Tip:
Highlight text to annotate it
X
OTOK SHUTTER
Preveo: Neboja imić/nebojsa66
BOSTONSKI LUČKI OTOCI
1954.
Saberi se, Teddy.
Saberi se.
To je samo voda.
Puno vode.
Hajde.
Jesi dobro, efe?
-Da, dobro sam. Samo...
Samo ne mogu
podnijeti vodu.
Ti si moj novi partner?
-Tako je.
Nije ba lijepo upoznavanje
s mojom glavom u koljci.
Ne sliči ba Teddy Danielsu, čovjeku-legendi.
-Legendi? -to vi to puite tamo u Portlandu?
Seattle. Doao sam
iz ureda u Seattleu.
Koliko dugo si u maralima?
-Četiri godine.
Zna koliko je malo?
-Naravno.
A ti? Ima djevojku? Oenjen?
Bio sam.
Umrla je.
-Isuse... -Ne brini.
Izbio je poar u stanu
dok sam bio na poslu.
Četvero ljudi je umrlo.
Dim ju je dokrajčio, ne vatra...
To je vano. -ao mi je, efe.
-Gdje su mi vraje cigarete? -Evo...
...uzmi moje. -Zakleo bih se da su mi
bile u jakni prije nego sam krenuo...
Vladini zaposlenici,
pokrast će te ivoga.
Hvala.
Jesu te upoznali sa institucijom
prije nego si otiao?
Sve to znam jest
da je psihijatrijska bolnica.
Za poludjele zločince. -Da je samo za one koji čuju
glasove i love leptire ne bi trebali nas.
Tamo idemo? -Da.
Druga strana otoka je
visoke litice. Skroz do vode.
Dok je jedini ulaz. Ili izlaz.
Mi ćemo otići čim vi budete na obali.
Volio bih kad biste se pourili.
Zato? -Oluja dolazi.
Nikad prije nisam vidio
maralovu značku.
Ja sam zamjenik upravitelja, McPherson.
Gospodo, dobro doli na otok Shutter.
Ja ću vas odvesti do Ashecliffa.
Vai momci se čine malo napeti, g. McPherson.
-Trenutačno, marale, svi smo napeti.
"SJEĆAJTE NAS SE JER I MI SMO
IVJELI, VOLJELI I SMIJALI SE"
Električna obodnica.
Kako zna?
-Vidio sam već neto takvo.
Dobro. Gospodo, pruit ćemo vam svu pomoć
koju moemo. Ali tijekom vaeg boravka,
potovat ćete protokol.
Je li to jasno?
Apsolutno.
Crvena zgrada vama zdesna
je odjel A. Muki odjel.
Odjel B, enski
odjel je onaj lijevo.
Odjel C je ona zgrada na litici.
Stara utvrda iz građanskog rata.
Najopasniji pacijenti su smjeteni tamo.
Prijem u odjel C je zabranjen...
...bez pismenog doputenja
i prisutnosti mene i dr. Cawleya.
Je li to jasno?
Ponaate se kao
da je ludost zarazna.
Zahtijevam od vas
da predate vae oruje.
G. McPherson, mi smo federalni marali.
Moramo stalno nositi oruje sa sobom.
Izvrna odredba 319 federalnog zakona
o kaznionicama kae da kad ste u kaznionici...
...uredi te institucije
imaju zavrnu riječ.
Gospodo, nećete proći ovu
kapiju s vaim orujem.
Dobro, sad kad smo rijeili
slubene stvari, dođite dečki.
to kaete da odemo
pronaći dr. Cawleya?
Kad je pobjegla?
Ta zatvorenica?
Bojim se da će vam dr. Cawley
morati sve objasniti. Protokol.
Popravni djelatnici u psihijatrijskoj instituciji,
to je rijedak prizor, ako smijem reći.
To je jedina takva ustanova u SAD-u. U svijetu.
Primamo najopasnije poremećene pacijente.
One koje ostale bolnice ne mogu savladati.
I to je sve zahvaljujući dr. Cawleyu.
Stvorio je neto stvarno jedinstveno ovdje.
To je bolnica za ljude koje nae drutvo vie...
Isprave, gospodo.
Pokaite značke, gospodo.
Dr. Cawleya su puno puta zvali.
Scotland Yard, MI5, OSS... -Zato?
Kako to mislite?
Zbog čega obavjetajne agencije ele
konzultirati psihijatra? -Morat ćete pitati njega.
Marale Daniels.
-Doktore. -Marale Aule.
Hvala vam zamjeniče,
to bi bilo sve.
Da, gospodine.
Bilo mi je zadovoljstvo, gospodo.
-Imao je puno toga za reći o vama.
McPherson je dobar čovjek.
Vjeruje u ovo to radimo ovdje.
A to bi to točno bilo?
Moralna fuzija između
zakona i reda i kliničke njege.
Oprostite, doktore,
ali to između čega i čega?
Te slike su poprilično točne.
Prije su takvi pacijenti s kojima smo radili
okovani i ostavljeni u vlastitoj prljavtini.
Tučeni su. Kao da bi raskrvariti ih bičem
istjerati psihozu. Stavljali smo im vijke u mozak.
Potapali smo ih u ledenu
vodu dok se ne onesvijeste ili...
...čak i utope.
A sada? -Liječimo ih.
Pokuavamo ih izliječiti.
Ako to ne uspije barem smo im pruili
određenu mjeru ugode u ivotu. Mira.
Ovo su sve...
nasilni prijestupnici, zar ne?
Ozlijedili su ljude.
Ubili ih u nekim slučajevima.
-U skoro svim slučajevima, da.
Onda, osobno, doktore,
tko ljivi njihov osjećaj mira.
Moj posao je liječiti moje pacijente,
ne njihove rtve. Nisam ovdje da osuđujem.
Dakle, ta enska
zatvorenica... -Pacijentica.
Oprostite, pacijentica.
Rachel Solando?
Pobjegla je u protekla 24 sata.
-Sinoć. Između deset i ponoći.
Smatraju li je opasnom?
-Moglo bi se reći tako.
Ubila je sve troje svoje djece.
Utopila ih je
u jezeru iza svoje kuće.
Uzela ih je jedno po jedno, drala
glave pod vodom dok nisu umrli.
Onda ih je odvukla unutra i postavila oko
stola. Jela je prije nego je susjed naiao.
A to je s muem? -Umro je na plaama
Normandije. Ona je ratna udovica.
Ubola se kad je prvi put dola ovamo.
Inzistirala je da djeca nisu mrtva.
Oprostite, doktore, da moda nemate aspirin?
-Skloni glavoboljama, marale?
Katkad, ali danas sam vie skloniji
morskoj bolesti. -Ah, dehidriranje.
Jesi dobro, efe? -Da. -U tom slučaju,
u pravu ste. to jednostavnije, to bolje.
Hvala puno.
Rachel jo uvijek
vjeruje da su joj djeca iva.
Također vjeruje da je ovo
njen dom u Berckshiresu.
Zezate me? -Nijednom u dvije godine nije
priznala da je u ustanovi. Vjeruje da smo svi...
...dostavljači, mljekari, potari...
Da odri iluziju da njena djeca nisu umrla
stvorila je sloenu fikcijsku strukturu.
Svima nam daje uloge
da igramo u toj fikciji.
Jeste li već pretraili područje?
-Upravitelj i njegovi ljudi su pročeljali otok.
Ni traga.
to je jo uznemirujuće jest
da ne znamo kako je izala iz sobe.
Bilo je zaključano izvana...
...a jedini prozor ima reetke.
Kao da je isparila
pravo kroz zidove.
Doveo sam je odmah ovamo nakon
grupne terapije. Zaključao je.
Vratio se u ponoćni obilazak...
i nije je bilo.
Ozbiljno, doktore, kako je moguće
da istina nikako ne dopire do nje?
Ona je u psihijatrijskoj
ustanovi, zar ne?
Čini se kao neto to bi
primijetio s vremena na vrijeme.
Koliko pari cipela pacijenti dobivaju?
-Dva para. Ludost nije izbor, marale.
Ne moete jednostavno
izabrati to preboljeti.
Otila je odavde bosonoga?
Dajte, doktore, nije mogla prijeći
10 metara po tom terenu.
Marale?
ZAKON ČETVORKE.
TKO JE 67?
Ovo je definitivno Rachelin
rukopis. Nemam pojma...
...to je zakon četvorke. -Nije
psihijatrijski termin? -Bojim se da nije.
Tko je 67?
Jebe me ako ja znam. -Moram reći da je
to dosta blizu mog kliničkog zaključka.
Mislite da su samo nasumične krabotine?
-Ne, nikako, Rachel je pametna.
Inteligentna, zapravo. Ovaj papir bi
mogao biti vaan. -Oprostite, doktore, ali...
...morat ćemo ovo
zadrati. -Dakako.
I kaete da je morala proći ovuda?
Nakon gaenja svjetala,
ordonanti se kartaju ovdje.
Sinoć je sedmero ljudi sjedilo
kod onih stuba i igralo poker.
Ipak je Rachel uspjela proći pored njih.
Zato? -Kako?
Postala je nevidljiva?
Doktore, trebat ćemo pristup datotekama svog
medicinskog osoblja. Sestara, čuvara, ordonanata.
Svi koji su radili... -Uzet
ću va zahtjev pod razmatranje.
Ovo nije zahtjev, doktore.
Ovo je dravna ustanova i
opasna zatvorenica... -Pacijentica.
Pacijentica je pobjegla. Posluat ćete ili...
-Sve to mogu reći je da ću vidjeti to mogu.
Doktore, morat ćemo
razgovarati sa osobljem. Shvaćate?
Skupit ću ih u sobi
za odmor nakon večere.
Ako imate daljnjih pitanja slobodno
se pridruite zamjeniku u potrazi.
Ima 17 kilometara do najblieg
kopna, a voda je ledena.
Struja je bila snana sinoć, plima je nadolazila.
Utopila bi se ili udarila o stijene,
a tijelo bi se ispralo na obalu.
to je sa spiljama dolje?
Jeste li njih provjerili?
Nema anse da dođe do tamo.
Dno tih klisura je prekriveno otrovnim
rujem (brljan), crnikom, rujevinom,
tisućama biljaka s trnjem
velikim ko' moj kurac.
Sami ste rekli, marale,
nema cipele.
Dobro, provjerimo drugu stranu!
Kakav je to toranj?
-Stari svjetionik.
Straari su već pretraili unutra.
to je unutra? Jo pacijenata?
-Kanalizacijsko postrojenje.
Uskoro će mrak.
Otkazujem ovo za večeras.
Idemo, dečki!
Vi ste bili na strai, ha? -Da.
Nitko nije mogao ući ni izaći iz sobe na
taj hodnik bez da ga ja ne vidim.
Dobro, Rachel Solando?
Koga je jo morala
proći da dođe ovamo?
Mene.
Glen Miga. Gospodine, nisam nita vidio.
-I bio si na svom mjestu cijelu noć?
Da, ali nisam nita vidio.
Glen...
Glen...
Reci mi istinu. -Ja...
Moda sam... otiao na WC. -to?
Prekrio si protokol. Kriste! -Nije me bilo minut!
Vratimo se. Svi se vratimo!
Gđa. Solando je odvedena
u sobu za gaenje svjetla?
Zna li netko ovdje to je radila prije toga?
Itko?
Dajte, bilo tko, bilo tko...?
Bila je na grupnoj terapiji.
Je li se dogodilo neto neobično?
-Definirajte "neobično". -Oprostite?
Ovo je psihijatrijska ustanova, marale.
Za poludjele zločince.
Uobičajeno nije čest prizor ovdje.
Preformulirat ću.
Je li se dogodilo neto sinoć
tijekom grupne terapije to je bilo...
...recimo, značajnije od...
-Uobičajenog? -Upravo tako.
Nije, ao mi je. -Je li gđa. Solando
ita rekla tijekom terapije?
Brinula se zbog kie.
I mrzila je hranu ovdje.
Stalno se alila.
Sinoć nije bio izuzetak.
Znači, vi ste bili tamo.
Je li doktor bio prisutan?
Da, doktor Sheehan
je vodio raspravu.
Dr. Sheehan? -Da.
On je vodio terapiju.
On je Rachelin primarius. Psihijatar
koji direktno nadgleda njenu njegu.
Morat ćemo razgovarati s dr. Sheeanom.
-Bojim se da to neće biti moguće.
Otiao je trajektom jutros.
Njegov godinji je već bio unaprijed planiran.
Predugo ga je odgađao. Usred ste karantene.
Opasan pacijent je pobjegao a dopustite
da njen primarius ode na odmor?
Naravno, on je doktor.
Imate li telefonski broj
tamo gdje je otiao?
Halo? Halo?
Halo?
Ima li koga?
ao mi je gospodine, ali ne rade. Sve linije.
Oluja je gadno pogodila kopno.
Ako proradi odmah me potrai.
Marali moraju obaviti vaan poziv.
Da, gospodine.
Bojim se da imam obilaske u odjelu,
ali bit će cigareta i pića u mojoj kući...
...oko 9 ako elite navratiti.
Dobro, onda moemo
razgovarati, zar ne?
Razgovarali smo, marale.
Moram reći, mislim da sam uao u krivu
granu javne slube. -Malo jest previe.
Sagrađena je tijekom građanskog rata,
u isto vrijeme kad i vojna utvrda, odjel C.
Ovo je originalna soba zapovjednika
kad je ujak Sam donio zakon.
Zapovjedniku je suđeno
na vojnom sudu. -Vidim zato.
Lijepa glazba.
Tko je to, Brahms?
Ne.
To je Mahler.
Upravo tako, marale.
Oprostite, gospodo.
Moj kolega, dr. Jeremiah Naehring.
Kvartet za klavir i
violinu u A-molu.
Va otrov, gospodo? -Viski, ako imate.
-Vodu s ledom, molim vas. Hvala.
Vi ne uivate alkohol.
Iznenađen sam.
Nije li uobičajeno za ljude
u vaoj profesiji da piju?
Dovoljno uobičajeno...
...a u vaoj?
Oprostite? -Vaoj profesiji,
doktore? Psihijatriji? -Da?
Čuo sam da je
pretrpana pijanicama.
Nisam primijetio.
to je to,
ledeni čaj u vaoj čai?
Odlično, marale. Imate
izvanredne obrambene mehanizme.
Sigurno ste jako
prilagodljivi u ispitivanjima.
Ljudi poput vas su moja
specijalnost. Znate...
...ljudi od nasilja. -To je velika
pretpostavka. -Nije pretpostavka.
Krivo ste me shvatili. Rekao
sam: "vi ste ljudi od nasilja".
Ne optuujem vas da ste nasilni ljudi.
To je jako različito. -Molim vas, molim vas...
Prosvijetlite nas, doktore.
Obojica ste sluili vojsku preko mora.
-Nije ba neto teko, doktore.
Koliko vi znate moemo biti
i administrativci tamo. -Ne, niste.
Od kolskog dvorita nijedan od vas
nije pobjegao od fizičkog konflikta.
Ne jer uivate u tome već jer
povlačenje nije mogućnost po vama.
Nisam odgojen da bjeim,
doktore. -Ah, da...
Odgojen.
A tko je odgojio vas,
marale? -Mene?
Vukovi.
Vrlo impresivni
obrambeni mehanizmi.
Vjerujete li u Boga, marale?
Prilično sam ozbiljan.
"Vjerujem."
Jeste li ikad vidjeli
logor smrti, doktore?
"Koncentracijski logor?"
Ne?
"Ja jesam, bio sam tamo
u oslobođenju Dachaua."
"Va engleski, va engleski je
jako dobar, skoro savren..."
Engleski mu je stvarno dobar.
Dodue, naglaavate suglasnike malo jače.
Vi ste Nijemac?
Je li legalna imigracija zločin, marale?
-Ne znam, doktore, recite vi nama.
Sluajte...
...trebat će nam oni dokumenti o
Sheehanu. I ostatka osoblja.
Nikakvi dokumenti o osoblju
vam neće biti dani. Točka.
Trebat će nam ti dokumenti! -Ne dolazi
u obzir. -Sranje "ne dolazi u obzir"!
Sranje! Tko je ovdje
uopće glavni?!
Dr. Naehring je naa veza s naim odborom
preko mora. Prenio je va zahtjev i odbijen je.
Odbijen? Oni nemaju ovlasti odbiti,
a nemate ni vi, gospodine! -Marale...
Nastavite vau istragu, a mi ćemo učiniti sve
da vam pomognemo. -Ova istraga je zavrena.
Napisat ćemo izvjetaje i predati ih...
-Hooverovim dečkima. -Hooverovim dečkima, tako je.
Otići ćemo trajektom ujutro.
Hajde, Chuck!
Lijepa noć.
Prespavat ćete u
spavaonici s ordonantima.
Hej, efe?
Stvarno ćemo otići?
Zato? -Valjda, ne znam...
nikad nisam odustao od nečega.
Nismo nijednom čuli istinu, Chuck.
Rachel Solando nije pobjegla iz zaključane
ćelije bosonoga bez ikakve pomoći.
Mislim da je imala puno pomoći.
Moda Cawley sada sjedi u svojoj
vili i razmilja o svom ponaanju.
Moda ujutro...
-Blefirao si?
Nisam to rekao.
Nala sam punu kutiju
ovoga, Teddy.
Isuse, jesi li vie
uopće trijezan?
Ubio sam puno ljudi u ratu.
Zato pije?
Jesi li stvarna?
Nisam.
Ona je jo uvijek ovdje.
Tko? Rachel?
Nije otila.
Sjeća se kad smo ostali
u vikendici preko ljeta, Teddy?
Bili smo tako sretni.
Ovdje je.
Ne moe otići.
Neću otići.
Volim te puno.
Ja sam samo kosti
u kutiji, Teddy. -Ne.
Jesam.
Mora se probuditi.
Neću otići. Ti si tu.
Nisam.
Mora se suočiti s time.
Ali ona jest.
Kao i on.
Tko?
Laeddis.
Moram ići.
-Ne, ne, molim te.
Molim te, moram se drati za tebe.
Samo jo nekoliko trenutaka. Molim te.
Mora me zaboraviti.
Ne mogu.
Neće biti trajekta
po ovom sranju.
Doktore?
Doktore, doktore?
Moramo ispitati pacijente koji su
bili u Rachelinoj grupnoj terapiji.
Mislio sam da je vaa istraga zavrena.
-Pa, ne moemo ba otići trajektom.
Je li Rachel primala druge
tretmane za svoje bolesti?
Znate li stanje u kojem je polje
medicine ovih dana, gospodo?
Ne, nemamo pojma, doktore.
Rat.
Stara kola vjeruje u kirurku
intervenciju. Psihijatrijska kirurgija.
Operacije poput
transorbitalne lobotomije.
Neki kau da pacijenti
postanu razumni. Posluni.
Drugi kau da postanu zombiji.
A nova kola? -Psihofarmakologija. Novi
lijek je upravo odobren, Authorazine.
Oputa psihotične pacijente. Moglo bi se
reći pripitomljava. -A u kojoj ste vi koli? -Ja?
Imam tu radikalnu ideju da ako tretirate
pacijenta s potovanjem, sluate ga...
...pokuate shvatiti moda
i doprete do njega.
Ove pacijente? -Čak i ove. Ono to bi
trebalo biti zadnji izbor neka bude prvi način.
Dajte mu tabletu, stavite
ga u kut i sve nestaje.
Rachel Solando je bila na kombinaciji lijekova
koji su je sprječavali da postane nasilna,
ali je bilo efektivno
samo na mahove.
Najveća prepreka njenom oporavku je
bilo suočiti se s onim to je učinila.
"Bilo".
Postoji li razlog to govorite o vaoj
pacijentici u prolom vremenu, doktore?
Pogledajte van, marale.
to vi mislite?
Slijedeći je Peter Breen. Napao
očevu sestru s pokidanom čaom.
Sestra je preivjela, ali
joj je lice trajno unakaeno.
Jedva čekam.
Smjekala bi mi se.
Bila je jako draga. Ali...
...vidjelo joj se u očima.
Voljela je biti gola.
Puiti kurac.
Dobro, g. Breen.
Onda me traila čau vode.
Sama u kuhinji. Kao da
to nije nikakav problem.
Zato je to bilo problem?
-Bilo je očito!
Htjela je da ja...
izvadim svoju "stvar".
Da mu se moe smijati.
G. Breen...
Moramo vam postaviti
nekoliko pitanja, OK?
Kad sam je posjekao,
vritala je.
Ali...
Uplaila me.
to je očekivala?
Zanimljivo.
Ali doli smo pričati o
Rachel Solando, dobro?
Rachel Solando?
Znate...
Znate da je ona utopila vlastitu
djecu? Utopila je svoju djecu.
Ovo je jebeno bolestan svijet u kojem
ivimo. Znate to? Treba ih ubiti plinom!
Sve. Retardirane, ubojice,
crnčuge! Ubije vlastito dijete...
...ubij kučku plinom!
Moete... li prestati s time?
Ona sestra... -Molim vas, prestanite
s tim! -Ona sestra, moda...
Moda je imala djecu, ha?
Mua?
Samo je htjela preivjeti.
Voditi... normalan ivot.
I nečovječnoću koju si pokazao...
...ti si joj rasjekao lice, zar ne?
Čestitam. Nema vie normalnog
za nju, nikad vie, ne.
Zna li čega se ona bojala?
Tebe. -Moete li
prestati s tim!? Molim vas!
Prestanite!
Molim vas! Prestanite!
Zna li pacijenta koji se zove
Andrew Laeddis? Zna li? -Ne!
elim se vratiti.
Hej, dođi.
Drim ga.
elim se vratiti. Ne elim
ga vie vidjeti. -U redu je.
Nikad neću izaći odavde.
Nisam sigurna da bih trebala.
Oprostite to ovo kaem,
gđice. Kearns... -Gđa.
Gđo. Kearns.
Činite se prilično...
Prilično normalno. Mislim, u usporedbi
s ostalim pacijentima ovdje.
Pa, imam svojih crnih
dana. Valjda svi imaju.
Razlika je to većina ne ubije
svoje mueve sjekirom.
Iako, osobno, ja mislim
da ako te mukarac tuče i...
...ako jebe pola ena koje vidi i...
...nitko ti neće pomoći...
...ubiti ga sjekirom nije najnerazumnija
stvar koju moe učiniti.
Moda ne biste trebali izaći van.
to bih radila da izađem?
Ne poznajem vie svijet.
Kau da postoje bombe koje mogu
pretvoriti čitave gradove u pepeo.
I... kako se zove? Televizori?
Glasovi i lica koji dolaze iz kutije?
Već čujem dovoljno glasova.
to nam moete reći o Rachel?
Ne puno... Ona, ona...
Dri se zatvorenom.
Vjerovala je da su joj djeca iva.
Mislila je da jo uvijek ivi u Berkshiresu
i mi smo joj svi bili susjedi.
Mljekar, potar...
-Dostavljač?
A dr. Sheehan je
bio tamo te večeri?
Da.
Pričao je o bijesu.
Recite mi o njemu.
Kakav je?
On je...
Dobar, drag.
Ne grebe oči, kako bi
moja majka rekla.
Je li vam se ikad upucavao?
Ne.
Ne, dr. Sheehan je
dobar doktor, ne bi on...
Mogu li dobiti čau vode,
molim vas? -Nema problema.
Hvala, marale.
Imam jo jedno pitanje
za vas, gđo. Kearns.
Jeste li ikad upoznali
pacijenta Andrewa Laeddisa?
Nisam.
Nikad čula za njega.
Naučili su je!
Koristila je praktično iste riječi kao Cawley
i sestra, kao da joj je rečeno to da kae.
Tko je Andrew Laeddis?
Pitao si svakog pacijenta
tamo o njemu. Tko je on?
Koji vrag, efe?
Ja sam ti partner, zaboga.
Tek smo se upoznali, Chuck.
U poslu si dugo vremena. Ima dunost,
karijeru, a ovo to ja radim...
Nije ba po propisima.
Briga me za propise, efe,
samo hoću znati to se događa.
Kad su dojavili ovaj slučaj...
...izričito sam ga traio. Shvaća?
Zato?
Andrew Laeddis...
...je bio majstor u zgradi
gdje smo ja i moja ena ivjeli.
Dobro...
Također je bio i piroman.
Andrew Laeddis je upalio ibicu...
...koja je uzrokovala poar
koji je ubio moju enu.
Pustite ih van!
to je bilo s Laeddisom?
Izvukao se. Laeddis se
izvukao i onda je nestao.
Prije godinu dana
otvorim novine i eno ga.
Runi kučkin sin. Ogroman oiljak od desne
sljepoočnice do lijeve usne. Oči različite boje.
Nije lice koje se zaboravlja.
Zapalio je kolu. Ubio dvoje ljudi. Rekao je
da su mu glasovi rekli da to uradi.
Prvo je otiao u zatvor, onda
su ga prebacili ovdje. -to onda?
Onda nita. Nestao je
kao da nije ni postojao.
Nikakvih zapisa.
Prilično sam siguran da nije u
odjelu B, to ostavlja odjel C.
Mogao bi biti mrtav.
-I Rachel Solando bi mogla biti.
Ima puno mjesta ovdje
za sakriti tijelo.
Samo jedno mjesto gdje
nitko ne bi primijetio.
Ona pacijentica, Bridget Kaerns, kad me
poslala po vodu rekla ti je neto, zar ne?
Nije.
Daj, efe.
Napisala je.
BJEI
efe...
Moramo se negdje sakriti.
Ovdje se pretvara u jebeni Kanzas.
Sačekaj. -Ne, idemo!
Pazi!
Isuse!
Dođi! Smiri se!
Ulazi unutra. Idemo.
Isuse Kriste!
K vragu.
Jesi dobro, efe?
-Da. Dobro sam.
Ako Laeddis jest ovdje...
...to će učiniti u vezi toga?
Nisam doao ovamo ubiti Laeddisa.
Da je moja ena,
ja bih ga ubio. Dva puta.
Kad smo proli vrata Dachaua...
...SS straa se predala.
Zapovjednik se pokuao ubiti
prije nego smo doli tamo, ali...
...uprskao je.
Trebalo mu je sat
vremena da umre.
Kad sam izaao van vidio
sam sva tijela na tlu.
Previe za izbrojati.
Previe za zamisliti.
Zato, da...
Straari su se predali, uzeli
smo im puke, poredali ih...
Nije to bio rat, to je bilo...
Bilo je ubojstvo.
Dosta mi je ubijanja.
Nisam zato ovdje.
Zbog čega je onda sve ovo?
Nakon to je Laeddis nestao...
...počeo sam provjeravati Ashecliffe.
Puno ljudi zna o ovome mjestu,
ali nitko ne eli pričati, kao...
Kao da se boje ili neto...
Zna da je ovo mjesto
financirano od posebne donacije...
...doma Američkog
aktivističkog komiteta.
UAEC? Kako se borimo s komunjarama
s otoka u Bostonskoj luci?
Tako to vrimo
eksperimente na mozgu.
Barem ja tako mislim.
Misli da se to događa ovdje?
-Kao to rekoh, nitko neće pričati o tome.
Dok nisam naao nekoga
tko je ovdje bio pacijent.
Tip se zove George Noyce.
Drag student. Drutvenjak.
Dobije ponudu da zaradi na nekom psiholokom
istraivanju. Pogodi to su testirali?
Pastu za zube. -Počne
viđati zmajeve posvuda.
Skoro pretuče profesora na smrt
i zavri ovdje u Ashecliffu.
Odjel C.
Puste ga nakon godinu dana.
to on napravi?
Dva tjedna na kopnu on uđe u bar...
...i nasmrt izbode tri čovjeka.
Njegov odvjetnik se izvlači
na ludilo, ali Noyce...
On ustane pred sud i... moli za električnu
stolicu. Sve samo ne psihijatrijsku bolnicu.
Sudac mu dodijeli
doivotnu u Dedham zatvoru.
A ti si ga pronaao.
-Da, pronaao sam ga.
U rasulu je.
Ali prilično je jasno iz
onoga to mi je rekao... -to?
Eksperimentiraju na ljudima ovdje.
Ne znam, efe.
Kako vjerovati luđaku?
-To je i sama čar toga.
Luđaci su savreni subjekti. Pričaju...
...nitko ih ne slua.
Stajao sam u Dachau...
Vidjeli smo to su ljudi sposobni
uraditi jedni drugima, zar ne?
Zaboga, vodili smo rat da ih zaustavimo,
a sada saznam da se moda to događa ovdje?
Na naem tlu?
Ne.
to si zaista doao
napraviti ovdje, Ted?
Nabavit ću dokaz...
Vratit ću se...
i razotkrit ću ovo mjesto.
To je to.
Čekaj malo.
Počeo si se raspitivati o Ashecliffu...
...čekao priliku da dođe ovamo
i odjednom treba im federalni maral...
Posrećilo mi se. Pobjegla je
pacijentkinja, savreni izgovor. -Ne, ne...
...efe, sreća ne funkcionira tako.
Svijet ne funkcionira tako. Imaju
električnu ogradu oko otrovne ustanove.
Odjel C je unutar tvrđave
iz građanskog rata?
ef osoblja koji je povezan s OSS-om?
Financiranje od UAEC-a. Isuse Kriste!
Sve u ovom mjestu smrdi na dravne
operacije! to ako su te htjeli ovdje?
Sranje! -Postavljao si pitanja! -Sranje!
-Sranje? Doli smo po Rachel Solgado.
Gdje je ijedan dokaz
da je ona uopće postojala?!
Nisu mogli znati da će mi
dodijeliti ovaj slučaj. Nema anse.
to ako su, dok si ti
gledao njih, oni gledali tebe?
Samo su trebali lairati bijeg da te dovedu i
sad te imaju. Imaju nas obojicu! Ovdje! Sada!
Marale, jeste li ovdje?
Ovdje zamjenik
upravitelja McPherson!
Marale?! -to kae na to, nali su nas?
-Ovo je otok, efe! Uvijek će nas naći.
Jeste li unutra?
Odlazimo s ovog
vrajeg otoka. Ti i ja.
Dođi.
Idemo!
Osuite se. Dr. Cawley eli
razgovarati s vama. Odmah!
Pourite! Ovo se
pretvara u vraji uragan!
Odbacio sam odijela da ih očiste.
Trebala bi sutra biti gotova.
To jest ako nas
prvo ne ispere ovo.
Kad smo kod toga,
bojim se da su vae...
...cigarete poprilično gotove. Zato...
Ovo nam je jedini izbor, ha?
Naći ću neto u zatvorskom
odijelu ako vam to ne odgovara.
Sad kad si spomenuo
ovo će biti dobro.
Zbog toga moram ponoviti moj zahtjev
da svi pacijenti odjela C budu svezani.
Ako zgrada bude poplavljena,
utopit će se. Znate to.
Za to će biti potrebno dosta poplave.
-Na otoku smo, usred oceana tijekom uragana.
Dosta poplave se čini
kao nedvojbena mogućnost.
To je riskiranje, Stevene. to ako
nestane struje? -Postoji pomoćni generator.
A ako to ode?
Vrata ćelija će se otvoriti.
Gdje će otići?
Ne mogu jednostavno skoknuti na trajekt,
odbaciti se do kopna i sijati poast.
U pravu si. Vjerojatnije je
da će sijati poast ovdje, na nama.
Ako ih se vee za pod, umrijet će.
To su 24 ljudska bića.
A vi moete ivjeti s time,
zar ne? -Iskreno, da se mene pita
svih 42 iz odjela A i B također bih
dao svezati. -Oprostite! Oprostite!
Marale... -ao mi je, doktore. Imam
jedno pitanje na brzinu. -Da, odmah ću.
Pričali smo jutros o poruci Rachel Solando.
-Zakon četvorke. Oboavam to.
Rekli ste da nemate pojma na to bi se
drugi red mogao odnositi, zar ne?
Tko je 67?
Da, bojim se da jo
ne znam. Nitko ne zna.
Nita vam ne pada na um?
Nita?
Jer mislim da sam
upravo čuo da ima...
...24 pacijenta u odjelu C.
I 42 pacijenta u odjelima A i B to znači da ih je
ukupno, koliko? 66 pacijenata u ustanovi?
To je točno, da.
Čini mi se da Rachel Solando sugerira...
...da imate 67. pacijenta, doktore.
Bojim se da nemamo. -Ovo je suludo.
to radite ovdje? -Radimo na posao!
Zar vam McPherson
nije rekao dobru vijest?
Ne, koja je dobra vijest, doktore?
Rachel je pronađena.
Ovdje je.
iva i zdrava.
Nema traga na njoj.
Tko su ovi ljudi?
Zato su u mojoj kući?
-Policajci, Rachel.
Imaju par pitanja.
Gđo.
Viđen je poznati komunist, protudravnih namjera
kako dijeli knjige u ovom području.
Ovdje?
U ovom susjedstvu?
-Da. Bojim se da je tako.
Ako nam moete reći to ste
radili jučer, gdje ste bili...
...pomoglo bi nam
suziti nau pretragu.
Da...
Pa, ja...
Napravila sam doručak
za Jima i djecu.
Onda...
...sam spakirala Jimu
ručak i on je otiao.
I poslala sam djecu u kolu.
Onda...
Odlučila sam dugo
plivati u jezeru.
Tako znači...
Nakon toga?
Nakon toga...
Pomislila sam na tebe.
Oprostite, gđo,
ne znam o čemu pričate.
Zar ne zna koliko sam
bila usamljena, Jime?
Nema te.
Mrtav si.
Plačem svake noći.
Kako da preivim. -Boe...
Rachel...
...bit će sve u redu.
Jako mi je ao, ali...
Sve će biti u redu, dobro?
Sahranila sam te!
Sahranila sam prazan lijes. Tvoje tijelo je
bilo komadići mesa to plivaju u moru
koje su pojeli morski psi!
Moj Jim je mrtav,
zato, tko si ti?
Tko si ti?!
Tko si?! Tko si?!
ao mi je zbog toga. Nisam htio
prekidati, mislio sam da će neto reći.
Nali smo je kod svjetionika.
Skakutala je po kamenju.
Nemamo pojma kako je izala, ali moram
vas zamoliti da odete do podruma.
Ima hrane, vode,
pokrivača, najsigurnije mjesto.
Kad uragan pogodi.
Jeste li dobro,
izgledate blijedo?
Dobro sam, samo...
efe? Jesi dobro? -Samo...
tako je vraki svijetlo, zar ne?
Foto-osjetljivost, glavobolje ponekad,
marale, imate li migrenu?
Bit ću dobro.
to mu je?
Popijte ovo, marale. Odspavajte,
probudit ćete se čili i odmorni. -Probaj leći.
Ima migrenu. Zamislite da vam netko razree
glavu, napuni iletima i protrese jako.
Uzmite tablete, marale. -Ne... Ne elim tablete!
-Zaustavit će bol, marale. Uzmite ih.
Trebat će leći.
Tako. Paljivo...
Tko je to? -On?
To je upravitelj.
Ne brini se ti za njega.
Liči na biveg vojnog pizduna.
Zna to? Neću se
prepirati s tobom oko toga.
Trebao si me spasiti.
Trebao si nas sve spasiti.
Hej, drukane.
Laeddis.
Moj...
Moj lijepi...
Ne ljuti se, zar ne?
Ne ljuti se.
Neto za kasnije.
Jer znam koliko ti treba.
Sat otkucava, prijatelju.
Ponestaje nam vremena.
Pomozi mi.
Mogao bih zapasti u nevolju.
Mrtva sam?
Jako mi je ao.
Zato me nisi spasio?
Pokuao sam. Htio sam,
ali dok sam doao tamo...
Bilo je prekasno.
Vidi?
Zar nisu predivni?
Zato si sva mokra, duo?
Laeddis nije mrtav.
Nije nestao.
Jo je ovdje.
Znam.
Mora ga pronaći, Teddy.
Mora ga pronaći i ubiti ga.
U redu je.
Osigurajte odjel A. -Odjel A.
Soba s generatorom je poplavljena!
Vidjet ćemo to moemo. Idemo!
Jesi dobro, efe?
Ova vraja migrena.
Pomoćni generator je otkazao.
Cijelo mjesto je poludjelo.
to eli napraviti?
Kriste!
Ne, ne! Ne eli to napraviti.
Spusti to dolje! Odmah!
Misli da je čitav
električni sustav spren?
To je velika vjerojatnost. -Svo
elektronsko osiguranje, ograde...
...kapije, vrata...
Lijep dan za etnju, zar ne?
Do odjela C na primjer.
Moda naletimo na
Andrewa Laeddis.
Tip o kojem sam ti pričao,
George Noyce.
Rekao mi je da ovdje dre najgore. Tipove
kojih se čak i drugi zatvorenici boje.
Je li ti Noyce rekao ita
o razmjetaju? -Ne ba.
Sve čega se sjećao jest da su
ljudi vritali dan i noć, bez prozora.
I eljeznih reetki posvuda.
Isuse Kriste!
Prvi put u odjelu C, ha?
Da. -Da, da. Čuli smo priče, ali...
-Vjeruj mi, sinko, niste nita čuli.
Većinu gamadi smo zatvorili.
Ali neki su jo slobodni i ako vidite nekog
nemojte ga sami pokuati obuzdati.
Jer će vas ovi luđaci ubiti. Jasno?
Pokrenite se onda, idemo!
Ovdje je.
Laeddis.
Osjećam ga.
Jesam te! Ti lovi!
Ted!
Hej! Hej!
Hej! Hej!
Teddy?
Sluaj me!
Sluaj! Ja ne elim
otići odavde, dobro?
Zato bi itko htio?
Čujemo mi svata ovdje...
...o svijetu izvana.
O atolima...
...o testiranju H-bombi.
Zna li kako radi hidrogenska bomba?
-Ne, s vodikom(=hydrogen)? -Smijeno!
efe? -Druge bombe eksplodiraju.
Ali ne hidrogenska
bomba. Ona implodira.
Stvara eksploziju tisuću, milijun puta veću!
Kui? -Da, da!
-Kui? -Kuim, kuim!
Ne!
to to radi?
Isuse Kriste, Teddy.
Uhvatili ste Billingsa.
Koji vam je kurac? Rekao sam
uhvatite ih, ne ubijte ih. -Zaskočio nas je.
Ti mi pomozi s njim.
Odnijet ćemo ga u ambulantu.
K vragu.
Ne, ne, ti ne!
Proeći.
Idemo. Cawley će mi
odsjeći jaja zbog ovoga.
Laeddis...
Deset tisuća puta vidjeli...
Deset tisuća puta vidjeli...
Molim vas...
Zaustavite me,
prije nego ih ubijem sve.
Laeddis...
Rekao si mi da ću se
osloboditi ovog mjesta.
Obećao si.
Lagao si.
Laeddis.
Laeddis?
To je zbilja smijeno.
Tvoj glas...
-Zar ga ne prepoznaje?
Nakon svih razgovora
koje smo imali?
Nakon svih lai koje si mi rekao?
Daj da ti vidim lice.
Kau da sam sada njihov.
Kau da nikad neću otići odavde.
ibica će ti se ugasiti.
Daj da ti vidim vraje
lice! Odmah! -Zato?
Da mi jo moe lagati?
Ovo nema veze sa istinom. -Ima.
Ima veze s razotkrivanjem istine.
-Ima veze s tobom!
I s Laeddisom.
Uvijek je bilo u vezi toga.
Ja sam bio usputan.
Put unutra.
George...
George Noyce.
Ne, nije moguće!
Ne moe biti ovdje.
Sviđa ti se?
Tko ti je ovo učinio, George?
Ti si.
Kako to misli?
Sva tvoja priča, jebena priča i
vratio sam se ovamo zbog tebe!
George... Kako
su te izvukli iz Dedhama?
Kako se ovo dogodilo? Naći ću način
da ovo ispravim. -Sada nikad neću izaći.
Jednom sam iao, ali
ne dva puta. Nikad dva puta.
Reci mi kako su te
doveli ovamo? -Znali su!
Zar ne shvaća?
Sve to si smjerao.
Tvoj čitav plan.
Ovo je igra. Sve ovo.
Za tebe. Ne
istrauje ti nita.
Ti si jebeni takor u labirintu.
Ne, George. George,
vara se. Vara se.
Stvarno?
Jesi bio sam
otkad si doao ovamo?
Bio sam sa svojim partnerom.
Nisi prije radio s njim, zar ne?
On je...
On je američki maral...
-Nikad prije nisi radio s njim, zar ne?
George, gle...
Ja poznajem ljude.
Vjerujem ovom čovjeku.
Onda su već pobijedili.
Jebemti...
Odvest će me do svjetionika...
Rezat će mi mozak.
A ovdje sam samo...
...zbog tebe!!!
George, ja ću... Izvući ću te
odavde. Neće ići u svjetionik. Neće.
Ne moe iskopati istinu i ubiti
Laeddisa u isto vrijeme. Mora izabrati.
Ne shvaća ti to. Ne shvaća.
-Nisam doao nikoga ubiti.
Laljivče! -Neću nikoga ubiti,
kunem ti se. Kunem se!
Mrtva je.
Zaboravi je.
Zaboravi je.
Reci mu, Teddy.
Reci mu zato.
Mora to učiniti.
Nema drugog načina.
Mora je zaboraviti. -Reci mu o
danu kad si mi donio medaljon.
Mora to učiniti! -Kako sam ti
rekla da mi se srce slama,
a ti si me pitao zato. -Ona te...
...jebe u mozak. -A ja sam ti
rekla da je od sreće. -Ubit će te.
Ubit će te.
eli otkriti istinu?
Mora je zaboraviti.
Ne mogu. -Mora je
zaboraviti! -Ne mogu!
Ne mogu.
Onda nikad neće
otići s ovog otoka.
Dolores?
Nije u ovom odjelu.
Preselili su ga. Odavde.
Nije u odjelu A.
Moe biti samo
na jednom mjestu.
Svjetionik.
Hej...?
Bog neka ti pomogne.
efe, imamo problema.
McPherson i Cawley su u zgradi.
Cawley je čuo da je ordonans podivljao
na pacijenta. Trae ga posvuda.
Idu prema krovu.
Bjeimo odavde!
Ovuda.
Samo nastavi.
Mi pripadamo ovdje.
to se s tobom dogodilo?
Kako to misli?
Gdje si bio?
Nakon to smo odveli onog tipa u ambulantu malo
sam skrenuo s puta. Do arhive pacijenata.
Jesi naao Laeddisa?
Ne. Nisam ga naao. -Imam slijedeću
najbolju stvar. Njegov upisni formular.
Jedina stvar u njegovoj
dokumentaciji. Nema seansi,
nema incidenata, izvjetaja,
fotografija, samo ovo. Čudno.
Evo, pogledaj.
Pogledat ću kasnije.
to je, efe?
Pogledat ću kasnije,
to je sve.
Ashecliffe je tamo.
-Ne idem u Ashecliffe.
Idem do onog svjetionika. Saznat
ću to se događa na ovom otoku.
Eno ga.
K vragu.
Predaleko smo na jugu.
Morat ćemo se vratiti.
Nema anse da pređemo to kamenje.
Mogao bi biti put iza onog drveća. Moda staza
koja ide iza kamenja i vodi do svjetionika.
Idemo. -Čekaj, to radimo?
Imamo upisni formular.
To je dokaz da postoji 67. pacijent
za kojeg stalno govore da ne postoji.
Idem do tog svjetionika.
Shvaća?
to da ti kaem da te zaustavim?
-Zato bi to htio, Chuck? Zato?
Jer sputanje dolje po mraku je
korak do samoubojstva. Zato.
Dobro.
Moda je bolje da odsjedi ovo.
Ti si me uveo u ovo, efe.
Sada smo zarobljeni ovdje.
Na ovom kamenu. Na ovom otoku.
Bez ikoga na koga moemo računati
osim jedan na drugog. A sada se ponaa...
Kako? Kako?
Kako se ponaam?
to se dogodilo
u onim ćelijama, Ted?
to misli kakvo je vrijeme
u Portlandu, Chuck?
Ja sam iz Seattlea.
Seattlea?
Nastavljam dalje...
...sam.
Idem s tobom, efe.
-Rekao sam "sam".
Dobro.
K vragu!
K vragu!
Znao sam da neće dugo trebati. Ali nisam
mogao doći do njega, plima je...
Chuck?!
Chuck?!
Hajde.
Chuck?!
Gdje si, Chuck?!
Chuck?!
Chuck?!
Tko si ti?
Ja sam Teddy Daniels.
Ja sam policajac.
Vi ste maral?
Tako je.
Hoćete li, molim vas...
pokazati ruke? -Zato?
Zato?
Hoću se uvjeriti da me to
to drite neće ozlijediti.
Zadrat ću ovo.
Ako vam ne smeta.
-Nema problema.
Vi ste...
Vi ste Rachel Solando.
Prava.
Jeste li ubili svoju djecu?
Nikad nisam imala djece.
Nikad nisam bila udana.
Prije nego sam bila pacijent u
Ashecliffu, radila sam ovdje.
Bili ste sestra?
Bila sam doktor, marale.
Mislite da sam luda?
Ne. Ne mislim.
-I ako kaem da nisam luda?
To ba ni ne pomae, zar ne?
To je kafkijanska
genijalnost toga.
Ljudi kau svijetu da si lud...
...i sav tvoj protest
dokazuje to oni kau.
Ne pratim vas, ao mi je.
Kad vas jednom proglase ludim...
...onda sve to učinite se
naziva dijelom te ludosti.
Razuman protest ili poricanje...
Vjerodostojni strahovi, paranoja...
-Instinkti za preivljavanje su...
...obrambeni mehanizmi.
Pametniji ste nego to izgledate,
marale. To vjerojatno nije dobra stvar.
Recite mi neto. -Da?
to vam se dogodilo?
Počela sam se raspitivati
o velikim poiljkama natrijevog-amatola.
Halucinogenu baziranom na
opijumu. -Psihotropski lijekovi?
Raspitivala sam se i o operacijama.
Jeste li ikad čuli za
transorbitalnu lobotomiju?
Udare pacijenta električnim okom...
...i onda prođu kroz oko ledolomcem...
Izvuku malo ivčanih vlakana.
Čini pacijente puno
poslunijim. Povodljivijim.
To je barbarsko.
Nesvjesno.
Znate li kako bol ulazi u
tijelo, marale? Znate li?
Ovisi gdje se ozlijedite. -Ne.
Nema nikakve veze sa mesom.
Mozak kontrolira bol.
Mozak kontrolira strah,
empatiju, san, glad, bijes, sve!
to kad biste ga
vi mogli kontrolirati?
Mozak? -Ponovno napraviti
čovjeka da ne osjeća bol.
Ili ljubav, ili... suosjećanje.
Čovjeka kojeg ne moete ispitivati
jer nema sjećanja koja bi rekao.
Nikad ne moete oduzeti
sva čovjekova sjećanja.
Nikada. -Marale, Sjeverno-Korejci su
koristili američke ratne zarobljenike
tijekom njihovih pranja mozgova. Pretvarali
su vojnike u izdajice. To rade ovdje.
Stvaraju duhove koje će poslati
u svijet neka rade stvari
koje zdrav čovjek, zdrav čovjek nikad ne bi...
-Imati takve mogućnosti, takvo znanje...
Trebale bi godine...
-Godine istraivanja.
Stotine pacijenata
za eksperimentiranje.
Za 50 godina...
...ljudi će se osvrnuti i
reći ovdje, na ovom mjestu...
...ovdje je sve započelo.
Nacisti su koristili idove, Sovjeti su
koristili zatvorenike u vlastitim gulazima, a mi...
Mi smo testirali pacijente...
...na otoku Shutter.
Ne, neće.
Ne.
Shvaćate...
...da vam ne mogu dopustiti da odete?
Ja sam federalni maral.
Ne mogu me zaustaviti.
Ja sam bila uvaeni psihijatar.
Iz ugledne obitelji.
Nije bilo vano.
Da vas pitam...
Imate li prolih trauma u ivotu?
Da.
Zato bi to bilo vano?
Jer u jednom trenu zbog događaja u vaoj
prolosti kau da ste zbog toga izgubili razum.
Zato kada vas poalju ovamo...
...vai prijatelji i kolege će reći...
..."Naravno da je pukao.
Tko ne bi nakon toga to je proao?"
-Mogu to reći o svakome.
Bilo kome. -Bit je
da će to reći za vas.
Kako vam je glava?
Moja glava? -Čudni snovi u
zadnje vrijeme? Teko spavate?
Glavobolje?
Sklon sam migrenama,
da. -Isuse!
Niste valjda uzeli neke tablete, zar ne?
Čak ni aspirin. -Čak ni aspirin?
I jeli ste hranu u kantini i
pili kavu koju su vam dali?
Recite mi da ste barem
puili svoje cigarete.
Ne.
Ne. Nisam.
Treba 36 do 48 sati da neuroleptični
narkotici dođu u krvotok.
Drhtaji dolaze prvi.
Prvo na prstima, a kasnije
se proire na ruku.
Jeste li imali... noćnih mora
koje vas bude, marale?
Recite mi to se
događa u onom svjetioniku?
Recite mi.
Operacije mozga.
Tipa "Otvorimo lubanju i vidimo
to će biti ako ovo povučemo".
Naučili su to od onih
koje su nacisti radili.
Tamo stvaraju duhove.
Tko zna za ovo?
Na otoku, mislim. Tko?
Svi. -Dajte...
Sestre? Ordonanti?
Ne mogu znati... -Svi.
Ne moete ostati ovdje.
Misle da sam mrtva, da sam se utopila.
Ako vas potrae moda pronađu mene.
ao mi je, ali morate otići.
Vratit ću se po vas.
Neću biti ovdje. Krećem se tijekom
dana, novo mjesto svaku noć.
Ali mogu doći po vas. Odvesti vas s otoka.
-Zar niste čuli nita to sam rekla?
Jedini način odlaska s otoka je
trajekt, a oni ga kontroliraju.
Nikad nećete otići odavde.
Imao sam prijatelja.
Bio sam s njim jučer,
ali razili smo se.
Jeste li ga vidjeli?
Marale...
...vi nemate prijatelje.
Tu ste.
Pitali smo se kad ćete se pojaviti.
Sjednite.
Hajde.
Ili ste se proetati, je li?
Samo sam...
Samo sam razgledao.
Jeste li uivali u
posljednjem Bojem daru?
to? -Bojem daru?
Nasilju.
Kad sam siao niz stepenice kod kuće
i vidio ono drvo u dnevnoj dotaklo me...
...kao boja ruka.
Bog voli nasilje.
Nisam primijetio.
-Naravno da jeste.
Zato bi ga inače bilo toliko?
U nama je.
Od toga smo sačinjeni.
Vodimo ratove, palimo rtve i...
...unitavamo sela, ubijamo svoju
braću a zato? Jer nam je Bog dao nasilje...
...da to radimo u njegovu čast.
Mislio sam da nam je Bog dao moralni red.
-Nema moralnog reda čistog poput ove oluje.
Nema nikakvog moralnog reda.
Postoji samo ovo: "Moe li moje
nasilje pobijediti tvoje?"
Ja nisam nasilan. -Jeste.
Nasilni ste kao i ostali.
Znam jer sam i ja
nasilan kao ostali.
U sponama drutva mi se uzdignemo,
a da sam ja sve to
stoji između vas i jela
slomili biste mi lubanju kamenom
i pojeli moje iznutrice.
Zar ne?
Cawley misli da ste bezopasni, da vas se
moe kontrolirati, ali ja znam da nije tako.
Ne poznajete me. -O, ali poznajem.
-Ne, ne poznajete. -O, poznajem vas.
Poznajemo se već stoljećima.
Da sada elim zariti zube u vae oko bi li
me mogli zaustaviti prije nego vas oslijepim?
Pokuajte?
Tako treba.
Gdje ste vi bili?
Lutao, razgledao va otok. -Zaboravio sam da
odlazite sad kad je Rachel pronađena.
Naravno, da.
Veliki sastanak? -O, da.
Izgleda da je jučer bio
neidentificirani mukarac u odjelu C.
Obuzdao je jednog
pacijenta. Golim rukama.
Ma je li? -Čini se da je imao dugačak razgovor s
paranoičnim shizofrenikom, Georgeom Noyce.
Ne sjećam se to sam rekla
Ne sjećam se...
Ne moe se smiriti pet...
-Je li taj Noyce, rekli ste da se tako zove,
u zabludi? -Iznimnoj.
Moe biti vrlo uznemirujući.
Zapravo, prije dva tjedna pacijent se toliko
zaokupio Noycovom pričom da ga je pretukao.
Cigaretu?
Ne, hvala, prestao sam.
Znači, idete na trajekt?
-Da, svakako.
Mislim da smo rijeili
sve zbog čega smo doli.
"Mi", marale?
Kad smo kod toga, jeste li...
Jeste li ga vidjeli,
doktore? -Koga?
Mog partnera, Chucka?
Vi nemate partnera, marale.
Doli ste ovamo sami.
Znate, izgradio sam neto vrijedno ovdje,
a vrijedne stvari ne shvaćaju u svojem vremenu.
Svi ele brzi popravak, uvijek to ele.
Ja pokuavam učiniti neto to...
...ljudi, uključujući vas, ne razumiju.
Neću odustati bez borbe.
Vidim.
Recite mi jo
o vaem partneru.
Kojem partneru?
Marale?
Idete nekamo?
Samo... Samo...
krenuo sam do trajekta.
Bojim se... Bojim se
da je na drugoj strani.
Ako ćete sačekati trenutak...
...naći ću vam nekog tko
vas moe odvesti do doka.
to je ovo, doktore?
Ha? to je ovo?
To je sedativ. Mjera opreza.
-Mjera opreza?
to ćete učiniti?
Ubiti me?
Mislite da zasluujete?
-Zbog čega?
to sam vas provocirao? Oprostite,
ali to vas ne provocira?
Opaske...
...riječi. -Nacisti.
-I to isto.
I naravno sjećanja, snovi...
Jeste li znali da riječ "trauma"
dolazi od grčkog za "ranu"?
A koja je njemačka riječ za san?
"Traum."
"Ein traum."
Rane mogu stvoriti čudovita, a vi...
Vi ste ranjeni, marale. Slaete li
se da kad vidite čudovite...
...morate ga zaustaviti? -Da.
Slaem se.
to to radi, duo?
Mora otići do trajekta.
Ne, ne.
Ako svijet misli da je Chuck mrtav...
...onda je savren za
njihove eksperimente.
Postoji samo jedno
mjesto gdje bi ga odveli.
Ako ode tamo, umrijet će.
-On mi je partner. Ako ga povrjeđuju,
ako ga dre protiv njegove
volje moram ga izbaviti.
Ne mogu izgubiti vie nikoga.
Nemoj ići, Teddy, molim te.
Molim te, nemoj to raditi. Ne idi.
ao mi je, duo.
Volim ovo jer si mi je dala.
Ali iskreno...
...bila je to jedna
jebeno runa kravata.
Ne.
Ne mrdaj se!
Ostani gdje jesi!
Hoće li me ubiti?
Ne...
Neću te ubiti.
Zato si sva mokra, duo?
to ste rekli?
-Zna točno to sam rekao.
Uzgred, puka je prazna.
Sjedni.
Zaboga, osui se,
prehladit će se.
Dobro...
Koliko si jako ozlijedio straara?
Ne znam o čemu pričate.
Da, ovdje je.
Neka dr. Sheehan pogleda vaeg čovjeka
prije nego ga poaljete gore.
Onda...
...dr. Sheehan je doao
trajektom jutros, ha?
Ne ba.
Raznio si mi auto.
Stvarno sam volio taj auto.
ao mi je to to čujem.
Drhtaji postaju prilično gadni.
Kako su halucinacije?
Bjei odavde, Teddy.
Ovo mjesto će te dokrajčiti.
Nisu loe.
-Postat će gore.
Znam.
Dr. Solando...
Rekla mi je za neuroleptike.
Ma je li? Kad je to bilo?
-Pronaao sam doktoricu, u spilji.
Kod klisura, ali... nećete je
naći. -Ne sumnjam u to.
S obzirom da nije stvarna.
Tvoje zablude su
ozbiljnije nego sam mislio.
Nisi na neurolepticima.
Nisi na ničemu, zapravo.
-Koji je onda ovo kurac, ha?
Koji je ovo kurac?
-Povlačenje.
Povlačenje?
Od čega? Nisam popio nijedno
piće otkad sam na ovom otoku.
Kloropromazin.
Nisam ljubitelj farmakologije,
ali moram reći u tvom slučaju...
Klo... Kloro-to?
-Kloropromazin.
Isti lijek koji ti dajemo
protekla 24 mjeseca.
Znači protekle dvije godine netko mi je
ubacivao lijekove u Bostonu, je li?
Ne Bostonu.
Ovdje.
Ovdje si dvije godine.
Pacijent ove ustanove.
Nakon svega to sam
ovdje vidio, doktore...
...stvarno mislite da ćete me
uvjeriti da sam lud, ha?
Znate li s kakvim ljudima ja radim svaki dan?
Ja sam američki maral. -Bio si maral!
Evo kopije prijemnog formulara.
Provalio si u odjel C, dokaz o
mogao si razotkriti ovo mjesto. -Ček', ček'...
-Nekako nisi naao vremena pogledati ga,
pa pročitaj ga sada.
Samo naprijed.
Pacijent je iznimno inteligentan, u velikoj
zabludi, odlikovani vojni veteran.
Zatvoren zbog
oslobađanja Dachaua.
Bivi američki maral. Sklonost nasilju,
ne pokazuje kajanje zbog svog zločina jer odbija
priznati da se zločin dogodio.
Iznimno razvijen i s fantastičnom naracijom
to ga sprječava suočiti se
sa istinom svojih postupaka.
Dosta mi je ovoga sranja! Gdje mi je
partner, ha? Gdje je Chuck?! Gdje je?!
Probajmo ovo na drugi način.
Djevojačko prezime vae
ene je Chanal, zar ne?
Ne pričajte o njoj. Da se niste...
-Bojim se da moram.
Imaju li ova četiri
imena ita zajedničko?
To je tvoje pravilo četvorke.
Andrew, to vidi?
Ako ste učinili neto
mom partneru, doktore...!
To je krenje... -Fokusiraj se,
Andrew! to vidi?
Imena. Imaju ista slova.
Edward Daniels je točno 13
slova kao Andrew Laeddis.
Isto kao Rachel Solando i Dolores
Chanal. Imena su vlastiti anagrami.
Vaa taktika... Neće djelovati na meni.
-Doao si ovamo po istinu.
Evo je. Tvoje
ime je Andrew Laeddis.
Ashecliffu si ti, Andrew.
Sranje. -Poslan si ovamo sudskim nalogom
prije 24 mjeseca. Tvoj zločin je grozan.
Ne moe si to oprostiti
pa si izmislio drugu osobnost.
Prije... Prijeđimo na činjenice...
-Stvorio si priču u kojoj nisi ubojica.
Već junak. Jo uvijek maral. Ovdje si
u Ashecliffu zbog slučaja i otkriva zavjeru
tako da to god ti
kaemo tko si i to si učinio
moe odbaciti kao lai, Andrew.
-Zovem se Edward Daniels!
Sluam tu fantaziju dvije
godine! Znam svaki detalj.
Pacijent 67. Oluja, Rachel Solando, tvoj nestali
partner, snovi koje ima svako veče.
Bio si u Dachau, ali moda
nisi ubio nijednog straara.
Volio bih da ti mogu dopustiti
da ivi u svom izmiljenom svijetu.
Stvarno bih volio.
Ali ti si nasilan, uvjeban, opasan.
Ti si najopasniji pacijent kojeg imamo.
Ozlijedio si ordonante,
straare, druge pacijente.
Prije dva tjedna. Napao si Georgea Noycea.
-Ne, prokuio sam vas, doktore.
Vi ste dali prebiti Noycea! -Naravno da nisam!
-Dajte mi jedan razlog zato bih ga taknuo!
Zato to te je
nazvao Laeddisom.
A ti bi učinio sve
da ne bude on.
Imam prijepis razgovora
koji si vodio s Noyceom jučer.
U vezi tebe je i "Laeddisa".
Uvijek je bilo u vezi toga.
Ne, kae da je u vezi mene "i" Laeddisa.
Kad si ga pitao to mu se dogodilo s licem
rekao je, citiram. "Ti si to napravio".
Ne, mislio je da sam ja kriv.
-Skoro si ga ubio.
Upravitelj i odbor preko mora su odlučni
da se neto napravi. Odlučeno je.
Da, ako ti sada
ne moemo vratiti razum...
Sada...
Poduzet će se trajne mjere tako da
vie nikad nikoga ne moe ozlijediti.
Lobotomizirat će te, Andrew.
Shvaća?
Da, shvaćam.
Savreno shvaćam.
Ako ne budem pristao
na vau malu igricu...
...dr. Naehring će me pretvoriti
u jednog od svojih duhova.
to je s mojim partnerom? Reći ćete uredu
marala da je on obrambeni mehanizam?!
Zdravo, efe.
Koji kurac se događa ovdje?
Radi za njega?
ao mi je. Nije bilo drugog načina.
Netko je morao ostati uz tebe, čuvati te.
Misli, nadzirati me?
Nadzirati me svakog trena.
Tko... tko si ti?
Tko si ti, reci mi?
Zar me ne prepoznaje, Andrew?
Tvoj sam primarius psihijatar
protekle dvije godine.
Ja sam Lester Sheehan.
Rekao sam ti o svojoj eni... -Znam.
-Spustio sam se niz liticu po tebe...
Vjerovao sam ti. Ja... ja...
Riskirao sve da dođem ovamo
po tebe. Sve! -Znam, efe.
Ponestaje nam vremena,
Andrew.
Zakleo sam se pred odborom
da mogu konstruirati
najradikalniju, najmoderniju predstavu
ikad pokuanu u psihijatriji
koja ćete vratiti. Mislio sam da
ako ti dopustimo da ovo odigra...
...navest ćemo te da vidi
kako je neistinito i nemoguće.
Pustili smo te da
razgleda dva dana.
Reci mi... gdje su
nacistički eksperimenti?
Sotonske operacijske sale?
Andrew, sluaj me.
Ako zakaemo s tobom...
...onda će sve to smo pokuali napraviti
ovdje biti zanemareno. Sve.
Na prvim smo
linijama rata, heroju.
I sada se sve svodi na tebe.
Ne mrdajte! Ne mrdajte! -Andrew,
ne, ne! -Zovem se Edward Daniels!
Ovaj je napunjen.
Osjećam po teini. -Tako znači,
i to je tvoj pitolj, marale? Jesi siguran?
Moji inicijali su sa strane. Udubina je na
bubnju kad me je Phillip Stat pogodio.
Nećete me zajebavati s ovime, doktore!
-Onda, pucaj, jer jedino će tako otići s otoka.
Andrew, molim te, nemoj.
Moj pitolj...
to ste napravili mom pitolju?
To je igračka, Andrew.
Govorimo ti istinu.
Dolores je bila luda. Manično
depresivna. Sklona samoubojstvu.
Ti si pio, nije te bilo.
Ignorirao sve to su ti govorili.
Preselili ste se u kuću kraj jezera nakon
to je ona namjerno zapalila stan.
Lae! -Andrew,
Andrew, prestani!
Tvoja djeca! Andrew,
tvoja djeca! Tvoja djeca!
Simon...
Henry...
Ja nisam imao djecu.
-Tvoja ena ih je utopila.
U vikendici kraj jezera.
Ovo je... mala
djevojčica, koju sanja.
Svake noći. -Nikad
nisam imao curicu.
Ona koja ti stalno govori
da si je trebao spasiti.
Spasiti ih sve.
Tvoja kćer.
Zvala se Rachel. Hoće li
zanijekati da je ona ikad ivjela?
Andrew, hoće li?
ao mi je, duo.
Rekla sam ti
da ne dolazi ovamo.
Rekla sam ti...
...da ćete ovo dokrajčiti.
Vratio sam se.
Uhvatili smo ga izvan Oklahome.
Mora da je stao na deset mjesta odavde
do Tulse. Mogu spavati tjedan dana.
Dolores?
Dolores?
Dolores?
Dolores?
Duo?
Zato si sva mokra?
Falio si mi.
Hoću ići kući.
Jesi kod kuće.
Gdje su djeca?
U koli su.
Subota je, duo.
Nema kole subotom.
Ima moje kole.
O, moj Boe!
Moj Boe!
Boe!
O, dragi Boe, ne!
Hajde, hajde.
Ne, molim te, Boe.
Molim te, Boe, ne!!!
Ne!
Ne!
Stavimo ih za stol, Andrew.
Osuit ćemo ih.
Presvući ih.
Bit će nae ive lutke.
Sutra ih moemo
odvesti na piknik.
Ako si me ikada voljela, Dolores...
...molim te, prestani pričati.
Volim te.
Ti si me oslobodio.
Duo...
Okupat ćemo ih...
Volim te, duo. -Volim i ja tebe.
-Jako te volim. -Jako.
Volim te...
Andrew...?
Andrew, čuje li me?
Rachel?
Rachel, Rachel?
Rachel?
Koja Rachel?
Rachel Laeddis.
Moja kćer.
Zato si ovdje?
Jer sam ubio svoju enu.
A zato si to napravio?
Jer je ubila nau djecu.
Rekla je da je zaboravim.
Tko je Teddy Daniels?
On ne postoji.
Niti Rachel Solando, izmislio sam ih.
Zato?
Moramo čuti kako to kae.
Nakon to se
pokuala ubiti prvi puta...
Dolores mi je rekla da...
Da je imala kukca...
...koji ivi u njenom mozgu.
Osjećala ga je.
Kako eta po njenoj lubanji.
Vuče niti čisto iz zabave.
Rekla mi je to.
Rekla mi je to
a ja nisam sluao.
Jako sam je volio.
Zato si ih izmislio?
Jer ne mogu pojmiti da je
Dolores ubila nau djecu.
Ja...
Ja sam ih ubio jer joj
nisam naao pomoć.
Ja sam ih ubio.
Evo moje teorije, Andrew.
Probili smo se već jednom...
...prije devet mjeseci
i onda si regredirao.
Ne sjećam se toga.
Znam.
Resetira se, Andrew.
Kao vrpca...
...koja stalno ide na
beskonačnom ponavljanju.
Nadam se da će ovo to smo napravili biti
dovoljno da se vie nikad ne ponovi, ali...
Moram znati da si
prihvatio stvarnost.
Zauzeli ste se za
mene, doktore, ha?
Pokuali ste mi pomoći
kad nitko drugi nije htio.
Zovem se Andrew Laeddis.
I ubio sam svoju enu u proljeće...
...'52.
Kako smo jutros?
Dobro, a ti?
-Ne mogu se poaliti.
Koji nam je slijedeći potez?
Reci ti meni.
Moram otići s
ovog kamena, Chuck.
Vratiti se na kopno. to god
se događa ovdje, gadno je.
Ne brini partneru,
neće nas uhvatiti.
Tako je, prepametni smo za njih.
Da, jesmo, zar ne?
Zna, ovo mjesto me
tjera da se zapitam...
Da, to to, efe?
to bi bilo gore?
ivjeti kao čudovite...
...ili umrijeti kao dobar čovjek?
Teddy?
Sync i prijevod:
nebojsa66
podesio:
Leon // Kayser Soze