Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ne mogu vas čuti.
To su zvona!
slušam ih već deset sati.
Ding, ***, ding, ***.
Naredniče.
Gdje je Major Lance?
Pomjerili smo položaj do kamene zgrade. Tamo je.
Dovedi ga ovamo.
Stoj!
Pukovniče! Što mi drago vidjeti te!
Tijela...
Skinite ta tijela!
- Šta radiš? Spusti ih dolje!
- Naravno. Razumijem gospodine.
- Bili smo pod vatrom...
- Znam,i ne zanima me!
Spustite ih!
Ne mogu ih gledati takve.
Drzat ćemo ovaj grad
dok ne dodje podrška, kad god to bilo.
Danas, sutra,
do kraja vječnosti.
Zbog njih,
Ako zbog ničega drugog.
- Vojniče?
- Da, gospodine.
- Paklen je ovo rat.
- Čast mi je služiti sa vama.
Pa, nadam se da ćemo uraditi ono zbog cega smo došli.
- Spremni, gospodine.
- Pokret!
I mi smo se borili za ovu zemlju.
Molim vas, pet poštanskih markica,
- hvala . sretan vam Božić.
- I vama.
Puno vam hvala.
Želim vam sretne praznike.
-Zračna pošiljka za Kingston, Jamaica.
Samo markice?
Ove od 20 centi, molim vas.
Kako ste rekli, gospodine?
Markice od 20 centi, molim vas.
- Rodolfo.
- Ti.
- Druže...
- Ah.novinar
OK.
- Jeste li vi dijetektiv Ricci?
- Taj sam.
Čuo sam za vas.
Onda bi trebao mijenjati društvo.
ja sam Tim Boyle. Daily News.
- Šta se desilo?
- Pročitaj u New York Post-u.
Otišli su prije dva sata, bili su i iz
The Times-a, Newsday-a i svih mogucih tv stanica.
Nisi li čuo da tko rano rani...?
- Bože....
- idi nađi svoj Zid plača....
- Izgubio sam se.
- U dolasku ovamo?
- Prvi mi je dan na poslu reportera....
- Vjerojatno i posljednji.
Dobodošao u New York.
Ponašaj se kao Guverner Rockefeller:
- Odeš i dođeš u isto vrijeme.
- dajte mi neki trag.
Sve što ti mogu dati je osjećaj praznine, dečko.
Počinitelj je u hotelu Bellevue,
osmi kat ...Peanut gallery.
Žrtva je svježa kao
jučerašnje pivo.
Premda i dok je disao nije bio ništa posebno.
Sljedeći posao će mi biti ubacivanje listića u glasačke kutije
na Staten Island-u.
Podsjeti me da glasujem.. Živim tamo.
Kao i većina policajaca. Idi kući, dečko.
- Pravo kući.
- Molim vas....
Mora da ima nešto za mene.
da vam dam dojavu za trke konja?
Bit ću Djed Mraz na Policijskoj Akademiji za Božic...Bit ću...
Platit ću Hong Kong Sue da vam popuši kao Satchmo.
Šta mislite o ovoj priči...?
"Dobar policajac pomaže siromašnoj omladini."
Kunem se, bolje ćete se osjećati. Molim vas...
Ne mogu ponovo pisati osmrtnice....
Vidiš li one momke?
Ne okreći se.
Oni idu do Harlema
Pregledati počiniteljev stan.
Nemaju veze sa životom. Neće ništa naći...
Ali možda ti nešto pronađeš...
Nemoj ih citirati...
- Ako ti treba izjava, zovi mene.
- OK.
- Haggerty, Dillard!
- Da, šta ima?
- Povedite ovog momka sa sobom.
- Hvala. Hvala vam.
- Idemo.
- U redu!.
Počet ćemo u dnevnom boravku...
Zatvori vrata za sobom, dečko.
Ovaj je baš religiozan.
Ništa ne fali da si na "ti" sa Gospodinom.
A još i ratni heroj.
Pogledaj, Orden za hrabrost.
Ej, Keith,vidi... Crni Bombarder.
Muhammad Ali bi ga razbio. Prebrz je za Joe Louis-a.
Može da bježi, ali ne može se sakriti.
Ej, Dan, šta je ovo dovraga?
- Šta si našao?
- Ne znam. Teško je.
Šta god da je, nije za klince.
Ovo djeluje skupocjeno.
Moja žena svaki vikend obilazi buvljake
tražeci ovakvo smeće.
Kažem ti, ovo nije normalno.
Ovo definitivno nije normalno.
- Stani kolega!
- Ispričavam se.
Nema problema.
- Profesor Brooks?
- Da.
imam dosta ovih stvari.
Staro kamenje. Čista antika.
Izgleda da svaki šmokljan...
Koji nađe vrh strijele u vrtu misli
da je pronašao Iris.
Stavite to ovdje.
...Iz Grčke mitologije.
Ona je vjerni Zeusov glas.
Ona leti sa jednog mjesta na drugo
i izaziva poštovanje.
Od Smrtnih i od Be...
...Besmrtnih.
- Odakle vam ovo dovraga?
- Iz stana ubojice.
- Ima na njemu ovaj znak...
- Ne diraj to.
Ovo je staro preko 450 godina.
To je Primavera,nestala iz Santa Trinita.
Da li je to Nińa, the Pinta ili
Santa Maria?
Pobogu inspektore...
To je najstariji...
lučni most na svijetu.
Nalazi se u Italiji...u Firenci.
napravio ga je Ammanati.
Ovo je jedna od četiri statue koje su bile na njemu.
Primavera, Što znaci "Proljeće."
Ova se skulptura vodi kao nestala...
Od momenta kad su nacisti digli most u zrak 1944. godine
Dragi bože! Ovo je rudnik zlata!
...Rudnik zlata!
Sretan Božić želi vam Tim Boyle.
Aha, mudrijaš.
Gospodin Hector Negron?
Dragi, vrati se u krevet.
Molim te. Prestani.
Ostavi me malo na miru, ok, dušo?
Kažu mi da nisi ništa progovorio
niti jeo već dva dana.
Pokušat će ti dati hranu na silu.
...da se uzdigneš, kao Isus.
Hajde. Propješačio sam cijeli New York
raspitujući se o tebi.
Sa svima sam pričao.
policajcima, tvojom sestrom...
...Sa tvojom rođakom iz San Juana.
Čist si kao suza.
...Nemaš djece, dugova a ni neprijatelja.
Četiri godine si služio u vojsci. dobio orden...
25 godina sjajnog braka...
dok ti žena nije umrla od srca.
Dakle... Šta te je natjeralo da uzmeš Luger i pucaš
čovjeku u grudi...
tri mjeseca pred mirovinu?
Pet miliona dolara.
Toliko ona glava vrijedi
na crnom tržištu.
Zašto si je ostavio da trune
u svom ormaru?
Možeš dobiti od 25 godina do doživotnog zatvora druškane.
Ako ne nađeš
dobrog advokata pit ćeš šarene pilulice...
U ovoj ludnici do kraja svog života.
ali...moja priča ti može pomoći.
A tebi je potrebna pomoć
Enrico, kakav se to trgovac umjetničkim djelima specijalizira za nacističku umjetnost?
Unosan je to posao.
Vi Amerikanci više volite rad
nego što volite da volite.
Ljubavi,
Ti to mene ignoriraš?
Pina, ne.
Ne dolazi ovamo.
Enrico, rekao si da si gotov za deset minuta.
U škripcu sam, može biti i smak svijeta a ja ne bih primjetio.
Zato što se razbijamo već dva dana, zaboga.
Svijet je još tu.
Ti i ja smo tu.
Dušo, nemoj sada.
Evo. Izvini.
OK?
O bože. Oh, Ovo baš prija.
ubijaš me, dušo.
Da, Voljet ću te do smrti.
Ja...
Hmm? Šta je, Mr. Negron?
Ja... znam to.
Znate šta?
Znam tko je uspavani čovjek!
- Šta znate?
- Znam tko je Uspavani Čovjek.
Mama. Hoću mamu.
Ubijte me odmah! Ubijte me odmah,
Hoću kući kod moje mame!
Ne želim biti ovdje.
Hoću kući!
Ubijte me! Ubijte me odmah!
O, Bože, treba mi mama!
Ne želim umrijeti! Ne želim umrijeti!
Tiho!
- Hectore, začepi gubicu.
- Razumijem gospodine.
- Ne želim umrijeti!
- začepi, jebo te!
Hoćeš da svi poginemo zbog tebe?
To je sada tvoja mama.
- Dovoljno daleko?
- Nastavi da se krećeš .
- Odlično ti ide, rmpalijo.
- Pomozi mi Bože...pomozi mi.
Pomozi mi Bože,
Spreman sam za tebe.
- Bježi od mene, mamac si za snajpere!
- Bishop, Train, promjenite krilo.
Bishop, idi izvana.
Train, ti iznutra.
- Šta je to?
- zauzmi unutarnje krilo.
- ŠTA JE TO??
- hajde, zamijenite mjesta, glupane.
Mesta!
HEj, Bishop.
zašto moramo prelaziti rijeku?
Prodaju kolače i pivo
na drugoj strani.
- Moja amajlija će mi dati snagu.
- To sranje što si našao...
u Firenci u blatu?
Više vrijedi tanjur juhe od toga!
Vrijedi više od toga!!!
Tiho!
Train.
Hector, Ti znaš italijanski.
Razumiješ li išta?
- Ja spikam portorikanski, čovjece.
- Ej, prestanite.
Nastavite se kretati.
Njemačka zove,
Njemačka zove.
Dobro jutro, 92. Divizijo.
Buffalo vojnici, dobrodošli u rat.
Čekali smo vas.
Da li znate da je naš Njemacki Wehrmacht
utvrđivao bunkere...
šest mjeseci na Gotskoj liniji?
Sad čekaju.
Vaši bijeli zapovjednici
vam to naravno nisu rekli.
A zašto? Zato što ih nije briga ako poginete.
Ali njemački narod nema
ništa protiv Crnaca.
Zato vas ja sada upozoravam....
Iskreno i od srca.
Spasite se, crna braćo.
Zašto da umrete za naciju
koja vas i ne želi?
naciju koja vas smatra robovima.
Jesam li rekla robovima?
Da....jesam.
Zašto je ne ušutkaju?
Što to ona govori?
Berlin može priuš*** to sranje sebi...čak ovdje
A ne mogu nam dati juhu sa krompirom.
Pojedinačna paljba, na moju zapovijed.
imamo dovoljno municije
za jedan sat, možda dva.
Pogledajte oko sebe.
Da li vidite nekog bijelog vojnika
u ovoj rijeci do sebe?
Da li su poslali nekog bijelog vojnika
da pogine danas sa vama?
- Naravno da nisu!
- Mirno, "Jawohl Adolf Hitler".
Šire te gluposti.
Ne vjerujem im ni riječ!
Lažljiva kopilad... misle da smo majmuni,
gorile, babuni, neljudi.
Pokaži im tko smo.
Mislite na vašu jadnu dječicu,
Vaše namučene porodice kod kuće.
Američki bijeli čovjek
vam upravo sad siluje žene i sestre.
Jody je baš sad sa vašom ženom u spavaćoj sobi
Vaše kćerke, Čak i vaše sinove.
I tko će ih spriječiti u tome ako vi danas poginete?
Da li mislite da ratni profiteri
u Washingtonu...
Brinu za vašu djecu?
Ne razmišljaju oni o vašoj djeci!
Oni su sad kod kuće.
Spavaju u svojim toplim krevetima.
Razmislite malo zašto se žrtvujete...
Za to da budete građani drugog reda
kad se vratite kući.
Gdje možete glasovati?
Pređite na pobjedničku stranu...
I, molim vas, naučite me plesati.
Taj Lindy Hop i Black Bottom.
Rat je lažan, momci.
Bolje bacite oružje,
ustanite i igrajte!
Izađite iz te hladne vode, macani!
Imaš li još onih biskvita?
Ne.
- Bilo što drugo?
- Za tebe ne.
Platit ću ti za vitaminski biskvit.
Pređi tamo i moljakaj crnce..
Koja je tvoja priča?
Ti si zamjena?
65. Armijski korpus.
Mislio sam da se oni smrzavaju
na Istočnom frontu.
- Dakle?
- Imaš li biskvita?
Ne.
Mora da su ti dali nešto.
Ako poginem, slobodno uzmi moja sljedovanja,
A sada,
začepi, jebo te!
Stomak mi je prazan.
Dođite...
Osjetite toplinu Njemačkog naroda.
Ne mogu ništa čuti
od ove proklete kurve.
Imamo hranu,
Pečene piliće,
Povrće, slatkiše...
čak i izvrsne biskvite!
Pravo iz pećnice,
baš kao što vam mama sprema.
Ej, momci.
Imam za vas veliki bijeli biskvit...
baš ovdje...
Buffalo vojnici, ej, "cool" macani.
Imam nešto samo za vas...
I možete uzeti koliko vam srce želi.
Ta prokleta kurva
će izazvati rasne nemire.
Da li je to bjelkinja, gospodine?
Kako se zoveš vojniče?
- Poručnik Birdsong, gospodine.
- Šta je to?
- Čuli ste za Ružu Tokija, gospodine?
- Da.
Ovo je švapska verzija. Axis Sally.
Povremeno je puštaju.
- da li je Amerikanka?
- Ne znam, gospodine.
Da li ste se ikada zapitali
kakav je osjecaj kad si slobodan?
Biti svoj čovjek?
Stajati uspravno?
Treba mi snajper.
Ne vidim ništa kroz ovo.
Nađi mi bolji dvogled.
dok smo mladi, i svježu vodu,
požuri!
Razumijem gospodine.
Ne, Abel Six. Ostanite tu
i čekajte dalje zapovijedi. Gotovo.
Šta će joj raditi,
Hoće li je zveknuti po labrnji?
Prvo se postavi van dometa oružja
pa se onda žali da ne može vidjeti.
Trebalo bi da je sa svojim ljudima...
Kao pravi kapetan
Nije ovdje dovoljno dugo da bi to naučio.
Da, nećeš ni ti dugo opstati ako budeš njega slušao.
Glupi bijeli čovjek.
Požuri!
Idemo, dovraga.
Novi dvogled, svježa voda, gospodine.
Buffalo vojnici,
napravite prvi korak, kolege.
Imamo topla ognjišta. Lijepe...
- Drži ovo.
- Razumijem, gospodine.
Idući put skini naTrainu.
Razumijem gospodine!
Njemačke djevojke vole velike crne momke...
više i od lizalica....
A mi baš volimo lizalice.
Jeli ona ta što prodaje kolače i pivo?
Mozak ti je kao mućkalica.
Posljednji put, prekinite s tim sranjem!
Dole!
- Idemo!
- Pucajte!
Povlačenje! povlačenje!
Povlačenje! povlačenje!
Idemo, Train! Idemo, pomaknite se!
Otvorite vatru!
Pucaj!
George četa. Tražimo artiljerijsku podršku
Koordinate 4 - 7 - 9 i 1-6!
- Pošaljite poruku!
- Gdje ste dovraga?
- Presreli su nas!
- Šta se dogodilo?
Evo nas sa ujakom Jerry-jem!
Dimne granate, H.A.
koordinate 4 - 7 - 9 i 1-6!
Nemoguće da ste prešli na drugu stranu rijeke!
- Da li je to Huggs gospodine?
- Huggs! Koja je vaša pozicija?
Gospodine! Huggs je pogođen!
Stamps ovdje! Pošaljite poruku!
- Odmah je pošaljite!
- zapiši ovo ime. Stamps.
Stamps. Da li je prešao?
Laže.
Podesite vatru na koordinate
2 - 3 2 -4 i 2- 5.
- To je Rudden, Fox četa.
- Šta je sa George četom? Jesu li prešli rijeku?
To što sam nov u ovoj uniformi
ne znači da se svaki nalickani crni potporučnik
može raspravljati sa mnom!
jesmo li se razumjeli, vojniče?
Jesmo gospodine!
Dimne granate i paljba po
koordinatama 2-3 2-4 i 2-5!
- Gospodine.
- Dim i vatra po koordinatama 2-3 3-1-3
- 2-4, 2-5. Gotovo!
- Dim i vatra po koordinatama 2-3
2-4 i 2-5!
Adolfe, ovo je za tebe.
Šta se događa!
Radio!
- Povlačenje!
- Povlači se!
obustavite paljbu! obustavite...
Podesite vatru! podesite vatru!
Ponavljam, podesite vatru!
Tražimo artiljerijsku podršku...
Koordinate 4 - 7 - 9 i 1-6! Pošaljite poruku!
Pali!
Pali!
Zaliježi!
Skidaj se sa mene!
Upomoć!
Upomoć!Upomoć!
Pokrivaj me!
hajde. Idemo.
OK. Moramo se dočepati drveta. OK?
- U redu.
- Idemo!
Idemo idemo!
Zaliježi, lezi dolje, dolje!
O Gospode Bože!
A,evo me stižem gore!
Primi me Isuse!
- Zaveži.
- Oh, Bishop, i tebe su sredili.
- Ne. slušaj!
- Jesmo li mrtvi, Bishop? mi mrtvi?
Ne, Slušaj me. Ti si bio mrtav.
OK? Ali sam te ja vratio iz mrtvih.
Nećeš mi umrijeti dok ne povratim svoj novac.
Dužan si mi 1,400 dolara.
Gledaj idi provjeri onaj stog sijena
Miče se.
Za ime boga?
Arturo!
Arturo, gdje si?
Arturo!
Arturo.
Božanstveno.
gdje si to našao?
Gledaj kako je bacam.
Arturo! Ja imam devet godina sada.
Miči se, mamac si za snajpere, idemo!
Ok,
Možda imam osam godina. U stvari imam osam.
Dragi bože!
Čokoladni div.
Pomozi mi.
Dat ću ti bananu
Čokoladni dive.
Izvini dečko, dao sam sve od sebe...
Upotrebi svoj rep,
dive.
Sad si u Isusovim rukama, dijete.
Ovaj svijet ništa ne vrijedi.
Ne, molim te...nemoj ići.
O, Bože, kako boli.
Idemo . Hajde.
dečko! Hey, Dečko! Hey!
Dečko. Dišeš li?
Dive,
pa ti nemaš ukus kao čokolada.
Ne pucaj. Ne pucaj.
Ne možeš me ubiti.
Ja sam neuništiv!
Idemo dečko,hajde!
Idemo.
Train! Train!
O, ne.
gdje je Train?
On nije...
Nije uspio...
Taj crnja je jako glup...
jesi li ga poslao preko brda?
- Nisam mu rekao da riskira svoj život
Nije to ničija greška.
Taj dečko je rođen preko brda..
Za mnom.
Specijalna isporuka za Firera.
Sveta djevice!.
Train!
Train!
Train, budalo glupa!
mislio sam da si mrtav!
rekoh ti ...
da ide preko brda.
O, ne.
Do moga...
Čekat ćemo ovdje do mraka
A onda se vraćamo nazad,
Dobro.
Ovo sranje je teško kao vrag.
Bishop!
- Gdje si pošao?
- Ja krenuo nazad...preko rijeke.
Ako neko od nas ovdje ima sreće
to je on
I još, duguje mi $1,400
To je količina novca
s kojom se mogu osigurati do kraja života.
Pa čak i ako taj kraj dođe danas.
Dovraga sa svim.
Uzvodno u sranje.
- Jesse Owens!
- Jack Johnson.
Idi gore pričati sa svojom ženom.
Nikad u životu se nisam osjećao ovako usamljeno, Bishop.
- Puno sanjam.
- Da.
Crnčugo, Ne zanimaju me puno tvoji snovi.
Hoću nazad svoje pare.
Imam nešto mnogo
važnije od tih 1400 dolara.
Bolje je od kostiju crne mačke.
Čini te neuništivim.
Daje ti snagu petorice ljudi!
Mislim da si ti malo prolupao.
Nisam se nikad mučio toliko da bih spasio bijelo dijete
kao što si ti uradio!
- Ti si me nagovorio!
- Nisam ti rekao da nas sve pobiješ.
Ova odora na nama ne mijenja stvar.
Ovo je rat bijelih ljudi.
Crnci sa ovim nemaju ništa.
Ovaj dečko i onako nema zašto da živi.
Zašto nema? Hmm?
Život u dobroti nije ono što su bijelci
namijenili svojoj djeci..
Pogledaj me.
Biblija kaže, stih 22:16.
"Podigni dijete onako kako ti misliš da treba
I ono neće skrenuti sa tog puta"
Sada, On je obučen da mrzi.
Sranje, njegov život ne vrijedi ni dolar u kineskoj valuti.
Slušaj, Bishop.
Ovaj dečko ti nije ništa nažao učinio.
Mm-hm.
Nisi ga htio prije, zar ne?
- Gdje si pošao, Sam Train?
- Hey, Stamps, krećemo ili ne?
Čekat ćemo ovdje do mraka.
Ja i Bishop smo prvi na straži.
Hector, ti i Train ste drugi.
dajte dečku štogod da imate od prve pomoci.
U šta si nas uvalio sada, Diesel?
uvek je nešto u vezi tebe, rmpalijo
uzmi,trebat će ti ovo.
Hajde dijete.
Jedi.
Jedi.
Hajde.
Neće uzeti lijek.
Hajde,samo naprijed.
Hoćeš li malo čokolade dečko?
ne bih se vezivao...
Gotov je za nedelju dana.
Nisam nikad bio ovako blizu
bijelom čovjeku, Hec.
Nikad nisam dotaknuo bijelca.
Čak ni mrtvog.
Ako ovaj umre dobit ćeš pištaljku
i utješnu nagradu.
- Stvarno misliš da će umrijeti?
- zašto uopće brinuti o tome?
Za sat vremena možemo
ionako svi biti mrtvi.
Zašto uvijek ljubiš tu stvar, Hec?
- Podsjeća me na mog oca.
- meni ne treba tako nešto.
Njegovo ime Chester.
Chester Train.
Dajte djetetu malo vode.
Voda.
Arturo?
Mogu li te nešto pitati?
Šta želiš dečko?
Možeš li mi reći tko sam ja?
Hectore, ti znaš italijanski?
Šta kaže?
Rekao je , "Tko sam ja?"
Ali kome se on obraća?
Gospode, znao sam!
Mogao sam mu vidjeti na licu!
Pogledaj ga, Hec.
Tiho! Tišina.
dragi Bože!
- On ima moći!
- Kakve moći?
Sam bog zna. U starim vremenima,
Sve je moglo pričati.
Drveće, ptice...
Ako ti to možeš čuti
To znači da imaš dar.
Ovo dijete stoji u samoj sjeni Boga, Hector.
O hvala ti, Isuse! Hvala ti što se držiš svoje pravedne riječi!
Aleluja! Hvala ti, Isuse!
Na mjestu odmor!
- General Almond.
- Pukovniče.
Imam fotografiju koju bi trebali pogledati, gospodine.
Zaboravimo to na trenutak. Kakvo je stanje
sa brojkama od jučer?
- Loše, gospodine.
- Ajk(General Ajzenhauer) se ljuti kada dobije...
konobare i čistače cipela
da se bore sa Švabama.
Njemci su se ukopali.
I taj top na La Spezi-i nas rastura.
15.000 obojenih vojnika.
Svaki četvrti je nastradao.
i ja samo čujem priču
o jednom prokletom topu?
I mi imamo ovdje oružje, takođe.
pogledajte, pukovniče? Imam i ja jedno.
Ova crna divizija...
Ovo je eksperiment, Jack.
Eksperiment. Ovo su prave privatne crnčuge naše prve dame
Eleanore Roosevelt. Naši nisu.
- Gospodine, Dopustite, ali ne slažem se..
- Zato sam i poslao po tebe, Jack.
Da me povedeš u Novi Svijet.
Poklon od Britanaca.
Slikano sa 3.000 metara visine. Vidiš?
To je njemačko grupiranje snaga na Lama Di Sotto. Dva ili tri regimenta.
- Brineš se da će napasti iznenada?
- Nadam se da neće.
Surađujemo sa lokalnim partizanima.
Ne može im se vjerovati.
Zarobi nekog Švabu da ti to potvrdi.
Radim već na tome, gospodine.
Kapetane Rudden!
- Dobro veče generale.
- Dođite.
Njemci možda planiraju protunapad iz doline Serchio.
Trebamo zarobljenika da nam to potvrdi.
Vi raspoređujete patrole tamo?
Četa George ima vod baš u toj oblasti.
- Kako ?
- Prešli su rijeku Serchio
Iza brda Maine našli su slabu točku otpora.
Čuo sam ih preko radija kako traže artiljerijsku podršku.
Možda su probili njemacku blokadu na rijeci. Kapetan Nokes nije im dao artiljerijsku podršku.
- Zašto nije?
- Nije ih mogao vidjeti, gospodine.
Nije vjerovao da su prešli rijeku,
Ostali su zaglavljeni.
Imamo četu Fox pozicioniranu nizvodno od čete George.
Prilično je napeto tamo.
Četvorica od njih su u brdima.
Imaju oružje i radio.
Mislim...ako su još živi.
- Ko su ta četvorica?
- Ne bi trebalo biti teško saznati to.
Jedan od njih....Većeg crnca niste
u životu vidjeli.
Mmm.
Dobro onda, slobodni ste.
Moj Bože, Dosta je bilo.
Hajde, Dosta je.
Da, Idemo.
Moram pojesti nešto.
Njemci odlaze!
Gurni to gore ili ću te ubiti na mjestu.
Ne mogu jače od ovoga.
Vuci, Vuci...
Bože što sam gladan.
Konačno nešto da se pregrize,
A da nije ono sranje s čim nas hrane.
Zbogom meso.
Sad nam ništa nije ostalo.
Al će da se udebljaju od ovoga!
Dabogda se udavili.
Ušutite, oboje!
Sada... Da vidimo da li će se tvoj muž vratiti iz Rusije.
Mary, Joseph, Jesus,
Recite nam da li ćemo ga ikada ponovo vidjeti?
da li je još živ?
Oči me ne služe kao ranije.
Hajde već jednom!
Pa, dakle?
Ne smijemo ni da se šalimo? hajde...
To je obična glupa dječija igra.
ti si dežurni prevarant!
Znači ako ima nacističku partijsku knjižicu...
Misli da može raditi što mu je volja.
Tako znači?
Dobro a tko je onda
uzeo margarin od Njemaca prije neki dan?
Papa?
Moguće, jer mi nismo.
A svjetlo?
Tko vam je popravio struju?
Tata...
Dođi, molim te.
pođi sa mnom.
Kako to da ponovo ima struje?
Nikad nam neće reci istinu.
Čovek bi pomislio da ćeš poslije svih ovih godina...
biti pažljiviji prema prijateljima.
U čemu je problem, oče ?
Da li ćeš mi reći?
Natalina je u pitanju.
Šta je uradila?
Bacila je čini na mene...Vještica.
Još se držiš te priče ko pijan plota?
Njemci su ti ukrali zečeve a ne ona.
Dešavaju se čudne stvari.
Dobili smo ponovo struju..
Sam Bog zna odakle i to nakon dvije i po godine...
Baš sam te to htjela pitati...
Sad smo osvjetljeni kao da je karneval...
Da nas vide svaki bandit i Njemac.
To je Natalinino maslo. Želi me vidjeti mrtvog i pokopanog na groblju iza crkve.
O čemu to pričaš?
Moli se za tebe svaki dan.
Znaš li šta kaže?
Sada se vrati nazad
i ispričaj se svojim prijateljima.
Reci svima da ti je Mussolini odvratan
...I da nisi više fašista.
Duce je od nas ponovo napravio velesilu.
Jedina njegova greška je što se uhvatio u kolo sa onim imbecilom...Hitlerom.
Oče, Duce je izdao italiju.
Vidjet ćeš kako će se sve ovo završiti...
Još si ti mlada, dijete moje.
Ne znaš ti kako svijet funkcionira.
Ali ćeš naučiti.
A od koga?
Od nekog fašiste kao što si ti?
Ista si kao majka.
I ona ti je govorila da su Crne košulje dobre...
samo za održavanje...i za ništa drugo.
U redu, Hajdemo.
Njemci!
To je tvoja kuća.
draga Djevice!.
U redu je.
U redu je.
Sve je u redu.
Hectore, pitaj tko je glavni.
Reci im da smo mi Amerikanci.
Amerikanci?
I ja, takodje. Polu...
Polu.
Moja sesta Ida, polu Amerikanka.
Zovemo je mala Ida,
zato što je bila beba tada.
Zajedno činimo jednu cijelu Amerikanku.
Ok, čekajte. čekajte.
Stanite,stanite...
Hvala vam.
Ko je glavni u ovoj kući?
da li neko govori Engleski?
Znate li gdje su Njemci?
svuda. Boom, boom.
Ja sam Renata.
- Gdje si naučila govoriti Engleski?
- Bila sam dadilja u jednoj Britanskoj porodici.
Mora da strašno dobro ušuškavaš pred spavanje.
- možeš mene da "nanaš"- hoćeš Camel?
- Oladi, Bishop.
Ja sam narednik Aubrey Stamps.
Našli smo dijete koje treba pomoc.
Dijete?
O, moj Bože.
Da li je živ? Stavit ga ovdje.
Samo polako.
Gdje ste ga našli?
U brdima.
Znate li ko je on?
Ne, Ne poznajem ga.
Ali može ostati ovdje dok ne ozdravi.
Reci im da vodimo dijete do bolnice.
Mogu i oni sa nama.
Trebali bi se evakuirati.
Ispratit ćemo ih u brda.
Idemo do bolnice.
Možete poći sa nama.
Do bolnice iza ćoška?
Ali Njemci su svuda.
Torrite, Rontano, Mezzana.
Sve do Barge
i dole prema rijeci Serchio.
Ne znam kako ste ih prošli
Jedini put koji vodi u Pietrasante...
A moguće je da su tamo Amerikanci...
je onaj put,
Koji vodi preko planine Uspavanog čovjeka.
Kaže da smo opkoljeni.
Nije mu jasno kako smo se mimoišli sa Njemcima.
I da je jedini način da dođemo do naših...
- Preko planine Uspavanog čovjeka.
- Uspavanog čovjeka?
- Šta je to?
- To je legenda.
...Pastir se zaljubljuje u djevojku
koja mu ne uzvraća ljubav...
tako da on bdi *** planinom...
kako bi je zaštitio od vjetra i kiše.
I dan danas je tamo gore...
Pazi na sve nas.
Legenda kaže da će se jednog
dana on probuditi.
Legenda o zaljubljenom pastiru...
Šta god da priča...
Moramo se odmoriti do svitanja.
- OK.
- Da ostanete ovdje? Ne, ne.
Ostajemo ovdje. Si, si.
Reci im da ako propjevaju Švabama...
bit će svašta.
Mi nismo Njemci.
Mi smo Italijani.
- Čistokrvni.
- A šta smo mi? Nečistokrvni?
Podignimo ga...
I stavimo ga u krevet.
dijete ostaje ovdje. Bolestan je.
Heil Hitler!
Čitate lektiru?
Da, pukovniče, Informiram se o neprijatelju.
Partizani često uzimaju imena iz zabranjene literature.
Ovo nam pomaže da ih identificiramo.
Ko je pjesnik?
Giovanni Pascoli.
Da li mislite da je primjereno gubiti vrijeme čitajuci poeziju?
U posljednjih devet mjeseci prisutan je nagli uspon u djelovanju partizana.
Da li planirate učiniti nešto tim povodom?
Pukovniče, spali smo na krampove i magarce.
Moji ljudi su iscrpljeni.
Potrebni su nam streljivo i hrana.
hrana? Potrebna vam je hrana?
Možeš da ližeš sladolede u Rusiji...
Kao što si i prije radio...dok te navodna povreda vrata nije ovdje dovela...
Misliš da si prvi koji
zapovijeda gladnim trupama?
Nisam mislio rušiti vaš autoritet, pukovniče.
Dobro...onda slušaj pažljivo.
Prešao sam dug put da bih se ponavljao...
Prvo, postoji jedan seljak, terorist.
Pod nazivom Veliki Leptir.
On nam pravi dosta problema.
Krije se u ovim planinama
Pronađi ga.
Kada to uradiš...
izdaj zapovijed Bandenbefehl...
koja će se odnositi na njega i njegove prijatelje kriminalce.
Bandenbefehl?
Da li odjekuje ovdje?
Zapovijed Generala Kesselringa
trupama raspoređenim u Republici Italiji...
Po zapovijedi Vrhovnog komandanta...
Za svakog nastradalog Njemačkog vojnika..
Bit će streljano deset italijanskih civila.
Mogli ste bar jednom postupiti po toj
zapovijedi u zadnjih devet mjeseci.
Pukovniče, uz svo poštovanje,
Ako primjenim tu zapovijed...
Moji ljudi će ubijati nevine civile.
Bilo bi to kršenje Ženevske Konvencije.
Partizani nisu civili...
Oni su teroristi.
Njih ne š*** Ženevska Konvencija.
Bandenbefehl!
Bandenbefehl.
Drugo, još uvek se planira iznenadna kontra ofanziva
Dobit ćete hranu i streljivo za trupe...
I treće:
Veoma osjetljivo pitanje od najveće važnosti...
Nestao nam je kaplar...
Iz 35. Regimente,
Drugi Bataljon, Peta četa.
ime: Hans Brandt,
Dezertirao je prije tri nedelje.
Imamo po nekog dezertera skoro svaki dan
Po čemu je on toliko poseban?
Vi i ja nismo ovdje...
da bismo dovodili u sumnju Führerove zapovijedi.
Vaše je da organizirate potragu.
Pronađite ga.
Ne dozvolite mu da pobjegne.
I kada ga uhvatite...
Smjesta mi se javite.
Polazak!
Ako ja više nisam svjetiljka...
Koja treperi ispred lica prelijepe Marije...
Šta vam to znaci?
Neka je Bog u pomoći tom nesretnom kopiletu Brandtu...
Šta god da je uradio...
Sigurno nije ništa gore
Od svega što je urađeno u ovom ratu...
Organizirajte potragu.
Moramo ga naći prvo...
zadržati ga i dati mu par dana...
Prije nego što mu Pflueger povadi sve zube... jedan po jedan...
Da.
Samo da se završi ovaj rat...
Želim se vratiti svojoj porodici.
Gledao sam te kako rasteš...
Ali nisi nešto izrastao...
i on ti ne može puno pomoći...
- Smijete mi se?
- Naravno.
Odakle vam to?
Toliko je stvari koje bi želio saznati...
Drži. Uzmi to i jedi.
Dajte i meni malo.
Plašiš se da ćeš ostati gladan?
Evo ti . Rasti.
Daj mi i jedan žir.
dragi Bože,smrdiš ko ovca.
Ej, ostavi me na miru.
Prava curica...
A, mali se uvrijedio.
Šta radiš to, Peppi?
trebao bi biti na straži.
da sam ja Njemac
Već bi svi bili mrtvi... 1, 2, 3.
Skoro sam se ugušio.
Čekaj ovdje.
prijatelju.
Amerkanci su sve bliže.
Moramo ih upozoriti na njemacki kontranapad.
Znaju oni već za to, sigurno.
Ti? Kako si ti?
Ja? Ja sam u redu.
Ti?
Priviđa mi se stalno Markovo lice.
Nemoj se brinuti o tome.
Moj brat je mrtav
Nikog više nije briga za njega.
Mene je briga.
Po tvom mišljenju...
Kad budemo pred Gospodom
Ako ikad i dođemo tamo...
Da li će nas pitati da li imamo knjižicu partije?
Da li će reći...
"Marco, ne... Ludovico, ne.
"Vama nije dozvoljen ulazak
jer ste bili fašisti"
Po čemu se mi to razlikujemo od drugih u Božjim očima?
Previše si znatiželjan.
Ako budeš previše razmišljao
poludićeš.
I tko će onda ubijati Njemce?
Ej.
Sve u svemu,šta je bilo -bilo je.
George četa za 370,
George četa za 3-7, prijem.
George četa za 370, prijem.
Neka neko kaže toj velikoj beštiji
da izađe iz moje sobe.
Tiho! dijete ima groznicu.
Mora nešto pojesti i odmarati se.
Misli malo na druge za promjenu.
Arturo.
Dvorac čokoladnog Diva...
Da ga vidiš samo....
Ogroman je.
Ma ne, još je veći.
Naravno da sam ga vidio.
I sav je od čokolade...
Odlomiš komad...
a on ponovo izraste.
Da, sačuvao sam za tebe jedan komad.
Dragi Bože.
Nešto nije kako treba.
Neko je bacio čini na njega.
Začaran ili ne, on mora ići.
- Gdje da ode?
- Sa Amerikancima.
Mislim da on donosi sreću.
Dečko ostaje.
Ovo je moja kuća.
Imam i ja kuću.
Natalina.
Šta ti misliš?
Ja mislim da ovo dijete priča sa vragom.
Treba zvati svećenika.
Ne treba njemu svećenik...
Treba mu doktor.
Ali svećenik može istjerati
vraga iz njega.
Train, ustaj. Moramo krenuti.
Oprostite.
Ej. ..dečko
Vrijeme ti je da uzmeš lijek.
Stiže...Jesi li spreman?
There. Thank you.
probaj malo juhe,dijete.
Mmm.
- Da.
- Ranije nije htio jesti.
Samo naprijed, dečko.
Sav si se isprljao.
- Hajde, dijete.
- Moj čokoladni Div.
- OK, naredniče. Spremni smo.
- Sačekajte malo.
Mi? dečko, gdje MI to idemo dovraga?
Da se nisi petljao oko njega...
Ne bi ni bili ovdje.
- Misliš da Nokes traži?
- Šta?
Hector je pokušavao popraviti radio
od kad smo stigli ovamo.
Šta?
Arrive-dovraga-derci.
Hectore. moramo bježati.
Pitaj starca da li bi nam pokazao put.
- Možda se dočepamo naših kod 366.
- Ne bi napravili dva koraka...
A već bi nas Švabe uhvatile...
Ovi ljudi preživljavaju ovdje godinama...
I to bez oružja...Ostanimo sa njima..
Ako ćeš ostati samo izvoli...
Ali ja krećem...
Pitaj starca da nam pokaže neki drugi put
kroz ova brda...
recite mu da ćemo mu platiti...
Imamo dosta njihovog novca...
Možete li nam pokazati siguran put odavde?
Ne postoji tako nešto.
Njemci. Boom! Boom!
Znaš ti put.
Franco je bio poštar,,,,
Pitajte njega,ja sam star.
Ja? moram raznijeti poštu.
Kakvu crnu poštu, budalo matora?
Matora budala? Ti si matora budala
Kao što su bili i tvoj otac i majka.
- Znam ja.
- znate šta?
Znam ja put, ja ću vas povesti.
Šta si rekla?
Šta je rekla moja kćerka?
Ja se u ovo ne miješam.
Bishop. šta ti misliš?
Da nas mala Crvenkapica
provede kroz šumu...?
Stvarno ne znam, naredniče.
Mislim, u redu je. Čovječe, stvarno je dobra.
Čuo sa da imaju i ženske u nacistickoj partiji.
Možda je zamka.
Hectore.
Vi ste šef, naredniče.
Ne valja. Nikako ne valja.
Odjednom stari je progovorio na engleskom, ha?
Jesi li poludjela?
Drži se dalje od svega ovoga.
Zabranjujem ti da ideš.
Ne treba mi tvoja dozvola.
Razumiješ?
I dalje si mi kćerka.
Naći ćemo put odavde.
Pokret.
Bye-bye, Amerikanci.
Renata. Vrati se!.
Ne!
Oh!
Cigarete? Čokolade?
Ne, dovraga!!
Nabij ih sebi u dupe!.
Narednik Stamps se muči tamo
pokušavajući da odluči kojoj strani da se privoli...
To ništa ne znači, dečko.
Ja, ja znam da nisam ni na jednoj strani.
Arturo kaže da ako okreneš glavu...
...Meni će biti rođendan...
Dobit ću igračke i mnogo slatkiša...
hajde, molim te okreni glavu.
Molim te okreni glavu.
Ne razumijem ni riječ što govoriš, dečko.
Ali to i nije potrebno...
Vidiš, budiš dobro u svemu što dotakneš...stvarno
Vidiš li ovu stvarčicu?
Učinit će te nepobjedivim.
daje ti snagu petorice ljudi
Ne moraš biti bogat...
Ne moraš biti neko važan...
Sve što je potrebno je da
vjeruješ u to, dijete.
Hajde dečko-hajde.
Možeš li okrenuti glavu ovako? Vidiš?
Bog je ovo stvorio
pomoću ljudske ruke.
Ali mu je Gospodin Bog dao oblik i svrhu.
I pomoću ove male stvarčice...
Bog ti daje još nešto.
Znaš li što je to?
Reći ću ti...
Ali je to tajna.
Čuda.
Slušaj, Čokoladni dive.
Moraš me poslušati.
Da bi mi bio rodjendan
Moraš okrenuti glavu.
Želiš li da zauvijek imam osam godina?
Okreni glavu.
Arturo!
To! Uspio sam!
Sad imam devet godina!
Ej! To!
Devet godina!
Uraaa!
Devet godina!
dečko, baš si živahan!
Uspio sam! imam devet godina!
Znaš li ovu igru?
Baci kost!
baci kost! Dobro je, u redu.
Baci kost. OK.
baci kost.
Gore pa dolje
Pa dole...prespor si.
Znaš li ti to?
Prespor si.
Da vidimo imamo li neku čokoladu ovdje...
Volite li čokoladu?
Naravno.
Kako li sam dospio ovdje?
Jedino mjesto gdje nema Njemaca
je preko planine kod Pietrasante, Lucca.
To je ovdje. Vidite?
I mislim da ćete tu naći vaše ljude.
- Izvoli, Hectore.
- Hvala ti, Train.
dečko!
Kako si znao?
Da li je to istina?
Jeste, znam.
Sa kim to pričaš?
- To je Arturo.
- Arturo?
Ko je Arturo?
Moj prijatelj.
i gdje se on nalazi?
evo ga, vidiš li ga?
Stidljiv je u društvu.
Ej.
Arturo, šta ti misliš?
Da li da mu pomognemo?
3 - 70 za Stampsa.
Uspjeli smo.
3 - 70 za Stampsa.
3 - 70 za Stampsa. Prijem.
3 - 70, ovdje Negron,
George četa, prijem.
našao sam ih, gospodine, našao sam izgubljeni vod.
ustaj.
- Stamps, moraš doći!
- Aleluja.
Mislim da je mali popravio radio.
- Sa kim razgovaram?
- ovdje narednik Stamps.
naredniče Stamps.
Vašu poziciju molim, prijem.
zapadno od Borgo a Mozzana. Možemo vidjeti
planinu Uspavanog čovjeka.
Koju planinu...!?
gdje je to u odnosu na nas?
Negdje zapadno od rijeke Serchio.
Prijem.
Ne znam kako ste tu dospjeli
Ali ćemo probati to iskoristiti...
- Da li ste vidjeli neke njemačke vojnike?
- Da li sam vidio Švabe?
Ne, kretenu...samo Cab
Callowaya i njegov orkestar.
tiho!
Nismo. Ali mislim da smo u okruženju.
Dobro. Trebate zarobiti jedno nacističko đubre. To je od najveće važnosti.
Potrebno je da se evakuiramo- što prije. Prijem.
Samo zarobite Njemca i držite se.
To je zapovijed direktno od Generala Almonda.
- Zašta da se držim? prijem!
- Upravo sam vam izdao zapovijedi.
A sada, uhvatite tog Švabu.
Pozvat ću vas na radio
sutra u 04.00
I nemojte se poubijati. Gotovo.
Super. Bishop, za mnom.
O, čovječe.
Ovo mora da je neka šala.
Prvo, nas tvoj rmpalija odvede Bogu iza leđa,
Sad i ova bijela seljačina
hoće da mu nahvatam zarobljenika.
- Nešto smrdi ovdje.
- Mislio sam da ti se sviđa Nokes.
- Kad sam rekao da mi se sviđa?
- Vidio sam kako oblećeš oko njega.
To ne znači da mi se sviđa ili...
da se uvlačim Nokesu.
Uostalom, ima i gorih od njega.
Ostavio nas je na cjedilu kod rijeke Serchio.
Reci mu ti,rekao si mu tri puta
da otvori paljbu...
- A on nije uradio ništa.
- Ima i gorih bijelaca od njega.
Ne vjeruj obojenima na riječ, Bishop.
Nokes raportira Driscollu.
Driscoll je pošten.
Sranje, crnčugo, jesi li poludeo?
Nema ništa pošteno kod bijelih ljudi...
samo gledaju da se poubijaju..
Nema veze.
Rekli su da ne se znamo boriti.
Radili smo najgore poslove...čistili i prali...
92. je dokaz da se znamo boriti
To je i naša zemlja.
Pomogli smo da se podigne iz temelja.
ovdje sam zbog svoje djece.
I zbog svoje unučadi,
Bishop! Ovo je napredak za nas!
Molim te crnčugo...naprijed...
Da ti kažem nešto...
Narednik,
vidiš li ti ovo kao napredak?
Hmmm....
- Kažem ti. Lena Horne.
- A Satchel Paige?
Satchel Paige mi duguje 20 dolara.
- Znaš ih obje?
- Veoma dobro.
imamo samo sat vremena...moramo se
vratiti na manevre.
Pukovnik Driscoll će takodje biti prisutan. Bishop, slušaš li ti mene?
Ne zanima me Driscoll.
Pobjednik takmičenja je upravo ušao.
- Dobar dan, momci.
- Vozdra.
Vidim da imate neke
Švabe ovdje.
Uskoro se vraćamo kući.
Nitko ne vjeruje u to.
On samo želi obići djevojku.
- Da.
- Šta želite momci?
Nema problema. Samo smo se poželjeli sladoleda.
idite pozadi.
Donijet ću vam tamo.
Train.
Jesu li i oni išli pozadi?
Crnjo, nije tvoje da brineš koga ću ja uslužiti.
Hitlerove seljake uslužiš...
A od mene očekuješ da
jedem u dvorištu,kao neka svinja?
Želiš li da te upucam u glavu?
Smiri se!
Spusti jebeni pištolj, Herb!
- ovdje smo svi mi Amerikanci.
- Na čijoj si ti strani? Našoj ili njihovoj?
- Imaj poštovanja prema odori.
- Reći ću ti nešto, u redu?
- Platit ću vam prokleti sladoled.
- Na čijoj si ti strani?
- Hoćeš li da nam zabrane pristup ovdje?
- Volio bih da pokušaju.
Dobili smo sladoled, momci.
Predlažem vam da se vratite
u vašu bazu? Da li me razumijete?
Tjeraj ove Švabe napolje.
Brže, dovraga , pomakni se!
Na noge lagane!
Schnell, dovraga, schnell!
- Nemam cijeli dan na raspolaganju!
- I nemam vremena za ovo sranje.
dovraga!
Podignite noge!
Zar vas Fuhrer nije naučio
kako se maršira? Pokret!
Šta čekate crnčuge?
Jeste li svi gluhi? Odlazite.
Vrijeme vam je da krenete.
Hoćete li da najebete? Odlazite!
ovdje su dobrodošli samo bijelci. Recite to
I vašim prijateljima...ovdje niste poželjni.
Reci to svima.
Ti veliki babunu! Odlazi, gubi se!
Mrš!
- Stamps, šta se desilo?
- imali smo sreće ovaj put.
Bishop? gdje je sladoled?
Ovo je lekcija za tebe, sine.
Ovako se ophodi prema tim životinjama.
Hmmm....
Nema ništa gore
Od ovih crnčuga u odori...
I onih žutokljunih japanaca...
Ova zemlja je otišla dovraga.
- Spusti oružje.
- O, sranje.
dobar dan. Pazi ovamo, seljačino iz Louisiane
Hoću mojih pet sladoleda sa trešnjom na vrhu!
I to baš ovdje gdje su sjedile one Švabe.
- Naravno.
- Operi ruke prije nego nas poslužiš...
Pošto si vjerojatno drkao "one stvari" onim Švabama celo jutro.
Molim vas, Tu su mi žena i dijete.
Molim vas - samo polako.
Bit će sve kako vi kažete.
- U redu.
- Stamps.
Predomislio sam se.
Nek ih napravi za ponijeti.
Ne jede mi se u ovoj rupi....
Vera? Da li imamo kornete za ovu gospodu ovdje?
- Požuri, ljakse.
- Samo trenutak.
- Požuri.
- Koliko vas ima?
- Pet.
- Pet sladoleda na račun kuće.
Požuri , dečko, brže!
- A trešnje?
- Rekao sam trešnje!
- Stižu trešnje.
- Požuri.
Meni ne puni do vrha.
- sada, požuri, dečko.
- Najbrže što mogu.
OK, dečko. Moramo vidjeti kako ćemo se
sporazumijevati.
Imam rođaka kući..Gluhonijem je, sporazumijevamo se tapkanjem.
Tako ćemo i mi. OK?
OK. Gledaj i prati mene
Jednom za "da."
Dva puta za "ne."
Tri puta za ..."pokušaj."
Četiri puta znači...
...da ti se spava.
Pet...moraš uzeti lijek.
Šest, ovo je vrlo važno, dečko...
Boom! Boom!
To je za opasnost. To je loše.
neka nevolja.
- OK. Jedan.
- Si.
- Dva?
- No.
Tri puta?
Nisam te baš razumio ali mislim da će biti ok.
Četiri puta.
Ooh! Pet puta.
OK, dečko, Ostao je još samo jedan, Spreman?
Šest puta.
Boom! Boom!
Dobro je, dobro.
- Pokušavaš naučiti italijanski?
- Trudim se.
- Renata, jesi li udata?
- Da.
Zove se Vittorio.
Vojnik je kao i ti.
Vi, Crnci, razlikujete se od ostalih Amerikanaca.
Nije do nas, stvarno.
Ne, obojeni ***š tamo gdje je potrebno. To je sve.
- kako to misliš?
- Renata, dušo,
Da ti kažem ovako...
Da si kojim slučajem obojena...
I da je subota veče u Harlemu...
Vjeruj mi nikad ne bi poželjela da budeš išta drugo.
Šta ti to znaci?
Hmmm....
- Dozvoli mi da ti pokažem.
- Jesi li poludio?
- gdje si pošao?
- Nešto smrdi ovdje.
Pališ li, dušo?
Može li samo jedna?
Camel su.
Američke cigarete.
Bez filtera.
Prijatne arome...
Strašne su.
Samo napred, djevojko.
Ne bi trebali pušiti u crkvi.
Hmmm....
Ej, naredniče.
- Ima li vijesti preko radija?
- da. Snafu.
"Situacija normalna,
sve je otišlo dovraga."
Crnci kao što je Bishop
nas vraćaju u prošlost.
Stavio bi svog mršavog i mlohavog piška i da mu je 88 godina.
- Zove me Glavica maramica.
- Kako?
- Ujak Tom.
- Ej, nisam....
Znam. Portorikanci sa tim nemaju ništa.
Naravno da ne. Mislim,
Gledaj , Bishop je Bishop.
Ako ti to išta znači...
Odrađuješ ovdje strašan posao.
- Nešto nije u redu ovdje.
- Šta nije u redu?
Počinje mi se svidjati Italija.
ovdje se ne osjecam kao crnčuga.
- Jednostavno sam svoj.
- Da. i ja se tako osjećam.
Ovi ljudi su vidjeli sam pakao...
ali ih to ne sprječava da budu ljubazni...
Nisam se nikad osjećao ovako slobodno.
osjećam se krivim zbog toga.
Slobodniji u tuđini,nego u svojoj zemlji.
Planiram budućnost u boljoj Americi... A šta ako ne bude bolja?
Samo se opusti...uživaj u ovoj noći, prijatelju.
Jer sutra možda ne postoji za nas.
Hectore. Ideš?
naredniče?
Hvala ti.
- Vino?
- Naravno.
Šta je?
Nikad ranije nisi vidio ženske grudi?
Renata, prelijepa si.
Hvala ti.
Ko ste vi?
Ko ste vi?
dovraga, tko ste vi?
Partizani?
Ko ste vi?
Partizani?
Dođi ovamo!Dođi!
Đubre!
Idi ! Idi!
Svinjo pokvarena! Pokret!
- To je on, zar ne?
- Da!
Znala sam da će se vratiti.
Sve je u redu.
Recite im da spuste oružje.
- Šta želite?
- Hranu.
- Amerikanci?
- Da.
- Znaš li ove momke?
- Da.
Evo vam malo kruha.
Hvala vam.
Peppi.
Gianni.
Italo.
Hectore,
gdje su im papiri?
vaši dokumenti.
Pročitajte ovo.
Imamo pametnjakovića ovdje.
I tako sam ja trčao...
i onda sam skočio...
gdje si bio, Train?
Izveo sam malo dečka
Na svjež zrak.
Situacija je napeta,vojniče. Uzmi pušku.
- Train, odmah idi po oružje.
- Šta ti treba dečko?
Vojniče, uzmite oružje!
Moramo pobjeći odavde.
Hectore, idi po radio.
Neću. Moramo ostati ovdje,
I čekamo da nam se javi Nokes.
- koji je tvoj problem?
- Rekao nam je tako.
Ne, rekao je da zarobimo Švabu.
Do kurca, uhvatili smo jednog.
Sjedi ovdje i jede kao bijesan.
- Moramo čekati. Njegovu zapovijed.
- Znaš, Stamps,
Ne možemo sjediti ovdje dok se neka sinjora ne smiluje...
Da ti da ribicu...
Imao si sinoć priliku.
Počinješ me ozbiljno nervirati...
Uh... Ne.
Molim te.
o čemu oni to pričaju?
Ova dvojica se svađaju
od kad su došli ovdje.
- Žele Njemca.
- Mi smo ga zarobili - naš je.
Mi ćemo ga ispitati.
Naći ćemo nekog tko zna njemački.
Njihov je zarobljenik...
Oni će ga ispitati.
- Treba nam neko tko zna njemački.
- Dosta ljudi ga zna kod nas...
U stožeru...Pođite.
Odradit ćemo ovo.
U našem stožeru imamo dosta ljudi
koji znaju njemački jezik.Pođimo tamo.
Prvo ćemo ga mi ispitati.
Onda ćemo vam ga predati.
Oni hoće neke odgovore, i dok ih ne dobiju
on ne ide nikuda.
U redu. Razumijem.
dovraga sa tim!
O, sranje!
dečko! dečko!
Živ si.
Rekao sam ti da trčiš i ti si uspio.
Tako dobro dijete.
Tako dobro, pametno dijete.
baš kao moj mlađi brat, Ulrich.
Čak imate i istu kosu.
Moraš me slušati prijatelju.
Pažljivo slušaj.
Morat ćeš opet bježati.
Hajde bježi.
Mnogo priča.
Rekoh ti da smo ga trebali ubiti.
Razumiješ li me? Trči.
Kao prije.
Najbrže što možeš.
Začepi!
idi po radio!
Imamo zarobljenog Njemca!
370, George četa ovdje. Uhvatili smo Njemca.
Ponavljam, uhvatili smo Njemca. Prijem.
George četa, Ostanite tu. Javit ćemo vam se. Gotovo.
Razumio. gotovo.
Nego, kako to da imate struju?
Ne znam.
Bilo je to čudo.
Znaš li šta je
pravo čudo?
To da si ti još uvek živ.
Train, Nokes dolazi ovamo.
Dolazi...osobno.
Nešto se događa, Hec.
I nije dobro.
Svi misle da mali ništa ne zna..
Ali on sve vidi...
Znam to, rmpalijo.
To mi je jasno.
Misliš li da ću morati ostaviti malog
kad dođe kapetan?
Znam da si se vezao za njega...
Train, ali stvarno nije na meni da presuđujem.
Moram pričati sa njim sada.
- Slobodno.
- Hvala ti.
Pa,
Kako se osjećaš?
Hoćeš li čokoladu?
Dobra je.
potrebna mi je tvoja pomoć.
- Train?
- Ej, dečko.
Kako se ti zoveš?
Angelo. Angelo Torancelli.
Ja, Ja sam Hector.
Odakle si?
iz St. Anna di Stazzema.
Angelo...
taj Njemac...
Da li ga znaš?
Da. Bilo ih je puno ovdje.
šta ti je maloprije pričao?
Ono što mi je rekao i ranije.
Rekao mi je da bježim...Da trčim najbrže što mogu.
Kada?
Prije. Kod vatre. U crkvi.
Koje vatre?
Angelo.
Tvoji roditelji...
gdje su oni?
- Oh, Hec, ostavi ga na miru.
- Train, molim te.
Samo još nešto.
Zašto ga se toliko bojiš?
Ne bojim ga se.
On mi je prijatelj.
Bojim se drugog.
Kojeg drugog?
Ubojico!
- Nacisto! Svinjo prljava!
- Dabogda gorio u paklu!
Izvedite tu kurvu napolje!
Nazad!
Iskopat ćemo mu oči!We'
Leptire!
Ko je bacio to?
Predaj nam ga!
Daj nam ga odmah!
Kreći, idemo!
Imate dva dana, samo toliko. Reci im!
kaže da imate dva dana. To je sve.
On će ostati ovdje.
On će ostaviti svog čovjeka.
- gdje je pošao?
- Ne znam.
Treba mi pomoć.
- Kada dolazi Nokes?
- Uskoro. Doći ce osobno.
- Vrijeme je da i mi podjemo.
- gdje?
Izvinite.
Možete li na trenutak...?
Trainov mali. Da li je dobro?
Priča o nekoj crkvi, vatri o nekom Italijanu...
Kojoj crkvi ,vatri? O kom Italijanu?
Stvarno ne znam.Vidio je nešto stvarno loše.
Vidio sam ga.Šta sa tim?
Mali nije pričao danima.
Odjednom...vidi ga i počinje da priča?
- Nešto tu ne valja.It ain't right.
- To je uvrnuto,
Ali nemam sad vremena da
pričam sa njim.
Ti, dođi ovamo.
Skupi sve koji idu.
Povest ćemo ih u planinu.
- Neće nitko ići sa vama.
- Zašto?
- Nacisti su u svim selima.
- Da. Boom, boom.
Ne idite nigdje i stiže spas za vas.
Američka Armija je ispred vas.
Nama treba armija u kućama sada!
Tri godine vas čekamo.
Prvo Britanci pa Amerikanci.
Italija je umorna od čekanja.
Hajde da popričamo sa vašim partizanima.
Zamolite vašeg prijatelja da se popne na klanac
i da nam javi ako išta vidi.
Traže od tebe da se popneš...
i kažeš da li vidiš nešto.
Idemo.
- Ne vjerujem tom liku.
- Dobar je čovjek.
On je partizan. I odavde je.
- Odrasla je sa njim.
- Da. OK. Super.
Briga me i da je Frank Sinatra ili Joe DiMaggio osobno.
Ne sviđa mi se nešto u njegovim očima.
jednostavno mu ne vjerujem.
hmmm....
G.I. G.I. G.I.
Ej! Alessio!
Ako vidiš Hitlera udri po tim zvonima!
Imam još slatkiša za tebe!
G.I. G.I. G.I.
Onda?
Da li je sigurno?
Jeste, sigurno je.
Dobro je.
- da li je dobro?
- sigurno je.
Evo ti tvoj Švabo.
Podji sa mnom!.
Kreni!
- Hectore pazi na njh obojicu.
- Vrlo rado.
Poslije tebe.
Šta je to?
Ne razumijem španjolski.
Šta je to?
Cigareta...
Nije to cigareta...
Američke cigarete.
Vrlo dobro...
Veoma su dobre.
Kako se zoveš?
Rodolfo.
Hector.
Ljudi, poklonite se.
Svemoćni Bože.
Drvo života cvjeta
na obali mirne vode...
Lice Kristovo je sjajno...
I ne treba mu svjetiljka niti svjetlo...
A ni Sunce.
u tvom Kraljevstvu nema patnje.
I molimo te za oproštaj
Milosrdni Oče...
Zato što nismo vidjeli to svjetlo do danas...
zato što ono vječno sja.
To je sjajni stub koji obasjava put
Do Tvog Nebeskog Prijestolja.
Možda nisam bio čovjek
Kakav Ti smatraš da trebam biti ...Bože
Možda nisam ni čovjek
kakav sam trebao biti
Ali svi smo mi ljudi.
Molimo te, Gospode da budeš uz nas u našem bolu i patnji.
...Kao nacija djece Tvoje..
Mi slavimo Tvoje ime...
U pobjedu.
- Amen.
- Amen.
Amen.
Amen.
Polako, dečko.
Ne moraš skakati na
svaki šum.
Evo ti.
Da.
Ej...uh...
Još pokušavaš uvaliti
nekome to đubre??
Ne bi trebao tako pričati
pred malim, Bishop.
Sranje.
On to ne razumije.
Idi unutra, mali. Hajde.
Šta bi sa svim tim propovjedima koje si držao kući, Bishop?
Zar ne vjeruješ u Boga?
Pa, dok sam propovijedao , vjerovao sam.
Sada više ne vjerujem u to.
Samo u umrlice vjerujem.
Nije to način da se živi.
Znaš, Bog ne voli ružne, Bishop.
Pa ni lijepi mu nisu nešto prirasli srcu.
Train, šta misliš...
Zašto Bog dozvoljava svo ovo ubijanje...?
Hmm?
Vidiš?
E zato ja više ne vjerujem u njega.
Pa, ako ne vjeruješ u njega Bishop Cummings, onda...
...Zašto se uopće pitaš tako nešto?
Čovječe...
Počinješ zvučiti kao
moja majka.
Da li ti je majka živa, Bishop?
Train, ne brini tuđu brigu i gledaj svoja posla,
dečko. Čuješ li me?
Da, oprosti, kolega.
Nisam mislio, uh...
Stvarno nisam mislio ništa loše, Bishop.
hoće li nas tvoj Bog vratiti kući? I to u jednom komadu?
Hoće li?
Ako je volja Božja
A i onaj potok ne nabuja.
Ej, Renata.
- gdje si pošla?
- traži me tvoj šef.
Ne. Ne, nije mi šef, OK?
Djevojko, kad bi me samo pustila da udjem u tvoj vrt...
Kako to misliš?
Sinjora, Od samog tvog dodira se naježim.
Dobra si kao vino i glatka ko svila.
Voliš li plesati? A džez?
- Da li si ikad čula za Count Basie?
- Count šta?
gdje je to?
Mmm.
Da li si raspoložena za jedan Camel?
Uđi.
Nisi znao da su Njemci podigli nagradu
za tvoju glavu.
Sa 50,000 lira na 100,000 lira...
I vreću soli.
Nije loše!
Ali vidiš, niko iz sela te nije prijavio.
Čak ni onaj fašista Ludovico...
Koji toliko voli novac da ga drži u gaćama.
Čak ni Ludovico?
Ni on.
Kad bi samo znali tko sam,
I šta sam uradio,
Iščupali bi mi srce iz grudi.
Peppi.
Šta te muči toliko?
Presreli smo njemacku patrolu...
Moj mali sin Robert voli kišu.
A mala Anna je mrzi.
Začepite vas dvojica!
Da, gospodine.
gdje si pošao?
gdje si pošao?
Sve ću vas pobiti.
Čujete li me?
Da li me čujete?
Napravit ću klaonicu.
Koliko puta bi želio da ga ubiješ?
Već je mrtav.
Pogledaj šta sam našao.
ovdje.
Zadržat ću ovo za moju porodicu.
Moja kćerka je gladna.
Bar joj hranu dati mogu.
Uzmi ovo.
Novac je uprljan krvlju...
Trebalo je da uhvatimo lopove...
A ne da postanemo kao oni.
Nemojmo započinjati rat izmedju sebe.
Kakve to veze ima?
Dao sam vam tri krvave godine.
Italiji i njemu.
Tri godine pune krvi.
Ti si fašista i uvijek ćeš to biti, kao što je bio Marco.
Evo...
Uzmi svoj novac i idi kući.
Uzet ću ga...
Uzet ću...
Idi, idi.
Idi!
ovdje smo završili.
Platit ćeš za ovo.
Njemci su bili zaslijepljeni bijesom...
Napadali smo ih mjesecima...Bjesnili su.
Prevrnuli su svaki kamen u potrazi za nama.
Morali smo se skrivati.
Mogli smo umrijeti od gladi.
Nikog nije bilo...
Priteljica...partizanka nas je spasila.
Paselli se prezivala...
Ona mi je ispričala šta se dogodilo
u St. Anna di Stazzemi.
- Jedi.
- Hvala ti.
Poslao si druge u Serravezzo.
Morao sam se naći sa našim
čovjekom u vezi nekih namirnica.
Međutim, zbog nevremena sam morao
ostati u brdima.
Ušli su u St. Annu.
Okupili su ljude na gomilu..., stotine njih...
- Žene,
- Djecu,
Djecu i starce.
Bilo je tu i izbjeglica.
Podijelili su ih u grupe na trgu.
Ispred crkve...
Neko od vas...
Zna...
gdje je on...
Neko od vas...
je vidio...
Njega.
Prema tome...
Pričajte.
Svi šute.
Oni ništa ne znaju.
Oni su nevini.
Oni ne znaju ništa.
Dajem vam 15 minuta...
Oni su nevini.
Da među sobom nađete nekog ko bi nam rekao...
Oni ne znaju.
gdje se krije Leptir?
- Oni ne znaju.
- I njegovi banditi.
Ubijte samo mene.
Preklinjem vas.
Još uvek imate jedan minut.
Kleknite svi...
U ime Oca...
I sina...
i Duha svetoga.
Oče naš koji jesi na Nebesima,
Sveti se ime Tvoje,
dođi kraljevstvo Tvoje,
Kako na...
nebu...
Tako i na zemlji.
kruh naš naš svagdašnji daj nam danas.
i oprosti nam grijehe naše,
Kao što i mi otpuštamo dužnicima našim.
Ne dovedi nas u napast.
Nego izbavi nas od zla.
- Amen.
- Amen.
Razumijem vas....
- Ima li nešto?
- Da, gospodine...
Stigla je zapovijed iz stožera.
Da?
Uradit ćemo tako.
Oče.
Oprosti im...
ne znaju šta čine.
Oni...
Pobili su toliko ljudi,
Da su ostali bez streljiva.
Spaljeno je toliko ljudi...
Da im je nestalo goriva...
Ovo što se dogodilo ovdje...
Sve što se desilo...
Za sve to si ti kriv...
Obećao si da ćeš dovesti Leptira.
- Rekao mi je da će doći ovdje.
- Ne. Ne. Ne zanima me!
- Znala sam sve te ljude.
- Platit ćeš za to!
Oni sa tim nisu imali ništa.
Rodolfo, imali smo dogovor.
No, ja sam svoje odradio.
Doveo sam ga ovdje.
Ali obećao si,
moj dragi Rodolfo.
Vi Italijani nemate pojma šta je dogovor.
Izdao sam svoj narod
Gorjet ću u paklu zbog toga.
Beznačajni Italijani.
Platit ćete mi za ovo!
Svi Italijani će mi platiti za ovo!
Mama!
Mama!
Mama!
Arturo! Arturo!
Ne!
Ne! Stanite! Stanite!
Trči! Trči!
Trči!
Trči!
Ubojico djece!
Prokleti izdajniče!
idemo!
Brže!
Miči se, miči!
Dovedite ga ovamo!
Brže!
Dokrajčite ga!
ubijte ga!
Brže, brže.
Ne idemo nazad bez njega.
gdje je ta svinja?
Eno ga tamo.
Da sam živio i stotinu godina...
Od tog dana bi umro.
Peppi.
Potrebno je mnogo više hrabrosti da bi živio
Nego da bi umro.
Ali me slušaj.
Pogledaj istini u oči.
Neko te je izdao.
I ti moraš otkriti tko je to.
Sve što znam...
Je da Njemci nisu smjeli izazivati
Uspavanog čovjeka.
Zato što, vidiš...
Na kraju krajeva,
On će nam pružiti zaštitu.
On će zaštititi svoju zemlju.
Gotov sam.
Hitleru, serem ti se na majku...
Da sam sada u San Juanu,
Jeo bih dobru porciju riže i graha.
i ukusnu pitu za desert.
Ko je on?
Nadam se da ću vidjeti tu svinju...
U paklu.
Ne razumijem.
Ne, ne, ne. Hajde...
gdje je Njemac?
Amerikanac ga je odveo a mene su ostavili.
Rekao sam ti da će se to dogoditi.
Moramo odmah otići odavde.
Prepuno je Njemaca...Spuštaju se sa
Planine Uspavanog čovjeka.
Njemci su izgubili, svi to znaju.
O čemu ti to pričaš?
Onaj ko je griješio mora za to i platiti.
Rodolfo...
Ludovico više nije izdajnik.
Naći ćemo ga.Moraš mi vjerovati.
Sjećaš li se kada...
Je Marko nedjelju dana gledao u planinu...
Bio je siguran da će se
Uspavani čovjek probuditi?
I kako je majka vikala na njega!
Naravno da se sjećam.
Spavaj. Spavaj.
Marko je mrtav.
Ja sam ga ubio.
U sukobu sa njegovim
fašistickim kolegama.
On bi mi isto to uradio!
Zato što smo mi partizani.
Ništa više nije ostalo...
Peppi...
Slušaj, Ako neko zgriješi...
Baš zgriješi...
A onda se pokaje...
i ispovijedi.
da li misliš da će neko takav otići u pakao?
Otkud ja znam...nisam svećenik.
U šta si se pretvorio?
Više te i ne prepoznajem.
Pričaš priče.
Stalno spominješ mog mrtvog brata.
Šta ti u stvari želiš od mene?
Da li želiš saznati tko te
je izdao kod St. Anne?
Trebalo je da zadržimo Njemca
A ne da ga predamo Amerikancima.
Možda bi onda otkrili
da zna pričati na italijanskom.
Možda bi baš o tebi pričao.
Znamo se cijeli život...
Stvarno misliš da sam ja taj?
Rat je ovo, Peppi.
i u njemu ljudi pate, ljudi ginu!
Šta, znači misliš da su ljudi u St. Anna
morali umrijeti samo zato što je rat?
To nisam rekao!
Vjerovao sam ti.
Ti si taj sa kojim sam se trebao naći
u vezi namirnica.
Ti si predložio St. Annu, govoreći da je tamo sigurno.
Šta si htio uraditi?
Da li si htio osvetu
zbog ubojstva tvoga brata?
Posljednji put ti kažem...
Trebao si mi reći...
Onda bih samo ja poginuo.
Prestani spominjati mog mrtvog brata.
Ti si ga ubio!
Stotine nevinih ljudi.
Poslao si me u pakao...
Kopile!
Kopile!
Stamps!
Stamps!
- imamo probleme.
- gdje si ti bio?
gdje ti je Njemac?
Rodolfo mu je prerezao grkljan.
onda je ubio Peppija.
- Šta ti je bilo sa vratom?
- Pokušao me je ubiti.
- Nije valjao ni malo.
- Pokret prije nego što zagusti.
Idi po zavoj. Uzmi radio.
Bishop! gdje ti je puška?
ovdje sam.
- gdje je Siegfried?
- Italijan ga je ubio.
sereš?
Nokes svejedno dolazi, zar ne?
Pokupite opremu,idemo do kuće onog starca...Brzo!
Da nisi slao onog glupana preko
Ne bismo ni bili ovdje.
nisam ja slao crnčugu nigdje. To je sranje!
To što si ti uradio je još gore...
Prebiti čovjeka zbog novca.
Šta da ti kažem, bila je toliko uska da sam morao da se pomučim.
Pričaj!
ubit ću te!
Ubit ću te! Ubit ću te!
Progutat ćeš taj zlatni zub!
- Ej! Silazi sa njega!
- Šta?
Rekao sam silazi sa njega! Nokes je stigao!
- Nokes je ovdje!
- Bježi od mene!
Poubijajte se neki drugi put.
Hej, momci. Koji od vas je Stamps?
- Gospodine.
- Jeste li uhvatili tog prokletog Švabu?
- Kapetane...
- Ne želim ništa čuti...
Samo mi objasnite kako ste završili kilometrima daleko
i to sa pogrešne strane doline?
Švabo je tamo iza ćoška.
Birdsong, Vidi šta ga muči...
dok ja pokupim Švabu.
Stamps, imaš dvije minute da se upristojiš.
- ostavi to dijete.
- Probao sam gospodine.
Ali mislim da on neće ostaviti mene.
Baš je dobar momčić!
- Nije li sladak?
- Rekao sam ti da ga se otarasiš.
ne znam šta da radim sa njim, gospodine.
Neću ga ostaviti samog.
Pa sam ga mislio povesti sa nama.
Ne priča puno, ali zna da tapka.
Vidite li? Gledajte ovo.
- Ja uradim ovo, i onda...
- Koji ti je kurac?
Dva dana riskiramo
da bismo došli do vas.
Dobar je čovjek...
Bijelac zaustavlja bijelu armiju...Odlaže napad...
I ti mi ovdje pričaš o nekom glupavom djetetu?
- Žao mi ga je, gospodine.
- Žao ti ga je?
OK.
OK, upristoji se, ulazi u džip,
i da idemo više odavde, jebote.
Nema potrebe da govorite tim tonom
pred jednim djetetom, gospodine.
Ne morate ga rasplakati, gospodine.
- Ne.
- Oladi, Diesel.
Nitko neće tako pričati sa mojim mališom.
Takve vulgarnosti i psovke..
.
- Polako, rmpalijo.
- On je još dijete, gospodine.
Gospodine. Gospodine. Train se malo zaneo.
Bila je moja ideja da povedemo malog.
Pokupili smo ga kod rijeke Serchio.
Činjenica je da nas mali neće napustiti.
Rekao sam Trainu da se brine o njemu.
Hmm....
Dovedi svoje ljude u red.
Pokret.
- Kapetan Nokes ima pogana usta.
- Dodji ovamo.
- Renata.
- Dodji ovamo! Train.
Daj malog ovoj ludači.
Ona će se pobrinuti za njega.
- Ona mu nije majka.
- Znam to, ali moraš ga ostaviti.
Ona ga ne poznaje kao ja...ne kao ja. Imam baku kući
Ona bi se starala o njemu...
- Train, daj mi ga. Molim te.
- naredniče.
Dođi ovamo...kod mene.
- Neće ići.
- Dođi kod mene, molim te.
Šta je ovo? Neka morbidna predstava?
Miči se! Sklanjajte mi se sa puta!
Sklanjajte se, dovraga!
Taj Švabo je jebeno mrtav!
Izbušen.
kako se to dogodilo?
Izgleda da ga je neko ubio, gospodine.
Vidim to naredniče Stamps...
ali tko je to uradio?
- Zar nije imao čuvara?
- Jeste.
- Ubili su ga partizani.
- Najebali ste!
Baš ste najebali!
Zasrali ste pošteno!
E pa sada, svoj četvorici se smiješi vojni sud.
Jedan, dva, tri i četiri.
Gospodine, morali bi krenuti u povlačenje.
Povedi nas, vojniče.
A šta je sa malim? Ako bi samo mogli da me saslušate...
Posljednji put ti kažem, vojniče. Ulazi u prokleti džip!
Nema potrebe da ubijete čovjeka zbog djeteta.
Možemo ga povesti u stožer.
imamo dosta mjesta tamo.
Da. Nije problem.
Možemo povesti malog.
Poručniče Birdsong,
Uzmite to prokleto dijete.
- Šta?
- Čuo si šta sam rekao.
Ne otežavaj mi ovo rmpalijo
Bolje bi ti bilo da ne prilaziš.
Ne bih ja, gospodine.
- Zadavi ga, Train!
- Train, Za ime Boga!
- Zadavi to đubre.
- Spusti ga dolje.
Vojniče, smjesta ga spusti!
Dosta je bilo.
Sad ga spusti.
Zadavi to jebeno govno!
Da si ga smjesta spustio!
Čokoladni Dive!
Uspavani čovjek.
- Diesel, ubijaš me.
- Spusti ga!
Ostavi ga na miru, Stamps.
Tako treba, veliko momče.
- Birdsong! dječače, jesi li OK?
- Poludjelo crno kopile!
- Dolazi ovamo.
- Pomozi mi da ga podignem.
Nazad. Nazad.
Daj ga meni.
- Vidjet ćemo se mi ponovo, Stamps.
- Iskreno se nadam tome.
- Hajde!
- Polazak! idemo!
Polazak!
To su Njemci!
Natalina!
Pokret! idemo! idemo!
Natalina!
Pođi sa mnom.
Hectore! Idi po Ludovica! Idi!
Čekaj!
Bishop! Pokrivaj me!
idemo!
Ludovico!
Natalina!
Tata! tata!
Bishop! Bishop!
Bishop!
Bishop! Bishop!
Train!
Naprijed! naprijed!
Raširite se!
Mičite se! Raširite se!
Naprijed. Budi oprezan.
Isuse, Bishop,
Ne mogu pomaknuti glavu.
- Da li je moj mali živ?
- Jeste.
Da li je živ?
Samo je malo izgreban ali ce biti OK.
To je dobro. Baš dobro.
Reci Hectoru da spusti onaj svoj stari križ na njega.
- Neka mu kaže tko mu je otac.
- OK.
Evo. Uzmi ovo.
Uh... svo vrijeme si znao za ovo, zar ne Bishop?
Znao sam. Znao sam...
Train, Odvest ću malog,
a onda se odmah vraćam po tebe.
Odmah se vraćam po tebe.
U redu. Ne mrdam nigdje odavde.
Sloboda!
Vratit ću se odmah po tebe.
dovraga!
naprijed!
Train.
Bishop!
Bishop! Bishop!
Pokret!
Opkolite selo. Mičite se!
Očistite sve zgrade!
Hajde, Pobijte Crnce!
Svinje jedne. Ovuda.
Tamo.
Idemo!Idemo!
Ne pucajte! Ne pucajte!
Pokret.
- Idemo!
- Trči! Trči!
Stamps!
Stamps!
Stamps!
Lezi dolje!
Mi smo fašisti!
Fašisti!
Stamps!
Angelo.
Angelo.
Više nisi mrtav.
Otvori oči.
Angelo.
Arturo, gdje sam to ja?
Nije to važno.
Moramo krenuti.
Da li ću otići u Raj?
Ne, ti ideš kući.
A gdje je moja kuća?
Pokazat ću ti, Angelo.
Ima li koga?
Tvoj tata. sjećaš li se njega?
A šta je sa mojim prijateljima...
Sa Čokoladnim Divom?
Morat ćeš ga zapamtiti,
i mene,
Sve ovo.
Ovo je bilo vrijeme za nas da budemo djeca.
Dođi ovamo.
Spremi se da umreš.
svemu je kraj...
Pokupite ranjenike...
I pokopajte mrtve.
Idemo.
Idemo.
Idemo.
Brani se.
- Bolničaru! Potreban si nam smjesta!
- ovdje sam.
Momci,treba nam pomoć.
spremite se...Dignite!
Lako,stvarno lako.
Bit će sve u redu, Hectore. Vraćaš se
kući u New York, čovječe.
izviđačke slike su bile točne.
General Almond me nije htio slušati.
Skinite im identifikacijske pločice.
Razumijem, gospodine.
Potrebno mi je puno izvješće....što prije.
- "Stamps, Aubrey."
- Da.
- "Cummings, Bishop."
- Dobro.
- "Train, Samuel."
- imam ga.
Svaka čast, kaplare.
Za ovo se dobija orden časti.
- Vodite ovog čovjeka u bolnicu.
- Razumijem gospodine !
Detalji.
Hajde, Mr. Negron.
Čisti ste kao suza.
Nemate djece, dugova. Neprijatelja...
4 godine u službi i orden ste dobili.
Zašto ste ubili čoveka i to iz Lugera
Samo tri mjeseca pred mirovinu?
Smiješi vam se od 25 godina do doživotne robije.
Država protiv Hectora Negrona.
Slučaj 14, broj79A i 34B.
Sudija Trinkoff predsjedava. Svi ustanite.
Peter Hammond, Okružni javni tužitelj,
Predstavlja Narod države New York.
Michael Decker, ispomoć odbrani.
To je Zana Wilder.
Michael, pusti mene da nastavim.
Ispomoć odbrane se povlači. Gospodja
Wilder će preuzeti odbranu okrivljenog.
Ne govori ništa i ne radi ništa.
Vaša Visosti, tražimo da iznos kaucije
bude 2 miliona dolara.
Optuženik je hladnokrvno ubio čovjeka.
Također, U njegovom posjedu je pronadjen slavni i nestali artefakt koji je ukraden u Italiji.
Stara ukradena statua....
Šta li je bilo sa njom?
Vaša Visosti...žrtva je preminula.
Rudolph Tringali, iz St. Anna di...i tako dalje, u Italiji.
Emigrant i tekstilni radnik,
Živio je u Bronxu.
Ne on. Statua!
Oh, ona je vraćena u Firencu, u Italiju Vaša Visosti
Predložena kaucija od 2 miliona dolara.
Šta kaže odbrana?
optuženik će platiti predloženi iznos kaucije.
- Gospodjo Wilder, molim vas priđite.
- Da, Vaša Visosti.
Šta vi radite ovdje?
Da to Exxon slučajno ne kupuje Američku poštu?
Ovo je slučaj koji ne naplaćujem...pro bono...povodom Božica.
Izvukla sam ga iz šešira.
Ma sigurno. Nešto tu smrdi.
Ako mislite da vas prime ..
U Apelacioni sud iduće godine...
Predlažem vam da iz ovog izađete čistih ruku.
Kaucija utvrđena u iznosu od 2 miliona dolara! Sljedeći slučaj.
- Mogu li vas nešto pitati gospođo?
- Sve što poželite gospodine Negron.
- Tko ste vi?
- Prijateljeva prijateljica.
- Jennifer, idemo.
- Pratim te.
Hvala vam.
Gospodine Negron.gospodine Negron,
Tko je bio Uspavani čovjek?
Tko je on? Gospodin Negron?
Tko je Uspavani čovjek?
- gdje se nalazimo?
- Rose Island, Nassau, Bahami.
- Imate prijatelja koji bi vas želio vidjeti.
- Ne.
- Svi moji iskreni prijatelji su mrtvi.
- Ne i ovaj.
Vaš prijatelj je naučio
Da ne postoji nešto što se zove kontrola u životu.
gdje god da ideš ili se kriješ...rizik postoji.
Vaš prijatelj je iskoristio to znanje i
pretočio ga u izum:
Sigurnosni pojasevi, sigurnosna oprema i slično.
I tako se vaš prijatelj obogatio.
Ljudi plaćaju za kontrolu...
Iako je uopće nemaju.
Sigurnost je najveći rizik,
Jer kad je nešto sigurno tu nema mjesta čudu.
A čuda su jedina sigurna stvar u životu.
Gospodine, pričate gluposti.
Sada, meni čudo nije potrebno.
Samo bih se želio pridružiti svojoj ženi,
Lourdes, gore, na nebu.
Da li tražim previše?
Jedino sam ja preostao.
Jedini koji zna sam ja...nema nikog više.
- Ja sam posljednji.
- Niste vi posljednji.
Bio je tu i jedan mališan.
- To sam ja.
- Angelo?
Angelo!
Angelo...
Angelo...
Angelo...
...Made by Grga, Djk...