Tip:
Highlight text to annotate it
X
Naš zajednički prijatelj Charlesa Dickensa Poglavlje 17
VJESNIK DRUŠTVA
Behoves Mortimer Lightwood, dakle, odgovoriti na karticu večeru s gospodin i gospođa
Furniranje traži čast, a da označi da je gospodin Mortimer Lightwood će biti
sretni da imaju drugu čast.
U Veneerings su, kao i obično, indefatigably bave večera kartice na
Društvo, a tko želi uzeti ruku najbolje je biti brzo o tome, jer je
zapisano u knjigama iz insolventnih sudbina
da Fasetiranje donosi velik razbiti sljedeći tjedan.
Da.
Nakon što je saznala da je trag na tom velikom otajstvu kako se ljudi mogu izmisliti da žive
izvan svojih mogućnosti, i da ***-jobbed svoje jobberies kao zakonodavac deputed na
Svemir od strane čistih birača u džep-
Prekršaji, ona će doći do prijevoja sljedeći tjedan da Fasetiranje će prihvatiti Chiltern
Stotine, da je pravni gospodin u Britannia povjerenja ponovno će prihvatiti
džep-krši tisuća, a da
Veneerings će u mirovinu do Calais, tamo živjeti na gospođe furniranje je dijamantima (u kojem
G. Fasetiranje, kao dobar muž, s vremena na vrijeme uložio znatne sume),
i se odnose na Neptuna i drugih, kako
da, prije furniranje povukao iz Sabora, House of Commons je
sastoji se od sebe i 657 najdraži i najstariji prijatelji on
je u svijetu.
Ona će također doći do prijevoja, na što je moguće gotovo u istom razdoblju, da
Društvo će otkriti da je uvijek imao preziru furniranje, i nepovjerenje Fasetiranje,
i da, kada je otišao u furniranje je da
večeru je uvijek imao sumnje - iako vrlo tajno u to vrijeme, čini se,
i savršeno osobnih podataka i povjerljivih način.
Sljedećeg tjedna na knjige u insolventnim sudbina, međutim, nije se još uvijek otvoren, ima
je uobičajena navala na Veneerings, od ljudi koji idu na njihovoj kući ručati s
jedan drugoga, a ne s njima.
Tu je Gospa Tippins. Tu su Podsnap Veliki, i gospođa
Podsnap. Tu je Twemlow.
Postoje Buffer, čizme, a Brewer.
Tu je izvođač, koji je Providnost na pet stotina tisuća ljudi.
Tu je predsjednik, koji putuju tri tisuće milja tjedno.
Tu je briljantan genija koji je okrenuo dionice u tom iznimno točan zbroj
od tri stotine sedamdeset i pet tisuća funti, br šilinga i nopence.
Kome, dodajte Mortimer Lightwood, dolazi među njih s reassumption u njegov stari
malaksao klima, utemeljena na Eugene, a pripadaju u dane kada je rekao
priča o čovjeku od negdje.
Da je svježa vila, Tippins, sve, ali vrišti u očima svoje lažne Swain.
Ona priziva uskočkih na nju sa svojim fan, ali bjegunac, unaprijed ne
doći, govori Britanija s Podsnap.
Podsnap uvijek govori Britaniji, a govori kao da je neka vrsta privatnog čuvara
zaposleni, u britanskim interesima, protiv ostatka svijeta.
'Znamo što znači Rusija, gospodine ", kaže Podsnap,' znamo što Francuska želi; vidimo
ono što je Amerika do, ali mi znamo što je Engleska.
To je dovoljno za nas. "
Međutim, kad večera se poslužuje i Lightwood padne u njegovom starom radnom mjestu preko
od Lady Tippins, ona može biti branili od više ne.
'Long protjerani Robinson Crusoe ", kaže krotitelj, razmjenu pozdrave", kako su
ostavite otok? "Hvala", kaže Lightwood.
'To je ne prigovor da u boli bilo gdje. "
"Reci, kako ste ostaviti divljaka? Pita Lady Tippins.
"Oni su sve civilizirane kada sam napustio Juan Fernandez, kaže Lightwood.
'Barem su jeli jedni druge, koja je izgledala kao što je to.'
'Mučitelj!' Vraća Dragi mladi stvorenje.
"Znaš što mislim, a vi šaliti se sa moje nestrpljenje.
Reci mi nešto, odmah, o bračnom paru.
Vi ste bili na vjenčanju. '"Je li, po po?
Mortimer pretendira na velike slobodno vrijeme, uzeti u obzir.
'Tako sam bio!' Kako je mladenka odjevena?
U veslanju kostimu?
Mortimer izgleda tmurno, a odbija odgovoriti.
'Nadam se da se ona upravlja, skiffed sama, sama doveslali, larboarded i
starboarded sebe, ili što god tehnički termin koji mogu biti, na ceremoniji?
nastavlja zaigrane Tippins.
"No ona je dobila na nju, ona ga krasi", kaže Mortimer.
Lady Tippins s plahovitoj malo krika i privlači opću pozornost.
'Ga krasi!
Vodite brigu o meni ako onesvijestiti, furniranje. On znači da nam govore, da grozno žena
Waterman je graciozan! 'Pardon me.
Mislim da vam ništa, Lady Tippins 'odgovara Lightwood.
I drži svoju riječ i jesti svoju večeru sa show najveće ravnodušnosti.
'Ne smijete me pobjeći u taj način, zlovoljan šumskog predjela "retorte Lady Tippins.
'Ne izbjeći pitanje, na zaslonu tvoj prijatelj Eugene, koji je napravio
ova izložba o sebi.
Znanje donosi dom vas da se takva smiješna stvar je osuđen
po glasu društva.
Moja draga gospođa Fasetiranje, ne budimo riješiti u Odboru cijeli
Kuća na tu temu. "Gospođa Fasetiranje, uvijek očaran to
zračni duh zveckanje, glasno.
'O, da! Ne budimo riješiti u
Odbor za cijelu kuću! Tako ukusna!
Fasetiranje kaže: "Čak su tom mišljenju, recimo Da, - naprotiv, ne - potvrdni odgovor
ga imaju. "Ali nitko ne uzima najmanje obavijest o
njegova šala.
"Sada, ja sam predsjednica odbora!" Gospa plače Tippins.
(! 'Što duhovi ima' uzvikuje gospođa furniranje, kojima isto tako nitko ne
sudjeluje.)
'A to "vodi jedan veseli,' je Odbor cijelu kuću na ono-što-
može-call-on - izazvati, pretpostavljam - na glas društva.
Pitanje pred Odborom, je li mladić vrlo fer obitelji,
dobar izgled, a neki talent, čini budalu ili mudar čovjek sebe u ženili
ženski Waterman, okrenuo tvornicu djevojka. '
'Teško je tako, mislim, "su tvrdoglavi Mortimer udara u.
'Ja se pitanje da, da li se čovjek kao što ste opisali, Lady Tippins, ne
pravo ili krivo u ženili hrabru ženu (kažem ništa o njezinom ljepotom), koji je spasio
njegov život, s prekrasnim energije i
adresa, koga on zna da se čestiti, a posjeduje izvanredne kvalitete, koje je
već dugo divio, i koji je duboko vezan za njega. "
"Ali, oprostite", kaže Podsnap, sa svojim temperamentom i njegova košulja ovratnika o jednako
razdrljenoj; 'je to mlada žena ikad ženski Waterman?
'Nikada.
No, ponekad dove u brodu sa svojim ocem, vjerujem. "
Općenito senzacija protiv mlade žene. Brewer odmahuje glavom.
Čizme odmahuje glavom.
Buffer odmahuje glavom. "A sada, gospodine Lightwood, bio je ikada '
provodi Podsnap, sa svojim ogorčenje diže visoko u onim sušilom za četke njegovog,
'Tvornica djevojka? "
'Nikada. Ali ona je imala neke zaposlenja u radu
mlin, ja vjerujem. "Općenito osjećaj ponoviti.
Brewer kaže, 'Oh draga! "
Čizme kaže, 'Oh draga! "Pufer kaže:" Oh, draga! "
Sve, u hukovima ton protesta.
'Zatim sve što imam reći je:' vraća Podsnap, stavljajući stvar daleko sa svojim
desna ruka ", da je moj klanac diže protiv takvog braka - da vrijeđa i
mi se zgadi - da za nuždu mene bolestan - a to želim znati više o tome '.
('Sada se pitam, "misli Mortimer, zabavlja", da li ste Glas društva!)
"Čujte, čuti, čuti! 'Plače Gospa Tippins.
'Vaše mišljenje o ovoj mezalijansa, časno kolega časno
član koji je upravo sjeo?
Gospođa Podsnap je mišljenje da je u tim stvarima treba biti jednakost
stanica i sreće, i da je čovjek naviknut na društvo treba paziti
Žena navikli na društvo i sposoban
imajući svoju ulogu u tome - s lakoćom i elegancijom o prijevozu -. da '
Gospođa Podsnap prestaje tamo, delikatno intimating da svaki takav čovjek bi trebao izgledati
se za fino ženu kao gotovo nalik na sebe kao što je on svibanj nadaju da će otkriti.
('Sada se pitam, "misli Mortimer,' da li ste Glas!")
Lady Tippins pored platna Izvođaču, od pet stotina tisuća vlasti.
Čini se da ovaj vladar, da je ono što čovjek u pitanju trebali učiniti, bi
su, kupiti mladu ženu brodom i malu renta, te je postavljen za
sama.
Ove stvari su pitanje biftek i vratar.
Možete kupiti mlade žene brod. Vrlo dobro.
Možete ju kupiti, u isto vrijeme, mala renta.
Možete govoriti o tom rente u funta, ali je u stvarnosti toliko
kilograma biftek i toliko litara Portera.
S jedne strane, mlada žena ima brod.
S druge strane, ona troši toliko kilograma biftek i toliko litara
Porter.
Oni biftek i da su vratar gorivo te mlade žene motora.
Ona proizlazi iz toga određena količina moći veslati brod, da će snaga
Proizvodimo toliko novca, dodate da se u malom rente, i tako ćete dobiti na
mlade žene dohodak.
To je (čini se da izvoditelj) je način na koji gleda na to.
Sajam porobljivač pošto je pala u jednu od njezina nježna spava tijekom prošle
ekspozicija, nitko ne voli da ju probuditi.
Srećom, ona dolazi budan od sebe, i postavlja pitanje da Lutanje
Predsjednik. Putnik može govoriti o slučaju, kao
da je njegova vlastita.
Ako takva mlada žena kao mladu ženu opisano, spasili svoj život, on bi
su vrlo dužni njoj, ne bi oženio, a bi
je dobio joj vez u uredu Electric Telegraph, gdje mlade žene odgovor vrlo dobro.
Što Genius od tri stotine sedamdeset i pet tisuća funti, nema
šilinga i nopence, mislim?
On ne može reći što misli, bez pitanja: Imao je mladu ženu novac?
"Ne", kaže Lightwood, u beskompromisnom glasa, "nema novca".
'Ludilo i mjesečina ", tada je komprimirana presuda genija.
"Čovjek može učiniti sve zakonite, za novac. Ali nema novca - Bosh "!
Što Čizme reći?
Čizme kaže da ne bi to učinili pod dvadeset tisuća funti.
Što Brewer reći? Brewer kaže što Boots kaže.
Što Buffer reći?
Pufer kaže kako zna čovjeka koji je oženio kupalištem ženu i zaključa.
Lady Tippins maštarija ona je prikupio suffrages cijeloga odbora (nitko
sanja molba Veneerings za njihovu mišljenju), kada je, gledajući okrugli stol
kroz nju eyeglass, ona shvaća g. Twemlow rukom na čelo.
Dobro milostiv! Moj Twemlow zaboravili!
Moj najdraži!
Moja! Što je svoj glas?
Twemlow ima zrak se nelagodno, kao što je on uzima svoju ruku iz njegovog čela i
odgovora.
'Ja sam sklon misliti ", kaže on," da je to pitanje osjećaja
gospodin ".
'Gospodin može imati nikakve osjećaje koji ugovore takav brak' vrućine
Podsnap. "Oprostite, gospodine", kaže Twemlow, a manje
blago nego što je uobičajeno, "Ne slažem se s tobom.
Ako ovim gospodinom osjećaji zahvalnosti i poštovanja, divljenja i ljubavi,
ga inducirana (kao što pretpostavljam da jesu) da se uda ovu damu - '
"Ova dama! 'Odzvanja Podsnap.
'Gospodine,' vraća Twemlow, svojim wristbands vrvi malo, 'Možete li to ponoviti riječ, a ja
ponovite riječ. Ova dama.
Što još želite zvati, ako su bili prisutni gospodin?
To se nešto u prirodi skladatelj za Podsnap, on samo valovi je daleko
s nijemi vala.
Velim ja, "nastavlja Twemlow, 'ako takvi osjećaji na dijelu tog gospodina, inducirana to
gospodin ženiti tu ženu, mislim da je veći gospodin za akciju, a
čini da je veća dama.
Molim reći, da kad sam koristiti riječ, gospodin, ja sam ga koristiti u smislu u kojem
stupanj može se postići bilo kojeg čovjeka.
Osjećaji gospodin mi držite sveto, a ja sam priznati nije ugodno kada
oni su izrađeni na temu sporta ili opće rasprave. "
"Želio bih znati, 'sneers Podsnap' je li vaš plemeniti odnos će biti
Vaše mišljenje. "," Mr Podsnap "retorte Twemlow 'mi dopustite.
On bi mogao biti, ili je on možda neće biti.
Ja ne mogu reći. No, nisam mogao dopustiti da ga čak i diktirati
mi na točke velike delikatnosti, na kojem se osjećam vrlo snažno. "
Nekako, nadstrešnica mokre pokrivač čini se spuštamo na tvrtke, a Lady Tippins
nikada nije bio poznat okrenuti tako jako tako jako pohlepni ili križ.
Mortimer Lightwood sam osvjetljava.
On je pitao, kao i na svaki drugi član Odbora pak: 'Ja
pitam da li ste Glas! "
No, on ne traži sebi pitanje nakon Twemlow je govorio, a on pogledi u
Twemlow u smjeru kao da je zahvalan.
Kada je tvrtka rastjerala - do kada gospodin i gospođa Fasetiranje imali prilično koliko
žele u čast, a gosti su imali prilično onoliko koliko oni žele od
druga čast - Mortimer vidi Twemlow kući,
rukuje se s njim srca na rastanak, a prolazi u Hramu, veselo.