Tip:
Highlight text to annotate it
X
NEOBIČNE AVANTURE ADELE BLANC-SAC
Ferdinand Choupard nije
baš bitan lik u našoj priči.
Ipak, nalazimo ga na
početku ove avanture,
kako polako ide kući nakon
večeri provedene u kartanju
i ispijanju sjajnog 12 godina
starog ječmenog whiskeya.
Bio je 4. studenog 1911,
jedan sat ujutro.
Ulice su bile prazne a
zrak je grizao od hladnoće.
Ipak, istovremeno,
točno 953 metra odatle,
grad je slavio.
Na pozornici, Nicole Gambert,
ili Nini-les-Gambettes,
stvarala je oluju.
Oduševljena publika
uživala je u predstavi.
Bravo.
Veličanstveno.
Svaka večer bila je uspješna.
Od onog tamo gospodina.
I svaku večer, već gotovo mjesec dana,
Raymond Pointrenaud,
bivši gradonačelnik,
slavio je svoje promaknuće u Pariz
na mjesto ministra vanjskih poslova.
U međuvremenu, Ferdinand
je prešao jedva 280 metara
koji odvajaju trg
Concorde od trga Piramida.
Ne budi sramežljiv! Vidio si i drugih!
Moj Bože!
Ferdinandova vizija bila
su zapravo optička varka.
Pomahnitala svjetla dolazila su iz
doma profesora Marie-Joseph Esperandieu.
Ovaj istaknuti znanstvenik
i stručnjak za drevni Egipat
diplomirao je fiziku sa 16 godina.
Njegova istraživanja dosegla
su vrhunac 35 godina kasnije
knjigom provokativnog naslova,
"Ima li života poslije smrti?"
U istom trenutku, s druge strane Seine,
činilo se da je to pitanje
već davno dobilo odgovor.
Na prvom katu,
oblik života koji je
prkosio zakonima znanosti
spremao se pružiti
znanstveniku svoj odgovor.
I dok se najnevjerojatniji
pokus stoljeća
odvijao pred našim očima,
Inspektor Albert Caponi svoje
je držao čvrsto zatvorenima.
Naravno, da je vidio pterodaktila
kako prolijeće ispred njegovog prozora,
naša priča bila bi bitno drugačija.
Ali za sada nitko ga ne može kriviti
za pospanost.
Njegova hrabrost i ustrajnost
već su mu ranije donijele
puno velikih odličja,
uključujući i "Merit"
orden za rješavanje
tajne nestalih osoba utočišta Dreux.
Odlikovan je
28 kolovoza 1907,
od strane gradonačelnika
Raymonda Pointrenauda osobno.
Raymond! Što to radiš?
Neka moja ptičica sleti na tvoje grane.
Vražel! Ništa me ne
pali više od poezije.
Zaista?
Da!
Kako noć uzmiče,
rosa s grane priprema se za pad
A ptica u gnijezdu otvoriti oči...
Vozi normalno, zar ne možeš?
Caponi... !
Caponi, slušam.
Kako mislite u Sieni?
Oh moj Bože!
Oh moj Bože!
Oh moj Bože!
Oh moj Bože! Pomozi mi pronaći riječi.
Ovaj mladić je također znanstvenik,
ali skromni pomoćnik,
radi u botaničkim vrtovima.
Zove se Zborowsky i ima 23 godine.
Znanost nije njegova jedina strast.
Ima još jednu, lakomiju.
Draga... gospođica Adele...
Što ako je udana?
Ili ako je, još gore, udovica?
Da, njegova druga strast je bezuvjetna
ljubav prema gospođici Adele Blanc-Sec.
Strast koju je pobudila
s ovih par riječi...
Za koga?
Za Zbo... bo... bobo rowskya.
Ime, možda?
Da.
Koje je?
Andrej, s aj, kao u jaguar.
Oh, ovo neću zaboraviti.
Jaguar.
Oh.
Hvala!
Andrej Zborowsky definitivno
je bio izgubljen za znanost.
Što se tiče Adele Blanc-Sec
i njenog smisla za humor,
krenula je u novu avanturu,
manje strašnu i puno egzotičniju,
pošto je njen izdavač poslao u Peru
da razotkrije tajnu posljednjih Inka.
Nešto morate znati o Adeli,
kako biste je uistinu razumjeli...
Sluša svoje instinkte, ne svog izdavača.
Aziz, koliko još imamo sati
jahanja do mjesta susreta?
Po ovoj vrućini, najmanje
šest, gospođice Adele.
Dobro. Krenimo.
Kako se kaže "krenuti" na arapski?
"Yalla", gospođice Adele.
"Yalla"
A "Miči dupe ili si mrtva"?
Stoj!
Je li to to?
Mislim da jest.
U redu.
Hajde gospođice Adele, morate piti
puno vode po ovoj vrućini.
To su ta dvojica o
kojima sam vam pričao.
Šalicu čaja prije spuštanja?
Izgledam li kao netko tko pije čaj?
Je li ovo grobnica?
Ne još.
To je soba za balzamiranje,
u kojoj su pripremali mumije.
Na oltaru su odstranjivali iznutrice
a utrobu su odlagali u ove posude.
Tada bi ih, nakon brzog ispiranja,
napudrali, uredili i odjenuli.
Čemu je ovo služilo?
Umatanju po mjeri.
Tijelo bi išlo ovdje a stroj bi ga
omotao u 20 slojeva zavoja.
Da ne spominjemo ulje,
ubrizgano između svakog sloja.
Kakvo je to ulje?
Nemam pojma, ali dobro izgleda.
Pronašao sam ga!
Da, to je to. Gospodo,
pokažite svoje blago.
Smrt...
je jedini put... koji vodi... k rođenju.
Tvoje putovanje završava ovdje, draga.
Kako bismo ti zahvalili na suradnji,
nećemo te ubiti. Gubi se!
Krasno egipatsko gostoprimstvo!
Da, samo on nije Egipćanin.
Krasno...
Neobična zapaljiva
mješavina ulja i petroleja.
Uđite i s najmanjom
šibicom i bit će vatrometa.
Javite mi kad vaš klub za
gospodu otvori vrata i ženama.
Izvinite me.
Kako sam i mislila.
Gospođice! Nakon pažljivog razmatranja,
odlučili smo prihvatiti vašu zamolbu.
Dozvolite mi da sačuvam
oduševljenje za kasnije.
To je to.
Čekaj sekundu... Gdje
si naučila sve ovo?
Postoje samo dva načina. Biti
Egipćanin ili naučiti čitati.
Nevjerojatno!
Alah je velik!
Bogat sam. Bogat sam.
Pronašli smo ga...
Idemo, tu dolje su!
Čak i bez sarkofaga, vrlo je
težak. Kako ćemo ga uopće izvući?
U grobnicama poput ove,
postoje ulaz i izlaz.
Pronađite ga.
Da, gospođice Adele.
Otvorite ga. Hej, čekajte.
Otvaranje faraonove grobnice je
bogohuljenje. Mogla bi visjeti za to.
A koja je kazna za
uzimanje njegovog zlata?
Nema je.
Pazi se, ti vještice!
Neću otići bez mog zlata.
Bojim se da si u pravu.
Novac ti ne može kupiti sreću,
Aziz. Hajde, otvorite ga!
To je vaš faraon?
Ne, to je liječnik.
-Ne mičite se.
Ako je zbog konzultacije, gospođice,
čini se da ste malčice zakasnili.
Ipak, znam specijaliziranu
ustanovu u Cairu,
u kojoj će vas liječnici
s oduševljenjem pregledati.
Dobro sam, hvala. Osim mučnine koju osjećam
u vašem prisustvu, prof. Dieuleveult.
Uvijek isti zajedljivi smisao za
humor, draga moja Adele. Trebat će ti.
U međuvremenu,
ispričaj mi zašto je sjajna novinarka
poput tebe ovdje i pljačka grobnice.
Ne pljačkam, posuđujem.
Naravno! Vodiš ga u šetnju
da uhvati malo svježeg zraka.
Pattnosis je profesor medicine,
osobni liječnik Ramsesa II.
Najveći stručnjak za
medicinu u drevnom Egiptu.
Na svu sreću, jer...
Trebam njegovu stručnost.
U liječenju čovječanstva?
Ne, samo moje sestre. Bolesna je.
Kako obazrivo i dirljivo!
Ali, nije li ti palo na pamet
da je tvoj profesor... mrtav?
Primijetila sam, hvala ti.
Kako ćeš ga oživjeti?
Dozvoli...
"Ima li života poslije smrti?"
Ta stara luda, Esperandieu?
Jedva da je sposoban zavrtjeti stolicu.
Umrijet će prije nego
oživi ovu staru mumiju!
Pazi što govoriš!
Mumije čuju sve što govorimo
i preziru nepoštivanje.
Plašiš me! Nakon ledenog čudovišta,
stiže pješčani zombi!
Čuvajte se, uistinu je mrzovoljan!
Draga moja Adele,
moram priznati da sam jedan od
tvojih najgorljivijih čitatelja,
ali ovo je daleko najblesavija
priča koju si ikada ispričala.
Odvedite je!
Odmah!
Idemo!
Pronašao si izlaz?
Pregledao sam sve
zidove. Ništa nisam našao.
Nije sa strane, mora biti u sredini.
Grobnica je u sredini.
Vidiš? Pronašao si ga.
Požuri. Idemo!
Prokleta kišnica!
Znaš koja je kazna za
pljačkanje grobnica?
Vješanje.
Samo za lokalno stanovništvo.
Strancima je posvećeno više obzira
i brza smrt.
Veći protokol, ali puno manje boli.
Gospođice! Adele!
Posljednja želja možda?
Nije baš predobro za moje zdravlje,
ali cijenila bih cigaretu.
Zašto ne? Jedna te neće ubiti!
Hvala.
Krasan je.
Da.
Smijem li?
Da.
Poklon, pretpostavljam?
Podsjetnik, zapravo.
Na oca. Na njegovu smrt.
Oh.
Ovako ga se sjetim
kad god ga upotrijebim.
Oh.
I ja bih ti htjela
dati nešto za uspomenu.
Zaista?
Ovako ćeš se svaki put, kad
ga upotrijebiš, sjetiti mene.
Zagrli me!
Oprostite mi na iznenadnoj intimnosti.
Izvinite me, dobri moj čovječe!
Cairo?
Hvala.
Dozvolit ćete mi... ?
Stavite ga na stol.
Smirite se. Pažljivo!
Pobrinut ćemo se za vas.
Škare.
Smirite se, profesore.
Skoro smo gotovi.
Ubit ću tu ženu! Kisik!
Ubit ću je! -Kisik!
Ubit ću je! -Udahnite!
Udahnite!
Izdahnite! Izdahnite!
Pedeset!
Gospodine Choupard,
kako da vjerujem čovjeku
koji ima 50% alkohola dahu?
Kunem se da je istina, komesare.
Inspektore.
Inspektore, da. Ptica
se obrušila na auto
i iskljucala ga u komadiće!
A načl... načle... je bio u njemu.
Bivši gradonačelnik.
A s njim je bila oskudno odjevena dama.
Oskudno odjevena dama?
S Pointrenaudom, osnivačem
"Kršćanske pomoći"? Besmislica!
Znam, ali vidio sam je!
Isto kako si vidio i Ivanu
Orleansku kako ponovo gori na lomači.
Šefe... šefe. . šefe...
Identificirali smo mrtve.
U vozilu su bile tri osobe.
Pointrenaud, njegov vozač, i...
Dragi Bože!
Što sam vam rekao?
U ćeliju!
Nevin sam! Velika ptica je to učinila!
Taman sam krenuo kući.
Gospodo, dok ne saznamo
više o ovoj tragediji,
uzdam se u vas da ćete
ovo zadržati u tajnosti.
Naravno, gospodine.
Ni riječi novinarima. Ne, gospodine.
Gradonačelnik i striptizeta!
Njihov ples s mrtvima!
Gradonačelnik i striptizeta!
Kupite "Little Parisian" još danas!
Divovska ptica u lovu na metropolu!
Kupite "Little Parisian"!
Čudovište ubilo gradonačelnika!
Policija bez tragova!
Pročitajte sve o tome!
Izvolite gospodine.
Čudovište ubilo gradonačelnika!
Policija bez tragova!
Pterodaktil? Kako groteskno!
Učinili bi sve da prodaju svoje smeće.
Čak i "Le Gaulois" prati slučaj.
Samo će uspaničiti ljude.
Vjerojatno. Samo o
tome se priča uz kavu.
Pošaljite jadnoj Pointrenaudovoj ženi
našu sućut. I pošaljite mi vozača.
Da, gospodine predsjedniče.
Gradonačelnik s striptizetom, moguće.
Ali pterodaktil? U 20-tom stoljeću!
Trebali ste me, gospodine predsjedniče?
Da. Pozovite ministarstvo
unutarnjih poslova.
Da? Dobro jutro, gospodine predsjedniče.
Ova stvar s pterodaktilom
zvuči ozbiljno.
Moguće je da anarhisti
imaju svoje prste u tome.
Pratite to i obavještavajte me.
Prepustite to meni,
gospodine predsjedniče.
Zovite načelnika.
Da!
Gospodine ministre.
Ova stvar s pterodaktilom se odužila.
Predsjednik želi rezultate ovaj tjedan.
Pobrinut ću se za to,
gospodine ministre.
Zovite stožer policije.
Da? Dugommier?
Tko je zadužen za slučaj pterodaktila?
Komesar Poissard.
Nikakvo čudo što ne napreduje!
Trebamo više energije. Detektiva!
Dajte mu 72 sata da riješi slučaj.
Odmah se bacam na to, gospodine.
Dajte mi Chevala!
Da?
Ovo moramo brzo riješiti. Imate 48 sati.
Smatrajte to riješenim, gospodine.
Kakav nered!
Caponi.
Ovdje Cheval.
Dobro jutro, komesare.
Dajem vam slučaj pterodaktil.
Nemojte me iznevjeriti.
Naš ugled je u pitanju.
Dat ću sve od sebe, gospodine.
Imate 24 sata.
Hvala vam, gospodine.
Odakle bi životinja poput te mogla doći?
Pogledaj...
Nije mi jasno...
Naravno da nije, Andrej.
Ovo jaje je oduvijek bilo kod mene.
Što se dogodilo?
Jučer je domar primijetio
razbijeno staklo.
Svalio je krivnju na
nepažljivog posjetitelja
i jednostavno zamijenio staklo.
Ljudi su tako nespretni!
Kompliciranije je od toga.
Pogledaj ostatke jaja.
Većina ljuske je još spojena
s amnijskom membranom,
kao da je sila koja je razbila jaje
došla...
Iznutra?
Upravo tako.
Ali to bi značilo da se jaje...
Izleglo, Zborowsky.
Poslije 135 milijuna godina inkubacije,
izlegao se i odletio.
Onuda!
U tom slučaju,
bi li to moglo biti povezano
s pterodaktilom u novinama?
Bio bi sjajan policajac.
Profesor Menard?
Da?
Inspektor Caponi.
Kako vam mogu pomoći?
Ja vodim slučaj petro daktila.
Pterodaktil.
To sam i rekao.
Vidjevši kolekciju
kostiju u vašem muzeju,
pomislio sam da biste
možda mogli pomoći.
Moje područje je
isključivo razdoblje Krede.
Savjetujem da potražite
stručnjaka za Juru.
Vidite, imam 24 sata da riješim slučaj.
Ne mogu poći u tu Juru.
U tom slučaju, dozvolite da
vam nađem stručnjaka u Parizu.
Vrlo ljubazno od vas.
Recite...
To jaje...
Bilo bi sjajan omlet.
Pođite sa mnom, inspektore.
Da, naravno.
Izvještavat ću vas o razvoju situacije.
Molit ću vas.
Doviđenja.
Dođi... Ne boj se. Dođi.
Vidi što imam za tebe.
Dobro je.
Dođi...
Dođi.
Stigli smo šefe. Tamo.
Sjajno! Donesi mi kavu
i nešto za grickanje.
Ne mogu razmišljati na
prazan stomak. Odmah.
Hoćeš još? Jedi, bebice moja, jedi!
Tako, bebice moja.
Da? Što trebate?
Inspektor Caponi.
Imam pitanja za vas o fero daktilu.
Pterodaktil, gospodine.
Rečeno mi je da ste vi specijalist.
Da, tako je. Ali ovo
nije... Spremao sam se jesti.
Sjajno, to je naša specijalnost.
Pa, molim uđite onda.
Bože, mračno je ovdje.
Vrlo sam osjetljiv na svijetlost.
Molim, sjednite.
Hvala, Jeannot. Smijem li? Nisam
jeo dva sata. -Samo naprijed.
Pa, kako mogu pomoći?
Pričajte mi o životinji.
Što jede, gdje spava...
Znamo vrlo malo o njenom ponašanju.
Znamo da je mesožder.
Točno tako!
Ništa nije bolje od goveđih rebaraca!
Što je to?
To je tukan.
Molim vas nastavite, profesore.
Ima raspon krila od oko... šest metara,
i može letjeti satima bez
slijetanja, tražeći hranu...
koju će odnijeti obitelji.
Kako, molim? Ima ih još?
Ne, hoću reći... Samo je jedan.
Ali tijekom perioda u
kojem bi imale partnera,
traženje hrane i gradnja gnijezda
bile su im glavne aktivnosti.
Parili su se jednom godišnje
i iz zasad nerazjašnjenih razloga,
legli bi samo jedno jaje.
Što objašnjava njihovu
agresivnu narav, posebice...
kada je u pitanju zaštita
jednog... i jedinog potomka.
Zadivljujuće!
Gospodine, tukan...
To je zbog jaja. Bilo
je to previše za njega.
Poremećen je! Odvedite ga!
Izvinite.
Trebate nosača?
Ne bih ga odbila.
Adele.
Gospodine Xavier? Kako ljubazno.
Jedina šansa da te vidim, draga moja,
dok putuješ tamo-amo,
jest da se strpim i čekam te ovdje.
Bravo!
Nježno! Krhko je.
Da, gospođice.
Broj 28, ulica Four, molit ću.
Dakle? Peru?
Daleko! Vrlo daleko.
I vrlo visoko.
Uistinu.
Bili ste u Machu Picchuu?
Svakog jutra.
Svakog jutra! Bi li
bilo indiskretno pitati
kakvo blago nam donosite
u toj lijepoj kutiji?
Flautu. S Anda. Veliki model.
Flautu?
Svetu flautu koju sam otrgla s
groba posljednjeg kralja Inka.
Ne!
Da! Kobnu za neupućenog
svirača, stoga je nemojte dirati.
Sasvim sigurno neću.
Kažite mi, dobri čovječe, je
li ovo taxi ili polu-pansion?
Volio bih krenuti, damo, ali ove
proklete rage blokiraju cestu.
Kad će zabraniti konje u Parizu?
Ovo je 20-to stoljeće!
"Miči se idiote,
ili si mrtav!"
Oh, što je bilo?
Gdje smo ono stali?
Gospođice Adele, kakav
glupost ste sada donijeli?
Miranda, pripazi na izražavanje
i pomozi s prtljagom.
Baš sam vam počistila sobu.
A vi opet donosite te
stare prljave relikvije.
Ovo ću sama srediti.
Što je sva ova pošta?
Mladić iz botaničkih vrtova.
Pismo dnevno,
i dva ponedjeljkom
da nadoknadi nedjelju.
Podsjeća me na mladost u
Andaluziji, kod majčine obitelji.
Bio je jedan mladi pikador,
jak poput njegovih bikova...
Kako mi je sestra?
Dobro. Vrlo je dobro.
Ali jede sve manje i manje.
Uskoro će biti sama kost i koža.
Dobro ću brinuti o njoj.
Hvala ti, Miranda,
na tvom strpljenju, vremenu i savjetima!
Dakle, gospođica ne želi jesti?
Izgledaš tako nezdravo.
Treba ti rumenilo.
Sad si lijepa kao uvijek.
Nadam se da ti Miranda nije
dosađivala s Andaluziom.
Bila sam u Egiptu.
Imam iznenađenje za tebe.
Predstavljam ti Patmosisa,
osobnog liječnika Ramsesa
II, velikog faraona.
Medicinski, bili su tako napredni.
Njihove tehnike
mumificiranja to potvrđuju.
Nitko nikada nije bio bolji u tome.
Sigurna sam da će te
sa svim svojim tajnama
uskoro podići na noge.
Čim pronađem nekog tko ga može oživjeti.
Gospodine?
Vrlo mi je žao, gospođice Blanc-Sec.
Upravo sam Vam htio ostaviti poruku.
Nisam znao da ste se vratili.
Baš izlazim.
Neću vas zadržavati.
Nadam se da nećeš.
Evo...
Označi ih, tako da znam odakle početi.
Zaboravi ostale. Hoću reći, možete ih
pročitati kasnije. Ovo je najvažnije.
U redu, pročitat ću ih u kadi.
U kadi?
Tamo ih uvijek čitam.
Prekrasno.
Što?
Hoću reći, soba vam je divno ukrašena.
Kakav je ovo pterodaktil?
Upravo tako. To je ono što moje...
Koji zatvor ima "odjel smrti"?
La Sante.
Gospođice Blanc-Sec,
mogu li Vam kako pomoći?
Da, popij jednu u moje ime!
Esperandieu, došao ti je odvjetnik.
Vaš klijent, gospodine.
Gospođice Blanc-Sec?
Što Vi radite ovdje?
Profesore, slušajte me.
Pronašla sam Patmosisovu mumiju.
To je nemoguće.
Istina, ali ipak jesam.
I nemojte me pitati kako.
Gdje je sada?
Kod mene.
Čeka vas.
Oh.
Ali Adele...
bojim se da će morati još čekati.
Ne vidim način da se izvučem odavde.
Ionako, moj um je prezaposlen
kontroliranjem ptice.
Pterodaktila?
Da. Usavršavao sam svoje vještine
dok ste bili u Egiptu.
Oživio sam jaje staro
preko 135 milijuna godina.
Savršeno! Četiri tisuće godina
stara mumija bit će dječja igra.
Možda, ali ptica me iscrpljuje.
Čim zadrijemam, njen ubilački instinkt
je obuzme. Moram je zaustaviti.
Prvo moja sestra, onda
vaš divovski insekt.
To mi odgovara, ali kako
ćete me izvući odavde?
Imajte povjerenja u svog odvjetnika.
Gospodine?
Došao sam vidjeti svog
klijenta, Esperandieua.
Gospodine Saint Hubert,
možemo li dobiti vaš komentar?
Držite novinare podalje!
Gospodo, molim vas...
Smirite se! Pustite ga da govori!
Gospodo, prekinuo sam posjet
Africi na zahtjev vlade.
Pozvali su me da kao stručnjak pomognem
da se riješimo tog pterodaktila.
Velika mi je čast staviti svoje
vještine u službu Francuske.
Gospodine Saint Hubert,
koji pristup ćete koristiti?
Kao prvo, slijedit ćemo ga,
kako bismo proučili
njegovo ponašanje i navike.
Kako ćete ga pronaći?
Jednostavno, proširit ćemo vidokrug.
Što dobroga imamo danas?
Goluba.
Spasili ste mi život.
Nije vrijedno spomena.
Izađi, gdje god da jesi.
Ovdje je, Caponi. Mogu ga osjetiti.
Prekrasno.
Pter... ptero... pterodaktil...
Što je to zapravo?
Ovca! Eto što je.
Zaista?
Kategorički to tvrdim. Vjerujte mi,
prepoznajem tu kakicu.
To je najbolji način praćenja životinje.
Napredujemo, Caponi. Napredujemo!
Prekrasno.
U zdjeli je iskaznica.
Vi ste Armand
Petit-Blanchard, glavni kuhar.
Armand koji?
Petit-Blanchard, rekao sam!
Ostavio sam je u ormariću
sinoć, a jutros nije bila tamo.
Miči ruke s mene!
Dobro... trebam bolji plan.
Žalim, nema više paštete.
Ne brinite.
Hej! Caponi!
Da?
Ako sam u pravu, ovcu bismo
mogli pronaći na 3 mjesta.
Montmartre na sjeveru,
kolonijalna izložba na istoku,
ili botanički vrtovi.
Točno tako.
Idemo! Uz božju pomoć!
Hvala, sine moj.
Ruke k sebi!
Požurite, idemo!
Kako je tata govorio,
bitka koja se čini izgubljenom
je najuzbudljivija bitka.
Diž' se i u napad!
***! ***!
***!
Farmer je dvaput prebrojao
krdo. Nijedna ne fali.
Dobro! Idemo!
Moja ovca!
Žao mi je. Sama je opalila.
Bertrand? Veterinara.
Ćelija 28. Moramo ga bocnuti.
Jao!
Izvini.
Profesore? Profesore! Diž'te se!
Vrijeme je.
Biste li bili tako ljubazni
da svratite kasnije?
Zaista sam vrlo umoran.
Nevjerojatno!
Šest Poitou koza,
četiri Vanoise divokoze,
petnaest Larzaških ovaca...
devet, deset, dvanaest
planinskih ovaca iz Jure.
Jure?
Sve nazočne i uredne!
Dobro. Na botaničke
vrtove! Spremite se, Caponi!
Krećemo u napad ujutro,
s prvim zrakama sunca.
Hvala vam!
Smjena!
To mi odgovara.
Sretno!
Nadam se da ste se naspavali.
Sada moramo krenuti.
Što vi radite ovdje? -Nije moj izbor.
Gdje je profesor? -Premjestili su ga
sinoć. Uvijek tako rade prije smaknuća.
Smaknuća? -Giljotina, sutra u zoru.
Nemoguće...
Nažalost, moguće,
osim... ako dobije oprost.
Oprost?
-Da.
Evo... vaš oprost.
Hajde, donesi!
Dobar dečko, Nelsone!
Gospodine predsjedniče,
gospođica Blanc-Sec je ovdje.
Nema ništa na sebi.
Kako to mislite? Ništa na sebi?
Pretresli smo je. Nenaoružana je.
Ostavite nas.
Odlično, Nelsone! Bravo!
Draga moja gospođice Blanc-Sec!
Gospodine predsjedniče.
Znate da imam lijepe
uspomene na onaj intervju...
Kad je ono bilo?
18-ti siječnja 1906.
Dan nakon što ste
pobijedili na izborima.
Bio je to moj prvi intervju.
I zadnji put da sam se toliko smijao.
Da, bila sam zaprepaštena.
Bili ste dražesni.
Pa, što mogu učiniti za vas?
Pa... kao predsjednik, često
kritizirate smrtnu kaznu.
Dao sam oprost sedamnaestorici
tijekom svog prvog mandata.
Upravo tako. Molim vas,
dajte oprost još jednom.
Profesoru Esperandieu.
Sutra je smaknuće.
Nevin je.
Poznat mi je njegov slučaj. Imamo troje
mrtvih, uključujući i gradonačelnika.
Nije ih on pobio. Bila
je to prapovijesna zvijer!
Samo profesor je može kontrolirati.
Bez njega, koliko ćemo mrtvih imati?
Gospođice, postavili smo
naše najbolje ljude na slučaj.
Čak smo pozvali i velikog lovca
iz Afrike da nas riješi životinje.
Nelsone! Hajde, donesi lopticu!
Predsjedniče, Esperandieu
je dobar znanstvenik.
Njegova istraživanja
unaprjeđuju znanost.
Oduzimajući mu život,
osuđujete i mnoge druge.
Obećavam da ću još jednom razmisliti.
Hvala vam, gospodine predsjedniče.
Što ne valja? Loptica ti je onamo!
Hajde! Vidi!
Što je? Vidio si duha?
Vidiš? Loptica ti je ovdje.
Dođi i uzmi je! Budi
dobar dečko! Požuri!
Dođi! Nelsone! Dođi!
Oh, ne! Gospodine predsjedniče!
Zagrlite me!
Dobro je...
Predsjednik je napadnut!
Puštajte me!
Dobro ste predsjedniče?
-Jesam, pustite me...
Mičite svoje šape s
mene ili ću vas tužiti!
Nelsone!
Puštajte me! Odmah!
Loptica...
Nelsone!
Pronađite Nelsona!
Otvaraj oči, Caponi!
Oba su širom otvorena, majke mi.
Budnost i strpljivost
su lovčevi slogani.
Kažite mi, Saint Hubert, bih li mogao
skoknuti minuticu po nešto za prigristi?
Ne dolazi u obzir! U
ratu smo, prijatelju moj.
Jednom sam lovio tigra
skriven u Bengalskom hramu.
Tri dana smo bili bez hrane.
Tri dana!
Da.
Nevjerojatno! Kako ste uspjeli?
Počeo sam pregledavajući
sve knjige u biblioteci,
koje su mi potvrdile da
životinja nema migracijsku narav.
I tako sam dobio ideju da skupim
djeliće ljuske jaja i
stavio ih u gnijezdo.
Zatim sam ostavio par goveđih
odrezaka, da budu siti,
kako ne bi desetkovali
naše stado Korzičkih ovaca.
Zborowsky... Vi ste genije!
Nije to ništa zapravo.
Samo malo intuicije.
S takvom intuicijom, sigurno obarate
dame s nogu, mladi moj prijatelju!
Ovisno o dami.
Piše li se Adele s dva L?
Ne, s dva E.
Dva E?
Adele. A-D-E-L-E. Blanc-Sec.
Poput vina. Suhog bijelog, znate.
Da, upoznat sam s suhim bijelim.
Predivno!
Nastavite. Od početka.
Kako bih izliječila sestru,
otišla sam u Egipat, a ne u Peru,
kako bih pronašla liječnika, Patmosisa,
dražesnog, no mumificiranog momka.
Profesor Esperandieu
trebao je njega oživjeti,
a ne prokletog pterodaktila,
kojeg je trebao ostaviti na miru,
pa ne bi napao predsjednika
i njegovog ljubimca.
Ptero...
Ne, ljubimac je pas.
Skupila sam svu svoju hrabrost
i bacila se na predsjednika.
Herojska ali i proračunata gesta,
kojom sam htjela osigurati oprost za
profesora kako bi spasio moju sestru.
A uhićena sam zbog
napada na predsjednika.
Izgledam li kao terorist?
Ne.
Kako bilo, ptica je odnijela Nelsona.
Odnijela?
Slobodna? Mogu li otići kući sada?
Da. Ipak... Jedan
sićušni detalj me muči.
A taj je?
Tko je... Čiji je... Čiji je pas?
Dobro... izgleda da ću vam morati
objasniti morseovim znakovima,
inače neću kući cijelu noć!
Spasila sam predsjednika i dobila ovo?
Klipani!
Stvari baš i ne idu po
planu, sestrice. I...
Trebam kupku kako bih sabrala misli.
Oprosti što sam te gnjavila bez razloga.
Stvarno.
Ali zar nisi sretniji ovdje gdje možeš
gledati djevojke nego u svojoj grobnici?
Zborowski...
Moj Bože!
Da?
Zagrli me!
Pročitala sam tvoje pismo.
Koje?
O pterodaktilu. Ti si genij, Andrej.
Krenimo. Taxi nas čeka dolje.
Odmah.
Ovuda.
Vidiš? Nisam ti lagao.
Nevjerojatno!
Budite pažljivi, gospođice Adele.
Ne brini, lomila sam i čvršće orahe.
Ptičice, ptičice...
Gospođice Adele, preferira meso.
Zaista?
Budalasto od mene.
Odakle dolaziš, ljepotice moja?
Ne mislim na tebe!
U svakom slučaju, imaš prekrasno perje.
Istini za volju, da
ti je glas kao perje...
Dobro. Očito nisi predak slavuja.
Pazite gospođice Adele, mogao
bi pomisliti da ste koza.
Ti laskavče.
Ne, htio sam reći...
Obično me nazivaju ptičjim imenima.
Zaista?
Moja golubice... Moja sjenice...
Moja pernata stvarčice!
Zapravo...
Zanima te moje perje, zar ne?
Perje... perje malih ptica...
Nevjerojatno!
Izvolite, to je to.
Sad kad smo prijatelji,
moram vas zamoliti za uslugu.
Zasigurno nećete...
Bilo bih nepristojno kad ne bi.
To je ludost!
Ne može biti kompliciranija od deve.
Može.
Pazite! Stablo!
Eto nas.
Nevjerojatni ste, gospođice Blanc-Sec.
Sada kada smo usavršili
nevjerojatno, izvedimo nemoguće.
Idemo!
Stigli smo.
Ovuda, prijatelji.
Ovo je tako uzbudljivo!
Još niste ništa vidjeli, draga moja.
I, nemojte treptati,
jer ćete sve propustiti.
Pripremio sam vam nešto za prigristi.
Sjajno razmišljanje. Ovo je za vas.
Hvala vam.
Šampanjac? Opet ću se cvrcnuti. Kuda?
Na prozor.
Hvala.
Pogledajte gomilu.
Stižemo taman na vrijeme.
Eno ga! Kako ružnu malu glavu ima.
Jasno mi je zašto mu je žele odrubiti.
Charlotte!
Sve je to zbog jaja.
Bilo je to previše za njega.
Stavili su mu vreću na glavu.
Ne razumijem. Zašto je osuđenik
otišao s vrećom na glavi?
Tamo! Eno ga tamo!
Caponi! -Tu sam! -Ščepao je čovjeka.
Zovite prvu pomoć. Ostalo prepustite meni.
Krećem odmah. Odmah...
Zadrži ga, faco. Zaslužio si.
Ima li koga! Gdje sam? Je li ovo pakao?
Ja sam!
Adele?
Zdravo.
Zar je moguće?
Spasio ti je život. Ti si
njega oživio, pa je to u redu.
Da.
Što se događa? Tko su ovi...
Esperandieu?
Menard!
Svi sveci! Čudo!
Menard, ti stari nevaljalče!
Esperandieu, ne mogu vjerovati!
Kako si pobogu dospio ovdje?
To je vrlo duga priča.
Možete mu je ispričati
kasnije. Ove zime,
uz vruču čokoladu.
Sada moramo oživiti
mumiju i spasiti sestru.
Samo sam se šalila!
Da, samo se šalila.
Pa, ja se ne šalim.
Umorni od puta?
Uistinu jesam. Vrlo umoran.
Želite poći kući? -Da.
Trebao bih poći kući.
Otpratit ću vas.
Da, otprati me.
Svakako, odvedi ga
kući. Zbogom, dragi moj!
Što je to...
Saint Hubert?
Esperandieu!
Ne sada!
Što je?
Saint Hubert.
Puštaj me!
Glupo pseto!
Ti bezvrijedni glupane, tko ti
je dozvolio da pucaš na znanost?
Ja sam Justin de Saint
Hubert, veliki lovac...
Veliki lovac?
I ja sam lovac,
ali ja pucam samo na crne ovce.
Ti mi izgledaš kao lijep primjerak.
Prestanite! Nemate pravo!
Jedan! Ne!
Dva! Ne!
Tri! Ne!
Četiri! Pet! Ne! Ne! Ne!
Nemojte sada umrijeti, molim vas!
Dat ću sve od sebe da ne umrem.
Dajte da vam pomognem.
Ako želiš pomoći, pobrini
se za pterodaktila.
Ali, profesor krvari.
Povezani su! Ne pitaj kako ni zašto.
Ako izgubimo jednog, gubimo obojicu.
Ne dozvolite da se to dogodi.
Da, naravno! Prepustite to meni.
Ulica Four, broj 28.
Što sada?
Postavi drevne predmete u krug oko mene.
Što starije to bolje.
Da, tako.
Morat ću... ti staviti ovaj zavoj.
Odmah se vraćam.
Eto! Što sada?
Sada... Pokušat ću
uspostaviti kontakt s mumijom
kako bih saznao želi
li mi povjeriti ključ.
Sjajno!
Kakav ključ?
Nakon smrti, cijelo tijelo se skupi
i zaključa se u dušu
koji nikada ne umire.
Otkrio sam ključ za komunikaciju
s dušom, koja nije mrtva.
Prekrasno!
Uspjet će.
Možda... malo sredstva za
grušanje... izmiješane s... maslacem?
Profesore!
Molim vas, ostanite sa mnom.
Molim vas, samo još malo!
Nazdravlje.
Hvala.
Ispričavam se za staklo.
Nema veze. Ionako moram pospremiti.
Kakva šteta što je umro.
Volio bih da sam ga upoznao.
Što to imamo? Uočavam određenu sličnost.
To mi je sestra.
Ne izgleda baš najbolje.
Ne...
Ali...
Zapravo...
Sa znanjem koje imaš,
možda bi je mogao pokušati
oživjeti?
Imam par skromnih talenata, ali taj ne.
Što? Ti nisi liječnik?
Nikako. Ja sam nuklearni fizičar.
Bavim se izračunima, znacima
i jednadžbama. Ničim neobičnim.
Liječnici ne ostavljaju faraona, i
sahranjeni su kraj njega, vrata do.
Smijem li skuhati čaj?
Samo naprijed.
Vrlo ljubazno od vas.
Ljubaznost je vrlo cijenjena
osobina u našoj dinastiji.
Moram priznati da ste
tijekom ove avanture,
bili vrlo gostoljubivi prema meni,
i želim vam se zahvaliti na tome.
Mogli ste čuti?
Sve.
A vidjeti? Kao kada sam...
Sve.
Nemojte crvenjeti. S ovakvim
tijelom, tuđe cijenite više.
Hvala.
Pretpostavljam da ste trebali liječnika
da izliječite ovu jadnu djevojku.
Da. Ne samo da mi je sestra, već i
prijateljica, moj anđeo... Blizanka.
Što joj se dogodilo?
Glupa nesreća.
Deva?
Ne... Tenis.
Posudi mi svoju iglu za
šešir. -Ne dolazi u obzir!
Hvala. -Ni za što.
Kako izgledam?
Kao bubreg na ražnju.
Što mislim da znači... "Graciozno"!
Zašto su roditelji njoj podarili ljepotu
a meni ostavili samo gorčinu i ljubomoru?
Jedan gem za pobjednika. Nove lopte.
Taman smo napunile dvadesetu.
Agatha je bila prekrasna.
Otkrile smo novi sport i
igrale ga kad god smo mogle.
Kako bismo izbjegle i
najmanji osjećaj suparništva,
nikada nismo odigrale pravi meč.
Naše su igre bile
isključivo prijateljske.
Tada, u trenutku euforije,
trenutku podijeljene sreće,
dogodila se tragedija.
Agatha!
Gospođice, jeste li dobro?
Gospođice, probudite se!
Makni se! Agatha! Pomakni se!
Agatha. Ne! Ostani sa mnom!
Idite! Dovedite liječnika!
Idite!
Agatha! Agatha! Agatha! Agatha! Agatha!
Rođena je par minuta nakon mene
ali otišla je puno prije mene. To je jedina
utrka koju bih voljela da sam izgubila.
Uistinu, nesreća vrijedna žaljenja.
Vjerujte mi, vrlo mi je
žao što vam ne mogu pomoći.
Profesor je odradio sjajan
posao. Njegove mentalne moći
sigurno su uskrsnule
mrtve u radijusu od 2 km.
Ali, ja nisam taj koga trebate.
Čekaj malo... 2 kilometra?
Da, vjerojatno.
Valovi su se mreškali kao
kad bacite kamen u vodu.
A Ramsesov liječnik
ga nikada nije ostavio?
Nikada nije napuštao prostoriju,
čak ni kada je ovaj vodio ljubav.
Izložba u Louvreu Mumije Ramsesa II
Patmosise, ti si genije.
Idemo!
Izvinite, tražim izložbu o Ramsesu II.
Da, baš!
Prestanite gnjaviti ljude.
Primijetit će nas zbog vas.
Zar ne smijem sebi priuš*** malo
zabave nakon 5,000 godina u grobnici?
Nisam mogao odoljeti.
Bilo je više nego zabavno.
Prvo riješimo probleme.
Onda možeš i umrijeti.
Od smijeha, ako želiš.
Možeš li ih otvoriti?
Ne, nisam ništa bolji
bravar nego liječnik.
Možda bi mogao nečemu poslužiti,
ili ću te baciti u Seinu, a ne u Nil.
Ne uzrujavaj se. Humor
omekša i najtvrđe srce.
To nije humor, to je prijetnja!
Možda je to nasmijavalo faraone,
ali u sad smo 20-tom stoljeću!
Tako je bolje.
Ovuda, gospodarice.
Patmosis!
Da, gospodarice.
Odmah, gospodarice!
Ovuda, gospodarice.
-Prestani!
Vrlo ste napeti. Opustite se.
Kad sve ovo završi, izmasirat ću.
Sad si i kiropraktičar?
Ne, ali studirao sam
molekularnu energiju.
Za sada, drž' se otvaranja vrata.
Divno, zar ne? Podsjeća me
na vrijeme dok smo slikale.
Sve čisto?
Vidi, što je to?
Patmosise!
Prepustite to meni, gospodarice.
Gospođice!
Oživljavati ljude, ne, ali
nokautirati ih, nema problema.
Hvala vam, gospodarice.
Oh Bože moj!
Svi su pomiješani.
Ako Ramses vidi ovo...
Oživi ga, da ih može posložiti.
Prvo vjerne, tako da
budu tu kada faraon oživi.
Jadničak, ne želimo da bude nostalgičan.
A pogotovo ne da se uvrijedi, pa
predlažem da poštujemo protokol.
Sklona sam protokolima.
Izvinite što vam smetam,
jeste li vi liječnik?
Jeste li kirurg?
Tražim liječnika.
Ne, niste liječnik!
Je li tko liječnik?
Divan spavanac. Kakva
je to idiotska odjeća?
Domorodački kostim, vaša Visosti.
Dozvolite da vam predstavim
gospođicu Adele Blanc-Sec, pisara.
Zdravo.
Domorodci zapošljavaju žene
da im zapisuju tekstove?
Njihova je civilizacija još zaostala,
ali ona je vrlo srdačna
i važe buđenje je
bila njena dobra ideja.
Dobra ideja? Imam osjećaj da
sam probuđen malčice prerano.
Oprostite što sam vas probudila, vaša Visosti,
ali nisam imala izbora. Radi se o životu i smrti.
Života i smrti? Dolaze i prolaze.
Htjela bih da mi vratite sestru.
Gospođica Adele probudila
me vjerujući da sam liječnik.
Ti? Liječnik?
Ne bih ti dao ni da mi nokte odrežeš.
Ona traži liječnika
da joj izliječi sestru,
pa smo pomislili kako biste,
u vašoj prevelikoj dobroti,
mogli dozvoliti da vaš osobni
liječnik pregleda djevojku.
Probudili ste me zbog
tako nevažne stvari?
Čekaj malo, Rammy! Pet
tisuća godina si hrkao.
Ja pet godina tugujem,
patim zbog sestre koja
me ne može vidjeti.
Ja sam jadno zemaljsko
čeljade bez božanske zaštite.
Ja svaki dan živim s boli i
krivnjom koja nikada neće nestati.
Jer sve to je bila moja greška!
Bila je to moja igla za šešir!
Što s tim šeširom?
Ništa, ispričat ću Vam kasnije.
Nosibis, moj odani liječniče...
Vidi možeš li ovoj djevojci
vratiti malo života,
tako da može malo uživati
u svoj ovoj ljubavi.
Hvala vam...
Vaša Visosti.
Uzvišena Veličanstvo?
Liječnici kažu da će umrijeti
ako joj se izvadi igla.
Niste normalni! Zamolila sam te da je
izliječiš, a ne da je ubiješ, ti vrećo kostiju!
Smiri se, Adele. Ne miješaj se.
Što je to?
Faraonova utroba.
Dražesno.
Je li poljubac baš neophodan?
Ne uistinu, više zbog tradicije.
Bolje da se to obavi odmah,
prije nego se probudi.
Ma nemoj mi reći.
Pa... pođimo u razgledanje.
Agatha!
Agatha!
Agatha!
Jesi li luda, tako udariti lopticu?
Volim te više od ičega na svijetu.
Bila mi je čast upoznati
vas, gospođice Adele.
I meni tebe, Patmosise.
Izvinite se svom faraonu u moje
ime, zato što sam bila tako gruba.
I zahvalite mu umjesto mene.
Hoću... gospodarice.
Adele... S kim to pričaš?
S nikim, draga. Nemoj se micati.
Sve će biti u redu sada, obećavam.
Ovuda, vaše Veličanstvo.
Što je to bilo?
Izvinite što vam opet dosađujem.
Samo naprijed.
Kojim putem do Nila, molit ću?
Pa naravno!
Vrlo su znatiželjni. S
okrutnim pomanjkanjem manira.
Slažem se, vaša Visosti.
Ali vrlo su nadareni za umjetnost.
Ovo dvorište, na
primjer, je veličanstveno.
Baš veličanstveno!
Trebali bismo izgraditi piramidu ovdje.
Siguran sam da bi bila sjajan dodatak.
U međuvremenu, gospodine, možda
bismo trebali posložiti ostale?
U pravu si, Patmosise. Hajdemo!
Faraonova kletva pogodila Pariz!
Čitajte sve o tome!
Mumije nestaju iz Louvrea!
Eto vas, gospodine!
Faraonova kletva pogodila Pariz!
Što je sad ovo s mumijama?
Još jedna zavjera anarhista. Zovite
ministarstvo unutrašnjih poslova.
Dobar tek, mali moj Caponi!
Za koga je to?
Za gospođicu Adele.
Otišla je na odmor par tjedana.
Dajte ih nekom drugom.
Za mene? Jako ljubazno! Kako se zovete?
Zboro... bo. . ro... boro...
Ime, možda?
Da. Andrej, s J, kao...
Kao jaguar. Šalicu čaja?
Da.
Sretan put.
Hvala.
Požurite, gospođice, krećemo.
-U redu, ne navaljujte.
Blanc-Sec, Adele.
Hvala.
Žena sa zelenim šeširom?
Prepustite to nama.
Požurite! To je prtljaga
gospođice Blanc-Sec.
Dobro došli. Dobro došli.
Požurite. Brzo! Krenite po prtljagu!
Dobro došli. Dobar dan!
Gospođice Blanc-Sec...
Da?
Ovo je vaša prtljaga? -Da.
Dobro je čuvajte, jer...
Dobar početak odmora.
Izvinite, nije bilo namjerno.
Sretan put, gospođice Blanc-Sec.
Saint Hubert!
Caponi! Caponi!
Krasna zebra!
Izgubio sam Saint Huberta! Izgubio
sam ga! Idite i pronađite ga!
Dobro ste se borili!
Molim vas, preklinjem vas.
Ne!
Smiješak!
Ne!
Neka se nitko ne miče!
Ostao sam bez municije.
Odvedite ga!
I vi izgledate kao krasan primjerak.
Sjedni i ne mrdaj. Dovest ću pojačanje.
U redu, nemojte žuriti.
Oh, ne!
prijevod: mamica
Adaptacija timinga - Robert Odn. 22.4.2011.