Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bok!
Kako izgledaš?
Govori glasnije! Ne čujem te!
Ne čujem te!
Pet.
Da.
Da.
Ne znam.
Ne znam.
Namjestite sliku, momci!
Stižem!
Otvaraj! Dovraga!
- Oprosti.
- Isuse! Što...
Što je bilo?
Dovraga!
Tweety?
Sranje, Tweety!
Zar nisi mogao pričekati školski dan?
Tko je sad ovaj?
- Što je ovo?
- Što se događa?
- Tako.
- Što je ovo, Steve?
Učini nešto!
Oprostite,
susjed ima isti daljinski upravljač.
Sve sam stavio na ovu utakmicu!
Propuštamo igru!
Ben.
Gledamo dobru utakmicu.
Djeca žele gledati G. Rogerrsa.
Gledajte što hoćete!
Samo imaj malo milosti s tim!
Steve, ma pogledaj!
Pomakni televizor.
Pomakni svoj, Bene.
To. Ostani tako. Izvrsno.
Tweety ne voli taj miris.
Dušo, Tweety ništa ne osjeća.
Stavi i cvijet.
Cvijet?
Dobro.
Kad bude gladan.
Kad bude usamljen.
Za noć.
Bit će dobro.
Sad kad idem spavati
Bog će me čuvati.
Još i to.
Šuti.
I ako umrem u snu...
Već je.
...primi moju dušu.
Divno, dušo.
Smijemo li iskopati kosti kad istrune?
Robbie! Siđi s drveta!
E. Buzz!
Mogu sad dobiti zlatnu ribicu?
Dođi uzmi!
Dođi uzmi!
Dušo, daješ im previše!
Tweety 2 i 3 žele repete.
Znaš li što se događa kad
previše hraniš zlatne ribice?
Pretvore se
u morske pse!
Laku noć.
Mama, dolazi velika oluja.
Ako požuriš, zaspat ćeš prije toga.
Upadaj.
Laku noć, dušo.
'Noć.
OK, gasim svjetla.
Svjetlo u ormaru! Svjetlo u ormaru!
Moja greška!
Upali ga!
Dovoljno?
- Dobro?
- Laku noć, mama!
'Noć, mamice!
Laku noć!
IIi sam mrrtav iIi sam Iud.
Nisi Iud, Pete.
- Hoćeš rreći da sam mrrtav?
- Da.
Hoćeš rreći
ovo je zauvijek?
- Pogodio si.
- Mjesečarenje.
Noćni somnambulizam.
Znaš što?
Kladim se da je genetski.
Carol Anne sinoć i prošlog tjedna.
A ja s deset.
- Pomozi mi.
- OK.
Jednom sam u snu otišla 4 ulice dalje
i zaspala u nekom autu.
Vlasnik me je primijetio
tek kada je stigao na posao.
Počela sam vrištati čim sam se probudila.
Skupili su se ljudi. Zvali su policiju
i ovi su odveli jadnog čovjeka u postaju.
- Moj otac...
- Veliki...
...Ed.
Veliki Ed uputio me na pregled,
nemam li modrica i slično.
Bože, bilo mi je tako neugodno.
A ako Carol Anne u snu
upadne u bazen
prije nego što ga napunimo?
Ne, dušo.
Jesi li kad skakala
s trometarske skakaonice?
- Koliko je 3 metra?
- Oko 10 stopa.
Napravimo ga onda bliže kući
pa nek djeca skaču s krova, znaš?
Trometarska skakaonica,
to ti je kao zračni jastuk, dušo.
Kad skačeš, to je kao slobodan pad.
Mora se zauzeti stav. Ovako, stopalima.
Tri metra.
Tvoje doba za skakanje je prošlo.
Spreman sam za Olimpijadu.
Pokaži stav za bombu.
Onda skočiš lastavicu.
Izviješ se, okreneš
i - pljus!
Blizu Nautilusa, dušo.
Vidi.
Prije. Poslije. Prije. Poslije.
- Nemoj, čuješ li?
- Volim te, volim te.
Budalo jedna.
Ne! Ne!
Bože, kako volim kad mi govoriš prostote!
Oluja je sve bliža.
Bok, kolega.
Bok, dušo.
Je li sve u redu?
Grmi.
Dođi. Dođi, popni se.
Ja sam vjetar, a ti si pero.
- Reci laku noć mami.
- Laku noć, mama!
Laku noć, dušice.
Tako.
Ne volim ovo drvo, tata.
To je staro drvo. Već dugo je tu.
Prije nego što je moja tvrtka
izgradila naselje.
Ne volim mu ruke.
Zna da živim ovdje, zar ne?
Zna sve o nama.
Zato kuća i stoji kraj njega.
Da bi nas zaštitilo.
Tebe, Carol Anne, Danu, mamu i mene.
Jedno mudro staro drvo.
Gleda me. Zna da živim ovdje.
Znaš, mislim da će nas oluja mimoići.
Otkud znaš?
Jer znam brojati.
Znaš kako?
Brojiš između
munje i groma.
Ako svaki put odbrojiš više
to znači da se oluja udaljava.
Hoćeš pokušati?
Dobro.
Pričekajmo munju.
Evo, sad će.
Dobro. Jedan
dva, tri...
Dobro, ali kladim se
da ćeš idući put izbrojiti do 4 ili 5.
Tata, za tebe je.
Nek ostave poruku, bubice.
Tata kaže da ostavite poruku.
OK. Tako. Laku noć.
Prevruće je!
Dobro.
Laku noć, anđelčiću.
Lijepo sanjaj.
Laku noć, tata.
1 , 2
3, 4.
Nije!
Ma daj!
- 'Noć, Dana.
- 'Noć, tata.
Spusti slušalicu, Dana.
1 , 2
3, 4
5.
Tu su.
Slušaj, Jeffe. Ne, ne šalim se.
Kako možeš prespavati 6,5?
Da, bilo je štete.
U spavaćoj sobi. Imamo krhotine posvuda.
Prestani! Ovo je rat! Slušaj!
Ne diraj me.
Ti si štetočina! Poludjet ću od tebe!
- Energetski š***.
- Prava si štetočina!
Ovo je rat, i to ozbiljno!
- Pazi!
- Dušo, svaki zalogaj deset puta.
Ti si vreća za smeće!
A ti si vreća kostiju!
Ova ti je dobra. Neću jesti, mama.
Dušo, kad si noćas rekla: Tu su...
Mogu li voditi ribice u školu?
Možda nam baš ispred kuće prolazi
podzemna pukotina.
Ludo, ne?
Mrvice sa stropa po cijelom su mi krevetu.
Srce, sjećaš se kad si ustala i rekla: Tu su?
Što si time mislila? Tko je tu?
Ljudi iz televizora.
- Nafiksana je.
- Što ti znaš o tome?
Više od tebe! Pitaj tatu!
- Pitaj tatu!
- Pitaj tatu!
Pitaj tatu!
Pitaj tatu!
Nisam ja kriv!
Baš ti hvala, imam nastavu za 20 minuta!
- Daj mi to prije nego li se porežeš.
- Nisam kriv!
I vama se sve treslo?
Mi nismo baš to radili, Jeffe.
Dobro, razgovarat ćemo. Točno.
Daj mi prije nego što se porežeš!
Bok, bubice.
- Idem.
- Bok!
Idem.
Ne. Ti još slušaš mene.
- Imam nastavu.
- Prvo doručkuj.
Dobro, nek padnem razred.
Ako se to dogodi, gubim posao.
Pogledajte ovo!
Kako se to njiše!
Volim te! Volim te!
Volim te!
Ne!
Dolje, E. Buzz!
Robbie, Carol Anne.
Rekla sam vam da vratite stolice na mjesto.
Dušo, pokvarit ćeš oči, ne radi to.
Što je, E. Buzz?
Što radiš?
- I, kakvo je?
- Izvrsno, gđo Freeling.
Bluto, vrati šalicu.
Radite izvrsnu kavu.
Isuse! Ne radi to, dušo.
Hoćeš da i mama završi
u kutiji za cigare kao Tweety?
Jesi li ti ovo uradila?
Joj, vi.
Molila sam vas da ne odmičete stolice.
Ljudi iz televizora?
Vidiš li ih?
A ti?
Dopast će vam se ova kuhinja.
Ovo je naše najnovije naselje.
Zovemo ga faza 4.
Gdje vi živite?
Mi smo prva obitelj
koja se smjestila u Cuesta Verdeu.
Faza 1 .
Da. Prošli smo kroz
naše naselje putujući ovamo.
Područje koje izgleda već duže naseljeno.
Da, ali za mjesec, dva, faza 1
se neće razlikovati od faze 3 ili
Ovdje kažemo: Kod nas je i trava zelenija...
Ja se slažem.
Ne razlikujem kuće, dušo.
U pravu ste.
Ali nudimo širok spektar
građevnih mogućnosti.
Moj susjed ima jakuzi u spavaćoj sobi
cijevima spojen s bazenom.
A bazen mu ulazi u dnevnu sobu.
Ta je kuća bila u časopisu ''Grad i priroda''.
Pogledajmo sobu.
Dušo! Dođi! Brzo!
- Brzo! Prije nego li opet prestane!
- A kante?
- Ostavi je.
- Ovdje?
Dobro, ionako još ne kupe.
Tako. Stani ovdje.
Slušaj, Dani i Robbieu nisam ništa rekla.
Carol Anne je bila tu i sve zna.
Dana bi izbrbljala, a Robbie...
- Sjedni malo, draga.
- Ne, ne, ne.
Samo stoj tu.
- I budi miran.
- OK.
Sad se vrati u doba
kad si sve mogao prihvatiti.
Sjećaš se?
Budi takav nekoliko minuta.
- U redu?
- U redu.
Mama nije napravila večeru.
Ići ćemo na pizzu.
Tako.
Samo gledaj.
Samo gledaj.
Gledaj sad.
Dragi, makni stolicu i ostani tamo.
- Hajde pokažimo tati.
- Gladna sam!
Ne prepiri se s mamom.
Samo ćemo jednom.
Tako, krećemo.
Hoću pizzu s feferonima.
Mama, to peče.
Oprosti, treba ulaš*** pod.
- Sad ti, Stevene.
- Ne.
Ma hajde, dušo, pokušaj.
Osjetiš nekakvo škakljanje, ovdje.
I onda te povuče.
To škakljanje te povuče.
I kao da nema zraka, ali može se disati.
I to te vuče...
- Bok, Ben.
- Bok, g. Tuthill.
TV mi nije uključen i ako vaš...
- Ne, ne.
- Ne.
Nije to.
Diane i ja smo
činit će ti se čudno od mene...
Sumnjam.
- Opaki su ovi komarci.
- Zbilja grizu.
Mene nisu gnjavili.
Zapravo, nikad me ni jedan nije ubo.
A ni ikoga od mojih, koliko znam.
- Je l'te kad ubo komarac, sine?
- Ne znam.
Ne zna.
G. Tuthill...
Bene.
- Bene.
- Oprosti.
G. Tuthill
pitali smo se jeste li...
Diane, moja žena, i ja, pitali smo se, Bene...
Nešto čudno se događa kod nas.
Jesu li se kod vas nedavno
događale čudne stvari?
Kakve stvari?
Kao naprimjer,
da se suđe ili pokućstvo
miče samo od sebe.
Ne češi se. Dobit ćeš infekciju.
- Stavit ću ti ovo.
- U redu.
Nemoj!
Osjećao sam se kao budala.
Nešto sam morala reći.
Gubili smo krv na litre.
Ovo ostaje u obitelji.
- Ne češi se.
- Ujutro ću zvati nekoga.
Koga?
Pogledala sam u imenik.
Prenošenje namještaja postoji.
Neobične pojave nisu u njemu.
21 , 22, 23,
24, 25...
Dušo
ja sam cijeli dan provela s tim
i ništa se nije dogodilo.
To je ona druga strana prirode,
koju ne razumijemo.
Ovako samo prenaglašavaš stvari.
Nitko ne ide u kuhinju
dok ne saznam što se događa.
21 , 22, 23, 24. 21 , 22, 23.
21 , 22, 23!
Mama!
Mama!
Tata!
Upomoć!
Pazi se!
Mama!
Mama!
Mama!
Upomoć! Upomoć!
Tata stiže!
Guta me!
- Robbie!
- Boli me!
Požuri, Stevene!
Upomoć, tata, guta me!
Drž' se!
Ne! Ne!
- Drži se za tatu!
- Tata, drži me!
Uhvatilo me za nogu, tata!
Upomoć, tata!
Mama, tata, to je tornado!
Okrznuo nas je.
Ne bi ostala ni kuća da...
Carol Anne!
Ostala je gore!
- Carol Anne!
- Dušo!
Dolazimo, dušo!
Provjerit ću u kuhinji.
Ne, ja ću.
Ti provjeri u svojoj sobi.
Carol Anne?
Dušo?
Srce?
- Diane!
- Jesi li je pronašao?
Ne. Sve sam pregledao. Ovo je ludo!
O, Bože!
Bazen!
Bazen!
Pazi, Stevene!
Mama!
Ništa.
Mama!
Mama? Mama?
Hvala Bogu. Hvala Bogu.
Mama! Mama!
- Robbie! Što je?
- Mama!
Carol Anne. Hvala Bogu.
Dušo, gdje si?
- Mama!
- Carol Anne!
Što?
Mama, ne vidim te.
Gdje si?
Mama.
Ne vidim te, mama.
Gdje si?
Koji članovi kućanstva su uključeni,
i koliko su stari?
Diane, moja žena, ima 31 g.
32 godine, oprostite.
Moja starija kći Dana ima 16.
Sinu, Robertu, je 8 g.
Carol Anne...
Carol Anne 5 g.
Je li javnost saznala za te događaje?
Ne. Ništa.
Možete li biti relativno sigurni da i ne bude?
To je zadnje što želimo.
Nismo bili ni na policiji.
Pristaje li vaša obitelj
da ozbiljno istraživanje tih smetnji
obave iskusni stručnjaci?
Dr. Lesh, nije nas briga za te smetnje.
Lupanje i bljeskanje,
vrištanje i glazbu.
Želimo samo da nađete našu kćer.
Moram vas upozoriti
da sobu držimo zaključanu.
Robbie spava s nama,
a Dana je uglavnom kod svojih prijatelja.
Koliko smetnji ste primijetili dosad?
Ne ulazimo više u sobu.
G. Freeling, zabilježit ćemo sva
psihotronska događanja.
Ryan je fotografirao izvanredan
događaj radeći na slučaju.
Da.
Dječja igračka, malen autić.
Prešao je 2 metra po podlozi od linoleuma.
Trajalo je 7 sati.
Sedam sati za što?
Da vozilo prijeđe tu udaljenost.
Golim se okom to ne bi primijetilo,
ali ja sam to zabilježio kamerom.
Fantastično.
Pokušavamo se održati zajedno.
Naravno, ne spavamo puno.
Steven ne ide na posao.
Da nema njega, ne bih mogla.
Koliko već proučavate uklete kuće?
- Gđo Freeling...
- Diane.
Diane, nije lako odrediti
je li vaša kuća ukleta.
Hoću reći, možda se radi o poltergeistu
a ne o ukletosti.
Postoji razlika?
Jeste li vidjeli?
Bit će još dvije. Uvijek se pojavljuju u paru.
Dr. Casey! Ovdje morate biti brži.
Osjeća se miris struje.
Pričali ste o poltergeistu.
On je obično vezan za osobu.
Ukletost je vezana za područja.
Najčešće kuće.
Poltergeist kraće traje.
Nekoliko mjeseci.
Ukletost traje godinama.
Znači ovo može naglo prestati. Bilo kad?
Može.
Osim ako nije ukletost.
Ali ona obično nije vezana za ljude.
Onda nemamo puno vremena
jer je moja kći živa negdje u kući.
Ovo će vam se činiti malo čudno.
Na ovom kanalu bolje čujemo.
Ne pitajte me zašto.
Pa...
Najbolje da je pozovem.
Carol Anne?
Mama te zove, dušo.
Htjeli bismo razgovarati s tobom.
Odgovori mi, srce.
Odgovori mi.
Reci mi nešto, zečiću.
Pogledaj psa.
Jesi li sad s nama?
Možeš li pozdraviti tatu?
Bok, tata.
Bok, bubice.
Mama je tu, dušo.
Bok, mama.
Bok, dušo!
Vidiš li me?
Vidiš li mamu?
Mama
gdje si?
Kod kuće smo.
Možeš li naći put kući, dušo?
Gdje si, mama? Ne mogu te naći. Ne mogu!
Bojim se svjetIa!
Bojim se svjetIa!
Nek se kloni svjetla!
Možda je to izlaz!
Jest, ali ne za nju. Recite joj brzo!
- Carol Anne...
- Recite joj da se kloni svjetla!
Reci joj, Diane.
Dušo, ne prilazi svjetlu.
Opasno je.
I ne gledaj u njega.
Ne vjerujem, ali glas bi mogao dolaziti
iz odašiljača skrivenog u kući.
Ovo nije prijevara.
Što je, dovraga, ovo?
- Ima li čega?
- Ne očitava ništa.
Mama, netko je ovdje.
Mama, jesi Ii to ti?
Nije mama. Dr. Lesh, tko je to?
- Tko je s tobom, srce?
- Tko je s tobom?
Mama, netko doIazi. Pomozi mi, mama!
Bože. Bože. Moje dijete.
Ne.
Prokletniče! Ona je dijete!
Pomognite joj! Zar ne čujete
što se događa? Pomognite joj!
- Slušaj!
- Upomoć! Bježi od mene!
Pusti me na mirru!
Upomoć, mama!
Prošla je kroz mene.
Bože!
Osjetila sam je.
Osjećam njezin miris.
Ona je.
Pomiriši mi odjeću.
Ona je. Svugdje se osjeća.
- Ona je. Osjetila sam je.
- Moj Bože.
Ona je.
Jest.
Jest. Moje dijete.
Prošla mi je kroz dušu.
Mama!
Carol Anne?
Ne čujem je više. Carol Anne? Šećeru?
Gdje se točno Carol Anne
igrala kad je nestala?
Diane!
Gdje se igrala kad je nestala?
U ormaru svoje spavaće sobe.
Idemo gore.
- Neće vas pustiti unutra.
- Vidjet ćemo.
Što ti se dogodilo?
Htio sam provjeriti dječju sobu.
Nešto me ugrizlo.
Ugrizlo vas?
Ili sam imao najgori grč.
Podigni košulju da vidimo.
Bolje da prespavamo ovdje dolje.
Pogrešno!
Dušo, uzmi Danu i Robbiea
i prespavajte u gradu.
Ne idem bez Carol Anne.
Ja ne mogu ostati. Moram ići Lisi.
- Ti samo idi.
- Ne želim ostati ovdje!
Nikog neću ostavljati samog u ovoj kući.
Možemo li razgovarati?
Hajdemo.
- Što kažu instrumenti?
- Uhvatili su struju iona.
Provjerio bih dolazi li iz instalacija,
ali gore ne idem.
Ovo je puno više od obične
paranormalne pojave.
Ovdje se fizikalno može izmjeriti
više nego kod svih škripanja
vratima s kakvima sam se dosad susretao.
Otkud dolazi glas?
Odsutnost signala na kanalu
ostavlja mjesta za šum.
Kratke valove.
Sunčeve pjege, paljenje motora, lajanje...
Iz svemirskih prostranstava.
Ili iz unutarnjeg prostranstva.
Čini se da se u njihovoj dnevnoj
sobi dodiruju paralelni svjetovi.
Što hoćeš reći?
Ako je ovo izlaz,
negdje mora biti ulaz.
Ne, molim vas, ostavite ga uključena.
Hvala. Kad je sve tiho
mogu zamisliti kako to vama izgleda.
Neugodno mi je.
Gluposti.
Meni bi trebalo biti neugodno.
Parapsihologija nema magisterij.
Nema diploma,
ili dozvola za rad.
Ja sam psiholog,
a većinu vremena
posvećujem ovom sablasnom hobiju.
Mislim da sam najneodgovornija
osoba mojih godina koju znam.
Treba li vam čaša za to?
Ne, hvala.
Znate, bili ste jako smiješni.
Ruke su vam se tresle 100 na sat.
Nisu prestale.
Užasno sam uplašena.
Sve te stvari koje ne razumijemo.
Osjećam se kao prvi ljudi.
Na izlasku iz prašume
prvi put ugledaju mjesec
i gađaju ga kamenom.
Da poginem, bih li postao duh
i ostao u kući kao sestra?
Tvoja sestra nije mrtva, Robbie.
Da poginem, bih li joj mogao
reći kako da se vrati ovamo?
Mogli biste me čvrsto zavezati
užetom da netko dođe po nas.
I onda bismo otišli živjeti nekamo drugamo.
Neki ljudi vjeruju da nakon
smrti duša ide u raj.
Kad je djed umro u bolnici, gledao sam
ali ništa nije izašlo.
Duša mu je bila nevidljiva.
Zašto djed nije na TV s Carol Anne?
Neki ljudi vjeruju da nakon smrti
nalazimo čudesno svjetlo.
Jarko kao sunce,
ali ne smeta očima kad gledaš u njega.
Odgovori na sva pitanja,
u tom su svjetlu.
I kad uđeš u njega,
postaneš zauvijek njegov dio.
A neki ljudi umru
a ne znaju da su umrli.
Misle da su živi?
Da.
Možda nisu željeli umrijeti.
Nisu bili spremni.
Nisu dovoljno živjeli ili su živjeli dugo,
a htjeli su još.
Oni se opiru svjetlu
koliko god ih ono zvalo.
Oni ostaju.
Gledaju TV,
gledaju kako im prijatelji odrastaju.
Osjećaju se nesretno i ljubomorni su.
To su loši osjećaji.
To ih boli.
A neki ljudi
se izgube na putu do svjetla
i trebaju vodiča.
Zato se neki ljudi razljute
i bacaju stvari kao u mojoj sobi?
Da.
Kao u školi.
Neka su djeca dobra prema tebi, a neka zla.
Jednom su me tri dečka istukla
i uzela mi džeparac.
Možda ih je zgazio kamion i sad su gore.
Možda bi trebao malo ubiti oko.
U redu.
Kad smo nazvali baku
jako se razveselila što ćeš joj doći.
Sprema sve one lijepe stvari za vas.
- Mogu li povesti E. Buzza?
- Naravno.
- Laku noć, mama.
- Laku noć, šećeru.
'Noć, gospođo.
'Noć, tata.
'Noć, Robbie.
Volim te.
'Noć, Carol Anne.
Idem nešto... Idem nešto pojesti.
U redu.
Što je to? Što je to?
Premotaj natrag!
Mislim da smo ga snimili.
Da, snimljeno je.
Pogledajte ih.
Je li to naša kuća?
Tko su ti ljudi?
Tako su usamljeni.
Tako sami.
Otkud dolaze?
Ne znam.
Robbie!
Javi se, može?
Ovaj je broš stariji od sto godina.
Dobar ulov, zar ne?
A ovaj je sat star nekoliko godina.
I nije vaš.
Ne.
Krećem.
Odnijet ću ovo u laboratorij
zajedno s vrpcama.
Morat će biti prikazano, znate.
- Samo ne na TV.
- Ili u šou programu.
Ja ću. Oprostite.
Ostavljam Ryana s vama.
Marty se neće vraćati.
Ja ću se vratiti.
I dovest ću pomoć.
Pokušajte ne brinuti.
Hvala.
Nedostaješ nam na poslu, Steve.
Zabrinuli smo se, pa sam...
Isuse, Steve, izgledaš grozno.
Zar ti još nije bolje?
Još sam slab, g. Teague. Gripa.
- Jedva stojim. Trebao bih u...
- Imate problema s prijemom?
Dođite. Da, već neko vrijeme.
To moramo srediti. A ostatak ulice?
Ne, samo kod nas.
Problemi i sa strujom.
Što je unutra, žarulja od 300 watta?
Bojiš se provalnika
ili želiš privući sve kukce Cuesta Verdea?
Reci mi, Steve, jesi li sretan ovdje?
- Jesam.
- Oprosti što toliko ispitujem.
Ne želim izgubiti najboljeg čovjeka.
Ni zbog gripe,
ni zbog neke druge ponude.
Vidjevši sav taj software
pitam se radiš li nešto sa strane.
Samo čitam neke tehničke magazine. Hobi.
Jesi li za malu vožnju?
Pokazao bih ti nešto.
Bok!
Carol Anne!
Oprostite! Oprostite!
Jedno tvoje dijete rođeno je u kući?
Carol Anne.
Čujem da i ona izostaje.
Traskova kći s njom ide u vrtić.
I ona ima gripu?
Svi imamo isto.
Šteta.
Nisam je vidio.
Tamo je.
Mogu li te nešto pitati?
Odlaziš li iz Cuesta Verdea?
Prekrasan dan.
Kako netko može imati problema
ovakvog dana?
Lijepo mjesto za verandu, zar ne?
Ako živiš ovdje gore.
Iz doline mi se ne bi činilo tako lijepo
gledati ovdje kuće.
Ne moraš više živjeti u dolini.
Što hoćete reći?
Točno tu počinjemo s fazom 5.
Ovdje bi ti mogla biti glavna spavaća soba.
S pogledom.
Zanima li te?
To je velikodušna ponuda.
Ali ja ne odlučujem.
Ti nam obavljaš 42% prodaje.
Gotovo pola svega onog dolje.
Gotovo 70 milijuna $ u zgradama i imovini.
Nosiš nam teško procjenjivu trajnu dobit.
Znam da smo te trebali primiti za ortaka
još prije tri godine.
Ne želim te izgubiti.
- Nema mnogo mjesta za bazen.
- Cijelo zemljište je naše.
Spremni smo za premještanje groblja.
Šalite se.
- Hoću reći, to je svetogrđe, zar nije?
- Ne brini za to.
Pa nije to drevno plemensko groblje.
To su samo
ljudi.
Uostalom, već smo to radili.
Kada?
1976.
Tamo dolje.
Cuesta Verde?
Svih 120 hektara.
Bila je to prava prilika.
Ne. Ja nisam ništa o tome čuo.
To nije baš za reklamne panoe.
Što te brine?
Rodbina može svoje najdraže
posjetiti na groblju Broxton.
Udaljeno je samo 5 minuta, za ime Boga.
5 minuta. Nije strašno.
Složili bi se.
Tko bi se složio?
Tkogod bi se mogao žaliti.
Dosad se nitko nije žalio.
Imali smo 2 događaja u kuhinji.
Ovdje je dnevna soba.
Možete li ostati tamo? Ometate mi valove.
S koje strane duge večeras radimo,
dr. Lesh?
Ovo je vaše čudesno rješenje?
Znam što mislite. Vjerujte mi.
Očistila je mnoge kuće.
Sposobnosti su joj provjerene.
Nismo čuli Carol Anne od sinoć.
Zašto su ova vrata zaključana?
- Odgovori joj, Steven.
- Odgovaram.
Obraćam li se živima?
Oprostite.
To je soba mog sina i kćeri.
Vjerujemo da je to srce kuće.
Ova kuća ima mnogo srca.
Što je?
Što je?
Odgovorio sam joj u mislima. Nije me čula.
Mislio sam da ste rekli
da je Tangina Barrons jako vidovita.
I jesam.
Samo ne volim klopke.
Dođi, dušo,
daj mi ruku.
Neću te ugristi.
Spusti se. Iskrivit ću vrat gledajući u tebe.
Kći ti je živa i u ovoj je kući.
Gdje se dogodio posljednji slučaj
dodirivanja paralelnih svjetova?
Imam jak osjećaj da je ishodište
gore, u dječjem ormaru.
I ja to mislim.
Sad moraš biti jaka za mene
i za svoju kćer.
Ja ne mogu ništa
bez tvoje vjere u ovaj svijet
i tvoje ljubavi za djecu.
Bit ću. Vjeruj mi.
Učinit ćeš sve što tražim,
čak unatoč svojim stavovima i vjeri?
Da, obećavam. Molim te.
Dođite, svi.
Skupite se.
Smrt ne postoji.
Postoji samo prijelaz
u različito stanje svijesti.
Carol Anne nije kao oni
koji su sada s njom.
Ona je živo biće u njihovoj
duhovno-zemaljskoj sferi.
Privlači ih ono
po čemu je drugačija.
Njezina životna snaga.
Jaka je.
Svijetli vlastitim svjetlom.
Svjetlom života.
Sjećanja na ljubav,
dom i ljudske užitke.
Na sve za čime čeznu
ali ne mogu više imati.
Ona im je sad najsličnija svemu tome.
A to im odvlači pozornost
od pravog svjetla
koje je došlo po njih.
Razumijete li me?
Te duše, koje nisu ma zbog kojeg razloga
našle mir,
ne znaju da su preminule.
Nisu u istom području svijesti kao mi
već kao u vječnom snu.
U noćnoj mori iz koje se ne mogu probuditi.
U tom spektralnom svjetlu
je spas.
Prozori u idući svijet.
Kad prođu kroz tu opnu
prijatelji će ih odvesti u novu sudbinu.
Carol Anne im mora pomoći u prelasku.
A ona čuje samo
majčin glas.
Sada
budite jaki.
Ima još nešto.
Strašno biće je s njom.
Puno bijesa, puno izdaje.
Nikad nisam tako nešto osjetila.
Što god bilo *** ovom kućom,
bilo je dovoljno jako
da se probije u ovaj svijet
i otme vam kćer.
Drži Carol Anne kraj sebe
i daleko od svjetla.
Laže joj.
Govori joj ono što samo dijete razumije.
Koristi se njome da zauzda ostale.
Za nju je ono
samo drugo dijete.
Za nas,
ono je zvijer.
A sad pođimo po vašu kćer.
Crvene marame,
rupčići,
teniske loptice.
OK. Uže je ovdje.
- Voda za kupanje?
- Isključio sam je. Spremna je.
Dobro.
Zovite je.
Carol Anne? Carol Anne, mama te zove.
Čuješ li me?
Carol Anne, molim te, javi se mami.
Pokušaj opet.
Hoćeš li se javiti tati?
Tati i meni jako nedostaješ.
Tako te volimo.
Javi se, molim te.
Sprečavaju je.
Što? Tko je sprečava?
Mnogo je ruku oko nje.
Misli da je sigurna. Brzo!
Koga se više boji, tebe ili muža?
Nikoga! Steve određuje kazne.
Djeca to znaju.
- Nije fer. Nikad je nisam...
- Poslije se svađajte!
Steven,
natjerajte Carol Anne da vam se javi!
- Carol Anne? Tata je!
- Ljutito!
Ljutito, ako je želite vidjeti!
Carol Anne, odmah mi se javi!
Ako se ne javi, istući ćete je!
- Nikad ih ne tučem!
- Reci joj.
Javi se ili ćeš dobiti batine od nas!
Pomozi mi, mama!
- Pobjegla mu je.
- Kome? Je li joj dobro?
Diane, pitaj za svjetlo.
Mama, pomozi mi!
Dušo, vidiš li kakvo svjetlo?
Pomozi mi, mamice!
- Reci joj da krene k svjetlu.
- Ne!
Pratit će je kao i dosad. Reci joj!
- Radi što ti kažem.
- Reci joj, Diane!
Mama, ne mogu te naći!
Trči k svjetlu, brzo!
- Ti si tamo?
- Nisam.
- Reci da jesi.
- Neću!
Ne možeš birati kod onog
između života i smrti!
Reci joj dok još nije kasno!
Trči k svjetlu!
- Mama je u svjetlu!
- Reci da je čekaš.
Mama te čeka u svjetlu!
Mrzim te zbog ovog.
Očistite misli. On zna što vas plaši.
Oduvijek. Ne pomažite mu.
Već previše zna.
Sad otvorite vrata.
Ryan!
Siđi i čekaj kraj mete!
U redu!
Steven!
Daj mi lopticu s brojem 1 !
Dr. Lesh! To je moj rukopis!
Došla je niotkuda!
Loptica se vratila! Rukopis je njegov!
Nek sam proklet! Broj 2!
Diane!
Daj mi ruku!
Stigla je do prolaza!
Reci joj da stane!
Nek ne ide u svjetlo!
Slušaj me!
Ne ulazi u svjetlo!
Ostani gdje si! Okreni se od svjetla!
I ne gledaj ga!
Požurite s užetom!
Bacite ga u svjetlost!
Fantastično.
Imam ga!
Nek ga polako zategne!
Zategni ga!
Zategni ga!
U redu!
Zavežite me oko pasa!
Što radiš?
Idem tamo po nju!
Tebi neće doći! Pusti mene!
Nikad ovo nisi radila!
Ni ti!
U pravu si! Idi!
- Ne, pustite mene!
- Ne možeš!
Tko drugi može držati uže?
Volim te!
Ne!
Idi dolje i čekaj s Ryanom!
Vucite tek kad vam budem rekla!
Steven!
Ne puštaj!
Nikad!
Kako ćemo znati da ju je našla?
Kad ćemo znati?
Prijeđite, djeco!
Svi su dobrodošli!
Svi!
Uđite u svjetlo!
Ne!
Rekli ste ne!
Smirenje vas čeka u svjetlu.
Rekli ste da ne idu u svjetlo!
Diane!
Diane!
Ne još, Stevene!
Tu su!
Diane! Ne!
U vodu s njima!
Ryane, pomozi mu! Ne brinite!
Stavite ih u vodu. Bit će sve u redu!
Hajde diši. Udahni. Diši.
Diši, dovraga, diši!
Diane, diši!
Tako, hajde.
Hajde diši. Tako.
Dušo.
Bubice, tata je. Hajde, dušo!
Hajde, mrkvice!
Bok, tata!
Ova kuća je čista.
Pazite.
Mama, idem na večeru s Janice i Brianom.
- Soba ti je sređena?
- Sve osim kreveta.
- Mama?
- Spavat ćemo ovdje?
Mislim da nećemo.
Nek te Brian doveze odmah nakon večere.
Tata hoće da spavamo
u Holiday Innu na autocesti.
- Znam mjesto.
- Molim?
- Što ćeš učiniti s tim?
- S čim?
Sa sijedima?
Ne dopada ti se? Nije li punk?
Bok, mama.
Zadovoljan, Robe? Zamalo me ubilo.
- Kako si? Pazi na leđa.
- Dobro sam.
- Kako se ti osjećaš?
- Dobro.
Malo mamurno, kao da sam danima spavala
ali dobro. Doista.
Ona se, čini se, ničega ne sjeća.
Kakav dan!
Osjećaš li mimoze?
Naberi buket, jer ne ostajemo.
Znam.
Mučili smo se za ovu kuću.
- Tisuće lijepih uspomena.
- Idem u ured
po neke stvari. Raščistiti malo, u redu?
- Da.
- Vraćam se rano.
- Dakle večeras sigurno odlazimo?
- Da.
Znaš što, ako djeca zaspu,
nek spavaju dok ne dođem. Može?
Što kaže Teague?
Njemu 'idi dovraga' još ne znači 'ne'.
- Što ćeš mu reći?
- Pokazat ću mu put.
Volim te.
I ja tebe.
...nanesite dovoljno smjese
žličicom na kosu.
- Nježno je...
- Daj mi to!
- Ne! Daj mi to!
- Vrati mi kamion!
Daj mi! Vrati kamion!
Daj mi!
Daj mi!
Nježno je utrljajte u svaki pramen.
Zatim pročešljavajte
širokom četkom dok ne ovlažite svaku vlas.
Ne sapunajte.
Gubi se iz Sunčeva sustava!
Daj mi!
- Već je kasno, ljudi.
- Daj mi!
- Vrati mi! Prestani.
- Daj mi!
Bit ću u kadi.
Možete li se javiti ako zvoni telefon?
Robbie! Možete li se javiti na telefon?
I spremiti se u krevet?
Ne!
Da, hoćemo.
Hvala. Laku noć, šećeru. Laku noć.
- Laku noć, Robbie.
- Laku noć, Carol Anne.
Robbie!
Upomoć! Upomoć!
Ne!
Nisi pravi!
Ne!
Pusti me!
Pusti me!
Mrzim te! Mrzim te!
Mrzim te!
Carol Anne! Robbie! Bježite!
Robbie!
Mama!
Mama!
Otvori vrata!
-Otvori vrata!
- Bježite!
Ne diraj mi djecu!
Upomoć!
Neću više!
G. Tuthill!
Bene! Upomoć!
Pomozite mi! Molim vas!
Vaša djeca!
- Kakav je to zvuk?
- Bože! Moram po njih! Dođite!
Što je to? Bene, ne idi!
- Molim vas! Dođite, Bene. Pomozite mi!
- Ne, ne ulazi!
Pomozite!
- Ne, ne ulazi!
- Odlazi od moje djece!
Odlazi!
Robbie!
Daj mi ruku!
Daj mi ruku!
Ne mogu te uhvatiti!
Sad uhvati sestru!
- Uhvati je!
- Daj mi ruku!
Hajde! Drž'se!
Bože! Pomozi mi!
Diane!
Stevene, pomogni nam!
Steve! Pasji sine, maknuo si groblje
ali tijela si ostavio?
Ostavio si tijela,
maknuo si samo spomenike!
Samo spomenike!
Zašto?
Steven!
Požuri, tata!
Hajde požuri!
Idemo.
Dovraga, Stevene! Požuri!
Što se događa?
Što se događa?
Dana, ulazi u auto!
- Tata, vozi! Vozi!
- Što je to?
- Požuri, Stevene!
- Tata!
Kuća se kreće!
- Tata! Brže, brže!
- Ne gledaj natrag!
NAPUŠTATE CUESTA VERDE
Nedostajat ćete nam!
Croatian subtitles conformed by
SOFTITLER