Tip:
Highlight text to annotate it
X
POGLAVLJE XIX što im se dogodilo NA Surinam I KAKO
Candide upoznali s Martinom.
Naše putnike proveo prvi dan vrlo ugodno.
Oni su bili oduševljeni posjeduje više blagom od svih Aziji, Europi i Africi
mogao struže zajedno.
Candide, u zanose, rezati Cunegonde ime na drveću.
Drugi dan dvije od svoje ovce umočen u močvara, gdje su i tereta
su izgubili, još dvije umro od umora nekoliko dana nakon što je, sedam ili osam nestali s
gladi u pustinji, i drugi nakon toga pao ponori.
Na duljinu, nakon putovanja sto dana, samo dvije ovce ostao.
Rekao je Candide na Cacambo:
"Moj prijatelj, vidjet ćete kako su pokvarljive bogatstva ovoga svijeta, ne postoji ništa
solidan, ali vrlina, i sreća kad Cunegonde još jednom. "
"Dajem sve što reći", rekao je Cacambo, "ali mi smo još uvijek dvije ovce preostale, s
više blago od kralja Španjolske će ikada imati, i vidim grad koji sam odvesti
biti Surinam, pripada nizozemskom.
Mi smo na kraju svih naših problema, a na početku sreće. "
Dok su se približavalo gradu, vidjeli crnac rastegnut na zemlju, sa samo
jedna polovina njegove odjeće, to jest njegova plava platna ladice, siromah izgubio
lijeve noge i desne ruke.
"Dobri Bože!", Rekao je Candide u nizozemski, "što si radiš tamo, prijatelja, u tom
šokantno stanje? "
"Ja sam čekao svoga gospodara, Holanđanin Vanderdendur, poznati trgovac,"
odgovorio crnac. "Je li to Holanđanin Vanderdendur", rekao je
Candide, "da ti liječi tako?"
"Da, gospodine", rekao je crnac, "to je običaj.
Daju nam par platna ladica za cijelo naše odjeće dva puta godišnje.
Kada radimo na šećer Lovački i mlin grabi drži prst, oni cut
s ruci, a kad smo pokušati pobjeći, odsjekli nogu, oba slučaja imaju
dogodilo mi se.
To je cijena po kojoj se jede šećera u Europi.
Ipak, kada mi je majka prodala za deset patagons na obali Gvineja, rekla mi je: 'Moj
drago dijete, blagoslovi našu fetiches ih klanjaju zauvijek, oni će te živjeti sretno;
si čast biti rob
naši gospodari, bijele, što je stvaranje bogatstva svoga oca i majku. "
Jao!
Ne znam da li sam napravio njihova bogatstva, a to znam, da oni nisu
od mina. Psi, majmuni, a papige su tisuće
puta manje jadan od mene
Nizozemski fetiches, koji su me pretvoriti, svake nedjelje proglasiti da smo svi mi
djeca Adama - crnaca, kao i bijelci.
Nisam genealog, ali ako ti propovjednici govore istinu, svi smo drugi
rođaci.
Sada, morate složiti, da je nemoguće liječiti svoje odnose u više
barbarski način. "
"Oh, Pangloss" povika Candide, "Ti ne hadst pogodili u ovom odvratna, to je
kraja. Moram na kraju odreći svoga optimizam. "
"Što je taj optimizam?", Rekao je Cacambo.
"Jao!", Rekao je Candide, "to je ludilo održavanja da je sve u pravu kad
to je pogrešno. "Gledajući crnac, on je prolio suze, i
plačući, ušao Surinam.
Prva stvar koju upita nakon je postoji li brod u luci
koji bi mogao biti poslan u Buenos Ayres.
Osoba kojoj se primjenjuje je španjolski more-kapetan, koji je ponudio da se dogovore
s njima na razumnim uvjetima.
On je imenovan za susresti ih na javnoj kući, kamo Candide i vjernike
Cacambo otišao sa svoje dvije ovce, a čekala njegova dolaska.
Candide, koji je imao srce na usnama, rekao je Španjolac sve njegove avanture, i
javno priznat da je namjeravao pobjeći s Miss Cunegonde.
"Onda ću uzeti dobru brigu da ne možete nositi u Buenos Ayres", rekao je pomorac.
"Ja bi trebao biti obješen, i tako će vam. Sajam Cunegonde je Gospodar moj omiljeni
gospodarica. "
To je prasak groma za Candide: on plakao za dugo vremena.
Na kraju je izvadio Cacambo stranu. "Evo, dragi moj prijatelju", rekao je da mu,
"Ovo moraš učiniti.
Mi smo, svatko od nas u džepu, pet ili šest milijuna u dijamanata, vi ste više
pametan nego što sam, morate otići i donijeti Miss Cunegonde iz Buenos Ayres.
Ako guverner čini ikakvih poteškoća, dati mu milijun, ako se neće odreći
joj, dajte mu dva, kao što nije ubio inkvizitor, oni neće imati sumnje
od vas, ja ću dobiti drugi brod te otići
čekati u Veneciji; that'sa slobodna zemlja, u kojoj nema opasnosti ni
od Bugara, Abares, Židovi, ili inkvizitori ".
Cacambo pozdravio ovaj mudar rezolucije.
On strepili na rastanku od tako dobre majstor, koji je postao njegov intimni prijatelj;
ali zadovoljstvo ga služi prevladala *** bol ostavivši ga.
Oni zagrljaju sa suzama, Candide ga tereti da ne zaboravite na dobre stare žene.
Cacambo navedeno da je isti dan. Ovo Cacambo je bio vrlo pošten čovjek.
Candide ostao neko vrijeme nije u Surinam, čeka još jedan kapetan da ga prevezu
i dva preostala ovce u Italiju.
Nakon što je angažirao domaćinstava, i kupio sve što je potrebno za dugo putovanje,
Holanđanin Vanderdendur, kapetan velika plovila, došao i ponudio svoje usluge.
"Koliko će vam naplatiti", rekao je tom čovjeku, "da me nositi ravno u Veneciju - mi,
moji službenici, svoju prtljagu, i ove dvije ovce? "
Skipera upitao 10000 piastres.
Candide nije oklijevao. "Oh! Oh! ", rekao je razumna Vanderdendur za
sam, "ovaj stranac daje 10.000 piastres bez oklijevanja!
On mora biti vrlo bogat. "
Vraćanje malo poslije, on je neka zna da na drugi razmatranje, on
nije mogao poduzeti putovanje za manje od 20.000 piastres.
"Pa, ti ćeš ih imati", rekao je Candide.
"Ay!", Rekao je skiper sam sebi: "Ovaj čovjek je suglasan da plati 20.000 piastres
s koliko lakoćom kao deset. "
Vratio ga opet, i izjavio da on nije mogao nositi ga u Veneciju za
manje od 30.000 piastres. "Onda će imati 30.000"
odgovori Candide.
"Oh! Oh! ", rekao je nizozemski skiper još jednom u sebi:" 30.000 piastres su
sitnica tom čovjeku, sigurno te ovce moraju biti natovaren sa ogromnom blagom, dopustite nam
reći ništa više o tome.
Prije svega, neka plati dolje 30.000 piastres, a zatim ćemo vidjeti ".
Candide prodao dva mala dijamanti, najmanje od kojih je vrijedno više od onoga što
skiper pitao za njegov teret.
On mu je platio unaprijed. Dvije ovce su stavili na brodu.
Candide slijedi u malom brodu da se pridruže plovila u ceste.
Skiper oduzeti mu priliku, zaplovite, i staviti na more, vjetar
mu prednost. Candide, plaši i preneražen, ubrzo izgubio
pogled na plovila.
"Jao!", Rekao je on, "to je trik dostojan stari svijet!"
On vratiti, osvaja s tugom, jer doista je izgubio dovoljno da bi
bogatstvo od dvadeset vladara.
Čekao na nizozemski sudac, au nevolji je pokucao na glasno u
vrata. Ušao je i rekao mu avantura, podizanje
njegov glas s nepotrebnim žestina.
Sudac je počeo kažnjavanja njega 10.000 piastres za stvaranje buke, a zatim
Slušao je strpljivo, obećao da će pregledati u njegovu aferu u skipera povratak,
i naredio mu da plati 10.000 piastres za trošak rasprave.
Ovo je vozio Candide u očaj, on je, doista, podnio nesreće tisuću
puta gore, hladnoću sudac i skipera koji su ga opljačkali,
probuđenim njegov gnjev te ga baca u duboku melankoliju.
Bezobraznost čovječanstva se predstavio prije svoje mašte u svim njegovim
deformacija, a njegov um je bio pun mračno ideje.
Na ročištu koje duljine francuski brod je bio spreman isploviti Bordeaux, kao što je
ne ovce natovaren s dijamantima da se zajedno s njim je unajmio kabina na uobičajene
cijena.
On je napravio je poznat u gradu da će platiti prolaz, a ploče i dati dva
tisuća piastres na bilo koji pošten čovjek, koji bi putovanje s njim, na
uvjetom da je taj čovjek je bio najveći
nezadovoljni sa svojim države, a najnesretnije u cijeloj pokrajini.
Takvo mnoštvo kandidata predstavili da flote brodova moglo
jedva ih održava.
Candide se želeći odabirom iz među najboljima, obilježen se o jednom
dvadeseti ih činilo se da društven ljudi, i koji se pretvarao da sve zasluge njegova
sklonost.
On ih je sastavljen na njegov gostionica, i dao im večeru uz uvjet da svaki uzeo
prisegu na odnose svoje povijesti vjerno, obećavajući da će ga izabrati koji se pojavio da se
većina pravom nezadovoljnih svojim državnim i darovati nekim predstavlja na ostatak.
Sjedili su do četiri ujutro.
Candide, u slušanju svim svojim avanturama, je podsjetio kako stare
Žena je rekao da mu je u svoje putovanje u Buenos Ayres, i njezine kladiti da postoji
nije osoba na brodu, ali je upoznao s vrlo velikim nesrećama.
Sanjao je o Pangloss na svakom avantura rekao da mu je.
"Ovo Pangloss", rekao je on, "će biti zbunjeni pokazati svoj sustav.
Želim da si ovdje.
Dakako, ako je sve dobro, to je u El Dorado, a ne u ostatku
svijet. "
Na duljina on je napravio izbor siromah slova, koji je radio deset godina za
knjižare u Amsterdamu. On je sudio da nije bio u cjelini
svjetske trgovine koji bi mogao gađenje još jedan.
Ovaj filozof je bio pošten čovjek, ali on je bio opljačkan od strane njegove supruge, pretučen njegov
sina i napustila njegova kćer koji je dobio portugalski pobjeći s njom.
On je samo bio lišen male zaposlenosti, na kojoj je životarila, i on
je bio progonjen od propovjednika Surinam, koji ga je uzeo za Socinian.
Moramo dopustiti da drugi bili barem jednako jadan kao što je on, ali Candide nadao da
filozof će ga zabavljati tijekom putovanja.
Svi ostali kandidati žalili da Candide učinio ih je velika nepravda, ali
On ih je smiren dajući sto piastres za svaki.
>
GLAVA XX ŠTO SE DOGODILO NA MORU ZA Candide i Martina.
Stari filozof, čije ime je Martina, a zatim krenula s Candide za Bordeaux.
Imali su oboje vidio i doživio mnogo, a ako plovilo je isplovio iz
Surinam u Japan, od Rta dobre nade, predmet moralnih i prirodnih zlo
omogućili su im da se zabavljaju jedni druge tijekom cijelog putovanja.
Candide, međutim, imao jednu veliku prednost *** Martinom, u tom je uvijek nadao da će vidjeti
Miss Cunegonde, dok je Martin imao ništa na sve nade.
Osim toga, Candide je posjedovao novca i dragulja, i iako je izgubio sto
veliki crveni ovce, natovaren s najvećim blagom na zemlji, iako lopovluka u
Nizozemski skiper i dalje sub teških na svoje
um, ali kad se očituje o tome što je on i dalje otišli, a kad je spomenuo
ime Cunegonde, posebno prema drugom kraju objed, on je sklon
Pangloss nauk.
"Ali ti, gospodin Martin", rekao je da je filozof, "Što mislite o sve
ovo? Koje su vaše ideje o moralnom i prirodne zlo? "
"Gospodine", odgovorio Martin, "naši svećenici me optužio da Socinian, ali
. stvarnim činjenica je sam Manichean "," Ti šala ", rekao je Candide," ne postoje
više Manicheans u svijetu. "
"Ja sam jedan", rekao je Martin. "Ne mogu si pomoći, ne znam kako mislite
na drugi način. "" Sigurno morate biti opsjednut
vrag ", rekao je Candide.
"On je tako duboko zabrinut u poslove ovoga svijeta", odgovorio Martin ", koja je
svibanj dobro biti u meni, kao iu svi drugi, ali ja svoj na vas da kada
Ja baci oko na ovom planetu, odnosno na
ovo malo loptu, ja ne mogu pomoći misleći da je Bog ga je napustio neke maligne
biće. Ja osim, uvijek, El Dorado.
Ja jedva ikada znao grad koji nije želja uništavanje susjednih
grada, niti obitelji koja nije željela da istrijebi neku drugu obitelj.
Svugdje slabe prokleti snažan, pred kojim su dodvoravanje i snažan
ih pobijediti kao ovce čija vuna i meso koje prodaju.
Milijuna regimented ubojica, iz jednog ekstremiteta od Europe do druge, dobiti svoje
kruh discipliniran pljačka i ubojstvo, za žele više iskren zapošljavanja.
Čak iu tim gradovima za koje se čini da uživate mir, i gdje je umjetnost cvjetati,
Stanovnici su progutao više zavist, skrb i nelagode od iskusnih
po opkoljenom gradu.
Tajni griefs više okrutne od javnih nesreće.
U riječi sam vidio toliko i iskusni toliko da sam Manichean. "
"Postoje, međutim, neke stvari dobro", rekao je Candide.
"To može biti", rekao je Martin, "ali ja ih ne znam."
U sredini ovog spora su čuli izvješće topa, to redoubled svaki
trenutak. Svaki je uzeo svoje staklo.
Oni su vidjeli dva broda u neposrednoj borbi oko tri milje off.
Vjetar je donio i tako blizu da francuski brod da su naši putnici imali zadovoljstvo
viđenje borbe na njihova jednostavnost.
Na trajanje jednog ostaviti plakat, tako nisko i tako istinski cilj, da je druga potonuo na
dno.
Candide i Martin jasno mogao vidjeti sto ljudi na palubi potonuća
posuda, oni podigli svoje ruke prema nebu i izrekao strašne outcries, a sljedeći
Trenutno je progutala uz more.
"Pa," rekao je Martin, "to je kako muškarci liječiti jedni druge."
"Istina je", rekao je Candide, "postoji nešto đavolski u ovom poslu."
Dok je govorio, vidio je da nije znao što, u svijetli crveno, kupanje u neposrednoj blizini
brod. Oni su stavili van dugo brod kako bi vidjeli što je to
može biti: to je bio jedan od njegovih ovaca!
Candide je više radovali u oporavak ovo ovaca nego što je bio žalostan
na gubitak sto natovaren s velikim dijamantima od El Dorado.
Francuski kapetan uskoro vidio da je kapetan pobjedničke brod
Španjolac, te da je drugi bio nizozemski gusar, a isti onaj koji je
opljačkali Candide.
Ogroman plijen koji ovaj negativac je skupio, pokopan s njim u moru,
i iz cijele samo jedna ovca je spašen.
"Vidiš", rekao je Candide Martinu, "da kriminal ponekad kažnjava.
Ovaj skitnica u Nizozemski skipera susreo se sa sudbinom je zaslužio. "
"Da", rekao je Martin, "ali zašto bi putnici biti osuđeni i na uništenje?
Bog je kaznio žandar, a đavao je utopila ostalo. "
Francuski i španjolski brodovi nastavili, naravno, i Candide nastavio
razgovor s Martinom.
Oni su osporenim petnaest uzastopnih dana, a na zadnjem od tih petnaest dana, oni
bili su uznapredovali i na prvom mjestu.
No, međutim, oni pričali, oni prenose ideje, oni utješiti svaki
druge. Candide milovala svoje ovce.
"Budući da sam te pronašao ponovno", rekao je on, "Ja isto tako mogu priliku pronaći svoje
Cunegonde. "
>
GLAVA XXI Candide i Martin, zaključivanje, približavamo
Obala Francuske.
Na duljinu oni descried obali Francuske.
"Bili ste ikada u Francuskoj, g. Martin?", Rekao je Candide.
"Da", rekao je Martin, "Ja sam bio u nekoliko pokrajina.
U nekim od polovice ljudi su budale, u drugima oni su previše lukavi, u nekim
oni su slabi i jednostavan, u drugima oni utječu biti duhovit, u svemu, glavni
zanimanje je ljubav, sljedeći je klevete, a treći govori gluposti. "
"Ali, gospodin Martin, jeste li vidjeli Pariz?" "Da, imam.
Sve ove vrste se nalaze tamo.
To je kaos - zbunjeni mnoštvom, gdje su svi traži užitak i gotovo nikakve
ga netko nađe, barem što se činilo mi se.
Napravila sam kratki boravak tamo.
Na mom dolasku bio sam opljačkan sve sam od džepara na sajmu u St. Germain.
Ja sam je snimljena za pljačkaš i bio je zatvoren za osam dana, nakon čega sam
služio kao korektor u tisku da dobije novac potrebne za moj povratak u
Nizozemska pješice.
Znao sam cijeli škrabotine rulja, rulja stranka, fanatik rulja.
On je rekao da postoji vrlo ljubazni ljudi u tom gradu, i želim da vjerujem
njega. "
"Što se mene tiče, nemam znatiželje da vidi Francusku", rekao je Candide.
"Vi svibanj lako zamisliti da, nakon što je mjesec dana u El Dorado mogu želju gledati
ništa na zemlji, ali im nedostaju Cunegonde.
Idem s njom čekaju u Veneciji. Ćemo proći kroz Francusku na našem putu prema
Italiji. Hoćete li mi medvjed tvrtka? "
"Sa svim svojim srcem", rekao je Martin.
"On je rekao da je Venecija odgovara samo za svoje plemstvo, ali da stranci upoznati s
vrlo dobar prijem ako imaju dobar posao i novac.
Ja sam ništa od toga, imate, dakle, ja ću vas pratiti u cijelom svijetu ".
"Ali vi vjerujete", rekao je Candide, "da je zemlja je izvorno na more, kao što smo pronašli
to tvrdi u toj velikoj knjizi pripadaju kapetan? "
"Ne vjerujem da riječ to", rekao je Martin, "bilo više nego ja od mnogih
ravings koje su objavljene u posljednje vrijeme. "" Ali za ono što kraj, onda je ovaj svijet
je formirana? ", rekao je Candide.
"Za nas kuge do smrti", odgovorio Martin. "Niste li vi uvelike iznenađeni", nastavio je
Candide, "na ljubav koju ove dvije djevojke Oreillons je za one majmune, od
što sam već sam vam rekao? "
"Ne, uopće", rekao je Martin. "Ne vidim da je strast bila
čudno. Vidio sam toliko nevjerojatne stvari
da sam prestao biti iznenađeni. "
"Vjerujete li", rekao je Candide, "da ljudi uvijek masakrirali jedni druge kao što to
do danas, koji su oduvijek bili lašci, vara, izdajnici, nezahvalnike, razbojnici,
idioti, lopovi, lopovi, dangubni,
pijanci, misers, zavidni, ambiciozni, svadljiv, calumniators, debauchees,
fanatika, licemjeri, i budale? "
"Vjerujete li," rekao je Martin, "da jastrebovi uvijek jede golubovi, kada su
ih naći? "" Da, bez sumnje ", rekao je Candide.
"Pa, onda," rekao je Martin, "ako jastrebovi su uvijek imali isti lik zašto bi
li zamisliti da ljudi mogu imati njih promijenilo? "
"Oh!", Rekao je Candide ", nalazi se velika količina razlike, besplatno će ----"
I zaključivanje tako su stigli u Bordeauxu.
>
GLAVA XXII Što se dogodilo u Francuskoj Candide I
Martina.
Candide ostao u Bordeauxu više nego što je potrebno za prodaju nekoliko
šljunak El Dorado, a za zapošljavanje dobro kola održati dva putnika, jer je
nije mogao putovati bez njegova filozof Martin.
On je samo bio sporan na rastanku sa svojim ovcama, koji je ostavio Bordeaux
Akademije znanosti, koji je postavljen kao subjekt za tu godinu nagradu, "naći zašto je ovaj
ovčje vune je crvena, "a nagrada je
dodjeljuje se učen čovjek na sjeveru, koji je pokazao plus minus B C podijeljen
Z, da ovce moraju biti crvena, a umiru od truleži.
U međuvremenu, svi su putnici kojima Candide sastali su se u gostionicama uz svoju rutu, rekao
mu: "Mi idemo u Pariz."
Ovaj opći eagerness na duljinu ga je dao, previše, želja da vidi ovu kapitala, i to
nije bio tako jako veliki skretanje s ceste u Veneciju.
On je ušao Parizu predgrađu St. Marceau, i pričini da je u
najprljavije selo Vestfalija.
Tek je Candide stigao na njegov gostionici, nego se našao napadnut od strane blago
bolesti, uzrokovane umora.
Kao što je vrlo veliki dijamant na svoj prst i ljudi svratištu je uzeo
obavijest o prodigiously teških kutija među svoje prtljage, postoje dva liječnika da
mu prisustvuju, iako on nikada nije poslan na
ih, i dva bhakte koji grijao svoje supe.
"Sjećam se", Martin je rekao: "i da su bili bolesni u Parizu u svojoj prvoj plovidbi, a ja
bila je vrlo loša, pa sam imao ni prijatelje, poklonici, ni liječnici, i ja oporavio. "
Međutim, ono što sa purgativ i krvarenja, Candide bolesti postao ozbiljan.
Župnik u susjedstvu je došao s velikom blagosti tražiti račun za
drugi svijet uplaćuje na donositelja.
Candide će učiniti ništa za njega, ali ga je uvjerio bhakte je novi
način. On je odgovorio da on nije bio čovjek
način.
Martin želi baciti svećenika kroz prozor.
Svećenik se zakleo da neće pokopati Candide.
Martin zakleo da će zakopati svećenik, ako je i dalje uznemiruje.
Svađa rastao grijani.
Martin ga je za ramena i oko njega istjeran iz vrata, koji
Povod veliki skandal i tužbu.
Candide dobio i opet, i za vrijeme oporavka je vrlo dobre tvrtke
sup s njim. Svirali su visoke.
Candide pitali zašto je to kec nikada nije došao do njega, ali Martin nije bio u
sve zapanjen.
Među onima koji ga nisu čast grad je mali Abbe u Perigord, jedan od
one nametljive koji su uvijek upozoriti, nametljiv, naprijed, puzav, a
popustljiv, koji gledaju na strance u
njihov prolaz kroz kapital, reći im skandalozne povijesti grada,
i ponuditi im zadovoljstvo na sve cijene. On je prvi uzeo Candide i Martin La
Comedie, gdje su odigrali novu tragediju.
Candide se dogodilo da se sjedi u blizini neke od moderan umova.
To nije spriječilo njegovo lije suze na dobro postupio scene.
Jedan od tih kritičara na boku mu između djela:
"Tvoje suze su izgubljeni, a to je šokantna glumica, glumac koji igra s
joj je još gore, i igra je još uvijek gore nego glumci.
Autor ne zna riječ arapskog, ali scena je u Arabiji, osim toga on je
čovjek koji ne vjeruje u urođene ideje, a ja ću vas dovesti, do sutra,
dvadeset letke napisao protiv njega. "
"Koliko drame ste u Francuskoj, gospodine?", Rekao je Candide na Abbe.
"Pet ili šest tisuća." "Što više!", Rekao je Candide.
"Koliko dobro?"
"Petnaest ili šesnaest", odgovorio druge. "Što više!", Rekao je Martin.
Candide je bila vrlo zadovoljna glumica koja igrao kraljice Elizabete u nešto
bljutav tragedija ponekad djelovao.
"To glumica", rekao je on na Martina, "mi se svidi puno, ima sličnosti Miss
Cunegonde, ja bi trebao biti jako drago da čekati na nju ".
Perigordian Abbe ponudio da ga uvesti.
Candide, odrastao u Njemačkoj, pitao što je etiketa, i kako se liječi
kraljice Engleske u Francuskoj.
"To je potrebno napraviti razlike", rekao je opat.
"U provincijama jedan vodi do gostionice, u Parizu, jednom ih poštuje, kada su
su lijepe, te ih baca na autocesti kad su mrtvi. "
"Queens na autocesti!", Rekao je Candide.
"Da, zaista," rekao je Martin, "Abbe je u pravu.
Bio sam u Parizu, kada Miss Monime prošao, jer je rekao, iz ovoga života u drugi.
Ona je odbila ono što ljudi nazivaju čast sahrana - to jest, od
truli sa svim prosjake u susjedstvu u ružno groblju, ona je
pokopani sve sama njezina tvrtka na
kutu Rue de Bourgogne, što bi trebalo problema joj puno, jer ona misli
plemenito. "" To je bio vrlo necivilizovan ", rekao je Candide.
"Što bi ste", rekao je Martin, "Ti ljudi su napravili tako.
Zamislite sve kontradikcije, sve moguće nekompatibilnosti - naći ćete ih u
vlade, u pravu-sudova, u crkvama, u javnom pokazuje ove šaliti
nacije. "
"Je li istina da se uvijek smijati u Parizu?", Rekao je Candide.
"Da", rekao je opat, "ali to ne znači ništa, jer oni se žale na sve
s velikim napadaje smijeha, oni čak i napraviti najviše grozotama, dok smijeha ".
"Tko", rekao je Candide "je da je velika svinja koji je govorio tako loše komad na kojem sam plakao,
i glumaca koji su mi dali toliko zadovoljstva? "
"On je loš znak", odgovorio Abbe ", koji dobiva svoj život riječima zlo
sve igra i sve knjige.
On mrzi što god uspije, kao eunuha mrze one koji uživaju, on je jedan od
Zmije književnosti koji se hraniti na prljavštine i usprkos, on je
folliculaire. "
"Što je folliculaire?", Rekao je Candide. "To je", rekao je Abbe "škrabalo -
Freron. "
Tako Candide, Martin i Perigordian razgovarao o stubištu, dok gledate
svaki izlazak nakon izvedbe.
"Iako sam nestrpljiv da vidi Cunegonde ponovno", rekao je Candide, "Ja bih sup
s Miss Clairon, jer ona čini mi se divljenja. "
Abbe nije bio čovjek pristup Miss Clairon, koji su vidjeli samo dobro društvo.
"Ona je angažiran za ovu večer", rekao je, "ali ću imati čast da vam
kuća dama kvalitete, i tamo ćete znati Pariz kao da ste živjeli u
ga godinama. "
Candide, koji je prirodno znatiželjan, neka se se na ovu ženske kuće, u
kraju Faubourg sv Honore.
Tvrtka je zauzeta u igranju Faro, desetak melankolični punters održava svaki u svom
ruka malo špil karata, loše rekord njegove nesreće.
Dubokoj tišini vladao, bljedilo je na licima punters, tjeskobe na onom
bankar, i domaćica, sjedi blizu unpitying bankar, primijetio sa ris-
Oči sve udvostručio i povećana
kočići, kao i svaki igrač dog's-eared svoje karte, ona ih je okrenuti prema dolje rubova
opet s teškim, ali pristojan pažnju, ona ne pokazuje jad zbog straha od gubitka
joj korisnicima.
Dama inzistirao se zove markiza od Parolignac.
Njezina kći, u dobi od petnaest godina, bila je među punters i otpravljeno sa prikriveno pogled
cheatings siromašnih ljudi koji su pokušali popraviti okrutnosti sudbine.
Perigordian Abbe, Candide i Martin ušao, nitko nije porastao, nitko ih pozdravi,
nitko gledao na njih, sve temeljito su se bavili njihovim karticama.
"Barunica od Thunder-deset-Tronckh je više pristojno", rekao je Candide.
Međutim, Abbe šapnuo markiza, koji je polovina ruža, počašćen
Candide s milostiv osmijeh, i Martin s snishodljiv glavom, ona je sjedište
i špil karata za Candide, koji su izgubili
50.000 franaka u dvije ponude, nakon čega su supped vrlo veselo, i svaki
ostao zapanjen da Candide nije dirnut njegovim gubitkom, kazao je među službenicima
se, na jeziku službenika: -
"Neki engleski gospodar je ovdje večeras."
Večera prošao na prvi poput većine pariških večere, u tišini, nakon čega slijedi
buke riječi koje se ne mogu razlikovati, a zatim s pleasantries od
koji je većina bila bljutava, s lažnim vijestima,
s loše rasuđivanje, malo politike, i još mnogo zla govoreći, oni su također razgovarali o novim
knjiga.
"Jeste li vidjeli", rekao je Perigordian Abbe "romantika Sieur Gauchat, doktor
božanstvo? "" Da, "odgovorio jedan od gostiju", ali sam
nisu bili u mogućnosti završiti.
Imamo mnoštvo spisa glup, ali sve zajedno ne pristupa drskošću
o "Gauchat, doktora Boga."
Tako sam sit s velikim brojem mrzak knjiga s kojima smo
poplavljen da sam svedena na punting u Faro. "
"I Mélanges od arhiđakona Trublet, što vi kažete na to?", Rekao je opat.
"Ah!", Rekao je markiza od Parolignac ", zamoran smrtnik!
Kako znatiželjno ponavlja da vas sve da svijet zna!
Kako je teško on raspravlja što nije vrijedno truda i lagano primjećujući
na!
Kako, bez pamet, on prisvoji pamet drugima!
Kako je plijen ono što ukrade! Kako je mi se zgadi!
No, on će me gađenje više - to je dovoljno da ste pročitali nekoliko
Arhiđakon stranicama. "Bilo je za stolom mudraca okusa, koji je
podržava markiza.
Oni su govorili poslije tragedije, dama pitao zašto su tragedije koje
su ponekad igrao i koje se ne mogu pročitati.
Čovjek okusa vrlo dobro objasnio kako je komad mogao neki interes, te su
gotovo da nema zasluga, on je pokazao u nekoliko riječi da to nije dovoljno uvesti jednu ili
dvije od tih situacija koje nalazimo u
sve romanse, i koja je uvijek zavode gledatelja, ali da je potrebno da se
nova bez ak, često uzvišen i uvijek prirodno, da zna ljudsko srce i
kako bi se govoriti, da se veliki pjesnik
ne dopuštajući bilo koje osobe u komadu da se pojavi da bude pjesnik, da znaju jezik
savršeno - to razgovarati s čistoćom, s kontinuiranim sklad i bez ritma ikada
uzimajući ništa od osjećaja.
"Tko", dodao je, "ne pridržavati svih ovih pravila može proizvesti jednu ili dvije
tragedije, pozdravio u kazalištu, ali on nikada neće se računati u redovima dobre
pisaca.
Postoji vrlo malo dobrih tragedija, neki su idylls u dijalogu, dobro napisano i dobro
rimovan, drugi politički reasonings koji uspavati za spavanje, ili amplifications koji
otjerati, drugi opsjednutoga snove u barbarskim
stil, prekinut u nizu, s dugim apostrofe na bogove, jer ne
ne znam kako razgovarati s ljudima, s lažnim izreke, s bombastičnim općih! "
Candide slušao s posebnim naglaskom na ovaj govor, a zamislio veliku ideju
zvučnika, kao i markiza uzeo briga mu mjesto kraj nje, on
nagnuo prema njoj i uzeo slobodu
pita tko je bio čovjek koji je govorio tako dobro.
"On je učenjak", rekao je dama, "Tko ne igra, koga Abbe ponekad donosi
večeru, on je savršeno kod kuće među tragedijama i knjiga, a on je napisao
Tragedija koja je prosiktala, i knjiga
koji nikad ništa nije vidio izvan njegove knjižar salon osim kopija
koje je posvetila meni. "" veliki čovjek! ", rekao je Candide.
"On je još Pangloss!"
Zatim, okretanje prema njemu, on je rekao: "Gospodine, što mislite bez sumnje da je sve za
najbolje u moralnoj i fizičkog svijeta, a da ništa ne može biti drukčije nego što
je? "
"Ja, gospodine", odgovorio znanstvenik, "ne znam ništa od svega što, ja sam naći da sve ide
naopako sa mnom, da nitko ne zna ni što je njegov čin, niti ono što je njegovo stanje,
ono što on čini, niti ono što bi trebao učiniti i
da, osim večere, koja je uvijek gay, a tamo gdje se čini dovoljno
Concord, sve ostalo je vremena prošlo u drsko svađe; Jansenist protiv
Molinist, Parlament protiv Crkve,
ljudi pisama od ljudi slova, kurtizana protiv kurtizana, financijeri
protiv naroda, protiv žene muževi, rodbina protiv rođaka - on je vječan
rata. "
"Vidio sam najgori", odgovorio je Candide. "Ali mudar čovjek, koji je od tada imao
nesreću da se objesi, učio me da je sve izvrsno dobro, to su, ali
sjene na prekrasnoj slici. "
"Vaša obješen čovjek ismijavali na svijetu", rekao je Martin.
"Sjene su strašno mrlje."
"Oni su ljudi koji čine mrlje", rekao je Candide ", i ne mogu se izdavati
sa. "" To nije njihova krivnja tada ", rekao je Martin.
Većina punters, koji je razumio ništa od ovoga jezika, pili, i Martin
obrazloženi sa znanstvenik, a Candide se odnose neke njegove avanture na njegov
domaćica.
Nakon večere markiza je Candide u nju Boudoir, i napravio ga je sjediti na
kauč.
"Ah, dobro!" Rekla mu: "ljubav očajnički Miss Cunegonde Thunder-deset-
Tronckh? "" Da, gospođo ", odgovorio Candide.
Markiza odgovori mu sa smiješkom nadmetanje:
"Odgovorit ćete mi kao mladića iz Vestfalija.
Francuz bi rekao: 'Istina je da sam ljubio Miss Cunegonde, ali
vidite, gospođo, mislim da sam više svoje ljubavi. "
"Jao! Madame ", rekao je Candide," Ja ću vam odgovoriti što želite. "
"Vaša strast za nju", rekao je markiza, "započeo je branje gore joj
maramicu.
Želim da bi podići svoju podvezica. "" Sa svim svojim srcem ", rekao je Candide.
I on to pokupio. "Ali ja želim da biste ga stavili na", rekao je
dama.
I Candide staviti ga na. "Vidiš", rekao je ona, "ti si stranac.
Ponekad bi mi pariški ljubitelje čeznuti za petnaest dana, ali dajem
ja vam prvu noć, jer se mora učiniti čast svoje zemlje
mladić iz Vestfalija. "
Dama da spozna dvije velike dijamante na rukama mladih
stranac ih je pohvalio s takvim dobroj vjeri da je od Candide prste su prolazili na
svoje.
Candide, vraća s Perigordian Abbe, osjetio grižnju savjesti u kojima je
nevjeran Miss Cunegonde.
Abbe suosjećali u nevolji, a on imao, ali svjetlo dio 50000
franaka izgubio u igri i vrijednosti dva briljantima, pola dana, pola iznudio.
Njegov dizajn je dobiti onoliko koliko je mogao do prednosti koja
upoznavanje Candide mogu nabaviti za njega.
Govorio je mnogo Cunegonde i Candide mu je rekao da bi trebao tražiti oprost
da lijepe jedan za njegovu nevjeru kada bi ju vidjeti u Veneciji.
Abbe redoubled svoju pristojnost i pažnju, te je interes za natječaj
sve što Candide je rekao, u svemu što je učinio, u sve što je želio učiniti.
"I tako, gospodine, imate sastanak u Veneciji?"
"Da, gospodine Abbe", odgovorio Candide. "To je apsolutno potrebno da idem
susret Miss Cunegonde. "
I onda zadovoljstvo govori ono što je volio naveli su ga da se odnose,
prema svom običaju, dio svoje avanture s fer Vestfalije.
"Vjerujem", rekao je opat, "da gospođica Cunegonde ima mnogo pamet, i da
piše šarmantan pisma? "
"Nikada nisam primio nikakav od nje", rekao je Candide ", za što su protjerani iz
dvorac na njezin račun sam nije prilika za pisanje s njom.
Nedugo nakon toga sam čuo je bila mrtva, a zatim sam pronašao živu, a zatim sam joj izgubiti;
i posljednje od svih, poslao sam joj izraziti 2.500 lige iz
ovdje, i ja čekati odgovor. "
Abbe pozorno slušao, i činilo se da se u smeđe studija.
On je uskoro preuzeo svoju dopust od dva stranci nakon najviše nadmetanje zagrljaju.
Sljedeći dan Candide primio na buđenje, pismo umotane u ovim uvjetima:
"Moja jako draga ljubavi, za osam dana sam bio bolestan u ovom gradu.
Učim, da ste ovdje.
Ja bih letjeti u svoje ruke, ako sam mogao, ali potez.
Bio sam informirani o Vašoj prolaz u Bordeauxu, gdje sam ostavio vjeran Cacambo i stare
žena, koji su me slijede vrlo brzo.
Guverner Buenos Ayres je poduzela sve, ali ostaje mi svoje srce.
Dođite! vaše prisustvo ili će mi dati život ili me ubiti sa zadovoljstvom. "
Ovaj šarmantan, ovaj iznenadan-za pismo prevozi Candide s neizrecivom
radost i bolesti njegove drage Cunegonde ga osvaja s tugom.
Podijeljen između ta dva strasti, on je uzeo zlato i njegova dijamanti i užurban daleko,
s Martinom, u hotel gdje je Miss Cunegonde je podnesena.
On je ušao svojoj sobi drhtanje, njegovo srce titra, njegov glas jecajući, a on želi
za otvaranje zavjese u krevet, i pitao za svjetlo.
"Pazite što radite", rekao je sluga-spremačica, "svjetlo joj boli", a
odmah je skrenuo zavjese opet. "Moj dragi Cunegonde", rekao je Candide, plačući,
"Kako si?
Ako ne možete me vidjeti, barem sa mnom razgovarati. "
"Ona ne može govoriti", rekao je djevojka.
Dama a zatim staviti debeo ruku iz kreveta, a Candide se okupana svojim suzama
, a potom ga napuni s dijamantima, ostavljajući vrećicu zlata na ležaljka.
Usred tih prijevoza u došao časnik, a potom opat i datoteku
vojnika.
"Tu", rekao je on, "su dvojicu osumnjičenih stranaca", a istodobno je
im je naredio da se oduzeti i provodi u zatvor.
"Putnici se ne tretira na taj način u El Dorado", rekao je Candide.
"Ja sam više Manichean nego ikada", rekao je Martin.
"Ali molim, gospodine, gdje ćete nas nose?", Rekao je Candide.
"Za tamnice", odgovorio je policajac.
Martin, koji se oporavio malo, ocijenila da dama koji je djelovao dio
Cunegonde je varati, da Perigordian Abbe je žandar koji je nametnuta
iskreno jednostavnost Candide, te da
časnik je bio još jedan dečko kojeg su lako mogli tišini.
Candide, savjetuje Martina i nestrpljiv da vidi pravi Cunegonde, nego izlagati
se pred sudom pravde, predložio da časnik mu tri mala
dijamanti, svaki vrijedan oko tri tisuće pistoles.
"Ah, gospodine," rekao je čovjek s bjelokosti palicom, "da ste počinili sve
zamisliv zločina te će biti na mene najpošteniji čovjek na svijetu.
Tri dijamanti!
Svaki vrijedan 3000 pistoles! Gospodine, umjesto da nosiš u zatvor sam
će izgubiti svoj život da služi vama. Postoje naloge za uhićenje svih
stranci, ali ostavite mi.
Imam brata u Dieppe u Normandiji! Ja ću vas provesti onamo, i ako imate
dijamant mu dati da će se što više brine o vama kao bih. "
"A zašto", rekao je Candide, "treba sve strance biti uhićen?"
"To je," Perigordian Abbe je tada odgovor, "jer loše prosjak u
zemlja Atrebatie čuli neke lude stvari, rekao je.
To naveli su ga da počini roditeljoubica, a ne kao što je to 1610 u mjesecu svibnju,
ali kao što je od 1594 u mjesecu prosincu, a kao drugi koji su
su počinjena u drugim godinama, te drugih
mjeseci od strane drugih jadnika koji su čuli gluposti govorio. "
Časnik potom objasnio što znači Abbe.
"Ah, čudovišta!" Plakala Candide.
"Što strahota među ljudima koji plesati i pjevati!
Postoji ni na koji način dobivanja brzo iz ove zemlje u kojoj majmuni izazvati tigrovi?
Vidio sam nema medvjeda u mojoj zemlji, ali ljudi ja sam vidjela nigdje, osim u El Dorado.
U ime Boga, gospodine, mi ponašanje u Veneciju, gdje sam ja da sačekaju Miss
Cunegonde. "
"Ja vam mogu provoditi dalje od Donja Normandija", rekao je časnik.
Odmah je naredio svojim glačala biti pogođen isključiti, priznao sam u zabludi,
otpusti svoje ljude, skup s Candide i Martin za Dieppe, i ostavio ih u
brigu svoga brata.
Tu je tada bio mali nizozemski brod u luci.
Norman, koji je temeljem tri dijamanata je postao najveći podložna od
ljudi, stavi Candide i njegov polaznici na plovilu koji je bio samo spreman za postavljanje
jedra za Portsmouth u Engleskoj.
To nije način da se Veneciji, ali Candide mislio da je napravio svoj put iz pakla,
i uračuna da će uskoro imati priliku za nastavak svoje putovanje.
>
GLAVA XXIII Candide i Martin dotaknuo COAST
Engleske, a ono što su tamo vidjeli.
"Ah, Pangloss! Pangloss!
Ah, Martin! Martin!
Ah, draga moja Cunegonde, kakva je ovo svijet? ", Rekao je Candide na brodu nizozemski
brod. "Nešto jako glupo i odvratno",
, rekao je Martin.
"Znate Engleskoj? Jesu li oni kao lud ima kao u Francuskoj? "
"To je još jedna vrsta ludosti", rekao je Martin.
"Vi znate da ova dva naroda u ratu za nekoliko hektara snijega u Kanadi, te da
oni provode *** ovim prekrasnim rat puno više od Kanada je vrijedan.
Da vam reći točno, postoje li više ljudi stane poslati ludnica u jednom
zemlja od drugih, je ono što moja nesavršena inteligencija neće dopustiti.
Ja samo znam općenito da ljudi ćemo vidjeti vrlo sumoran. "
Govoreći tako su stigli u Portsmouthu.
Obala je bila obložena mnoštvo ljudi, čije su oči bile uprte u redu čovjek
klečeći, s očima zavojima, na brodu jedan od muškaraca rata u luci.
Četiri vojnika stajao nasuprot tom čovjeku, svaki od njih ispalio je tri lopte u glavu,
sa svim smirenost u svijetu, a cijeli zbor ode vrlo dobro
zadovoljni.
"Što je sve to", rekao je Candide, "a što demon je da ostvaruje svoje carstvo u
ovoj zemlji? "On je tada pitao tko je to čovjek, koji je
ubijeno je s toliko svečanosti.
Oni odgovoriše, bio je admiral. "A zašto ubiti to Admiral?"
"To je zato što nije ubio dovoljan broj ljudi sebe.
On je dao borbi za francuski admiral, a dokazano je da on nije bio dovoljno blizu
s njim. "" Ali ", odgovori Candide", rekao je francuski admiral
je kao daleko od engleskog Admiral ".
"Nema sumnje, ali u ovoj zemlji je pronađena dobro, s vremena na
vremena, ubiti jednog admirala za poticanje drugima. "
Candide je bio toliko šokiran i zbunjen onim što je vidio i čuo, da on ne bi
kročiti na obali, i on je napravio dobar posao s nizozemskim skiperom (bilo je čak i opljačkati
sviđa Surinam kapetan) ga provoditi bez odlaganja u Veneciju.
Skiper bio je spreman za dva dana. Oni coasted Francuska, oni prošli u očima
u Lisabonu, i Candide drhtala.
Oni su prošli kroz tjesnac, i ušao u Mediteranu.
Na kraju su sletio u Veneciji. "Bog se pohvaliti!", Rekao je Candide, obuhvaćajući
Martina.
"Ona je ovdje da ne vidim opet moja lijepa Cunegonde.
Vjerujem Cacambo kao ja. Sve je dobro, sve će biti dobro, sve ide kao
i što je više moguće. "
>
GLAVA XXIV PAQUETTE I brat GIROFLEE.
Po dolasku u Veneciji, Candide je otišao u potrazi za Cacambo u svakoj gostionici i
kave-house, a među svim dame užitka, ali nema svrhe.
On je poslao svaki dan kako bi se raspitao o svim brodovima koji su došli u.
No, nije bilo vijesti o Cacambo.
"Što!", Rekao je on na Martina, "ja sam imao vremena za putovanje iz Surinama za Bordeaux, ići
od Bordeaux u Pariz, iz Pariza u Dieppe, od Dieppe u Portsmouth, do obale
uz Portugal i Španjolska, prijeći
cijelom Sredozemlju, provesti nekoliko mjeseci, a ipak lijepe Cunegonde nije
stigla! Umjesto nje imam samo upoznao pariških
djevojka i Perigordian Abbe.
Cunegonde je mrtav bez sumnje, i ne postoji ništa za mene, ali da umre.
Jao! koliko bolje to bi bilo za mene su ostali u raju
El Dorado nego da se vratim na ovu prokleto Europi!
Vi ste u pravu, moj dragi Martin: sve je bijeda i iluzije ".
On je pao u duboku melankoliju, a niti je otišao vidjeti operu, ni bilo koji drugi
skretanja od karnevala, dapače, on je bio dokaz protiv napasti sve
dame.
"Vi ste u istini vrlo jednostavan", rekao je Martin mu, "ako zamislite da mješanac
sobar, koji je pet ili šest milijuna u džepu, će ići na drugi kraj
svijeta da traže svojoj gospodarici i njezin dovesti do vas u Veneciju.
Ako ju je naći, on će ju zadržati za sebe, ako ne naći joj da će dobiti
drugi.
Ja savjetujemo vam da zaboravite sobar Cacambo i svoje gospodarice Cunegonde. "
Martin nije utješno.
Candide je melankolije povećana, a Martin i dalje dokazati da mu je da je
vrlo malo vrlina ili sreću na zemlji, osim možda u El Dorado, gdje nitko
mogao dobiti prijem.
Dok su raspravljali o ovom važnom temu i čeka Cunegonde, Candide
vidio mladi Theatin fratar na Markovu trgu, drži djevojku na ruci.
Theatin izgledala svježe boje, splasnuti, a snažan, a oči mu pjenušava, njegov
zrak uvjereni, njegov izgled uzvišen, a njegov korak podebljano.
Djevojka je bila izvanredno lijepa i pjevali, ona pogledala amorously ju Theatin, a od
vremena na vrijeme stegnut njegov masti obraze. "Barem ćete mi dopustiti", rekao je Candide
Martinu, "da ta dva su sretni.
Dosad sam susreo ni s kim, ali nesretni ljudi u cijelom nastanjive
svijeta, osim u El Dorado, ali kao da ovaj par, ja bih usudio postaviti ulog koji
oni su vrlo sretni. "
"Ležala sam ti nisu", rekao je Martin. "Trebamo ih samo zamoliti da ručati s nama"
rekao je Candide, "i vidjet ćete da li sam ja u zabludi."
Odmah ih accosted, predstavio je svoju pohvale, te ih pozvao da mu gostionica u
jesti neki makaroni, s Lombard jarebice, i kavijar, i da pijem neke
Montepulciano, Lachrymae Christi, Cipar i Samos vina.
Djevojka pocrvenio, Theatin je prihvatio poziv, a ona za njim, lijevanje
oči na Candide s zbunjenost i iznenađenje, i pada nekoliko suza.
Čim je ona kročiti u Candide stanu nego ona povika:
"Ah! G. Candide ne zna Paquette opet. "
Candide nije ju promatrati kao još s pozornošću, u svojim mislima bude u potpunosti
uzeti s Cunegonde, ali joj sjetivši kako je govorio.
"Jao!", Rekao je on, "mi loše dijete, to je vas koji smanjuje Doktor Pangloss na
lijepo stanje u kojem sam ga vidio? "" Jao! Ja sam, gospodine, doista, "odgovorio
Paquette.
"Vidim da ste čuli sve. Ja sam bio obaviješten o zastrašujuće
katastrofe koja je zadesila obitelj moje dame barunice, i fer Cunegonde.
Kunem vam se da je moja sudbina je jedva manje tužno.
Bio sam jako nevina kad si me znao. Sivi brat, koji je bio moj ispovjednik, lako
me zaveo.
Posljedice su strašne. Bio sam dužan napustiti dvorac neko vrijeme
nakon što je barun je poslao daleko s slatkiš na stražnjoj strani.
Ako poznati kirurg nije uzeo žao mi je, trebao sam umro.
Neko vrijeme sam bio ovaj kirurg ljubavnica, samo iz zahvalnosti.
Njegova žena, koja je bila luda sa ljubomorom me tuku svaki dan nemilosrdno, ona je bijes.
Kirurg je bio jedan od najružnijeg muškaraca, a ja najviše jadan žena, kako bi se
kontinuirano pretučen za čovjeka nisam ljubav.
Znate, gospodine, što je opasna stvar da je za loše naravi žene da se u braku s
liječnika.
Razjaren na ponašanje svoje supruge, on je jedan dan joj je dao tako uspješan lijek za
joj liječenje blagi hladno, da je umrla dva sata poslije, u većini grozan
konvulzije.
Supruge odnosa procesuirani muža, on bježao, i bio sam bačen
u zatvoru. Moja nevinost ne bi spasio me ako sam
nije bilo dobro izgleda.
Sudac Oslobodi me, pod uvjetom da je uspio kirurg.
Uskoro sam bio zamjenili suparnika, ispostavilo se vrata sasvim oskudici, i dužni
nastaviti ovaj odvratno trgovini, koji se pojavljuje tako ugodan da vas ljudi, dok je za nas
žena je najveće ponora bijede.
Došao sam na vježbe struke u Veneciji.
Ah! gospodine, ako samo zamisliti što će biti dužan da miluju ravnodušno
stari trgovac, odvjetnik, redovnik, gondolijer, Abbe, da će biti izloženi zlostavljanju
i uvrede, često se svesti na
zaduživanja djevojka, samo da ide i ona postavlja neugodna čovjeka, da se
opljačkan jedan od ono što je zaradio od druge, biti predmetom extortions od
službenika pravde, te da su u
prospect samo zastrašujuće starost, bolnice, i nečist-Hill, što bi
zaključiti da sam ja jedan od nesretnih stvorenja na svijetu. "
Paquette tako otvorila svoje srce iskreno Candide, u prisustvu Martin, koji je
rekao svom prijatelju: "Vidite da već imam osvojio pola
ulog. "
Fra Giroflee ostao u blagovaoni, i pio čašu ili dvije vina, dok je
je čekao večeru.
"Ali", rekao je Candide na Paquette "ste gledali tako gay i sadržaj, kad sam vas upoznao;
ste pjevali i ponašaju tako nježno da Theatin, da mi se činilo kao sretan kao
se pretvaraš da si sada obrnuto. "
"Ah! gospodine ", odgovorio Paquette," to je jedan od nevolje trgovine.
Jučer sam bio opljačkan i pretučen od strane časnika, ali do danas moram staviti na dobroj
humor molimo brat. "
Candide želio više uvjerljiviji, bio u vlasništvu koje je Martin u pravu.
Oni su sjeli za stol sa Paquette i Theatin, objed je bio zabavni;
i prema kraju su razgovarali sa svim povjerenjem.
"Otac", rekao je Candide u fra, "ti se čini da mi je da uživate u stanje da su svi
svijetu možda zavist, cvijet zdravlja sja u lice, tvoj izraz čini
običan svoju sreću, imate vrlo
lijepa djevojka za rekreaciju, a čini dobro zadovoljni sa svojim države kao
Theatin. "
"Moja vjera, gospodine", rekao je fra Giroflee, "Želim da svi Theatins bili na
dnu mora.
Ja sam bio u iskušenju sto puta zapalili samostan, i otići i postati
Turk.
Roditelji su me prisilili u dobi od petnaest staviti na ovaj gnusan naviku, da
povećati bogatstvo prokleti stariji brat, kojega je Bog zbuniti.
Ljubomora, razdor, i bijesa, živjeti u samostanu.
To je istina imam propovijedao nekoliko loših propovijedi koje su me doveli u malom
novac, od kojih je prethodno ukrao pola, a ostatak služi za održavanje moje cure, ali
kad se vratim noću u samostan, ja
sam spreman crtica glavu protiv zidovima doma, i sve moje novaka u
isti slučaj. "Martin okrenuo prema Candide sa svojim
uobičajena hladnoća.
"Pa", rekao je on, "je nisam osvojio cijeli okladi?"
Candide je dao dvije tisuće piastres na Paquette, i jedna tisuća brata
Giroflee.
"Ja ću odgovoriti na to", rekao je on, "da s tim oni će biti sretni."
"Ja ne vjerujem u to uopće", rekao je Martin, "ćete, možda, s tim piastres
samo pružiti im više nesretan. "
"Neka to biti jer to može", rekao je Candide, "ali jedna stvar me tješi.
Vidim da smo često se susreću s onima koje smo očekivali da nikada ne vidi više, tako da,
Možda, kao što sam pronašao moje crvene ovce i Paquette, to može biti da ću se
pronaći Cunegonde. "
"Ja želim", rekao je Martin, "ona jednog dana učiniti vrlo sretnim, ali sumnjam vrlo
puno. "" Vi ste jako teško vjere ", kazao je
"Ja sam živio", rekao je Martin. "Vidiš ti gondoliers", rekao je Candide,
"Zar to nije vječno pjevaju"? "Vi ih ne vide", rekao je Martin, "na
kuće sa svojim suprugama i brats.
Dužda ima svoje nevolje, gondoliers njih imaju.
Istina je da, sve uzme u obzir, život gondolijer je poželjno da to
od dužda, ali vjerujem da je razlika da se tako sitan da se ne isplati
nevolje ispitivanja. "
"Ljudi govore", rekao je Candide, "od senatora ravnodušan, koji živi u tom redu
palača na Brenta, gdje je zabavlja stranaca u politest način.
Oni su se pretvarati da je taj čovjek nikada nije osjetio bilo teškoća. "
"Ja bi trebao biti drago vidjeti takve rijetkost", rekao je Martin.
Candide odmah poslao pitati dopuštenje Gospodina ravnodušan čekati na njega
sljedeći dan.
>
Glava XXV POSJETA Gospodinu ravnodušan, PLEMENITI
Venecijanski.
Candide i Martin otišao u gondole na Brenta, i stigao na palači
plemenite Sinjor ravnodušan. Vrtovima, legao vanjska strana sa okusom, bilo
ukrašena fino mramornih kipova.
Palača je sagrađena lijepo. Majstor u kući je bio čovjek od šezdeset,
i vrlo bogata.
On je primio dva putnika s pristojno ravnodušnosti, čime je Candide malo
iz lice, ali uopće nije bio neljubazan Martinu.
Prvo, dvije lijepe djevojke, vrlo uredno odjeven, služio im s čokoladom, što
je frothed veoma dobro. Candide nije mogao suzdržati od pohvalio
svoje ljepote, gracioznosti i adresu.
"Oni su dobri dovoljno bića", rekao je senator.
"Ja ih ležati sa mnom ponekad, jer ja sam vrlo umorna od dame grada, od
svoje coquetries, njihove ljubomore, njihove svađe, njihove sokovi, njihova
pettinesses, njihove ponosi, svoje
ludosti, i soneta kojima se mora učiniti, ili su, za njih.
No, nakon svega, ova dva djevojčice početi mučiti me. "
Nakon doručka, Candide hodanje u dugu galeriju iznenadio lijepe
slika. On je pitao, ono što su dva majstora
na prvom mjestu.
"Oni su Raphaela", rekao je senator. "Ja ih kupio po povoljnoj cijeni, od
ispraznost, prije nekoliko godina. Oni su, rekao je da se najbolje stvari u
Italije, ali oni ne molim na sve.
Boje su previše tamna, brojke nisu dovoljno zaobljena, ni u dobrom
olakšanje, draperije ni na koji način podsjećaju na stuffs.
Jednom riječju, sve što se može reći, ne tamo naći pravu imitacija prirode.
Ja samo briga za sliku kad mislim da vidim i sama priroda, a tu su i nitko od
ove vrste.
Imam mnogo slika, ali ja ih vrlo malo nagrada. "
Dok su čekali za večeru ravnodušan naredio koncert.
Candide pronađena glazbe ukusna.
"Ovo buka", rekao je senator, "može zabavljati jedan za pola sata, ali ako bi se
trajati duže da bi rasti zamorno za svakoga, iako se ne usudi ga posjedujete.
Glazba, to-dan, samo je umjetnost izvršenja teške stvari, a ono što je samo
teško se ne može ugoditi dugo.
Možda bih trebao biti svoju sklonost uzimanju opere, ako nisu pronašli tajnu izrade
to čudovište što me potrese.
Neka koji će ići vidjeti loše tragedije uglazbio, gdje scene neprirodan za
nema druge svrhe nego da se uvedu dvije ili tri pjesme smiješno izvan mjesta, pokazati
off glumica glas.
Neka koji će, ili koji mogu umrijeti daleko sa zadovoljstvom u očima eunuh
drhtavim uloga Cezara, ili Cato, i strutting nespretno na pozornici.
Što se mene tiče ja sam odavno odrekao onih koji jadan zabava
predstavljaju slavu moderne Italije, te su kupili toliko skupo po vladare. "
Candide osporena točka malo, ali s nahođenju.
Martin je u cijelosti od senatora mišljenje.
Sjeli su za stol, a nakon izvrsne večere su otišli u
knjižnica.
Candide, kad Homer krasno vezani, pohvalio je virtuoz na svoje dobre
okus.
"Tu", rekao je on, "je knjiga koja je nekad oduševljenje velikog Pangloss, najbolji
filozof u Njemačkoj. "" To nije moj, "odgovorio ravnodušan
hladno.
"Oni su u jednom trenutku da mi vjerujete da sam ja uzeo zadovoljstvo u njemu čitanje.
Ali to stalno ponavljanje bitke, tako da vrlo poput jedan drugoga; tih bogova
koji su uvijek aktivni bez radiš ništa odlučujuće, da Helen koja je
uzrok rata, a koji ipak jedva
pojavljuje u komadu, da Troy, toliko dugo pod opsadom, bez koje se poduzimaju, sve
zajedno izazvao me veliki umor. Ponekad su pitali da li učeni ljudi
nisu bili umorni kao što sam tog djela.
Oni koji su bili iskreni u vlasništvu mi je da pjesma ih zaspati, ali to
je potrebno imati u svojim knjižnicu kao spomenik antike, ili poput onih
zapušten medalje koje se više ne uporabe u trgovini. "
"No, Vaša Ekscelencijo ne mislim time Virgil?", Rekao je Candide.
"Dajem", rekao je senator, "da je drugi, četvrti i šesti knjige njegove
Eneide su izvrsni, ali za svoje pobožne Eneja, njegov snažan Cloanthus, njegov prijatelj
Achates, njegov mali Ascanius, njegov glup
Kralj Latinus, njegov građanske Amata, njegov bljutav Lavinia, mislim da mogu biti
ništa više ravna i neugodne. Radije Tasso dobar posao, ili čak
uspavljujući priča o Ariosta. "
"Mogu li pretpostaviti da vas, gospodine", rekao je Candide, "da li vi ne primate
mnogo užitka od čitanja Horace? "
"Postoje izreke ovog pisca", odgovorio ravnodušan ", od kojih čovjek na svijetu
može žeti veliku korist, a piše u stihu energetski su lakše
utisnuti memorije.
Ali ja njega malo za svoje putovanje u Brundusium, a njegov račun lošeg
večeru, ili njegove niske svađa između jedne Rupilius čije riječi kaže bili puni
otrovne prljavština, a drugi čiji jezik je prožeta s octom.
Pročitao sam s mnogo odvratnost svojim stihovima grub prema starim ženama i
vještice, niti vidim bilo zasluge u reći njegov prijatelj mecena koji hoće, ali
ga je čin u zboru lirske pjesnike, svoje uzvišene glave smije dirati zvijezde.
Glupi diviti sve autor ugled.
Za moj dio, čitao sam samo za sebe molim.
Sviđa mi se samo ono što služi moja svrha. "Candide, nakon što su obrazovani nikada
Sudac za sebe, puno je iznenađen što je čuo.
Martin pronašao bilo je dosta razloga za ravnodušan na primjedbe.
"Oh! ovdje je Ciceron ", rekao je Candide. "Ovdje je veliki čovjek koga sam ukrasni ste
neumorno čitanja. "
"Nikada nisam ga pročitao", odgovorio je venecijanski. "Što je to za mene da li on zalaže za
Rabirius ili Cluentius?
Pokušavam uzrokuje dovoljno sebe, a njegova filozofska djela čini mi se bolje, ali
kada sam otkrio da je on sumnjao u svemu, zaključila sam da sam znala koliko je on, i
da nisam imao potrebu vodič da biste saznali neznanja. "
"Ha! Ovdje su četiri rezultat volumena akademije znanosti ", plakala Martin.
"Možda ima nešto vrijedno u ovoj zbirci."
"Tu bi moglo biti", rekao je ravnodušan, "ako je samo jedan od onih rakers smeća ima
Pokazuje se kako bi igle, ali u svim tim količinama ne postoji ništa, ali nestvaran
sustava, a ne jedan korisna stvar. "
"A što dramskih djela vidim ovdje", rekao je Candide ", u talijanski, španjolski i francuski."
"Da", odgovorio je senator, "postoje tri tisuće, a ne tri desetak od njih
dobro za sve.
Što se tiče one zbirke propovijedi, koje zajedno ne vrijedi jednu stranicu
Seneca, i one ogromne količine teologije, vi svibanj dobro zamisliti da ni ja ni bilo
nitko drugi nikad ih otvara. "
Martin vidio neke police ispunjene knjigama Engleski.
"Imam ideju", rekao je on, "da republikanska mora uvelike biti zadovoljni
većina od tih knjiga, koji su pisani s duhom slobode. "
"Da", odgovorio ravnodušan, "to je plemenito pisati kao jedan misli, to je
povlasticu čovječanstva.
U svim našim Italiji pišemo samo ono što ne mislimo, onih koji žive na zemlji
Caesars i Antoninuses ne usudi steći jednu ideju bez
odobrenje dominikanskog redovnika.
Ja bi trebao biti zadovoljan sa slobode koji nadahnjuje na engleskom genija ako strast i
stranka duh nije korumpirane sve što je procjenljiv u ovu dragocjenu slobodu. "
Candide, promatranje Milton, pitanje da li nije gledati na ovaj autor kao veliki
čovjek.
"Tko?", Rekao je ravnodušan, "da barbara, koji piše dugo komentar u deset knjiga
strogog stih na prvom poglavlju Knjige Postanka, da gruba imitator od
Grci, koji izobličuje stvaranja, i
koji je, dok je Mojsije predstavlja Vječna proizvodnju svijet riječi, čini
Mesija se veliki par kompasi iz oružanu neba ograničiti svoje
raditi?
Kako mogu imati poštovanje za pisca koji je upropašten Tasso je pakao i đavla, koji je
pretvara Lucifer ponekad u žaba i drugi puta u kepec, koji ga čini
ponoviti iste stvari sto puta, koji je
ga čini spor teologije, koji je, po ozbiljnim imitacija Ariosto je strip
izum vatrenog oružja, predstavlja demoni cannonading na nebu?
Ni ja, ni bilo koji čovjek u Italiji mogla uživati u tim sjetnim extravagances;
i brak grijeha i smrti, a zmije izvede grijehom, dovoljno da
okrenuti želudac bilo jedan s najmanje
okusa, [i njegov dugi opis nametnike kuća je dobar samo za grobara].
Taj nejasni, ćudljiv, a neugodna pjesma je prezirali na svom prvom
objave, a samo sam ga liječiti sada je tretirana u svojoj zemlji
suvremenika.
Za pitanje da kažem ono što mislim, a ja njega vrlo malo hoće li drugi misle
kao i ja. "
Candide Ražalosti se na taj govor, jer je imao poštovanje za Homera i bio je sklon
Milton.
"Jao!", Rekao je tiho na Martina, "bojim se da taj čovjek ima naše njemačke pjesnike
u vrlo velikim prezirom. "" ne bi bilo toliko zla u tom "
, rekao je Martin.
"Oh! ono što nadređeni čovjek ", rekao je Candide u nastavku dah.
"Ono što veliki genij je ovo ravnodušan! Ništa ne može ga molim. "
Nakon pregleda u knjižnici su otišli dolje u vrt, gdje je Candide pohvalio
svojim više ljepote. "Ja znam ništa tako loše okus", rekao je
gospodara.
"Sve što ovdje vidite samo je neznatan. Nakon što je za sutra ću ga zasađene
plemenitije dizajn. "
"Pa", rekao je Candide Martinu, kada su se njihove napustiti, "da ćete se složiti da je
ovo je najsretniji smrtnika, jer je on iznad svega on posjeduje. "
"Ali vi ne vidite", odgovorio Martin ", da je zgrožen sve je
posjeduje?
Platon promatrati dugo vremena prije da su želuci nisu najbolje da odbaci sve
vrste hrane. "
"Ali je nema zadovoljstvo", rekao je Candide "u kritiziranju svega, u
ističući greške gdje drugi vide ništa osim ljepote? "
"To je reći", odgovorio Martin, "da postoji neki užitak u bez
zadovoljstvo. "
"Pa, dobro", rekao je Candide, "ne mogu naći da ću biti samo sretan čovjek kad sam
blagoslovio s očima dragi Cunegonde. "
"Uvijek je dobro nadati", rekao je Martin.
Međutim, dana i tjedana prošlo. Cacambo nije došlo, a Candide je tako
osvaja sa tugom da on nije ni odražava Paquette i brat Giroflee
nije se vratio mu zahvaliti.
>
GLAVA XXVI NA VEČERA KOJA Candide i Martin SU
Sa šest stranci, a tko su oni.
Jedne večeri da Candide i Martin su idući sjesti na večeru s nekim
stranci koji podnesena u istoj gostionici, čovjek čiji je ten bio crna kao gar,
došao iza Candide, te ga uhvati za ruku, rekao je:
"Nabavite si spreman ići zajedno s nama, ne uspjeti."
Nakon toga je okrenuo i vidio - Cacambo!
Ništa, ali pogled na Cunegonde mogao zapanjen i oduševljen ga više.
On je bio na mjestu odlaska lud s radošću. On je prihvatio njegov dragi prijatelj.
"Cunegonde je ovdje, bez sumnje, gdje je ona?
Uzmi me da joj da mogu umrijeti radosti u svojoj tvrtki. "
"Cunegonde nije ovdje", rekao je Cacambo ", rekla je u Carigradu."
"O, nebesa! u Carigradu! Ali su ona u Kini bih letjeti onamo;
neka nam biti off. "
"Mi smo se postavili nakon večere", odgovorio je Cacambo.
"Mogu vam reći ništa više, ja sam rob, moj me gospodar čeka, moram mu služiti u
stol, ne govore riječi, jesti, a zatim dobiti spremni ".
Candide, omesti između radosti i tuge, oduševljen gledajući njegov vjerni agenta
opet, zapanjen na pronalaženje mu rob, ispunjena sa svježim nada se oporavlja
njegova ljubavnica, njegovo srce titra, njegov
razumijevanje zbunjen, sjeo za stol s Martinom, koji su vidjeli sve te scene prilično
ravnodušan, a sa šest strancima koji su došli provesti karneval u Veneciji.
Cacambo čekao na stolu na jednu od stranaca, prema kraju
zabava se približi svoga gospodara, i šapnuo na uho:
"Otac, vaše veličanstvo može početi kada molim vas, brod je spreman."
Na govoreći ove riječi on je otišao van.
Tvrtka u veliko iznenađenje promatrali jedan drugoga bez riječi riječi, kada je
još jedan domaći prišao njegov gospodar i reče mu:
"Otac, vaš Veličanstva kola je u Padovi, a brod je spreman."
Majstor je dao glavom i sluga je otišao daleko.
Tvrtka svi buljila u jednom drugom opet, i iznenađenje redoubled.
Treći sobar došao do trećine stranac, govoreći:
"Otac, vjerujte mi, Vaše Veličanstvo ne smijemo ostati ovdje bilo koji više.
Ja ću dobiti sve spremno. "I odmah je nestao.
Candide i Martin nisu sumnjam da je to pod maskama od karnevala.
Tada četvrtine domaći rekao da četvrtina master:
"Vaše Veličanstvo može odstupiti ako vam se svidi."
Rekavši to ode, kao i ostali. Peti sobar rekao istu stvar
peti gospodara. No, šesti sobar govorio različito
šesti stranac, koji je sjedio u blizini Candide.
On mu reče: "Vjera, Sire, oni više neće davati
kredit za Vaše Veličanstvo, niti mi, a mi možda oba od nas se stavi u zatvor ovom
vrlo noći.
Stoga će se brinuti o sebi. Adieu ".
Sluge su svi otišli, šest stranaca, s Candide i Martin,
ostao u dubokoj tišini.
Na duljinu Candide ga razbio. "Gospodo", rekao je on, "to je vrlo dobar
vic doista, ali zašto bi vam sve biti kraljeva?
Za mene ja svoj da ni Martin, niti sam je kralj. "
Cacambo je majstor tada ozbiljno odgovorio na talijanskom:
"Nisam uopće šali.
Moje ime je Achmet III. Bio sam Grand Sultan mnogo godina.
Ja svrgnuo svoga brata, moj nećak mi je svrgnuo, moji veziri su odrubljena glava, a ja sam
osuđen na kraj moje dane u starom saraj.
Moj nećak, veliki sultan Mahmud mi dopušta da putuju ponekad za moje
zdravlja, a ja sam došao provesti karneval u Veneciji ".
Mladić koji je sjedio pored Achmet, govorio je tada kako slijedi:
"Moje ime je Ivana. Bio sam jednom car svih Russias, ali
je svrgnuo u mom kolijevci.
Moji su roditelji bili zatočeni u zatvoru, a ja sam obrazovan tamo, ali ja sam ponekad
dozvoljeno putovati u društvu s osobama koje djeluju kao stražari, a ja sam došao provesti
Karneval u Veneciji ".
Treći je rekao: "Ja sam Charles Edward, kraljem Engleske, mog
otac je ostavku sve svoje pravne prava na mene.
Borio sam se u obranu od njih, i iznad osam stotina mojih sljedbenika je
obješen, izvučeni i četvrtine.
Ja sam bio zatvoren u zatvoru, ja ću u Rim, da plati posjet kralja, moja
otac, koji je svrgnuo, kao i ja i moj djed, a ja sam došao provesti
Karneval u Veneciji ".
Četvrti je govorio tako sa svoje strane:
"Ja sam kralj Poljske, bogatstvo rata me Uzeli su mi nasljedni
Gospodstva, moj otac prošao isti događaje, a ja sam ostavku na Providence
na isti način kao i Sultan Achmet,
Cara Ivana, i kralj Charles Edward, kome je Bog dugo čuvati, a ja sam došao do
. Karneval u Veneciji ", peti je rekao:
"Ja sam kralj Poljske također, ja sam dva puta bio svrgnuo, ali Providnost dala
meni nekoj drugoj zemlji, gdje sam učinio više dobra nego svi kraljevi sarmat su ikada
sposoban od događaj na obalama
Vistula, ja sam ostavku, kao i za Providnosti, i sam doći do prijevoja
Karneval u Veneciji. "To je sada šesti monarha na red
govori:
"Gospodo", rekao je on, "Ja sam ne tako veliki knez kao bilo koji od vas, međutim, ja sam kralj.
Ja sam Theodore, koji je izabran kralj Korzici, sam naslov Veličanstva, a sada sam
jedva tretira kao gospodin.
Ja sam skovao novac, a sada sam ne vrijedi četvrt penija, imao sam dva tajnika
države, a sada imam jedva sobar, sam se vidio na prijestolju, i ja sam
ja vidio na slamu u zajedničkom zatvoru u Londonu.
Bojim se da ću se susresti s isti tretman ovdje ipak, kao što je vaša majesties,
Ja sam došao da vidi karneval u Veneciji ".
Ostalih pet kraljeva slušali ovaj govor s velikodušnom suosjećanjem.
Svaki od njih je dao dvadeset šljokicama kralju Theodore da mu kupite odjeću i posteljinu, i
Candide ga sadašnjost dijamant vrijedan dvije tisuće cekina.
"Tko to može biti privatna osoba", izjavio je pet kraljeva jedni drugima ", koji je u stanju
daju, i stvarno je dao, sto puta koliko bilo tko od nas? "
Baš kao što su ruža sa stola, u četiri je došao Serene Highnesses, koji je također bio
svuče svoje teritorije od sreće rata, te su došli provesti
Karneval u Veneciji.
No, Candide plaća bez obzira na te pridošlice, njegove misli su u cijelosti
zaposlen je na svoje putovanje u Carigrad, u potrazi za voljenom Cunegonde.
>
GLAVA XXVII Candide'S Voyage u Carigrad.
Vjernici Cacambo već prevladala na turski skiper, koji je
ponašanje Sultan Achmet u Carigrad, primati Candide i
Martin na njegov brod.
Obojica su krenula nakon što je napravio njihov pokloni svoje jadno Visost.
"Vidiš", rekao je Candide Martinu na putu, "mi supped sa šest svrgnuo kraljeve,
i tih šest bilo je onaj kome sam dao ljubav.
Možda postoje mnoge druge knezovi još nesretni.
Za moj dio, ja sam samo izgubio sto ovaca, a sad sam leti u Cunegonde je
ruke.
Moj dragi Martin, ali još jednom Pangloss bio u pravu: sve je za najbolji ".
"Ja to želim", odgovorio Martin. "Ali", rekao je Candide, "to je vrlo čudno
avantura smo se susreli sa u Veneciji.
Nikada prije nije vidio ili čuo da su šest svrgnuo kraljeve supped zajedno
javni gostionica. "
"To nije više izvanredno", rekao je Martin, "od većine stvari koje su
dogodilo za nas.
To je vrlo uobičajena stvar za kraljeve da se svrgnuo, a kao i za čast smo
je od supping u njihovom društvu, to je sitnica nije vrijedno naše pažnje. "
Čim je Candide dobio na plovilu nego što je odletio u svoj stari sobar i
prijatelj Cacambo, i nježno ga zagrli. "Pa", rekao je on, "što vijest o Cunegonde?
Je li ona još uvijek čudo ljepote?
Da li ona još uvijek me voliš? Kako je?
Ti si sigurno kupio joj palaču u Carigrad? "
"Moj dragi učitelj," odgovorio Cacambo "Cunegonde pere suđe na obali
Propontis, u službi princa, koji je vrlo malo oprati suđe, ona je
rob u obitelji drevnog suverena
pod nazivom Ragotsky, kojima Grand Turk omogućuje tri krune dan u progonstvu.
No, ono što je još gore je, da je izgubila svoju ljepotu i postala užasno
ružne. "
"Pa, lijep ili ružan", odgovorio Candide, "Ja sam čovjek čast, i to mi je dužnost da
svoju ljubav i dalje.
No, kako je došao ona se svodi na to bijedni država s pet ili šest milijuna koje
vam je na nju? "
"Ah!", Rekao je Cacambo ", bio je ne dati dva milijuna do Senor Don Fernando d'Ibaraa, y
Figueora, y Mascarenes, y Lampourdos, y Souza, guvernera Buenos Ayres, za
dopušta Miss Cunegonde doći daleko?
I nije Corsair hrabro Rob nam sve ostalo?
Nije li ovo Corsair nas nositi do rta Matapan, za Milo, kako Nicaria, na Samos, do
Petra, na Dardanele, kako bi Marmora, na Scutari?
Cunegonde i starica služe knezu sam sada spomenuo vama, i ja sam
rob svrgnuo sultana. "" Što je niz šokantnih nesreće! "
plakala Candide.
"Ali nakon svega, ja sam neke dijamante lijevo, a ja jednostavno može platiti Cunegonde je otkupninu.
Ipak, to je šteta da je narasla toliko ružno. "
Zatim, okrenuvši Martin: "Tko ti misliš", rekao je on, "je najviše treba žaliti -
Sultan Achmet, car Ivan, Kralj Charles Edward, ili ja? "
"Kako bih trebao znati!" Odgovorio Martin.
"Moram vidjeti u svojim srcima da bi mogli reći."
"Ah!", Rekao je Candide, "ako Pangloss bili ovdje, mogao reći."
"Ne znam", rekao je Martin ", u kakva skala vaše Pangloss će težiti
nesreće čovječanstva i postaviti samo procjenu njihove tuge.
Sve što mogu reći je pretpostaviti da postoje milijuni ljudi na zemlji koji
imaju sto puta više žaliti nego kralja Charlesa Edwarda, car Ivan,
ili Sultan Achmet. "
"To svibanj dobro biti", rekao je Candide. U nekoliko dana su stigli Bosphorus,
Candide i počeo odavanjem vrlo visoku otkupninu za Cacambo.
Onda bez gubljenja vremena, on i njegovi drugovi otišli na brodu galija, u cilju
pretraživanja na obalama Propontis za svoje Cunegonde, ali ružno bi ona mogla imati
postati.
Među posade su bile dvije robovi koji su isplovili vrlo loše, te čiji su goli
ramena istočnjak kapetan bi sada i onda primijeniti puše od bikova pizzle.
Candide, od prirodnih impulsa, pogledao ova dva robovima više nego pažljivo
S druge veslače, te im je prilazio s šteta.
Njihova obilježja ipak znatno izobličena, imao blagi podsjeća na one
Pangloss i nesretna isusovac i Vestfalije Baron, brat Miss
Cunegonde.
To se preselio ga tužan. On je pogledao u njih još više pažljivo.
"Doista," rekao je na Cacambo, "ako nisam vidio Master Pangloss objesili, a da sam
nije nesreću ubiti baruna, mislim da je oni koji su veslanje. "
Na imena baruna i Pangloss, dvije kuhinje, robovi zavapi jakim glasom,
održao brzim sjedala, i neka kap svoje vesla.
Kapetan ran do njih i redoubled njegove udarce s bikovima u pizzle.
"Stop! prestati! gospodine ", plakala Candide. "Ja ću vam dati ono što novac, molim Vas."
"Što! to je Candide! ", rekao je jedan od robova.
"Što! to je Candide! ", rekao je drugi. "? Li san" plakala Candide, "sam budan?
ili sam ja na brodu galija?
Je li to baruna koga ubio? Je li to Master Pangloss koje sam vidio objesili? "
"To je smo! je mi! "odgovorio da. "Dobro! je to veliki filozof? ", rekao je
Martina.
"Ah! kapetan ", rekao je Candide," što otkupninu će vas za gospodina de Thunder-deset-
Tronckh, jedan od prvih baruna carstva, a za Monsieur Pangloss,
najdubljim metafizičar u Njemačkoj? "
"Pas kršćanin," odgovorio levantinski kapetan ", jer ova dva psa od
Christian robovi su baruni i metaphysicians, što sumnjam nisu visoke
časti u svojoj zemlji, ti ćeš mi dati 50.000 cekina ".
"Ti ćeš ih, gospodine. Mene Nosite natrag odjednom u Carigrad,
i ti ćeš dobiti novac izravno.
Ali ne, nose me prvi Miss Cunegonde "Na prvi prijedlog Candide,.
Međutim, levantinski kapetan već tacked oko, i napravio posade zaći u njihove
vesla brže nego ptica prione uza zrak.
Candide zagrli barun i Pangloss stotinu puta.
"A kako se to dogodilo, draga moja barun, da nisam ubiti?
I, dragi moj Pangloss, kako je došao da život ponovo nakon što objesi?
A zašto si ti, kako u turske galije? "" I to je istina da moj dragi sestra u
ovoj zemlji? ", rekao je Baron.
"Da", odgovorio Cacambo. "Tada sam, evo, još jednom, moja draga
Candide ", plakala Pangloss.
Candide predstavila Martina i Cacambo njima, oni su prihvatili jedni druge, i sve
govorio odjednom. Kuhinja je letio, oni su već u
luka.
Trenutno Candide poslan na Židov, na kojima je prodan za 50.000 cekina
dijamant vrijedan 100 tisuća, iako je kolega zakle mu da je Abraham
može dati više.
On je odmah platio otkupninu za Baruna i Pangloss.
Potonji se bacio na noge svojim izbavitelja, te ih okupana svojim suzama;
bivši mu se zahvalio s glavom, i obećao mu da se vrati novac
prvu priliku.
"Ali je li doista moguće da moja sestra može biti u Turskoj?", Rekao je on.
"Ništa je više moguće", rekao je Cacambo ", jer ona scours jela u službi
o transilvanijskom princu. "
Candide poslana izravno za dva Židova i prodao ih neki više dijamanata, a onda su svi
navedene zajedno u drugoj kuhinji dostaviti Cunegonde iz ropstva.
>
GLAVA XXVIII ŠTO SE DOGODILO S Candide, CUNEGONDE,
PANGLOSS, Martin, ITD.
"Pitam svoje oproštenje još jednom", rekao je Candide u Baron, "svoje oproštenje, velečasni
oca, za što pokrenete kroz tijelo. "
"Reci više o tome", odgovorio Baron.
"Bio sam malo previše brzopleti, imam, ali budući da želite znati ono što sam došao u smrt
biti galija-rob ću vas obavijestiti.
Nakon što sam bio izliječen od strane kirurga na faksu rane si mi dao, bio sam
napali i nosio isključiti stranka španjolskog vojnika, koji mi je zatvoren u zatvoru
u Buenos Ayres na samom trenutku moja sestra je bila utvrđuje odande.
Pitao sam ostaviti da se vrati u Rim Glavnoj moje Reda.
Bio sam imenovan kapelan francuski veleposlanik u Carigradu.
Nisam bio osam dana na tom radnom kad jedne večeri sam se sastao s
mladi Ichoglan, koji je bio vrlo lijep čovjek.
Vrijeme je bilo toplo.
Mladić je htio da se okupa, i ja uzeo ovu priliku za kupanje također.
Nisam znala da je to bio glavni grad zločin za kršćanski da se naći goli s
Mladi Musliman.
Cadi naredio mi je sto udaraca na stopalima, a mi osuđeni na
galije. Ne mislim da je ikada veći čin
nepravde.
No, ja bi trebao biti drago da zna kako je mojoj sestri je došao da bude sudopera na transilvanijskom
princ koji je uzeo utočište među Turcima. "
"Ali ti, moj dragi Pangloss", rekao je Candide, "Kako se može da vas evo opet?"
"Istina je", rekao je Pangloss, "da si vidio mene objesi.
Trebao sam biti spaljena, ali vam svibanj zapamtiti je kišilo, veoma teško kada
oni su idući u ispečem meni, oluja je bila toliko nasilan da su strepili rasvjete
požara, tako da sam bio obješen, jer bi mogli učiniti ništa bolje.
Kirurg kupili moje tijelo, ja nosio kući, i ja secirao.
On je počeo s izradom ključnih rez me od pupka do clavicula.
Jedan nije mogao gore obješen nego što sam bio.
Krvnik Svete inkvizicije bio je pod-đakon, te je znao kako to izgorjeti ljudi
predivno, ali on nije bio naviknut na vješanje.
Kabel je mokro i nije slip ispravno, a osim toga jako bio vezan, u kratko, ja
još uvijek izvukao moj dah, kada je presudno rez me dati takav strašan
vrištati da je moj kirurg pao stan na njegovu
natrag, i zamišljajući da je bio seciranje vrag je pobjegao, umiranje
sa strahom, i pao na stubište u letu.
Njegova supruga, slušajući buku, letio iz susjedne sobe.
Vidjela me ispružio na stol s mojim ključno rez.
Bila je zaplijenjeno s još većim strahom od svoga muža, pobjegao, a pala više od njega.
Kad su došli da se malo, čuo sam žena kaže mužu: 'Moja
dragi, kako bi ga uzeti u glavu da secirati heretika?
Ne znate li da su ti ljudi uvijek imaju vrag u njihovim tijelima?
Ja ću otići i dohvatiti svećenika ove minute da ga istjerati. "
Na ovaj prijedlog sam zadrhtao, i mustering se ono malo hrabrosti sam još uvijek
preostalih sam povika glasno, "Smiluj mi se! '
Na duljinu Portugalski brijač iskopali svoje duhove.
On je šivala do moje rane, njegova supruga i mene othrani.
Bio sam na moje noge na kraju od petnaest dana.
Brijač pronašao mi mjesto kao sluga kako bi vitez Malti, koji je bio idući u Veneciju,
ali nalaz da je moj gospodar nije imao novaca da mi plate moje plaće sam stupio u službu
Venecijanski trgovac, i otišao s njim u Carigrad.
Jednog dana sam ga uzeo u mojoj glavi da korak u džamiju, gdje sam vidio stare Iman i
Vrlo lijepa mlada bhakta koji je govorio joj paternosters.
Njezina naručja je otkrivena, i između grudi joj je prekrasan buket
tulipani, ruže, vlasulje, podjezični otok zbog zapušene pljuvačne žlijezde, hyacinths i auriculas.
Ona je pala joj buket, ja ga pokupila, a predstavio ju s dubokim
pobožnost.
Bio sam tako dugo u njemu isporuku da iman počeo ljutiti, a budući da sam
bio kršćanin povika za pomoć.
Oni su me nosio prije cadi, koji je naredio mi je sto udaraca na nogama
noge i poslao me na galijama. Bio sam okovan u istom galija i
istoj klupi kao i mladi barun.
Na brodu to galija su četiri mladića iz Marseilles, pet Napolitanac
svećenika i dva redovnika iz Krfa, koji nam je rekao slične avanture dogodilo dnevno.
Barun je tvrdio da je pretrpio veću nepravdu nego ja, a ja sam inzistirao
da je daleko više nevinih da se buket i stavite ga ponovno na žene
krilu nego da se naći sasvim gola s Ichoglan.
Mi smo stalno bili raspravljam, a dobio dvadeset trepavice s bikovima u pizzle kada
povezivanje univerzalnog događaja koje je doveo u kuhinji, a vi bili dovoljno dobro
za otkup nas. "
"Pa, dragi Pangloss", rekao je Candide mu: "kad je bio obješen, secirao,
tučeno, te su vuče na veslo, jeste li uvijek mislim da sve što se događa
za najbolji? "
"Ja sam još uvijek moj prvi mišljenje", odgovorio Pangloss, "jer ja sam filozof i ja
ne može povući, posebno kao Leibnitz nikad ne bi moglo biti krivo, a osim toga, pred-
osnovan harmoniji je najbolja stvar u
svijetu, pa je njegov plenuma i materije subtilis. "
>
GLAVA XXIX KAKO Candide NAĐEN CUNEGONDE I STARI
ŽENA ponovno.
Dok Candide, barun, Pangloss, Martin i Cacambo su u vezi nekoliko njihovih
avanture, bili su razmišljanje o potencijalnim ili neovisnim događanja
svemir, osporava učinke i uzroka,
na moralne i fizičke zla, o slobodi i nužnosti, a na utjehe rob
mogu osjetiti čak i na turske galije, oni stigli u kuću transilvanijski
princ na obalama Propontis.
Prvi predmeti koji su se sastali vid su Cunegonde i starica visi
ručnici se da se osuši. Baron blijed na ovom očima.
Natječaj, ljubavi Candide, vidjevši njegove prekrasne Cunegonde embrowned, s krvlju,
pucao oči, osuši vrat, naborane obraze, i grube, crvene ruke, recoiled tri koraka,
zaplijenili s užasom, a zatim napredne iz dobre manire.
Ona je prihvatila Candide i njezin brat, oni prihvatili starica, a Candide
otkupljena ih oboje.
Došlo je do male farme u susjedstvu koje je starica predlaže Candide u
napraviti pomak s do tvrtke mogao biti predviđeno u bolji način.
Cunegonde nije znao ona je narasla ružna, jer nitko nije rekao joj je to, i ona
podsjetio Candide svoje obećanje tako pozitivne ton koji dobar čovjek ne usudi
joj odbiti.
Stoga intimated na baruna koji je namijenjen oženio svojom sestrom.
"Neću trpjeti", kazao je Barun ", kao bijedu s njezine strane, i takva drskost na
tvoje, ja nikad neće biti prigovarali s ovim skandaloznim stvar, moja sestra djeca
nikada ne bi mogli ući u crkvu u Njemačkoj.
Ne, moja sestra se samo vjenčati baruna carstva ".
Cunegonde sebe bacili na noge, te ih okupana suzama, i dalje je
nepopustljiv.
"Ti glup čovjek", rekao je Candide, "ja sam te izbavio iz galija, ja
su uplatili svoje otkupninu, i tvoja sestra također, bila sudopera, te je vrlo ružna,
ali ja sam tako snishodljiv kao da je oženi, a ti pretvarati da se suprotstave na utakmici?
Ja bi trebao te ubiti opet, kad bih samo savjetovati moj bijes. "
"Ti ćeš me ubiti opet", izjavio je Baron ", ali nećeš oženiti moju sestru,
barem dok živim. "
>
Glava *** zaključak.
Na dnu svoga srca Candide nije imao želju da se uda Cunegonde.
No, u ekstremnim drskost od Baron ga određuje zaključiti utakmicu, i
Cunegonde ga pritisne tako jako da on nije mogao otići iz svoje riječi.
On je konzultirati Pangloss, Martin, i vjernicima Cacambo.
Pangloss izradio izvrstan spomen, u kojoj je dokazao da je barun nije
pravo *** svojom sestrom, te da po svim zakonima carstva, ona može
udati Candide s lijevom rukom.
Martin je za bacanje Baruna u more, Cacambo odlučio da bi bilo
bolje da ga dostavi do ponovno kapetan galije, nakon čega su
Smatra se da ga poslati natrag na Glavnoj
Otac Reda u Rimu je prvi brod.
Ovaj savjet je dobro primio, starica je odobrena; rekli ni riječi za
njegova sestra, što je bio pogubljen za malo novca, a imali su dvostruko
zadovoljstvo zarobljavanje isusovac, a kažnjavanje ponos njemačkog baruna.
To je prirodno da se zamisliti da nakon toliko katastrofa Candide u braku, a žive s
filozof Pangloss, filozof Martin, razumna Cacambo, i stari
Žena, osim što je donio toliko mnogo
dijamanti iz zemlje drevne Inke, mora imati je vodio vrlo sretan život.
Ali on je bio toliko nametnut od strane Židova da on nije imao ništa ostavio, osim svoje male
farme, njegova supruga je postala ružniji svaki dan, više čangrizav i unsupportable, stara
Žena je bila nemoćne osobe, pa čak i više osjetljiv nego Cunegonde.
Cacambo, koji je radio u vrtu, te je povrće za prodaju u Carigrad, bio je
umoran s radom, a proklinjao svoju sudbinu.
Pangloss je u očaju ne sjaji u nekom njemačkom sveučilištu.
Za Martina, on je čvrsto bio uvjeren da će biti loše off negdje drugdje, a
Stoga nosio stvari strpljivo.
Candide, Martin i Pangloss ponekad sporne o moralu i metafizici.
Oni su često vidjeli prolazi ispod prozora njihove farme brodova pune efendija, paša,
i Cadis, koji su idući u progonu za Lemnos, Mitilenu ili Erzeroum.
I vidjeli su drugi Cadis, paša, a efendija dolazi za opskrbu mjesto
prognanika, a potom protjeran u njihov red.
Vidjeli su glave pristojno zabio za prezentaciju Sublime Porte.
Takve naočale kao ti povećala broj svojih disertacija, i kada
nisu spora vrijeme visjela tako jako na ruke, da će jednog dana stari
Žena usudio reći im:
"Želim znati što je još gore, da se silovati sto puta crnac gusari,
imati stražnjice odsiječe, da istrpiti među Bugarima, kako bi se
tučeno i obješen na auto-da-fe, da se
secirao, na red u galije - ukratko, proći kroz sve nevolje smo
prošli, ili ostati ovdje i nemaju što učiniti? "
"To je veliko pitanje", rekao je Candide.
Ovaj diskurs rodila nova razmišljanja, i Martin osobito
zaključio da je čovjek rođen da živi bilo u stanju zbunjujući nemir ili
letargičan gađenje.
Candide nisu sasvim suglasni s tim, ali je potvrdio ništa.
Pangloss vlasništvu da je uvijek trpio užasno, ali kao što je nekoć tvrdio da
Sve je prošlo izvrsno dobro, on je tvrdio i dalje, iako on više ne
to vjeruje.
Što je pomogao da potvrdite Martina u svojim grozotama načela, kako bi se poljuljati Candide
više nego ikada, i puzzle Pangloss, bio je da će jednog dana su vidjeli Paquette i brat
Giroflee zemljišta na farmi u ekstremnim bijedi.
Uskoro je profućkala njihovih 3000 piastres, rastali su pomireni,
posvađali opet, bili su bačeni u zatvor, pobjegao, i fra Giroflee je u
Duljina postati Turk.
Paquette nastavila svoju trgovinu gdje god da ode, ali nije ništa od toga.
"Ja predviđao", rekao je Martin Candide, "da predstavlja uskoro biti dissipated, i
samo da ih više bijedan.
Imate valjane u milijunima novca, ti i Cacambo, a ipak niste sretniji
od fra Giroflee i Paquette. "
"Ha!", Rekao je Pangloss na Paquette "providnost onda vas je doveo među nama
opet, moje loše dijete! Znate li da ste me cijene savjet moje
nosa, oka, i uho, kao što možete vidjeti?
Što je ovo svijet! "A sada ovo nove avanture ih postaviti
philosophising više nego ikad.
U susjedstvu je živjela vrlo poznati Derviš koji je bio cijenjen najbolje
filozof u svim Turskoj, te su otišli konzultirati se s njim.
Pangloss bio govornik.
"Učitelju", rekao je on, "ne dođemo do vas molim da kažem zašto je tako čudno životinja kao čovjek bio
napravio. "" S kojim si meddlest? ", rekao je
Derviš, "je to tvoj posao?"
"Ali, velečasni otac", rekao je Candide "je užasno zlo u ovom svijetu."
"Što to znači", rekao je Derviš ", ima li se zlo ili dobro?
Kad je njegova visina šalje brod u Egipat, on nevolja glavu hoće li miševi
na brodu su na jednostavnost ili ne? "" Što je, dakle, mora nam je činiti? ", rekao je Pangloss.
"Držite svoj jezik," odgovorio Derviš.
"Bio sam u nadi da će", rekao je Pangloss, "da bi razlog s vama malo o
uzroke i učinke, o najboljem mogućih svjetova, podrijetlo zla,
priroda duše, i unaprijed utvrđenim sklad. "
Na te riječi, Derviš zatvori vrata u njihova lica.
Tijekom tog razgovora, vijest je vijest da dva vezira i muftija je
je zadavio u Carigradu, i da je nekoliko njihovih prijatelja bio zabio.
Ova katastrofa je velika buka za nekoliko sati.
Pangloss, Candide, a Martin, vraćaju na male farme, vidio dobri stari čovjek uzimanje
svjež zrak na vratima pod naranče sjenica.
Pangloss, koji je kao radoznao kao što je bio argumentative, pitao starca što je
ime zadavio muftije.
"Ne znam", odgovorio dostojan čovjeka ", i nisam znao ime svakog
Muftija, niti bilo kojeg vezir.
Ja sam potpuno neupućeni u slučaju da spomenuti, a ja pretpostavljam uopće da oni koji
miješati s upravom javnih poslova umrijeti ponekad jadno, i da
oni to zaslužuju, ali nikad nisam nevolje moje
glava o tome što je transakcija u Carigradu, ja sam zadovoljan s
slati tamo za prodaju voća u vrtu koji sam obrađivati. "
Nakon što je izrekao ove riječi, on je pozvao tuđina u svojoj kući, njegova dva sina i
dvije kćeri im predstavili s nekoliko vrsta šerbet, koje su napravili
se, s Kaimak obogaćena
kandirano-kora od citrons, s naranče, limun, bor-jabuke, pistacija, oraha, i
Mocha kava nepokvaren sa lošim kava Batavia ili američki otoke.
Nakon što dvije kćeri iskren Musliman mirisne strancima 'bradi.
"Morate imati ogromne i veličanstvenim nekretnina", rekao je Candide na Turčina.
"Ja sam samo dvadeset hektara", odgovori stari čovjek, "ja i moja djeca ih njegovati, naš
rad nas čuva od tri velika zla--umor, potpredsjednik, i želim. "
Candide, na putu kući, napravili duboke refleksije na starca na razgovor.
"Ovo iskren Turk", rekao je da Pangloss i Martina, "čini se da je u situaciji daleko
poželjno da da od šest kraljeva s kojima smo imali čast supping. "
"Grandeur", rekao je Pangloss "je vrlo opasno po svjedočenje
filozofi.
Jer, u kratko, Eglon, kralj moapski, bio je ubijen od strane Ehud; Abšaloma je obješen od strane
njegova kosa, i probode s tri pikado, kralj Nadab, sin Jeroboam, ubijen
po Baasa, kralja Ele po Zimri, Ahazja po
Jehu; Atalija je Benaja, kraljeva Jojakim, Jekoniju, i Sidkija, su doveli
u zatočeništvo.
Vi znate kako stradao Croesus, Astyages, Darija, Dionizije iz Sirakuze, Pyrrhus
Perzej, Hannibal, Jugurtha, Ariovistus, Cezar, Pompej, Nero, Otho, Vitellius,
Domicijan, Richard II. Engleske, Edward
II. Henry VI. Richard III. Mary Stuart, Karlo I., tri Henrys Francuske,
Car Henrik IV.! Znate ---- "
"Znam također", rekao je Candide, "da mi moramo njegovati naš vrt."
"Ti si pravo", rekao je Pangloss ", za kada je čovjek prvi put stavljen u Edenskom vrtu,
on je bio tamo stavili UT operaretur eum, da bi ga njegovati, što pokazuje da je čovjek
nije rođen da bude u stanju mirovanja. "
"Neka nam rade", rekao je Martin, "bez osporava, to je jedini način da se donese
život podnošljivim. "
Cijelo društvo malo ušli u ovaj hvalevrijedan dizajn, u skladu s njihovim
različitih sposobnosti. Njihov mali zemljište proizvodi
izdašan usjeva.
Cunegonde je, doista, vrlo ružna, ali ona je postala izvrsno tijesto kuhar; Paquette
radio na vez, starica brine lana.
Oni su svi, a ne osim fra Giroflee, neke usluge ili drugi, jer on
je dobar stolar, i postao je vrlo pošten čovjek.
Pangloss ponekad rekao Candide:
"Postoji stjecajem događaja u ovom najboljem od svih mogućih svjetova: jer ako ste imali
nisu izbacili iz veličanstvene dvorac iz ljubavi Miss Cunegonde: ako nije
stavljen u inkvizicije: ako je
nije išao preko Amerike: ako nije izboden Barun: ako nije izgubio sve
svoje ovce iz fine zemlje El Dorado: ti ne bi bio ovdje jesti
očuvana citrons i pistacija orasima-. "
"Sve što je dobro", odgovorio Candide, "ali neka nam obrađivati naš vrt."
>