Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kakvo sjajno vreme!
Super si to uradio!
Ti si sjajan sportista!
Komplimenti, zar ne?
Pa, možda.
U zavisnosti od stava
i tona iza ovih rečenica,
to zaista mogu biti komplimenti.
Ipak, to takođe mogu biti
zajedljive i napadne rečenice.
Ova blaga promena stava iza rečenica
otkriva ono što nazivamo verbalnom ironijom.
Kada neko kaže: "Kakvo sjajno vreme",
moguće je da ta osoba zaista to i misli,
ako sunce sija,
ptice pevaju
i vetar je miran.
Ali ako je vreme užasno,
naziru se oblaci,
a vetar je pobesnela oluja
i neko kaže: "Kakvo sjajno vreme",
ta osoba to verovatno ne misli.
On verovatno misli da je vreme užasno,
ali je izgovorio suprotno.
Ovo je verbalna ironija,
kada govornik kaže suprotno od onoga što misli.
Znam šta vi mislite.
Zar ovo nije sarkazam,
zar govornik nije sarkastičan?
Da.
Kada govornik kaže suprotno od onoga što misli,
to je verbalna ironija.
Kada taj govornik onda ode korak dalje
i misli suprotno od onoga što govori
i pokušava da bude pomalo zajedljiv i zao,
kao da ismeva nešto,
onda imate sarkazam.
Uzmimo drugi primer:
"Super si to uradio!"
Neko je ostvario svoj životni san:
super!
Neko je pobedio na sportskom takmičenju:
super!
Neko otpozadi udari drugi automobil:
nije super.
Kada saputnik kaže: "Super si to uradio!",
on verovatno misli suprotno od toga
sa naznakama ismevanja.
To je verbalna ironija i to je sarkastično.
Kažemo olimpijskom sportisti: "Ti si talentovani atletičar",
to je iskreno, nema verbalne ironije.
Kada se ovo izgovori trapavom klincu koji se spotakne na času engleskog
i po celoj sobi prospe knjige i sadržaj peratonice,
to je zlobno i verbalno ironično
jer ne mislite to što ste rekli.
To je verbalna ironija.
Rekli ste suprotno od onoga što mislite.
Pritom, pošto imate nameru
da ismevate ovu jadnu osobu,
ne samo da ste bili verbalno ironični,
nego i sarkastični.
Ali pazite se.
Iako sarkazam odgovara definiciji verbalne ironije,
nije svaka verbalna ironija sarkastična.
Kod verbalne ironije je ono što se misli
suprotno od onoga što se izgovara,
a sarkazam dodaje malo stava.
Ipak, postoje situacije
gde može biti prisutan još jedan sloj značenja,
bez tog sarkastičnog tona.
U redu, a sad idite
i nađite primere verbalne ironije i sarkazma.
Srećno!
Ne, stvarno, to i mislim, srećno.
Ne, ne, stvarno,
zaista vam želim sreću u ovom teškom zadatku.
Ok, ok, iskreno, srećno.
Možete vi to!
Ovde nema verbalne ironije.