Tip:
Highlight text to annotate it
X
POGLAVLJE VI dio 2 smrti u obitelji
Pavao pronašao je njegova majka spremna otići kući. Nasmijala se na svoga sina.
Uzeo velika hrpa cvijeća. Gospodin i gospođa Leivers prošetali polja
s njima.
Brda su zlatni s večeri, duboko u šumi pokazala zamračenje ljubičastom
zumbula. To je svugdje savršeno krut, osim za
šuštanje lišća i ptica.
"Ali to je lijepo mjesto", rekao je gospođa Morel.
"Da", odgovorio gospodin Leivers "; it'sa lijepo malo mjesto, samo ako nije bilo
kunića.
Pašnjaka je ugrizla do ništa. Ne znam ako ikada ja s'll dobiti od najma
njega. "
On je pljesnuo rukama, a na području provalio u pokretu u blizini šume, smeđa kunića
frekvenciju posvuda. "Biste li vjerovati!" Uskliknuo gospođa
Morel.
Ona i Paul otišao na samo zajedno. "Nije li lijep, majka?", Kazao je
tiho. Tanak mjesec je izlazilo.
Njegovo srce je bilo puno sreće do boli.
Njegova majka morala brbljanja, jer je, također, želio plakati od sreće.
"Sada WOULDN'TI pomoći da se čovjek!", Rekla je.
"WOULDN'TI vidjeti na pticama i mlade zaliha!
A ja bih naučiti mlijeko, a ja bih razgovarati s njim, a ja bih planu s njim.
Moja riječ, da sam ja svoju ženu, farma će biti pokrenuti, ja znam!
No, tu, ona je ne snagu - ona jednostavno nije snage.
Ona treba nikad da su opterećeni kao što je to, znaš.
Žao mi je za nju, i žao mi je za njega previše.
Moje riječi, ako bih ga imao, ja ne bi trebali imati misao mu loše muža!
Nije da ona ne bilo, a ona je vrlo dopadljiv ".
William je došao kući opet sa svojim dušo na Whitsuntide.
On je imao jedan tjedan praznika mu tada. Bilo je lijepo vrijeme.
U pravilu, William i Lily i Pavao izađe u jutro zajedno u šetnju.
William nije razgovarati s voljenom mnogo, osim da joj stvari iz svog djetinjstva.
Pavao je govorio beskrajno na oboje.
Oni leže, sve tri, na livadi po Minton Crkve.
S jedne strane, od Castle Farm, bio je prekrasan drhti ekran topola.
Glog je pad od živice, peni tratinčice i rumenika su u
području, kao što je smijeh.
William, veliki čovjek dvadeset i tri, tanji sada, pa čak i malo mršav, leže natrag
u suncu i sanjala, a ona prstiju s kose.
Pavao je otišao skupa veliki tratinčica.
Ona je uzeo joj kapu, kosa joj je bila crna kao konja griva.
Paul se vratio i navojem tratinčice u svom jet-crna kosa - velika šljokice i bijele
žuta, ružičasta i samo dodir rumenika.
"Sada možete izgledati kao mlada vještica-žena", rekao je dječak reče joj.
"Ne ona, William?" Lily se smijali.
William je otvorio oči i pogledao u nju.
U njegov pogled bila određena zbunjen izgled bijede i žestoke zahvalnost.
"Je li on napravio pogled na mene?" Upitala je, smijući se dolje na njezin ljubavnik.
"To je!", Rekao je William, smiješeći se.
On je gledao na nju. Njezina ljepota činilo da ga povrijediti.
Bacio je pogled na nju cvijet-decked glavu i namrštio.
"Izgledaš lijepo dovoljno, ako je to ono što želite znati", rekao je.
A ona hodala bez nje šešir. U malo William oporavila, i
prilično je natječaj za njom.
Dolazeći u most, urezao joj inicijali i njegove u srcu.
/---- \ /---- \ | LLW |
\ / \ WM /
Gledala mu jake, živčani strane, sa svojim blistavim glavu i pjege, kao što je
izrezbareni, i ona se činilo fasciniran njime.
Sve vrijeme bilo je osjećaj tuge i toplinu, a određena nježnost u
kuća, dok je William i Lily su bili kod kuće.
No, često je dobio razdražljiv.
Ona je donijela, za osam dana boravka, pet i šest haljine bluze.
"Oh, da li bi um", rekla je Annie na "pranje mi ove dvije košulje, a to
stvari? "
I Annie je stajao za pranje kada je William i Lily iziđe sljedećeg jutra.
Gospođa Morel je bio bijesan.
A ponekad je mladić, hvatanje uvid u njegove draga stav
prema njegovu sestru, nju mrzila.
U nedjelju ujutro je izgledala vrlo lijepo u haljini od foulard, svilenkasta i metenje,
i plavo kao Jay-ptičje pero, au velikom krema šešir pokriven s mnogo ruža,
uglavnom grimiz.
Nitko nije mogao diviti joj dovoljno. No, u večernjim satima, kad je bila izlazak,
upitala je opet: "bucmast, imaš moje rukavice?"
"Koje?", Upitao William.
"Moj novi crni antilop." "Ne!"
Tu je lova. Imala ih je izgubila.
"Pogledajte ovdje, majka", rekao je William, "to je četvrti par ona je izgubila od Božića,
-U pet šilinga par! "" Vi samo mi je dao dva od njih ", rekla je
remonstrated.
A u večernjim satima, nakon večere, on je stajao na sag pred kaminom, dok je sjedila na
kauč, a on kao da ju mrzim. U poslijepodnevnim satima je napustio ju je dok je
otišao vidjeti neke stari prijatelj.
Ona je sjedio gledajući knjigu. Nakon večere William htio napisati
pismo. "Ovdje je svoju knjigu, Lily", rekao je gospođa Morel.
"Želite li da ide s njim za nekoliko minuta?"
"Ne, hvala", rekao je djevojka. "Ja ću sjediti i dalje."
"Ali to je tako dosadno."
William pisao irritably na veliku stopu.
Kao što je zapečaćena omotnica rekao: "Čitaj knjigu!
Zašto, ona nikada nije pročitao knjigu u životu. "
"Oh, ići zajedno!", Rekao je gđa Morel, križ s pretjerivanja,
"Istina je, majka - ona nije", rekao je plakao, skakanje gore i uzimajući njegov stari položaj
sag pred kaminom.
"Ona nikada nije pročitao knjigu u životu." "" Er je poput mene ", zvučale u Morel.
"'Er Canna vidjeti ono što je i" knjige, ter sjedne borin "nos u' em za, ni više
može I. "
"Ali da ne bi trebali reći te stvari", rekao je gospođa Morel svome sinu.
"Ali to je istina, majka - ona ne može čitati. Što ste joj dati? "
"Pa, dao sam joj mala stvar Annie Labuđeg.
Nitko ne želi čitati suho stvari u nedjelju popodne. "
"Pa, ja ću kladiti da nije pročitao deset redaka o tome."
"Vi ste u zabludi", rekao je njegova majka. Sva vremena Lily Sub jadno na
kauč.
Okrenuo ju brzo. "Jeste li pročitali bilo?", Upitao je.
"Da, ja sam", odgovori ona. "Koliko?"
"Ne znam koliko stranica."
"Reci mi jednu stvar ste pročitali." Ona nije mogla.
Ona nikada nije dobio izvan drugu stranicu. On je pročitao mnogo, te je brzo,
Active Intelligence.
Ona je mogla razumjeti ništa osim ljubavi za izradu i brbljanja.
On je bio naviknut na to da sve svoje misli prosijan kroz svoje majke um;
Dakle, kada je htio društvom, te je zatražio u odgovoru da se naplate i
cvrkut ljubavnik, on je mrzio njegova zaručnica.
"Znaš, mama", rekao je, kad je bio sam s njom u noći ", rekla je ne ideju
novac, ona je tako Wessel-mozga.
Kad je ona plaćena, ona je iznenada će kupiti takve truleži što marrons glaces, a onda moram
kupiti joj sezone ulaznica, a njezin dodataka, čak joj donje rublje.
I ona želi udati, i mislim da se možemo i vjenčati sljedeći
godine. No, na ovom stopa - "
"Novčanom kaznom nered braka da bi bilo", odgovorio je njegova majka.
"Ja bi trebao uzeti u obzir ponovo, moj dječak."
"Oh, dobro, ja sam otišao predaleko da prekine sada", rekao je, "i tako ću se vjenčati
čim ja mogu. "" Vrlo dobro, moj dječak.
Ako ćete, vi ćete, i nema zaustavljanja, ali kažem vam, ja ne mogu spavati
kad mislim o tome. "" Oh, ona će biti sve u redu, majka.
Mi ćemo upravljati. "
"I ona vam omogućuje da joj kupi donje rublje", upitao majku.
"Pa", počeo se ispričava: "nije me pitati, ali jedno jutro - i to je bio
hladno - sam je naći na stanici drhtanje, ne mogu mirovati, pa sam je pitao ako
ona je dobro zamotan.
Ona je rekla: "Mislim da na taj način." Zato sam rekao: 'Imate li toplo underthings
? na "A ona reče:" Ne, oni su bili pamuk '.
Pitao sam je zašto na zemlji ona nije dobio nešto deblji na u vremenu kao što je to,
i rekla je, jer je ništa. I ona je - bronhijalna temu!
Morao sam joj se i dobiti neki toplo stvari.
Pa, majka, ja ne bi umu novac ako smo imali.
I, znate, ona treba da bi dovoljno da plati za nju godišnjih ulaznica, ali ne, ona je
dolazi k meni, o da, i ja morati pronaći novac. "
"It'sa loše vidikovac", rekao je gospođa Morel gorko.
Bio je blijed, a njegova razvedena lice, koje su se tako savršeno bezbrižan i smijeha,
je utkana sukoba i očaja.
"Ali ja ne mogu joj dati do sada, to je otišla predaleko", kazao je.
"A, osim toga, za neke stvari nisam mogao učiniti bez nje."
"Moj dečko, ne zaboravite da ste uzimajući svoj život u vašim rukama", rekao je gospođa Morel.
"Ništa nije tako loša kao brak that'sa beznadno neuspjeh.
Mina je dovoljno loše, Bog zna, i treba da vas naučiti nešto, ali to bi moglo imati
bio gori od dugo kredom. "
Nagnuo se sa leđima od strane dimnjaka-komad, rukama u
džepove.
Bio je velik, koščat čovjek, koji je izgledao kao da će ići na svjetski kraju, ako je
htjela. Ali vidjela očaj na licu.
"Ja ne mogu joj dati do sada," rekao je.
"Pa", rekla je, "ne zaboravite da su gore od nepravdi raskidanje angažman."
"Ne mogu joj dati do sada", rekao je on.
Sat ticked o, majka i sin je ostao u tišini, sukob između
ih, ali on će reći ništa više. Na kraju je rekla:
"Pa, otići u krevet, moj sin.
Osjećat ćete se bolje ujutro, a možda i vi ćete znati bolje. "
On ju je poljubio i otišao. Ona je raked požara.
Njezino je srce sada teška kao što nikada nije bilo.
Prije, sa suprugom, što je činilo se da se razbije u njoj, ali su
ne uniš*** njezinu moć da živi.
Sada joj duša osjećala lamed u sebi. To je bio njezin nadu da je udario.
I tako često William očituje istu mržnju prema njegovu zaručnica.
Na posljednjoj večeri kod kuće bio ograde protiv nje.
"Pa", rekao je, "ako mi ne vjerujete, ono što je kao, bi li vjeruje da je
potvrđena tri puta? "
"Glupost!" Smijali gospođa Morel. "Glupost ili ne, ona je!
To je ono što znači potvrdu za nju - malo kazališne pokazati gdje se ona može smanjiti
lik. "
! "Nisam, gospođo Morel" plakala je djevojka - "Ja nisam! to nije istina! "
"Što!" Povika, treperi oko na nju. "Jednom u Bromley, jednom u Beckenham, i
jednom negdje drugdje. "
"! Nigdje drugdje", rekla je u suzama - "nigdje drugdje!"
"Bilo je! A ako to nije bio razlog zašto ste bili potvrdili
DVA PUTA? "
"Kad sam bio samo četrnaest godina, gospođa Morel," rekla priznao, suzama u očima.
"Da", rekao je gospođa Morel, "Ja sasvim mogu razumjeti, dijete.
Niti obazirati na njega.
Vi treba sramiti, William, govoreći takve stvari. "
"Ali to je istina.
Ona je vjerski - ona je Blue Velvet Molitva-knjige - a ona nije toliko
vjere, ili bilo što drugo, u njoj od toga stol-nogu.
Dobiva potvrdio tri puta za show, za sebe show off, a to je kako je ona u
SVE - SVE "djevojka sjedi na kauč, plaču.
Ona nije bila jaka.
"Što se tiče ljubav!" Povika ", možda i pitati letjeti da vam ljubav!
To će ljubav poravnanja na vas - "" Sada, recimo nema više ", zapovjedio gospođa Morel.
"Ako želite reći takve stvari, morate pronaći drugo mjesto od toga.
Ja sam stid vas, William! Zašto ne biti više muški.
Da biste to učinili ništa, ali zameriti s djevojkom, a onda pretvarati da ste sudjelovali s njom! "
Gospođa Morel oslabio u gnjev i ogorčenje.
William je šutio, a kasnije se pokajao, poljubio i utješi djevojku.
Ipak, to je istina, ono što je rekao. On ju je mrzila.
Kad su bili ide dalje, gospođa Morel ih prati što se tiče Nottingham.
To je dug put do Keston stanice. "Znaš, mama", rekao joj, "prevariti se
plitko.
Ništa ide duboko s njom. "" William, želim vam ne bih rekao ti
stvari ", rekao je gđa Morel, vrlo neugodan za djevojku koji su hodali
pored nje.
"Ali ne, majke. Ona je jako zaljubljen u mene sada, ali ako
Ja umrla ona bi me zaboravili u tri mjeseca. "
Gospođa Morel bio uplašen.
Njezin rad srca bijesno, slušajući tihi gorčinu svog sina posljednji govor.
"Kako znaš?", Odgovori ona. "Vi ne znate, i zato ste bez
pravo reći takvu stvar. "
"On uvijek govori te stvari!" Plakala je djevojka.
"U tri mjeseca nakon sam bio pokopan youd 'morati netko drugi, a ja bi trebao biti
zaboravio ", rekao je.
"I to je ljubav!" Gospođa Morel vidio ih u vlak u
Nottingham, onda se vratila kući.
"Postoji jedan udobnosti," rekla je da Pavao - "nikada neće imati bilo koji novac se udati na,
da to sam siguran. I tako ona će spasiti ga na taj način. "
Dakle, ona je razveseliti.
Pitanja nisu bili jako očajni. Ona čvrsto vjeruje William nikad ne bi
oženiti svoju cigan. Čekala je, a ona čuva Pavla u blizini nje.
Svi ljeta William pisma je grozničava tona, on čini neprirodno i
intenzivno.
Ponekad je pretjerano veseo, obično je ravna i gorko u svojim
pismo.
"Ah", reče njegova majka: "Bojim se on sam narušili protiv da stvorenje, koji je
nije vrijedan njegove ljubavi -. ne, ne više od krpe lutka "
On je htio doći kući.
Ivanje odmor je otišao, da je dugo vremena do Božića.
On je napisao u divljini uzbuđenja, rekavši da bi mogao doći za subotu i nedjelju u Goose
Sajam, prvi tjedan u listopadu.
"Vi niste dobro, moj dečko", rekao je njegova majka, kada ga je vidjela.
Bila je gotovo u suzama na što ga je za sebe opet.
"Ne, nisam bio dobro", rekao je.
"Ja sam se činilo da su povlačenjem hladno sve prošlog mjeseca, ali to će, čini mi se."
Bilo je sunčano listopad vrijeme.
Činilo divlje radosti, kao školarac je pobjegao, a zatim opet je tiho i
pridržana. Bio je mršav više nego ikada, i nije bilo
Haggard pogled u njegovim očima.
"Vi radite previše", rekao je njegova majka mu.
Bio je to dodatni posao, pokušavajući napraviti neki novac da se udaju na, rekao je on.
On je samo govorio da je njegova majka jednom u subotu navečer, a onda je bio tužan i natječaj
o njegovu voljenu.
"A ipak, znate, majka, za sve to, ako sam umro ona bi biti slomljena srca dva
mjeseci, a onda ona bi početi da me zaboraviti. Ti bi vidjeti, ona nikada ne bih došao kući ovdje
pogled na moj grob, ni jednom. "
"Zašto, William", rekao je svojoj majci: "nećeš umrijeti, pa zašto pričati o tome?"
"No, da li ili ne -" odgovorio je. "I ona ne može pomoći.
Ona je kao da, i ako joj odabrati - dobro, ne možete prigovarati ", rekao je njegova majka.
U nedjelju ujutro, kao što je bio stavljajući svoj ovratnik na:
"Pogledajte", rekao je da njegova majka, držeći bradu, "ono što osip moje ovratnik je izrađen
pod mojim brada! "Samo na spoju brada i vrat je
veliki crveni upalu.
"To ne smijemo to učiniti", rekao je njegova majka. "Evo, staviti malo ove umirujuće pomast
na. Te bi trebao nositi različite ogrlice. "
On je otišao daleko u nedjelju u ponoć, prividan bolje i čvršće za svoja dva dana
kuće. U utorak ujutro je došao telegram
Londonu da je bolestan.
Gospođa Morel je dobio joj koljena od pranja poda, pročitajte telegram, pod nazivom
susjed, otišao joj gazdarica i posudio suverena, staviti na svoje stvari,
i krenula.
Ona je požurio Keston, uhvaćen izraziti u Londonu u Nottingham.
Ona je morala čekati u Nottinghamu gotovo sat vremena.
Mala brojka u njezine crne poklopcu motora, ona zabrinuto pitao vratara, ako su znali
Kako doći do Elmers Kraj. Putovanje je tri sata.
Sjedila je u svojoj kutu u nekoj vrsti ukočenost, nikad se kreće.
Na King Cross i dalje nitko ne može joj reći kako doći do Elmers Kraj.
Knjigovodstvena joj mrežasta torba, koja je sadržavala joj spavaćicu, češalj i četka, otišla iz
osobe do osobe. Na kraju su poslali joj podzemlja do Cannon
Street.
To je šest, kada je stigao na William smještaj.
Sjenila nisu bili dolje. "Kako je on?" Upitala je.
"Ne bolje", rekao je gazdarica.
Ona slijedi ženu katu. William ležao na krevetu, s krvave
oči, lice, a obezbojen.
Odjeća bila bacio oko, nije bilo požara u sobi, čašu mlijeka stajao na
stajati na njegov krevet. Nitko nije bio s njim.
"Zašto, sine moj!", Rekao je majka hrabro.
Nije odgovor. On je pogledao u nju, ali nije ju vidjeti.
Tada je počeo govoriti, u glup glasom, kao da ponavljajući pismo diktat:
"Zbog curenja drže tog plovila, šećer je skup, i postati
pretvara u stijenu.
To je potrebno sjeckanje - "Bio je sasvim nesvjesno.
To je bio njegov poslovni ispitati neke takve tereta šećera u luci u Londonu.
"Koliko dugo je on bio kao što je ovaj?" Majka zamolila gazdarica.
"On je došao kući u šest u ponedjeljak ujutro, i činilo se kao da spava cijeli dan;
zatim u noći čuli smo ga govoriti, a jutros je pitao za vas.
Pa sam ožičen, a mi dohvatio liječnika. "
"Hoćete li imati vatra napravio?" Mrs. Morel je pokušao umiriti svoga sina, da bi
ga još uvijek. Liječnik je došao.
To je upala pluća, a, kazao je, osebujna vrbanca, koji je započeo u
brada gdje ovratnik chafed, te je širenje preko lica.
On se nada da neće doći do mozga.
Gospođa Morel naselili dojiti. Ona je molio za Williama, molio da mu
bi joj priznati. No, mladić lice rasla više
discolored.
U noći ona borila s njim. On raved i raved, i ne bi doći do
svijesti. U dva, u strašno paroksizmu, on
umro.
Gospođa Morel Sub savršeno i dalje za sat smještaj soba, a zatim je probuđenim
kućanstvu.
U šest, uz pomoć dvorkinja, ona ga je legao vanjska strana, a zatim je otišao
okrugli turoban Londonu selo tajnika i liječnika.
Na devet na vikend na Scargill ulici došao još jedan žica:
"William je umro prošle noći. Neka otac dolaze, donose novac. "
Annie, Pavao, i Arthur bili kod kuće, gospodin Morel je otišao na posao.
Troje djece rekao ni riječi. Annie je počeo cviliti od straha, Paul skup
off za njegova oca.
To je bio lijep dan.
Na Brinsley jama bijele pare rastopljeni polako na suncu od mekog plavog neba;
kotačima headstocks treperile visoko, zaslon, miješanje svoje ugljena u
kamiona, je zauzet buke.
"Želim moga oca, a on je dobio da ide u London", rekao je dječak na prvi čovjek je
sastali su se u banci. "Tha želi Walter Morel?
Idi u theer 'reći Joe Ward. "
Pavao je otišao u malo vrh ureda. "Želim moga oca, a on je dobio da ide u
U Londonu. "" Tvoje feyther?
Je li on dolje?
Što je njegovo ime? "," Gospodin Morel. "
"Što, Walter? Je li owt krivo? "
"On je dobio da ide u London."
Čovjek je otišao u telefonsku i zazvonio do dna ured.
"Walter Morel je htio, broj 42, tvrdi. Summat je krivo, tu je njegov momak ovdje ".
Zatim je okrenuo Pavlu.
"On će biti u nekoliko minuta", kazao je. Pavao lutao se da pit-top.
On je gledao stolica dolazi do, sa svojim vagona ugljena.
Veliki željeznim kavezom potonuo natrag na počinak, pun carfle je vući off, prazan tramvaj
izvoditi na stolicu, zvono ting'ed negdje, stolica heaved, a zatim pao
poput kamena.
Pavao nije znao William je bio mrtav, to je nemoguće, s takvim užurbanost ide
na.
Berač-off ljuljati malih kamiona na prijelazu stol, drugi čovjek trčao s njom
uz banke dolje curving linije.
"I William je mrtav, a moja majka je u Londonu, a što će ona raditi?"
dječak pitao, kao da je šaljiva zagonetka.
Gledao stolica nakon stolica dolazi do, a još uvijek nema oca.
Na kraju, stoji pokraj kola, čovjek obliku! stolica potonuo na počiva, Morel
sišao.
Bio je malo hrom od nesreće. "Je li ti, Paul?
Je li 'e gore? "," Moraš ići u London. "
Dva su napustili pit-Bank, gdje ljudi gledali znatiželjno.
Budući da je izašao i otišao uz željezničku, sa sunčanim jesen polje na jednoj
strane i zida kamiona s druge strane, Morel, rekao je u uplašen glasom:
"E je niver otišao, dijete?"
"Da." "Kad wor't?"
"Prošle noći. Imali smo telegram od svoje majke. "
Morel išao na nekoliko koracima, a zatim se nagnuo protiv kamion rame, ruku na
oči. On nije plakala.
Pavao je stajao izgleda okrugla, čeka.
Na vage kamion trundled polako.
Pavao je vidio sve, osim njegova oca naslonjen na kamion kao da je
umorna.
Morel je samo jednom prije nego što su u London. On je krenuo, strah i vrhunac, kako bi mu
žena. To je u utorak.
Djeca su ostala sama u kući.
Pavao je otišao na posao, Arthur otišao u školu, a Annie je u prijatelja da se s njom.
U subotu navečer, kao što je Pavao okreće kutu, dolazi kući s Keston, vidio svoju
majka i otac, koji je došao u Sethley mosta kolodvor.
Hodali su u tišini u mraku, umoran, razvučen apart.
Dječak je čekao. "Majka!", Kazao je, u tami.
Gospođa Morel je mala brojka se činilo da ne promatrati.
Govorio je opet. "Pavao!", Rekla je, uninterestedly.
Ona neka poljubiti, no ona se činilo nesvjestan njega.
U kući je bio isti - male, bijele, i nijem.
Ona je primijetila ništa, rekla ništa, samo:
"Lijes će biti ovdje u noći, Walter. Bolje bi vidjeti neke pomoći. "
Zatim, okretanje za djecu: "Mi smo donoseći mu kući."
Onda joj se pogoršalo u isti nijemi gleda u svemir, ruke presavijeni na nju
krug.
Pavao gleda na nju, osjetio da ne može disati.
Kuća je mrtav tiho. "Otišao sam na posao, majka", rekao je
žaljenja.
"Jeste li?", Rekla je odgovorio, tupo. Nakon pola sata Morel, burne i
zbunjen, došao opet. "Wheer s'll smo ga ha'e kad dođe?"
on je pitao svoju ženu.
"U prednje sobu." "Onda bolje pomak th 'stol?"
"Da." "" Ga ha'e preko th stolice? "
"Znaš tamo - Da, valjda je tako."
Morel i Pavao otišao, sa svijećom, u salon.
Nije bilo plina tamo.
Otac odvije na vrhu veliki ovalni stol od mahagonija, a izbrisani sredini
u sobi, a zatim je uređen šest stolica nasuprot drugome, tako da lijes
mogu stajati na svojim krevetima.
"Vi niver sjeme kao dužine kao što je on!", Rekao je rudar, a gledajući zabrinuto kao
je radio. Pavao je otišao do uvale prozor i pogledao van.
Jasen stajao čudovišno i crne ispred široke tame.
To je blago svijetao noći. Pavao je otišao natrag svojoj majci.
U deset Morel pod nazivom:
"On je ovdje!" Svatko je započeo.
Bilo je buke unbarring i otključavanje vrata, koji je otvorio
ravno iz noći u sobu.
"Donesi još svijeću", pod nazivom Morel. Annie i Arthur otišao.
Pavao zatim sa svojom majkom. Stajao je s rukom oko njezina struka u
unutarnji vrata.
Dolje u sredini jasan sobe čekao šest stolica, licem u lice.
U prozoru, protiv čipke zavjese, Arthur održao jednu svijeću, a otvorena
vrata, u odnosu na noć, Annie stajao nagnut prema naprijed, njezin svijećnjak od mesinga
blještavo.
Bilo je buke kotača.
Vani u mraku ulice ispod Pavao mogao vidjeti konje i crne vozila,
jedna svjetiljka, a nekoliko Bljedokošci, onda neki ljudi, rudari, sve u svoje košulje-rukavima,
Činilo se boriti u zaborav.
Trenutno dvojica pojavila, pokloni ispod velike težine.
To je bio Morel i njegova susjeda. "Stalno!" Zove Morel, bez daha.
On i njegovi kolege strmu montirati vrt korak, heaved u svjetlost svijeća s
svojim svjetlucav lijes kraj. Noge drugih ljudi su vidjeli bori
iza.
Morel i Burns, ispred, raspoređen, velike tamne mase swayed.
"Steady, stabilan!" Plakala Morel, kao da u boli.
Svih šest nositelji su se u mali vrt, drži veliki lijes gore.
Postojale su još tri koraka prema vratima. Žuta svjetiljka prijevoza sjalo samo
dolje crne cestu.
"A sad!", Rekao je Morel. Lijes swayed, ljudi počeli montirati
tri koraka sa svojim opterećenja.
Annie je svijeća titralo, i ona whimpered kao prvi ljudi pojavili, i udove
i pognute glave od šest muškaraca borili za uspon u sobu, noseći lijes
da jahali kao bol na žive tijelu.
"Oh, sine moj - moj sin"
Gospođa Morel pjevao tiho, i svaki put lijes ljuljati na nejednak penjanje na
ljudi: "Oh, moj sin - moj sin - moj sin", "Majka"!
Pavao whimpered, ruku oko njezinog struka.
Ona nije čuo. "Oh, sine moj - moj sin", ponovila je.
Pavao je vidio kapi znoja pada s njegova oca obrva.
Šest ljudi su bili u sobi - šest coatless muškaraca, popustljiv, bore udova, punjenje
sobe i kucati protiv namještaja.
Lijes veered, te je nježno spustio na stolicama.
Znoj pao s Morel lice na daske.
"Moja riječ, he'sa težine!", Rekao je čovjek, a pet rudara uzdahnuo, pokloni, i,
drhtanje s borbom, spustio koraci opet zatvaranje vrata iza njih.
Obitelj bila sam u salonu s velikim poliranog okvira.
William, kada je legao vanjska strana, šest metara četiri inča dugo.
Kao spomenik položiti svijetle smeđe, težak lijes.
Pavao je mislio da nikada ne bi izašao iz prostorije opet.
Njegova majka je bila milovati poliranog drva.
Oni su ga pokopali u ponedjeljak u malom groblju na padini koja izgleda više
polja na veliku crkvu i kuća.
Bilo je sunčano, i bijele krizanteme se nabran u toplinu.
Gospođa Morel ne može biti uvjeren, nakon ovog, za razgovor i uzeti svoje stare svijetle
interes u životu.
Ona je ostala isključiti. Sve putu kući u vlak je rekao
na sebi: "Kad bi samo to moglo me se!"
Kad je Pavao došao kući navečer je pronašao svoju majku sjedi, njezin dan posla, s
ruke omotane u krilu na nju grubo pregaču.
Uvijek se koristi za promijenila njezina haljina i staviti na crnu pregača, prije.
Sada Annie postaviti svoju večeru, a njegova majka Sub gleda ravnodušno pred nju, njezine
usta zatvoriti široka.
Tada je pobijedio njegov mozak za vijest da joj reći.
"Majka, Miss Jordan je sve do danas, a kazala je moj crtež rudnik na poslu
je lijepa. "
No, gospođa Morel je bez prethodne najave. Noć nakon noć je prisiljen sam reći
njezine stvari, iako je nisu poslušali. On je vozio ga skoro lud da joj
tako.
Na kraju: "Što je-stvar, majka", upitao je.
Ona nije čuo. "Što-pitanje?" Je ustrajala.
"Majka, što je-stvar?"
"Znaš što je stvar", rekla je irritably, okretanja.
Dječak - on je bio šesnaest godina - otišao u krevet drearily.
On je bio odsječen i jadna do listopada, studenog i prosinca.
Njegova majka je pokušao, ali nije mogla probuditi sebe.
Ona je mogla samo legla na mrtvo tijelo sina, on je bio neka umrijeti tako okrutno.
Na kraju, 23. prosinca, s pet šilinga Božić-box u džepu, Pavao
lutao slijepo kuće.
Njegova majka ga pogleda, a srce joj stade.
"Što se dogodilo?" Upitala je. "Ja sam loše, majke!", Odgovorio je.
"Gospodin Jordan mi je dao pet šilinga za Božić-box! "
On je uručio joj s drhtavim rukama. Ona ga staviti na stol.
"! Niste drago", kazao joj prigovarali, ali je drhtao nasilno.
"Gdje ti boli?", Rekla je, unbuttoning njegov kaput.
To je staro pitanje.
"Osjećam se loše, majka." Ona ga je razodjenuo i baci ga u krevet.
On je imao upalu pluća opasno, rekao je liječnik.
"Možda nikada ga nije ako bih ga zadržao u kući, ne dopustite mu da ode na Nottingham?" Bio je
jedna od prvih stvari pitala je. "On možda nije tako loše", kazao je
liječnika.
Gospođa je stajala Morel osudio na svoju zemlju.
"Trebao sam gledao živi, ne mrtvi", ona sama rekla.
Paul je bio vrlo bolestan.
Njegova majka ležala u krevetu u noći s njim, oni nisu mogli priuš*** medicinske sestre.
On je rastao gore, a kriza pristupio.
Jedne noći on je bacio u svijest u grozno, slab osjećaj raspada,
kad sve stanice u tijelu izgledaju u intenzivnom razdražljivost da se razbije,
i svijest čini zadnji flare borbe, kao što je ludilo.
"Ja s'll umrijeti, majka!" Povika, uzdah za dah na jastuk.
Ona podiže ga, plače u malom glasom:
"Oh, sine moj - moj sin", koja ga je dovela do.
On ju je shvatio. Njegova cijela će se diže ga i uhitila.
On je stavio svoju glavu na grudi, i uzeo jednostavnost joj za ljubav.
"Za neke stvari", rekao je njegova tetka, "to je dobra stvar Pavao je bio bolestan da je Božić.
Vjerujem da je spasio svoju majku. "
Pavao je bio u krevetu sedam tjedana. On je ustao bijele i krhke.
Njegov otac je kupio ga je lonac od grimiza i zlata tulipani.
Oni se koriste za plamen u prozor u ožujku sunce dok je sjedio na kauč
cvokotanje njegovoj majci. Dvije pletene zajedno u savršenom
intimnosti.
Gospođa Morel život sada sama ukorijenjen u Pavla.
William je bio prorok. Gospođa Morel je malo prisutan i
pismo Lily na Božić.
Gospođa Morel sestra je pismo u Novu godinu.
"Bio sam na loptu sinoć.
Neki divan ljudi su bili tamo, i ja sam uživao temeljito ", rekao je
pismo. "Imao sam svaki ples - ne sjesti jedan."
Gospođa Morel nikada nije čuo više od nje.
Morel i njegova supruga bili su blagi jedni s drugima za neko vrijeme nakon smrti
njihov sin. On će ići u neku vrstu ošamućenost, bulji
širok očiju i praznim po sobi.
Zatim je ustao naglo i požurio se da tri mjesta, vraća u svoju normalnu
države.
Ali nikada u svom životu bi otišao u šetnju do Shepstone, posljednjih ured gdje
njegov sin je radio, a on je uvijek izbjegavao groblju.