X
Create
Sign in

  • Movies
  • TV Shows
  • Music
  • Speeches
  • Gaming
  • Education
  • Beauty
  • Sports
  • Technology
  • Science
  • Health
  • Travel
  • Transportation
  • Career & Work
  • Hobbies
  • Animals
  • Home & Garden
  • Holidays
  • Relationships
  • Parenting
  • Food
  • Culture
  • Finance
  • Business
  • Legal
  • Arts

Hitman - Hrvatski Transcript

Abandoned by his mysterious employer and unwillingly embroiled in a suspicious political assassination, a stealthy hitman falls for a Russian prostitute who complicates his life before he eliminates their enemy, the right wing "double" of a presidential candidate. Based on the top-selling, award winning videogame franchise.
#Arts & Entertainment #Movies #hitman
Edit
8 views
1 editor
edited 1+ month ago
Home
Share on facebook Share on twitter Share on Google+
Tip: Highlight text to annotate itX
Jebemti! Nije tamo! U kuhinji je. Tamo gdje si ga ostavio. Kako si izašao? Imaš krasnu obitelj. Dobro su. Živi su. Spavaju. Hoćeš li me ubiti? Da sam te htio ubiti... - Učinio bih to još jutros kada si ulazio u auto. Bio bi mrtav prije nego što bi udario u pločnik. Zašto si onda ovdje? Želim porazgovarati. Ali, Mike, Ako te moram ubiti, nećeš biti jedini. Sjedni. Dobar si čovjek, inspektore. Mislim... Ali i ti si bio ubojica. Da. Postavit ću ti pitanje. Tvoj odgovor će odrediti završetak ove večeri. Kako dobar čovjek donosi odluku kada treba ubiti? Čovjek kojeg si lovio je ubojica. Duh. Priča se da radi za grupu poznatu samo kao "Organizacija". Tajna organizacija za čije se postojanje ne zna. Nije ni na čijoj strani i ima veze sa svim vladama. Osnovni joj je cilj treniranje i uvježbavanje profesionalnih ubojica. Ovi ljudi su pomno birani još od rođenja. Skitnice, siročad... svi su im na raspolaganju. Eksperti su u svim oblicima borbe i treniraju samo radi jednog cilja... ...da bi ubili. Čovjek kojeg loviš zadnje tri godine, inspektore najbolji je među njima. Veži ga. Nisi smio bježati od nas brate... Sada moraš platiti. Zašto si to napravio? Čekam... Što mu se dogodilo sa glasom? Natjerao me da progutam Što ste mu učinili sa glasom? Ništa, Ovie. Takvog su ga donijeli. Donijeli... Niste ga vi našli? Ne. Plaćenik. Amerikanac. Progutati što? Progutati što? Bombu Bombu. Bombu Bježite! STOŽER FEDERALNE POLICIJE Čuli smo vaše teorije inspektore. To nije teorija. Ovo je naš čovjek. Bez motiva. Bez dokaza, Bez svjedoka. To je... To je duh. Koliko dugo lovite tog duha? Tri godine. Pa, Hvala Bogu da Interpol tolerira vašu upornost. Vidite, inspektore bez obzira na to što smo u guzici Trećeg svijeta ipak se trudimo obaviti policijski posao i vjerujemo da je Bwanu Ovia ubio njegov brat. Znači, prerezao mu je grlo, napunio sa C-4 eksplozivom I pokucao na Ovieva vrata? Vjerojatno. Generale, ovaj je čovjek zaista najbolji u svome poslu i vjerojatno je odgovoran za više od 100 ubojstava. Pokazat ću vam na što mislim. Ovi je Ovie. A ovo su samo oni za koje mi znamo. Počinjete li shvaćati? Mogli bi te ubiti zbog toga. Zbog toga što radiš tom viskiju. Ubijaš ga tolikim ledom. Ne smiješ nikada stavljati više od dvije kocke. Žao mi je. Bojim se da su to su naklapanja mog bivšeg supruga. Ne. Ja sam June, a ti? Sada bi mi trebao reći svoje ime. MISIJA AFRIKA JE ZAVRŠENA. NOVAC JE PREBAČEN NA VAŠ RAČUN. DOBRO OBAVLJEN POSAO. NAŽALOST DATUM SLIJEDEĆE AKCIJE... ...JE POMAKNUT UNAPRIJED NA ZAHTJEV KLIJENTA. KLIJENT TRAŽI JAVNO SMAKNUĆE. Planirao sam nešto drugačije... finije Obavio sam pripreme. PONOVNI IZBOR ZA RUSKOG PREDSJEDNIKA MIKAILA BELIKOVA DOVEO... ...JE DO POMICANJA DATUMA JER JE U DIREKTNOM SUKOBU SA INTERESIMA NAŠEG KLIJENTA I RUSKE VLADE. KLIJENT TRAŽI JAVNO SMAKNUĆE. PRIHVAĆATE LI NOVE UVJETE? Prihvaćam. ZADOVOLJNI SMO ŠTO PRIHVAĆATE NOVE UVJETE. POTREBNI PODACI SU VAM POSLANI. Neću dopustiti da me njihov kukavičluk ometa. Belicoff! Belicoff! Belicoff! Gospodine Belicoff, oprostite, U svjetlu političke pozicije... mislite li da će vam vlada dati podršku kod ponovnog izbora? Ja samo mislim... JAVITE SE U URED IMAMO PROBLEM. POSTOJI SVJEDOK U ST. PETERSBURGU Koliko je pouzdan taj izvor? BESPRIJEKORAN, KAO I UVIJEK. INTERPOL ĆE GA ČUVATI. DA LI STE ZAINTERESIRANI? Jesam. ŠALJEM PODATKE. Hej, curo... koliko? Ne mogu biti siguran. On nikada ponovno ne radi tako brzo Rusi kažu da je Belicoff ubijen jednim metkom... ...sa udaljenosti od 4 km. To definitivno sliči na njega. Da, gospodine. Pa, ono što me brine je da je promašio. Da, gospodine. Znam koliko vas košta ova istraga. Razumijem. Treba mi još malo vremena. Gospodine, morate ovo vidjeti. Oprostite gospodine. javit ću vam se kasnije. U redu. Ubija tjelohranitelja da može bolje vidjeti Belicoffa Da, Civili se nalaze na samo nekoliko centimetara. Pazite sad. Gledajte tjelohranitelja. Jeste li vidjeli? Vrati na početak. Vrati ponovo na početak. To je previše krvi za ogrebotinu na licu. Gospodine, imate poziv. To je Whittier. Našli su ga? Čuvara? Gdje? Grand Hotel. Prepoznao ga je sa slike. Slike... Odakle im slika? Neznam, gospodine. U redu. Stižem. Našli su ga. Kontaktiraj Rusku Tajnu Policiju iz Saint Petersburga... i reci im da Interpol preuzma slučaj. Njihov je posao da ga drže pod nadzorom. Neka nitko ne poduzima ništa dok ne dođemo. Nitko.! ZAR META NIJE BILA NA LOKACIJI? Djevojka je bila tamo, ali ona nije bila svjedok. Nije me vidjela ranije. NE MOŽEMO POSLATI NOVAC ZA ZADATAK BELICOFF, JER ZADATAK NIJE IZVRŠEN Ne, izvršen je. Dobio je direktan pogodak, vidio sam. PRIČEKAJTE TRENUTAK. ŠALJEM PRIJENOS VIJESTI UŽIVO Zapad me se toliko boji moje poruke da je kukavičko nasilje njihov jedini odgovor. To je bi prizor izvan St. Petersburga. Tko je bio klijent? Odgovori! Tko je naručio Belicoffovo ubojstvo? Ako si mi ti namjestila, naći ću te... i spaliti zgradu do temelja. Mike Whittier, Interpol. Kakav je status mog osumnjičenika? Rečeno mi je da ćete doći, inspektore. Ja sam kapetan Gudnayev, policija St. Petersburga.. Izvolite, osjećajte se kao kod kuće. Moji ljudi će uskoro zauzeti pozicije. Na kakvim pozicijama? Imamo informaciju da će osumnjičenik pokušati pobjeći. Moje zapovjedi su da... Stani, stani! Zapovjedi od koga? Ovo je nadležnost Interpola. Policija je zadužena samo za izručenje. Kapetan Gudnayev ne vodi ovu operaciju. Bojim se inspektore da ja vodim. Ja sam Viši inspektor Jury Markov iz FSB-a FSB? Zašto je do vraga ruska tajna policija uključena u slučaj? Oni ulaze. Kapetane, savjetujem vam da maknete svoje ljude. Nemate pojma sa kime imate posla.. Siguran sam da kapetan i njegovi ljudi sposobni držati situaciju pod kontrolom Pucajte kada ga vidite. Nećete izdati tu zapovjed! 47, Diana je. Mogli bi me "umiroviti" za to što Vas direktno kontaktiram. Klijent je bio Belicoff. Vaša lokacija više nije sigurna. Idemo Ostani ovdje i pokrivaj dizalo. Javi mi na mobitel gdje će stati. DA Imam petero mrtvih u liftu nema ga među njima. Na trećem je katu, gospodine. Sigurno je otvorio vrata iznutra. Stoj! Lezi! Lezi! Sranje! Gospodine! Imali smo ga. Koliko si Ijudi izgubio? 16 mrtvih. Ne, ne, ne, ne diraj to! Gdje si ti dobio dozvolu... Potrebna mi je prostorija, kapetane. Odakle mu sve te stvari? Možeš li ih natjerati da rade? Vjerojatno, zašto? Tražio sam vas, inspektore. Čini se da smo loše počeli. Tko Vas je informirao o boravištu našeg čovjeka? Mislim da je vrijeme da popričamo. Jenkins. Da, gospodine. Ovaj, atentator... Suradnici mi kažu da mislite da je slobodnjak. To Vaši suradnici kažu. Ne vjerujete da je povezan sa CIA-om? Zašto pitate? Bez nekog razloga, samo mi izgledate malo naivno. Pa... to je samo teorija. Da, samo teorija. Teorija zastupana od strane Moskve. Sukladno članku 1764.3 Europske unije: "Bilo koji posao povezan sa špijunažom bit će u nadležnosti države domaćina." Ah, sada mi se upalila žarulja. Trebalo mi je malo vremena. pokušavate mi reći da odjebem? Ne, ne. Svakako ne. Vi ste dobar čovjek, Michael. Jedan od najboljih u Interpolu. Ali prepustite ovaj posao FSB-u. A Belicoff? Oprostite? Postoje dva pogrešna detalja na ovoj slici. Prvo, fotka je prepravljena. Netko je namjestio civila kako bi prikrio što se stvarno dogodilo. Hmm. A drugo? Moj dečko nikada ne promaši. Dostava. Trebao si to ostaviti na recepciji. Gospodin Belicoff ih šalje... Pisni i mrtva si. Razumiješ? Tko je još unutra? Znam te. Bio si danas kod hotela. Ideš sa mnom. Ne mogu. U redu, u redu Samo da uzmem kaput. Kuda me vodiš? Na sigurno. Ulazi! Jebi se. Ne ulazim unutra. Aaah! Unutra je mrtvac! Ubit ćeš me? Postavit ću ti nekoliko pitanja. Da li si me viđala i prije nego što si me vidjela danas na ulici? Zašto si bila tamo? Moj dečko, rekao mi je da pričekam njegovog vozača na uglu. Belicoff? Kako, nakon što sam mu utjerao metak kroz glavu je mogao danas održati govor? Nemam nikakve koristi od tebe. Čekaj, čekaj, ima nešto... Dvojnici, dvojnici Mikhail ima dvojnike isto kao Saddam Hussein. Čovjek kojeg sam upucao nije varalica. Belicoff je mrtav. Zašto si tetovirala lice? Zato jer je jedino mjesto gdje me Belicoff ne bi udario. Pričaj mi o Ugreu Belicoffu. Mikhailovom bratu? Bavi se ženskim robljem, drogom, oružjem. CIA i FSB ga žele mrtvog. Mikhail ga š*** Ustani. Ustani. Ideš sa mnom. Ne mogu. Ubit će me ako sazna da sam otišla iz stana. Belicoff me unajmio da ga ubijem, a tebe je upotrijebio kao mamac. Onaj mrtvac u prtljažniku je bio tvoj vozač. Iskoristio bi ga na tebi. Bez mene si ionako mrtva. Kuda ideš? Idem završiti posao za koji sam plaćen. I otkriti tko stoji iza toga. Moram razgovarati sa vama. -Treba mi kava. Slijedite me. Imamo tri blokade. Ovdje, ovdje i ovdje. Potpuno smo zatvorili međunarodni aerodrom. Utrostručili smo osiguranje. Ne može izaći odavde. A što sa željezničkim stanicama? Privremeno su zatvorene. I Saint Petersburg stanica? Tamo nema vlakova koji izlaze iz Rusije. Samo putnički vlakovi idu u unutrašnjost zemlje. Zašto mislite da će ići dublje u Rusiju? Zato jer ga poznajem bolje nego itko drugi. Hvala na kavi. Idi na zadnju platformu i čekaj me tamo. Zašto? Sada!. Jenkins, vidiš li šta? Ništa. Budi pažljiv. Ne znam, gospodine. Čudno je, da bi došao ovdje. Vjeruj mi, doći će. Jenkinse, prati ga. Obrijana glava. Imam ga šefe. Sranje. Jenkins? Još uvijek ga imam šefe. Platforma... ...broj 9. Šefe! Postao si spor. Reci mi zašto? Zašto me želite ubiti? Ostani ovdje. Ako moram umrijeti... neka bude dostojanstveno. Misliš da je gotovo? Ovo je samo početak. Rekao sam ti da čekaš. Znam. Oprosti. Ja, ja znam... Aaah! Stoj! Ti si onaj koji me prati. Ruska policija je zatvorila terminal. Ako trebaš taoca? Uzmi mene. Ajde. Nije ti vidio lice. Ne mora umrijeti. Uzmi mene. Molim te. Prestani. Spasila ti je život. Kaže da su ti rebra polomljena. Nesretno. Kad se sve uzme u obzir. Tvoj ubojica je mrtav. Zašto sve ovo želiš prikriti? Znaš da to nije naš ubojica. Rekao sam vam i ranije,inspektore da ovo nije vaš posao. Postoje dva načina da nastavimo. Prvi, moji ljudi te isprate do bolnice... i, kada vi i vaši suradnici budete spremni... otpratit će vas do aerodroma. kasnije ću napisati izvještaj, zahvaljujući interpolu na pomoći A vjerojatno Vas čeka i medalja. Ili mogu napisati da ste nesposobni i neposlušni i da ne poštujete zakon ove zemlje. A to će naći put do državnog tužitelja u Moskvi. Pa, kako mislite da bi trebali nastaviti? Mogli bi, naprimjer... Idi, jebi se! Unutra nema zraka. Ne dramatiziraj. Riješio sam se leša. Bila sam unutra satima. Donio sam ti doručak. Zahvalila bih ti da nisam toliko ljuta. Pogledaj me. Umiješala si se u podzemnoj. Oprosti. Ne mogu si to dopustiti. Kunem ti se nikad... Prestani pričati. Ako tražiš razlog da me ne ubiješ... nemam ni jednog. Nisam tražila da budem kurva. Belicoff me posjeduje. Njegovo sam vlasništvo. Želiš li znati koliko je platio za mene? 300 dolara. Jednom sam probala pobjeći. Čudno je kada poželiš umrijeti. Onda, hoćeš li... ...me ubiti? Ne. Ne želiš me niti jebati niti ubiti? Nikada se u životu nisam osjećala tako poniženo. Ako se još jednom umiješaš... Neću. Da li je to jasno? Da. Pojedi sendvič. Malo ću odspavati. Znaš... Nika! Da? Prestani pričati ili ću te vratiti u prtljažnik. To je bilo vrhunsko sranje Sranje! Daj mi sigurnu liniju Pričekaj vani. Da JESI LI NA SIGURNOJ LINIJI? Jesam druže. ČUO SAM DA SI GA PONOVNO IZGUBIO KOD STANICE AKO ME ŽELIŠ ISPROVOCIRATI, DRUŽE YURI USPIO SI. Drži se po strani dok ga ne pronađemo. Ne pojavljuj se na javnim mjestima i neće te moći pronaći. TOLIKO JE LEŠEVA IZA VAS, A VI IPAK DOPUŠTATE DA JEDAN ČOVJEK RADI BUDALU OD VAS. OVA OPERACIJA NEĆE BITI USPJEŠNA DOK SU ON I TA KURVA ŽIVI! Moram priznati gospodine, vrlo pametno. Jebi se. Zapravo, jako glupa ideja. Ako nas uhvate, ne gine nam bar 20 godina u Sibiru. Ipak, sjedimo ovdje. Shh! KAKO ĆU BITI PONOVNO IZABRAN AKO SE NE POJAVIM U JAVNOSTI? Belicoff. Sranje! Sakrij to. Došli smo vidjeti višeg inspektora Juriya. U čemu je problem? Viši inspektor je jako zauzet. Zapovjedio je da idete odmah na aerodrom. Odmah ćemo vas otpratiti tamo. U redu. Za Vas. Mislio sam da mi više vjeruješ nakon ovoliko godina. Reci mi što znaš. Službeno, ništa. Neslužbeno, tvoji poslodavci su te bacili vukovima. Zašto? Čini se... da Belikov ima političkih problema.... ...njegova politika je uznemirila dosta Ijudi. Zato su angažirali ubojicu da ga zamijene s nekim svojim. Izgleda da samo ti i tvoja prijateljica znate da je pravi Belicoff mrtav Kakva je pozicija CIA-e? Kompanija obično voli biti na strani koja pobjeđuje. Uzmi kovertu od djevojke. Ah. Udre Belicoff, Mikhailov mlađi brat. Priča se da želiš da nestane. To su priče. Volio bih ti pomoći. Kako ti može pomoći ubojstvo Udre Belicoffa? Ja ću se za to pobrinuti. Sigurno će nešto vrijediti. Što tražiš za uzvrat? Malu uslugu. To je mala usluga? Mislim da to ne mogu učiniti. Ne u tako kratko vrijeme. Čitaj dalje. Isuse Kriste! Reci mi da ovo nije ono što mislim da je. U redu, nije ono što misliš. Ali sigurno ne želiš da budem uhićen zbog tog dokumenta. OK. Probat ću učiniti nešto. Hvala. Nema na čemu. Saznali smo da Udre planira nešto s njemačkim trgovcem oružja po imenu Price. Nikada se nisu sreli. To ti je prilika. Presretni Pricea i imaš Udrea Poslat ću ti njegov file. Trebaju se naći u Istambulu za dva dana. Dobro jutro. Jesi li uopće spavao? Nešto malo. Slobodno možeš spavati u krevetu. Neću te ugristi. Osim ako mi ne platiš. Nije pristojno buljiti. Kada ćeš mi reći svoje ime? Obuci se. Zašto? Idemo na večeru. Moramo ti kupiti novu haljinu. Stvarno si šarmantan kada ne ubijaš Ijude. Ovdje izgleda dobro. Da. I ti tako misliš? Aha.. Pričekaj ovdje. Hej! Zašto si to učinio? Ostavio si me samu. Kako si znao da neću pobjeći? Nisam znao. Dođi. Imamo rezervaciju u 8. Jenks, kako se osjećaš? Ponos mi je ozlijeđen više nego ruke. Ima li kakvih novosti? Nadziremo iz svih ureda Interpola u Europi. Željezničke stanice, aerodrome, mostove i... Što je to? To sam ti htio pokazati. To su sva pojavljivanja Belicoffa u zadnjih 12 mjeseci. Ovaj govor je iz Londona, 7.svibnja A ovo je sa neke usrane konferencije u Sj. Georgiji. Netko je slikao mobitelom. Pogledaj datum. 7.svibnja Kako je to moguće? Nisam siguran... ...osim ako nije otkrio način kako biti na dva mjesta odjednom. Ha. Ima dvojnika. Sigurno je paranoičan. To objašnjava prskanje iz arterije. Nadam se da ima dobro zdravstveno osiguranje. Imala sam vjevericu kada sam bila mala Imala je crnu crtu na leđima. Vjevericu? Da, tako je. Vjevericu Zvala se Tishka. Oprostite, ali to je za drugog gospodina. Stol 26? Tako je. Moja greška. Znaš čiji je to stol? Primijetio sam natpis kada smo ulazili. Pamtiš li baš sve što vidiš? Ne, ne baš sve. Navedi "juhu dana"? Juha od tune sa lukom i tanko sječenom rajčicom. Kako je obučena žena koja sjedi dva mjesta iza tebe? Ona s crvenom kosom i svilenom haljinom koja je okrenuta prema tebi? Da. To nije žena. Koje su mi boje gaćice? Ti ne nosiš gačice. Dođite s nama, gospodine. Ovuda. Bit če sve u redu. Nika, zatraži račun. Ali, nisam gotova. Požuri. Zaboravi što sam rekla o tome da si šarmantan. Oprostite gospodine. Sranje. Gospodine Price... hvala vam što ste me upoznali sa Udreom Belicoffovim. Molim vas za pomoć! Koji se kurac... Idemo! Molim? Sada! Baš je bilo prelijepo. Sve do trenutka kada si me povukao za kosu. Skini me. Tako dobar s oružjem... ...a tako loš sa ženskim rubljem. Polako, znaš da ne nosim gaćice. Nika, pijana si. Da, i? Ovo nije dobra ideja. Oh. Misliš na ovo? Upravo na to. A što kažeš na ovo? Pogotovo to. Znači... ...ovo je jako loše? Da vidimo torbu. Gospodine Price. Znači, bio si toliko slobodan da promijeniš vrijeme sastanka. Jako ljubazno od tebe. Kao što sam već rekao i čovjeku dolje... .. maloprije me napao neki luđak. Bilo bi razumno... Bilo bi razumno od tebe kada... ...ne bi zloupotrebljavao moju dobru volju. Sjedni. Baš sam ponavljao neke fraze sa nekim svojim prijateljima. Fraze, linije... Kužiš? Gdje sam ono stao? To nije gospodin Price. Da. Ovo je Kedr... 9 mm pištolj... i... lakši je od dvije kile... Puca pojedinačno ili automatski Prazan.. I siguran. Ili ako tražite pušku, ovo je prava stvar. Imam M203.. sa bacačem raketa. Puno diktatora iz zemalja trećeg svijeta... koristi 7.62 kalibar.. ..uštedi im zbog jeftinije municije. Sve što ovdje vidite je na prodaju. Nema cjenkanja. Pitanja? Gospodine Price? Da. Što je s onim malim tamo? Pokazat ću ti. Ovo je Makarov 22. Omiljeno oružje KGB-a. Ne. Ne. Posebno ubojit u pravim rukama. Ali, za pravu metu... treba pronaći meku točku. Hej, stani. Hej! Čekaj, Ovo nije Kedr. Ovo je kineska kopija. Ustvari, ne znam jeli to od droge ili nečeg drugog, ali pogriješio si u većini stvari. Ako je pištolj kojeg držiš jeftin kao i ovo, baš da ju i pogodiš u oko, ne kažem da ju ne bi pogodio, ali ne bi ju ubio. Zašto mi to radiš? Trebam pomoć oko tvog brata. Mikhail. Dobro. Jebeš njega. Učinit ću sve što želiš. Što treba učiniti? Samo ovo. Znaš li da muški pingvin, kada upozna ženku, zna u prvih 10 sekundi sviđa li mu se ili ne? Slušaš li me? Slušam. Pročitao sam to. Ove novine su pune sranja. Zašto kupuješ ove novine? Za razonodu. Što će ti ovakav kofer? Jer u njega savršeno stane moj Blaser snajper i 245. A ima i mjesta za iritantne brbljivice poput tebe. Želiš li da stanem i izvadim ga? Ne znam. Ako je to ono što te pali... Znaš, kada sam bila mala, otac je uzgajao grožđe. Rekla sam mu da ću jednog dana imati svoj vinograd. Lijepo izgleda. Moramo se maknuti sa ceste. Jenks. Jeli to njegov kofer? Kako je stigao ovamo? To je utješna nagrada koju nam je kapetan Gudnayev poslao. Njegov kofer iz hotela u St. Pete Možda nam pomogne. Jesi li našao što? Baš i ne. Ali imao je ovo. Što misliš o ovome? "Vjeruj u Boga.. i on će ti pokazati pravi put." To su Psalmi. Nikada ne bih rekao da je religiozan. Čudno.. Nika. Moram ići. Toliko o sretnom završetku. Ne želim da to učiniš. Belicoff mora umrijeti. Ne zanima me to. Ne više. Dok god je živ, neće te prestati tražiti Uzmi ovo. Izađi na slijedećoj stanici, što brže.. Idi u gužvu. Nikada mi nisi rekao svoje ime. Tamo gdje sam odrastao nisu nam davali imena. Davali su nam brojeve. Moj je 47. Pa, to dosta toga objašnjava. Kako ću te naći? Ne brini naći ću ja tebe. Što ćeš učiniti? Ono što i inače radim. Nemaš pojma koliko je ovo bolan proces. Ogule ti kožu sa lica i ušarafe teflonsku konstrukciju na kosti da bi ojačali kosti lica. Pitam se, da sam znao za tu bol dali bi i onda ovo učinio? Pijan si. Ne želiš piti sa svojim novim predsjednikom, druže. Slavimo. Zar ne? Svi dokazi su izbrisani. Mikhail Belicoff! ...njegov jadni brat Udre... Sada sam jedan i jedini. A jedini čovjek kojeg sam te zamolio da ubiješ... jedini koji nas može raskrinkati... jedino taj čovjek nije u ovoj sobi. Pa... Reci mi, druže. Kako ga, ustvari misliš naći? Čini mi se da, ako budemo čekali dovoljno dugo.. on će naći tebe. Nas, druže Yuri. Naći će nas. Organizacija je poslala najbolje operativce. Znam, kada tvoji Ijudi nisu sposobni. Ovaj razgovor je gotov. Prije tri sata, Belicoffov brat Udre je nađen mrtav u Istanbulu. čekamo da tijelo stigne u Moskvu za sprovod. Glavu gore. Michaele, kako ide? Belicoffov brat je nađen mrtav To je on, gospodine. To je naš čovjek. Namješta Belicoffa. Ministarstvo i EU nas pritišću da prekinemo istragu. Ali gospodine, Rusi će... Rusi su pokrenuli inicijativu u EU. Negiraju da tvoj "duh" postoji. Zatrpavaju ministarstvo sa papirima.. Tvrde da si prekoračio ovlasti. Tko? Tko je pokrenuo optužbe? FSB, točnije Jury Markov. Moraš prestati. Ne.Ne razumijete, FSB želi ovo zataškati. Ubio je Belicoffova brata. Zašto? Zašto bi to učinio? Osim ako... Mikhail Belicoff.. ...je najavio da će sutra ujutro doći na pogreb. Pogreb... njegovog brat, Udrea... Koji je poginuo prije dva dana Pokušat će ubiti Belicoffa na bratovu sprovodu. ...neka nagađanja Belicoffovih konkurenata... Ovaj generator proizvodi više od 3000 ampera. Puno više nego je potrebno, ali... želim da shvatiš ozbiljnost situacije. U 14:30 aktivirat će se predajnik na tvojoj ruci. Imaš točno 30 sekundi da zapovjediš da pucaju u tvog prijatelja Belicoffa. Ako to ne učiniš, uključit će se generator. Koža će ti se rastopiti, krv će ti ispariti. Neće ostati dovoljno niti za identifikaciju. Potrudio si se. Ja sam običan činovnik. Bojim se da ne mogu učiniti ništa za tebe. Ne slažem se s tobom. Ovo nije molba. Situacija je takva i ti znaš oba moguća završetka. Živi ili umri.. Odluka je tvoja. Evo ti nešto da ti olakša odluku. Uzeo sam to jučer iz tvoje kuće. Kopile! Da sam na tvom mjestu, pazio bih da ne smočim predajnik. Viči koliko želiš. Samo te Bog može čuti. Ovdje je više od 100 specijalno... ...obućenih policajaca u ovoj katedrali. Bio bi lud da proba nešto učiniti. Tako obučen ubojica bi to trebao shvatiti. A ako ne shvati? Pogledajte oko sebe. Što mislite, koliko će civila stradati? I za to smo se pripremili. Imamo spremne plinske bombe. Ako se što dogodi, omamit ćemo civile plinom. A sada... Ispričajte me. Dame i gospodo zahvaljujem vam na simpatijama i molitvi. Minuta i 50 sekundi Ajde, ajde! Ajde! Duboko smo zahvalni. Moj je brat bio problematičan... ali nije oduvijek bio takav. Minuta i 25 sekundi Minuta i 20 sekundi Trebamo li biti fini i poginuti kao moj brat? Ili ćemo učiniti ono što je neophodno? Ali, teško je spasiti ono što volimo. Minuta Neću još jednom podbaciti. Neću, zbog ove zemlje. Neću, zbog budućnosti naše djece.. Neću, zbog vas, mojih sugrađana. 35 sekundi Ajde, ajde! Promjeni metu! Pucaj u Belicoffa! Jesi li siguran? Učini to! Učini to! Ne smijemo dopustiti da ubojica pobjegne! Pustite plin! Zatvorite vrata. Savjetujem vam da pođete sa nama. Idemo! Vaš čovjek je pogriješio. Nema izlaza. U klopci je. Nema smisla. Zašto bi on... "Vjeruj u Boga... i on će ti pokazati put." Sranje. Namjestio je ovo skroz od početka. Što otvara ovaj ključ? Nadbiskupove osobne prostorije. Treća kula. Pokrej Muscove. Skočit će u rijeku, kao u St. Pete. Jenks, uzmi ljude. Idemo. U jugozapadnoj kuli je. Javi snajperistima. Ne smije pobjeći. Čini se da sam te podcijenio. Kao i uvijek. Moja pogrešna procjena. Tko si ti? Odgovori! Dopusti da ti pomognem. Kako ćeš to učiniti? Tako da me ubiješ? Ne. Oprosti. Bila je to greška. A Nika? I ona je bila greška? Ili si joj uništio život iz zabave? Što? Misliš da nam možeš oduzeti ono što nas je stajalo milijune... i godine planiranja za dobrobit ove zemlje... i to uniš***? I što ćeš onda? Okrenuti se i otići? Zar stvarno misliš da će te pustiti na miru? Ako me ubiješ... lovit će te do kraja života. Završio si svoj posao. Završio si ga jako dobro. Zbog toga trebaš biti ponosan. To je to? Da. Nudim ti natrag tvoj život. Zbog toga si ovdje? Zar ne? To je ono što želiš.. Ne? Ne Ubio je predsjednika! Interpol! Bacite oružje! Imamo nalog za uhičenje tog čovjeka. Ne miči se! Ruke na glavu! Na glavu! Na koljena! Ne čini ništa glupo! Reci mi nešto. Da li je vrijedilo, s obzirom na završetak? Belicoffovo ubojstvo. S obzirom na završetak... ...definitivno. Što je to? Koji vrag? Tko si sada ti? Agent Smith... CIA Želim da svi vaši ljudi izađu iz auta. Ovdje nemate nadležnosti. Ovdje smo, što znači da vas mogu ubiti,... a tretirat će se kao da se nikada nije niti dogodilo. Imamo razloga vjerovati da ste... uključeni u terorističke aktivnosti. Mi smo Interpol. I u skladu sa odjelom 3... Prevozimo međunarodnog kriminalca. Kojeg kriminalca? Isuse Kriste! Znaš što? Žao mi je. Moja greška. Zamijenio sam vas s nekim drugim. Gade jedan! U ime Američke vlade... želim Vam uputiti naše iskrene isprike. Idemo dečki! SADA SMO KVIT I što sad? Odgovorite na moje pitanje. Dobar ste čovjek, inspektore. Mislim da jesam. A ipak ste ubijali. Pa, inspektore... kako dobar čovjek odlučuje kada treba ubiti? Ako netko želi povrijediti mene ili moju obitelj... učinit ću sve da ga zaustavim. Ali, sve preko toga... je kriminal. Ključ. Znao si da imam ovlasti i da ću te izvesti na prednja vrata. Želim da me ostavite na miru. Samo tako. Da, samo tako. Ovo je čovjek kojeg tražite. Balističari će potvrditi da je ubijen iz vašeg oružja. Spremnik je na ormariću pored vašeg kreveta. Ne zaboravite na to kada nazovete svoje nadređene. Jesi li ga ovdje ubio? Sada je 5 sati. Ako pričekate nekoliko sati dok djevojčice ne odu u školu, ne moraju to vidjeti. Objasnite im da ste ga zatekli ovdje. Ne mogu to prihvatiti. Nadam se da možete. Za dobro obojice. Zbogom, Michael. Nadam se da se više nećemo sresti. Rekao sam ti da je ostaviš na miru. Trebao si me poslušati.
Activity
  • Activity
  • Annotations
  • Notes
  • Edits
Sort
  • Newest
  • Best
deicy annotated1+ month ago

Abandoned by his mysterious employer and unwillingly embroiled in a suspicious political assassination, a stealthy hitman falls for a Russian prostitute who complicates his life before he eliminates their enemy, the right wing "double" of a presidential candidate. Based on the top-selling, award winning videogame franchise. ...

#Arts & Entertainment #Movies #hitman
Permalink Edit Editors
Share

Share this annotation:

deicy edited1+ month ago

Hitman

English Worldwide About Copyright Privacy Terms
© 2023 Readable
Photos Media Bookmark
X Annotate