledeće.
Jessica kaže da je prekasno
da budemo zajedno.
Šta misliš da je mislila, pod tim?
Čekaj, to nije u testu?
- Ne, ja te pitam.
Vidi, hajde, čoveče. Ne sada.
Ispituješ me.
U tom fazonu sam.
Da, imaš 0 od 22.
Bar sa ovim možeš
da mi pomogneš.
Dobro, slušaj.
Čuo sam sve moguće
izgovore za raskid, od
"Koji si ti skot, Stackhouse",
do "Ti si jebeni čmar, Jasone."
I, znaš šta? Sve one govore isto.
Ne mogu da podnesu
vrelinu koju imaš.
Znači, Jessica ima problema
sa mojom vrelinom?
Jedini način je da nastaviš sa
nekom drugom, koja to može.
Zato je svaka sledeća devojka
sam kojom sam bio
bila "vrelije parče" od prethodne.
Ne znam kako da nađem
neku bolju od Jessice.
Čoveče, na svetu postoje
samo dve vrste ljudi:
ljudi koji nemaju snove,
ljudi koji imaju snove, i ništa
u vezi njih ne preduzimaju,
i ljudi koji krenu da
ostvare svoje snove.
Ja sam treća vrsta.
Hoćeš li da mi pomogneš, ili ne?
Pokušavam da ti pomognem,
ali, vidi,
website kaže da moraš
da položiš pisani test.
Misliš da Andy Bellefleur
zna pola od tog sranja?
Mora da postoji lakši način.
Vidi,spreman sam, sad. Znaš?
Mogu da razlikujem dobro i zlo.
Ja sam strelac nindža nivoa.
Odradio sam svu potrebnu obuku.
Hoćeš da znaš koliki je
limit za alkohol u krvi?
Ne moram da znam.
Ako se pominje u testu,
onda ne postoji u stvarnosti.
Svi to znaju.
Pa, on i ja, nisamo baš
razgovarali o deci,
ali, možda mi dobri Gospod
govori da treba da
ostanem sa njim. Je l' da?
Mislim, zar vam se ne čini?
Znate ono, da su
deca blagoslov, i sve...
Pardon, draga. Moram da
bolje postavim sondu.
Oh, da, tako je bolje.
Da, evo ga stvorenjce, vidiš?
To je moja beba?
Trenutno nije mnogo više
od glave i srca,
ali to je sve što vam je potrebno,
zar ne?
Oh, Bože...
Je l' ovo došlo kao iznenađenje?
Uh, malo, rekla bih.
Moj dečko i ja, nismo
baš dugo zajedno.
Pa, najmanje dva, tri meseca,
prema veličini.
Molim?!
25 milimetara,
od glave do trtice.
Da, rekao bih da je punoglavac
prisutan oko devet nedelja.
Devet nedelja? Jeste sigurni?
Možda i deset.
Terry, telefon! Ja brišem.
Ja pržim!
"Kod Merlottea", ovde Tara.
Zdravo, Tara. Drago mi je
što sam te našao.
Ovde Mike Spencer.
Kako si?
Uh, radim.
Kako si ti?
Heh-heh.
Znaš, kao i uvek.
Uh, ne znam da li si čula,
ali danas je Talleyeva sahrana.
Šta?
Uh, znaš, Eggs.
Na groblju smo.
Pomislio sam da bi htela
da dođeš, da se oprostiš.
Hvala, Mike.
Polazim smesta.
Ne počinjite bez mene.
Gde su svi?
Samo smo mi.
Nije imao rodbinu,
koliko sam mogao da saznam.
Nisam znao koga da zovem.
Pa, ja nisam--
Ne krivim te.
Ali, na sahrani
očekuješ, znaš, ljude.
Koji su ga voleli.
- Pa, ti si tu.
Ako sam ja jedina ovde,
ko je platio sve ovo?
Ja sam.
Razumem, ako me ne želiš ovde,
ali sam mislila da
Eggs zaslužuje pravu sahranu.
Ne, hajde.
Sanduk je lep.
Nisi morala.
Ništa od ovoga ne čini da se
osećam manje krivom.
Ali možda pomaže tebi.
Ne pomaže.
Znam da si mislila dobro.
Uvek to činiš.
Ali sada niko više ništa
ne može da učini.
Pa, sada bar imaš gde da dođeš,
da ga obiđeš.
Možda i nije nešto,
ali meni se sviđa da imam mesto na
koje odem, kad želim da razgovaram sa Bakom.
Svaki put kad je posetim,
boli malo manje.
Hoćeš li da se vratiš kući?
U redu je, ako se još ljutiš na mene.
Biću u Jacksonu nekoliko dana.
Imam trag u vezi Billa.
Možeš da uživaš sama u kući.
Lafayette me tako izluđuje,
da poželim da prožderem tapete.
Mislim da su svi ovde.
Prijatelji, okupili smo se ovde
da odamo poštovanje
Benedictu Talleyju.
Vaše prisustvo ovde osigurava da
uspomena na njega
nikad neće biti zaboravljena,
jer nas Hrist uverava
da njegova duša neće biti napuštena.
Molimo se da nađe večni mir i utehu
u rukama našeg Gospoda.
Ko je tamo?
Blagi Bože na nebesima.
Caroline, najdraža moja...
Rat se završio pre tri godine.
Bila sam sigurna da te više nema.
Sada sam došao kući.
Nisam spavala ni sat,
otkako si otišao.
Molila sam se za tebe.
Preklinjala sam Boga da se vratiš.
Naročito u poslednjih nekoliko dana.
Je li Sarah...?
Thomas?
Oboje?
Williame...
Dođi.
Poslala sam Saru u Tennessee.
Thomas je bio previše mali.
Pokušala sam da ga zaštitim.
Učinila si sve što je bilo moguće.
Čuo sam da su pomrla mnoga deca.
Plašio sam se najgoreg.
Niko neće doći po njega.
Pogrebnici neće da dodiruju nikoga
ko ima boginje.
Rešila sam da ga sama sutra sahranim.
Thomase?
Tu je tvoj tata.
Došao sam da te ispratim.
Oh, Williame.
Hladan si kao zemlja.
Ne. Ne.
Ne plaši se.
Jesi li zaražen?
Jesam. Bio sam...
Moj ljudski život mi je oduzet.
Jesi li duh?
Ovde sam da sahranimo našeg sina.
Uh...
Ja ne mogu da se zarazim.
Šta si ti?
Šta si ti? Šta si ti?
Demon? Đavo?
Uzeo si mi muža.
Ne dam da mi uzmeš i sina.
Caroline, ne... Slušaj.
Ne prilazi! Ne--!
Caroline.
Ovo je tvoja krivica, pretpostavljam?
Pusti je.
Ona mi je žena.
U ovom stanju, jedva da je
nešto više od životinje.
Osim njene krvi,
naravno.
Pre bih umro, nego ti
dozvolio da je povrediš!
Caroline?
- Ne, ne, ne.
Pogledaj me. Pogledaj me.
Ne, ne, ne.
- Caroline.
Pogledaj me.
Caroline.
Ubij me!
Ne mogu više da podnesem ovo!
Radi šta hoćeš sa mojim telom.
Moja duša će biti bezbedna.
Moja duša će biti...
Williame, stani.
Draga.
Draga Caroline.
Tako mi je žao, što moram
ovo da ti uradim.
Mogu li da ti pomognem, sine?
Uh. Da, Bud. Hm...
Mogu li da dobijem
drugi papir sa testom?
Nešto nije u redu sa ovim.
Pre bih rekao da nešto
nije u redu sa tobom.
Jasone, probudi se, jebote.
Jasone.
- Da. Da?
Oh, da, š'a ima?
Baš sam uzimao rukavice.
Treba mi tvoj potpis na ovom
PWE formularu, da bismo,
pošto smo završili ovde,
mogli da pređemo i radimo
drugu stranu, nadzorniče.
Da, znam šta misliš.
Ali mnogo me je toga
mučilo u poslednje vreme.
To je zaista nešto novo.
Pokušaj da provedeš svaki svoj budan
trenutak brišući suze rođaci,
i držeći je podalje
od oštrih predmeta.
Videćeš koliko češ moći da spavaš.
Sveca mu. Hej! Hej!
Lafayette, Jasone, svi!
Hajde, pomozite!
Upomoć!
- Dolazim.
To je...
Mrtav. Nema glavu.
Nema glavu, čoveče.
Nema glavu.
To mora da je ona.
Reče, plava i zgodna.
Nije čudo što je magnet za nevolju.
Hej. Čekaj. Hej.
Skidaj proklete ruke sa mene!
- Ne želim da te povredim.
Ti si vukodlak.
Popila sam vampirsku krv!
Prebiću te!
Slušaj. Eric Northman
me je poslao.
Zovem se Alcide Herveaux.
Ovde sam da te čuvam.
Svetog mu sranja.
Vidi ovaj enterijer!
Zdravo.
- Sam.
Zdravo, otkud vi?
Ovo je sve tvoje?
- Da.
Nešto se desilo, ili...?
- Ne, ne.
Kada si otišao,
stalno smo se pitali
kako živiš ovde.
Mislili smo, pošto danas
ionako ništa ne radimo,
da dođemo, i vidimo lično.
Nije nam bilo teško
da te pronađemo.
Aha. - Nikad nisam ni pomislio
da moj sin može da ima ovako nešto,
mesto kao ovo.
Da. - Pa, mislio sam, uh,
mislio sam
da smo se dogovorili, uh--
Da sačekamo malo, uh,
znate, pre nego što se opet vidimo.
Zar nisi srećan što nas vidiš?
Pa...ne, nisam...uh, to rekao.
Samo se baš ne snalazim
sa iznenađenjima.
Mama, on nas ne želi ovde.
Hej, ne. To nije tačno.
To je...
Svi ste, uh--
prešli toliki put dovde,
i častim vas ručkom.
Važi?
- Važi!
Oh, dobro.
Kako god hoćeš.
Dobro.
U redu? Hajde.
Oduvek sam sanjao da imam
sopsteveni kiosk sa piletinom.
Da. Zvao bih ga
"Mickensova piletina i crevca".
Da, baš će se to desiti....
Gdin Fortenberry izjavjuje
da je čistio jarak
radi zamene cevi za odvod,
kada je locirao žrtvu.
Glava i šake nedostaju,
ali nema krvi,
pa je verovatno iskrvario,
pre nego što je donet na lokaciju.
Tkivo mišića pokazuje znake
kidanja, više nego sečenja,
pa izgleda da je naše n.n. lice
prosto otkinulo tu glavu.
Koliko znam, to može
jedino vampir.
To bi objasnilo zašto nema krvi.
Dajem otkaz.
Hej, Bud, čekaj.
Kuda ćeš?
Jeste me čuli? Dajem otkaz.
Dosta mi je ovog sranja.
Svaki put, kad rešimo jedno ubistvo,
iskrsnu još dva.
Kao korov.
Moraš da potpišeš izveštaj.
Potpiši ga ti.
Ili ti. Nije me briga.
Uzmite ova govna.
Sve to.
43 godine, i čime mogu
da se pohvalim?
Prazninama u mozgu, i
polipima u dupetu.
Ne treba mi ovo konjsko sranje!
Znam da kuća baš
nije sređena za goste.
To je duga priča.
Pričaću ti u kolima.
Čujem da čitaš misli.
Je l' tačno?
Da, jeste.
Mamu mu jebem.
Znači, možemo da imamo
čitav razgovor,
a da ja ovde sedim,
i ćutim k'o zaliven?
Pa, malo je nepristojno,
ako smo tu samo mi,
ali u sobi punoj stranaca
moglo bi da bude od koristi.
Imaću to u vidu.
Ono što ne razumem je,
ako si uzela krv
Erica Northmana, i sve,
zašto on lično ne može
da brine o tebi?
Nije baš tako...
Ja nisam njegova.
Kako je tebe obavezao
da me pratiš u Jackson?
Moj matori,
ima građevinsku kompaniju
u Okrugu Caddo.
Malo mu je usfalilo
za jedan projekat.
Obratio se Northmanu za pozajmicu.
Meni on ne bi bio prvi izbor.
Da, uzimaš šta imaš.
Jedini razlog, što sam ovde,
je da mu pomognem da se reši duga.
Ne činim usluge vampirima.
Plus, znam da čopor njuška okolo.
Nikud nećeš stići
bez nekoga iznutra.
Jesi li prijatelj sa njima?
Ne bih ih baš nazvao
prijateljima.
Moja bivša kreše njihovog vođu.
Žao mi je.
Taj čopor je rak-rana naše vrste.
Vukodlaci su živeli u Jacksonu
skoro 200 godina,
a da nijedan čovek to nije saznao.
Sada ovi kučkini sinovi
dođu u grad,
i talas kriminala se širi
na milju okolo.
Neću da kažem da smo mi,
ostali, iznad nasilja,
ali, zatvaraj vrata ambara za sobom.
Jedan od njih me je napao
sinoć, baš ovde.
Da, Northman je to spomenuo.
Izgleda da je bila paklena borba.
Hoćeš li biti spremna za
još toga, u Jacksonu?
Uzeli si mi nekoga, koga volim.
Ne znam za tebe,
ali mene su vaspitali da uzvratim.
Sjajno.
Oboje ćemo poginuti zbog tebe.
Spakovaću samo najosnovnije.
Šta je ona?
Je li tvoja--? Tvoja žena?
Ne, nije.
Hoće li me ubiti?
Neću joj dozvoliti da te povredi.
Ti si je već dovoljno povredio,
za dva životna veka, Williame.
Upozorila sam te.
Postoji naš svet, i njihov.
Između leži samo patnja.
Ako možeš da me ubiješ...
molim te, preklinjem te, učini to sada.
Nateraj je da zaboravi.
Hajde.
Ti si joj ovo skrivio.
Moraš to da ispraviš.
Caroline.
Nikad više ne možemo
da budemo zajedno.
Nikad nisam bio ovde.
Zbogom, mladi Thomase.
Jedini način da pokažeš
svoju ljubav prema ljudskom biću
je da se udaljiš.
Zauvek.
Da li sada razumeš?
Johnson je moj najbolji čovek.
Svi su gluplji od
kutije kamenja.
Gospodine, to nije u redu.
Prema kutijama, možda. Ili kamenju.
Talbot, dragi, zaboravili smo da
ponudimo Cooteru osveženje.
Je l' bi mogao?
- Naravno.
Zima, tačno?
Gospodine, prošlo je 24 sata,
i još uvek nema traga
ni njemu, ni konobarici.
Da li tvoj čopor imbecila nešto
može da uradi kako treba?
Neko ga je uhvatio.
Eric Northman.
Ko?
On je šerif pod
Sophie Anne.
Ima perverzno intresovanje
prema toj konobarici.
Sigurna sam da on pazi na nju.
Ah, gdine Compton.
Dobro si se odmorio?
Razmotrio sam tvoju ponudu.
Moja služba kod
Kraljice Sophie Anne
donela mi je samo patnju,
kao i ljudima među
kojima sam živeo.
Sada to uviđam.
Radi njihove bezbednosti,
a takođe i radi moje...
odričem se lojalnosti
prema kraljevstvu Louisiane...
i ponizno se zaklinjem na lojalnost
Vašem Visočanstvu.
Divno.
Ah. Divno.
Na kraju nam ta devojka
nije ni potrebna.
Pustićeš je?
Ali, dao si mi reč.
- Dao sam svoju reč.
Gospodinu Comptonu.
I nameravam da je održim.
Zdravo.
Lepo je videti te da radiš, i sve.
To mi je posao.
- Ne, znam.
Ali, znaš, posle svega...
lepo je videti da si dobro.
Mislim, izgledaš dobro.
Jesi li dobro?
Skoro da jesam.
Malo, pomalo.
Pa, znaš,i ja sam izgubio
dosta ljudi koje volim.
Koje sam puno voleo.
I, ako ikada poželiš da razgovaraš...
Jer ste ti i Sookie
kao sestre,
a Sookie je moja sestra,
pa smo kao porodica.
Iako baš nismo bilo mnogo
bliski u poslednje vreme.
Hvala.
Ti si dobar prijatelj.
Da.
Trebalo je da budem i bolji.
Da budem uz tebe...
Volela bih da si bio tamo, one
noći, kada se to dogodilo.
Da, ali ja nisam bio tamo.
Mislim--
Žao mi je što nisam bio tamo,
i žao mi je što se to dogodilo.
Jasone, šta ti je?
Ništa nisi uradio.
Uh, Isuse.
Znaš šta, u pravu si.
Ne treba da se žderem oko toga.
Ako ti zatrebam,
biću ovde.
Šta--? Jasone.
Bože-- Taj mamojebac.
Zdravo, srećo.
Uskači.
Slušaj. Slušaj, prodao sam
koliko sam mogao.
Mislim, čak i upola cene,
sranje je i dalje preskupo.
Trebaće mi još neko vreme...
- Opusti se.
Upropastićeš svoj novi prevoz.
A?
Pam je bila malo oštra,
u poslednje vreme.
Ona je pod velikim pritiskom.
Mislio sam da je pravi trenutak
za jedan mali poklon mom,
uh, najboljem prodavcu.
U čemu je caka?
Pa, ti ćeš morati da platiš
osiguranje. Nisam idiot.
I moraću da ti
prodam auto za 1$,
da izbegnem onaj
dosadni porez na poklon.
Ali, vidi, možda će
izgledati malo neprimereno,
parkiran ispred te tvoje
kolibe od šper-ploča.
Ne, ne uzimam više tvoje sranje.
Imaš veliku vrednost,
Lafayette.
Ti si diskretan, efikasan,
i imaš mrežu vernih mušterija,
sa ogromnim
raspoloživim prihodom.
Mogao bi da postaneš
prilično bogat, kad bi hteo.
Ne treba mi više novca.
Ne?
Nisam te smatrao čovekom
kome nedostaje ambicija.
Ali, možda si zadovoljan
ćebetom izjedenim od moljaca,
i polovnim nameštajem.
Razmisliću o tome.
Nemoj da čekam predugo.
Možeš da mi duguješ taj dolar.
Ispljuni, mila.
Raskidaš sa mnom.
Ne. Ne, nije--
Nisi--
"Nisi kriv, ja sam."
Da sam dobio po novčić
svaki put kad--
Imao bih 15 centi.
- Ne, ja sam...
Jeste. Ja sam...
Ja...
Dobiću bebu.
Šta?
I nisam htela da ti kažem, zato što--
Zato što--
- Oh, Bože...
Imaćemo bebu?
Da, hoćemo.
Bićeš tatica.
Ali, hajde da ne kažemo
odmah i drugima.
Oh. Uh, uh...
Hvala ti. Hvala ti, mila.
Nikad nisam ni sanjao da mogu
da budem toliko srećan.
Hvala ti što si učinila
da mi život nešto znači.
Hvala ti, luče.
Zdravo.
Polako. Koliko ih je popio?
Dečko dobro podnosi alkohol.
Hajde, eksiraj ga.
Pa, baš me briga.
Maloletan je.
Ja sam ovde, kito.
Imaće 20 sledećeg aprila.
Koja razlika?
Meni je velika razlika, ako izgubim
dozvolu za točenje alkohola.
Što ga toliko
zalivaš pićem?
Slušaj, poznajem svog sina
mnogo duže od tebe.
Savetujem ti da mi ne govoriš kako
da ga vaspitavam.
Joe Lee...
Savetujem ti da poštuješ
pravila u mom baru.
Govoriš sa mnom
kao da sam neki pijanac--
Pa, jesi pijan.
Čoveče, ako ga još i zvizneš,
isti si k'o mi.
Dobro, sad je dosta.
Bože svemoćni, vi baš znate
kako da popišate
savršeno lepo okupljanje.
Treba da završimo za večeras.
Hajde.
Ne shvataj to lično, Sam.
Joe Lee nema ni trunke
zloće, kada je trezan.
Otići ćemo.
Ne želim da se izblamiramo
još više, nego što već jesmo.
Samo se pobrini
da stignu kući čitavi.
Ulazite u auto, momci.
Vidimo se uskoro?
- Naravno.
Dobro veče, gospođice.
Jeste li sami kod kuće, večeras?
Slušaj, ortak, ne znam
koje su ti namere,
ali se kačiš sa pogrešnom devojkom.
Hej, vampiri ne mogu
da uđu bez poziva.
U ljudski dom.
A, uh, poslednji ljudski vlasnik
ove kuće je umro pre godinu dana.
Jebiga.
Kako mi niko nije rekao sve to?
Hajde, gđice Hamby, sedi.
Samo hoću da razgovaram.
Pa, kako znaš moje ime?
To mi je posao.
Ja pronalazim stvari.
A kakvu vrstu stvari?
Bilo šta, što je potrebno pronaći.
Imaš li ti tako nešto?
Pa, hm, Bill Compton.
On je vlasnik ove kuće.
Nestao je pre par dana.
Ne mogu da ga kontaktiram
ni preko telefona.
Da, i on, ali, hm,
mislio sam na nekog drugog.
Razmisli malo bolje.
Da li je još neko nedavno nestao?
Moda će ti ovo osvežiti pamćenje.
Znači, ipak ga poznaješ.
Ne.
To je glava.
Kako očekuješ da reagujem?
Hajde.
Reci mi, gde si upoznala
ovog zgodnog đavola? Hm?
Ko je probio led?
Pretpostavljam, on.
"Ti baš imaš lepe usne, devojko."
Cmok!
Prestani. Samo je spusti--
Spusti je.
Važno je što on više
ne predstavlja problem.
Vidiš? Ja pomognem tebi,
i ti pomogneš meni, zauzvrat.
Sad...
zašto mi ne ispričaš sve što znaš
o Billu Comptonu?
Hej!
Vraćaj se ovamo!
Sranje!
Možda ne izgleda nešto posebno,
ali "Kod Lou Pinea",
je najstariji vukodlački bar u
Mississippiju.
Alcide.
Lepo je videti lice iz starog čopora.
Čuo sam da novi vukovi piju
dovoljno za sve nas.
Mm-hm.
- Ko je civil?
Ona je kul.
Prijatelj je.
Nisam adekvatno obučena?
- Izgledaš kao večera.
Pripaziću na nju,
Hollis.
Moraćemo da se razdvojimo.
Ako te vide sa mnom, neće razgovarati.
Gde ćeš biti?
- Sa svojim društvom.
Paziću na tebe.
Ali požuri,
radi tvojeg dobra.
Hej, momci.
Oh, Bože, tako sam glupa.
Ostavila sam novčanik u autu,
ali crkavam od žeđi.
Da li bi neko od vas, momci,
platio devojci Cosmo?
Sama si ovde, puslice?
Kako si glupa.
Oh, bila sam na mnogo opasnijim
mestima, nego što je ovo.
Je li neko od vas čuo za bar u
Louisiani, po imenu "Fangtasia"?
Ti si vampirokresačica?
Nema ničeg opasnijeg ili
jačeg od vampira.
Šta tu može da ti se ne dopada?
Iznenadila bi se.
Da znaš kako smo razbili bulju
jednom, pre par noći,
već bi bila na kolenima.
Zašto mi ne ispričaš o tome?
Hajde da odemo negde
gde je mirnije, da popričamo.
Naravno. Što da ne?
Da! Uuu!
Da!
Ja prvi, ili ti?
Poznaješ vampira?
Možeš li da me odvedeš kod njega?
Da imamo "trojku"?
Hajde, gde je on?
- Umukni, jebote.
Imam više vampirske krvi
u sebi, nego što misliš.
Hej, šupčino.
Hej. Koji kurac to radiš?
Ud'ri ga.
- Sredi ga.
- Da.
- Razbiij mu bulju.
- Da.
Hajde.
Prokletstvo!
Ponestaće mi palica,
ako tako nastavi.
Vodi ga odavde.
Smesta!
Vodi ga odavde.
- Idemo.
- Hajde, idemo.
Hajde, čoveče.
Nije toga vredna.
Jedva da je i poznajem.
- Mislio sam na Debbie.
Šta, u vezi Debbie?
Oh, sranje.
Hm...
Debbie se verila sa Cootom.
Hajde, Hollis, prekini.
Proslava je sutra uveče.
Evo.
Žao mi je što si morao
da saznaš to od mene.
Dobro veče, Tara.
Ko ti je rekao moje ime?
Večeras sam upoznao
očaravjuću bebu vampira.
Ustvari, ne, bila je iritantna
kao i sve nove,
ali mi je ispričala puno stvari,
kao što je tvoje ime, i činjenica da
živiš u kući
čiji je vlasnik ljudski pratilac
gdina Billa Comptona.
Zašto je tebi to važno?
Za koga radiš?
Vidi ko je sada zainteresovan
da me upozna, tako iznenada?
Mogu li da, uh, uđem?
Dođavola, ne.
Imam užasan istorijat
puštanja svakakvih
ljudi u ovu kuću.
Oh, ne budi takva, Tara.
Tara.
To je tako lepo ime.
Što se tebe tiče,
moje ime je:
"Ta devojka iz Bon Tempsa, a?
Pitam se šta radi."
"Baš šteta, što više ne mogu
da je se dočepam."
Ustvari, mogu da te se dočepam,
kad god poželim.
Je l' tako, Tara?
Da.
Hteo si da uđeš?
Ako insistiraš...
Uđi.
Molim te.
Baš impresivno.
Osvojio si poverenje
Russella Edgingtona, lično.
Bravurozna predstava.
Ne zanima me šta ti veruješ.
Veran sam samo svom Kralju.
Ti si veran samo
svojoj sentimentalnosti.
To ti je velika mana.
Pre jednog veka,
to je bila tvoja ljudska supruga.
Sada je ta smešna konobarica.
Reći ćeš bilo šta, da bi nju spasao.
Mi nikada ne možemo
da volimo ljudska bića,
a da im time ne
prouzrokujemo patnju.
Ti si me tome naučila...
...i nikad ti to neću oprostiti.
To je sušta istina,
sa kojom si odbijao da se suočiš,
jer se očajnički držiš
iluzije o ljudskosti.
U pravu si.
Je li to ono što želiš da čuješ?
To si mi jednom dokazala,
i sada sam to ponovo potvrdio.
Pobedila si.
Lišila si me moje slobode...
i mog doma...
...moje ljudskosti.
Ali tebe neću nikada,
nikada voleti.
Nikada! Nikada!
Da. Vodi ljubav sa mnom.
Nikada. Neću nikada.
Oh, Williame.
Toliko te volim.
Mary_J