Tip:
Highlight text to annotate it
X
GLAVA 43
Elizabeta, kao što su vozili zajedno, gledali za prvi nastup u Pemberley Woods
s nekim perturbacija, a kad na duljinu su se okrenuli u po doma, njezina duha
su u visokom viti.
Park je bio vrlo velik, a sadrži veliki izbor tla.
Oni su ga unijeli u jednom od svojih najnižih točaka, a vozio neko vrijeme kroz
lijepim drvenim proteže u širokom opsegu.
Elizabeth je um je previše pun za razgovor, ali je vidjela i divila svaki
izvanredan spot i gledišta.
Oni su postupno uzašao za pola milje, a zatim se nalaze na vrhu
znatan uzvisina, gdje je drvo prestalo, a oko je odmah uhvaćen od strane
Pemberley House, smješten je na suprotnoj
strani doline, u kojoj je cesta s nekim nenadanost rana.
To je bio velik, lijep kamena građevina, stoji dobro na terenu raste, i uz potporu
po greben visokog drvenastih brda, a ispred, tok neke prirodne važnosti
bio nadut u veći, ali bez umjetnih izgled.
Njegova banke nisu ni formalno ni lažno ukrašeni.
Elizabeta je bila oduševljena.
Ona nikada nije vidio mjesto za koje kažete učinio više, ili gdje su prirodne ljepote
je tako malo suprotstaviti tako neugodan okus.
Oni su svi toplo u svoje divljenje, te u tom trenutku osjećala
da se to gospodarica Pemberley bi moglo biti nešto!
Oni su spustili brda, prešao preko mosta, a odvezao do vrata, i dok
ispitivanje bliže aspekt kuće, sve svoje uhićenje sastanka vlasnika
vratio.
Ona je zastrašujuća da sobarica bio pogrešan.
O primjeni vidjeti mjesto, bili su primljeni u dvoranu, i Elizabeth, kao i
su čekali za domara, imao slobodno vrijeme na čudo na nju se, gdje je
bio.
Domaćica je došao, respektabilan izgleda starija žena, a još manje u redu, i još mnogo toga
građanski, nego je imala bilo kakvu ideju o njoj pronaći.
Oni su joj slijedi u dnevni salon.
To je bio velik, dobro proporcionalan soba, handsomely opremljen gore.
Elizabeta, nakon što je nešto što izmjere, otišao u prozor uživati u njegovim perspektivu.
Brdo, okrunjene s drveta, koje su spustili, primanje povećana nenadanost
iz daljine, bio je prekrasan objekt.
Svaki raspored tla je dobro, i ona pogledala na cijelu scenu,
rijeka, stabla razbacane na banke i navijanje doline, koliko je
mogao trag, s oduševljenjem.
Dok su prolazili u drugim prostorijama tih objekata su uzimanje različitih pozicija;
ali iz svakog prozora bilo je ljepote da se vidi.
Sobe su uzvišen i lijep, a namještaj pogodan za sreću
njegova vlasnika, ali Elizabeth vidio, uz divljenje svom ukusu, da je
ni gizdav ni beskorisno fino, s manje
sjaja, i još mnogo toga pravi eleganciju, nego namještaj Rosings.
"I ovo mjesto", misli ona, "Ja sam mogao biti ljubavnica!
S tim sobama sam sada možda su familijarno upoznati!
Umjesto da ih pregledavate kao stranac, možda sam se radovao u njima kao moj vlastiti i
pozdravio ih kao posjetitelji moj stric i strina.
Ali ne, "- sama sjetivši -" da nikada ne bi mogao biti, moj stric i teta bi bila
izgubio mi se, ja ne bi trebali imati bilo dopušteno da ih pozvati ".
To je bio sretan sjećanje - to joj spasila od nešto jako poput požaliti.
Ona je čeznuo da se posavjetuje s domaćica li joj gospodar je stvarno odsutan, ali
nije hrabrost za to.
Na duljinu međutim, pitanje je pitao njezin stric i ona okrenu u
alarm, dok je gospođa Reynolds je odgovorio da je on, dodajući: "Međutim, očekujemo da će ga sutra,
s velikim stranke prijatelja. "
Kako radovali je Elizabeth da njihov vlastiti put nije bilo okolnost je
kasni dan! Njezina tetka sada se zove joj pogledati
slika.
Ona je prišao i vidio sličnost gospodin Wickham, suspendiran, među nekoliko drugih
minijature, preko okvir kamiona. Njezina teta ju je upitao smiješeći, kako je
se svidjelo.
Domaćica je došao naprijed, te im rekao da je slika mladog gospodina,
sin je njezin pokojni gospodara upravitelja, koji je bio odgojen ga na svoj trošak.
"On je sada otišao u vojsku", dodala je, "ali ja se bojim da je ispalo jako
divlja. "Mrs. Gardiner pogleda njezina nećakinja s
osmijeh, ali Elizabeta nije mogao vratiti.
"A", rekao je gđa Reynolds, ukazujući na još jedan od minijatura "je moj gospodar -
i vrlo sviđa. To je nacrtana u isto vrijeme kao i drugi-
-Oko osam godina. "
"Čuo sam puno vaših gospodara redu osoba", rekao je gđa Gardiner, gledajući
slika, "to je zgodan lice. Ali, Lizzy, možete nam reći da li je
sviđa ili ne. "
Gospođa Reynolds poštivanje Elizabeth činilo da se poveća na ovaj nagovještaj njezinog
znajući njezin gospodar. "Da li to mlada dama znati gospodin Darcy?"
Elizabeth boji, i rekao: "malo".
"I ne mislite ga jako zgodan gospodin, gospođo?"
"Da, vrlo zgodan."
"Siguran sam da znam nitko, tako lijep, ali u galeriji na gornjem katu vidjet ćete finije,
veću sliku o njemu od toga.
Ova soba je moj pokojni gospodar je omiljena soba, i ove minijature su kao i oni
koristi se onda. Bio je jako draga od njih. "
To čine Elizabeth za gospodina Wickham je biti među njima.
Gospođa Reynolds zatim usmjerena pozornost na jedan od Miss Darcy, nacrtana kad je bila
samo osam godina.
"A je Miss Darcy kao lijep kao i njezin brat?", Rekao je gđa Gardiner.
"Oh! Da - najzgodniji mlada dama koja je ikada vidio,! i tako ostvario - Ona
igra i pjeva cijeli dan.
U susjednoj sobi je novi instrument samo sići za nju - dar od moje
gospodara, ona dolazi ovdje do sutra s njim ".
G. Gardiner, čije ponašanje su vrlo lako i ugodno, poticao ju
komunikativnosti njegove pitanja i primjedbe, gospođa Reynolds, bilo ponos ili
privitak, je očito veliko zadovoljstvo u razgovoru za njezinu gospodaru, a njegova sestra.
"Je li vaš gospodar mnogo na Pemberley tijekom godine?"
"Ne toliko kao što sam mogao poželjeti, gospodine, ali usudio bih se reći da može provesti pola svog vremena ovdje;
i Miss Darcy je uvijek dolje za ljetnih mjeseci. "
"Osim" misli Elizabeth ", kad odlazi Ramsgate."
"Ako je vaš gospodar će vjenčati, možda ćete vidjeti više od njega."
"Da, gospodine, ali ne znam kada će to biti.
Ne znam tko je dovoljno dobar za njega. "Gospodin i gospođa Gardiner nasmijala.
Elizabeth nije mogla pomoći govoreći: "To je vrlo mnogo na njegovu kreditnu, siguran sam, da
trebali misliti tako. "
"Kažem ne više od istine, i svi će reći da ga poznaje", odgovorio je
druge.
Elizabeta mislio to je bio idući prilično daleko, a ona je slušala sa povećanjem
zaprepaštenje kao domaćica je dodao: "Nikad nisam poznat križ riječi iz njega
moj život, i ja sam ga zna otkad je bio četiri godine. "
To je hvale, od svih drugih najneobičnijih, većina nasuprot njezine ideje.
To nije bio dobroćudan čovjek ju je najčvršći mišljenje.
Njezina najprodornijih pozornost bila probudila, ona čeznuo čuti više, i bio je zahvalan
njezin ujak za govoreći:
"Postoji vrlo malo ljudi od kojih je toliko može reći.
Vi ste sretni u vlasništvo, kao gospodaru. "" Da, gospodine, znam da sam.
Da mi je proći kroz svijet, nisam mogao sastati s boljim.
Ali uvijek sam primijetio, da su oni koji su dobroćudne kada su djeca, su dobro
naravi kad odrastu, i on je uvijek bio najslađi-kaljeno, većina
Velikodušan srca dječak na svijetu. "
Elizabeth gotovo buljio u nju. "Može li to biti gospodin Darcy?" Misli ona.
"Njegov otac je bio odličan čovjek", rekao je gđa Gardiner.
"Da, gospođo, da je on doista i njegov sin će biti baš poput njega - kao ljubazan
za siromašne. "Elizabeth slušala, pitala, sumnjala, a
bio nestrpljiv za više.
Gospođa Reynolds mogao joj kamate na ne druge točke.
Ona se odnose subjekata slike, dimenzije sobe, a cijena
namještaja, uzalud.
G. Gardiner, vrlo zabavlja vrste obitelji dovodeći u pitanje koje je pripisati joj
prekomjerne pohvale njezina gospodara, ubrzo je dovelo ponovno predmet, a ona je živjela
s energijom na svojim brojnim zasluge kao što su nastavili zajedno do velike stubište.
"On je najbolji iznajmljivača, i najbolji majstor", rekao je, "koji su ikada živjeli, a ne
kao divlji mladići danas, koji misle samo sebe.
Ne postoji jedan od njegovih stanara ili sluge, ali će mu dobro ime.
Neki ljudi ga nazivaju ponosom, ali siguran sam da nikad nisam vidjela ništa od toga.
Za moju fancy, to je samo zato što on ne zvečka daleko kao i drugim mladim ljudima. "
"U ono simpatični svjetlo to mu mjesto!" Misli Elizabeth.
"Ova kazna zbog njega", šapnuo joj tetka dok su hodali, "nije sasvim
u skladu sa svojim ponašanjem na naše siromašne prijatelj. "
"Možda smo mogli biti prevareni."
"To nije vrlo vjerojatno, naša vlast je previše dobro."
Na postizanje prostranom predvorju gore su pokazali u vrlo lijep dnevni boravak,
u zadnje vrijeme opremljeni s više elegancije i lakoće od apartmana u nastavku i
su informirani da je to, ali samo učinio
pružaju zadovoljstvo Miss Darcy, koji je uzeo naklonost u sobi kada traje
Pemberley.
"On je sigurno dobar brat", rekla je Elizabeth, dok je hodala prema jednom od
prozori. Gospođa Reynolds predviđa Miss Darcy je
užitak, kada je trebala ući u sobu.
"A to je uvijek tako s njim", dodala je.
"Što god može dati svoju sestru bilo zadovoljstvo je siguran da će učiniti u trenutku.
Ne postoji ništa on ne bi učinio za nju. "
Slika-galeriju, i dva ili tri glavne spavaće sobe, bili su sve što je
ostalo je da se prikazuje.
U bivšoj su mnoge dobre slike, a Elizabeta znao ništa o umjetnosti, a od
kao što je već vidljivo u nastavku, ona rado imala okrenuo pogledati neke
crteži Miss Darcy-a, u bojice, čiji je
Ispitanici su obično više zanimljiv, ali i više razumljivo.
U galeriji bilo je mnogo obiteljskih portreta, ali mogli su malo
popraviti pozornost stranca.
Elizabeth hodio u potrazi samo lica čije značajke će biti poznato s njom.
Na kraju je njezin uhićen - i ona vidje markantnim sličnost g. Darcy, s
takav osmijeh preko lica kao i ona sjeti da ponekad vidio kad je
gledao na nju.
Ona je stajala nekoliko minuta prije nego na slici, u ozbiljno razmatranje, i
vratio da ga opet prije nego što quitted galeriju.
Gospođa Reynolds ih je obavijestio da je bio uzeti u očevu životu.
Tu je sigurno u ovom trenutku, u Elizabeth umu, nježniji osjećaj
prema izvornom nego što je ikada osjetio na vrhuncu svoje poznanstvo.
Pohvala dao mu je gospođa Reynolds je bez neznatan prirode.
Što hvale je vrijedan više od pohvale inteligentnih sluga?
Kao brat, posjednik, majstor, ona smatra kako mnogi ljudi su sreća
u skrbništvo - koliko užitka ili boli je to u njegovoj moći darivati - kako
mnogo dobro ili zlo mora biti učinjeno po njemu!
Svaka ideja da je donio naprijed domaćica je povoljan za njegovu
karakter, i kao što je stajala pred platno na kojem je predstavljao, i
fiksne oči na sebe, ona misao
mu u obzir s dubljim osjećaj zahvalnosti nego ikada podigao prije;
Prisjetila se svojom toplinom, a ublažila svoje nepravilnosti izražavanja.
Kada se sve kuće koja je otvorena za opće inspekcije su vidjeli, oni su
vratio dolje, i, uzimajući dopust od domaćica, bila poslana preko
vrtlar, koji ih je upoznao u dvorani vrata.
Dok su šetali po dvorani prema rijeci, Elizabeth okrenuo gledati opet;
njezin ujak i teta također zaustavio, i dok je bivši conjecturing kao na datum
zgrade, vlasnik je sam
iznenada je došao naprijed s ceste, što je dovelo da iza štale.
Oni su u roku od dvadeset metara jedan od drugoga, i tako nagli bio njegov izgled,
da je nemoguće izbjeći njegovim očima.
Njihove oči odmah upoznao, a obrazi i obje su razgranao s najdubljim
rumenilo.
On je apsolutno počeo, i na trenutak se činilo nepokretne od iznenađenje, ali ubrzo
Sam oporavak, napredne prema stranci, i razgovarao s Elizabeth, ako ne u
Uvjeti savršen staloženost, barem savršen uljudnost.
Ona instinktivno je okrenuo, ali zaustavljanja na svom pristupu, dobio
pohvale s pogođenost nemoguće biti prevladana.
Imao svoj prvi nastup, ili njegov podsjeća na slici su samo
je ispitivanje, bilo dovoljno da se osigura druga dva koja su sada vidjeli gospodin Darcy,
vrtlar je izraz iznenađenje, na
motre njegov gospodar, mora odmah su ga rekli.
Oni su stajali malo po strani dok je razgovarati sa svojim nećakinja, koja je, zapanjen i
zbunjeni, jedva se usudio podići oči na njegovo lice, ali nije znala što je odgovor
vratio se u svoju građansku upite nakon što je njezina obitelj.
Zaprepašteni na promjenu svog načina od njihovog zadnjeg rastali, svakoj rečenici da
on izgovorio je povećanje njezina zbunjenost, i svaka ideja
nepravilnosti njezina bića nalaze se
ponavljajući da njezin um, nekoliko minuta u kojoj su i dalje su bili neki od najpoznatijih
neugodno u njezinu životu.
Niti on čini mnogo više na jednostavnost, kada je govorio njegov naglasak bio nitko od njegovih uobičajenih
sedateness, a on je ponovio svoje upite kao u vrijeme njezina imaju lijevo
Longbourn, te joj koji su odsjeli u
Derbyshire, tako često, i tako užurban način, kao što je jasno govorio odvlačenja
njegove misli.
Na duljinu svaku ideju se činilo da mu ne, a nakon nekoliko trenutaka stajala bez
govoreći riječ, on je iznenada sabrao, i uzeo ostaviti.
Drugi onda joj se pridružio, te izrazio divljenje njegov lik, ali Elizabeth
čuo ni riječi, a posve zadubljen za svoje osjećaje, ih slijedili u tišini.
Ona je bila pretiha je sram i pusta.
Njezin dolazak bio najnesretnije, većina loše sudio stvar na svijetu!
Kako je čudno to mora pojaviti na njega! U ono sramotno svjetlo možda nije
štrajk tako da uzalud čovjek!
Moglo bi se činiti kao da je namjerno je sama bačen u svoj način opet!
Oh! zašto je došao? Ili, zašto je tako došao dan prije nego što je
se očekivalo?
Da su bili samo deset minuta prije, oni bi trebali biti izvan dosega njegove
diskriminacije, jer je jasno da je taj trenutak došao - taj trenutak
siđe s konja ili njegov prijevoz.
Ona je pocrvenio uvijek iznova naopakostima sastanka.
I njegovo ponašanje, tako zapanjujuće mijenjati - što bi moglo značiti?
To je čak trebao razgovarati s njom je nevjerojatno - ali govoriti s takvim učtivost,
kako bi se raspitao nakon što je njezina obitelj!
Nikada u životu nije ona vidjela njegovu ponašanju tako malo dostojanstven, nikada nije govorio
s takvim blagost i na taj neočekivani susret.
Što je to kontrast ponuditi svoju posljednju adresu u Rosings Park, kada je stavio
pismo u njezine ruke! Znala je ne što misliti, ili kako
račun za to.
Oni su sada ušao lijepa šetnja po strani vode, a svaki korak bio je
donosi naprijed plemenitije pada zemlju, ili finije doći do šume u kojoj su
su se približavali, ali to je bilo neko vrijeme
prije Elizabeta je senzibilna bilo to, i, iako je odgovorio na mehanički
ponovio žalbe njezin ujak i teta, i činilo se da izravno oči na takve
predmete kao što su je istaknuo, ona ne razlikuje dio scene.
Njezine misli su sve fiksne na tom jednom mjestu Pemberley House, što god to može
se, gdje je gospodin Darcy je tada bio.
Ona je čeznuo da znaju što u ovom trenutku je prolazila u svom umu - na koji način je
misli o njoj, i da li, usprkos svemu, ona je još uvijek draga za njega.
Možda je bio građanski samo zato što on sam osjećao ugodno, ali je došlo do
da je u glasu koji je ne kao lakoćom.
Bilo je osjetio više boli ili zadovoljstva u njoj vidi ona nije mogla reći,
ali on sigurno nije vidio s pribranost.
Na duljinu, međutim, primjedbe joj društvo na njenoj odsutnosti uma uzbuđuje
joj, i ona osjećala potrebu pojavljuju više kao sebe.
Oni su ušli u šumu, a ponuda zbogom do rijeke za vrijeme, uzašao neke od
više razloga, kada je, u mjestima gdje otvaranja stabala dao oka snaga
lutati, bilo mnogo šarmantan pogled
dolini, nasuprot brda, s dugom rasponu od šume overspreading mnoge, i
povremeno dio potoka.
Gospodin Gardiner je izrazio želju da ide oko cijelog parka, ali se bojao to bi moglo
biti izvan hoda. Uz pobjednički osmijeh im je rečeno da
je deset milja krugu.
To su naselili stvar, a oni provode navikli kruga, što ih je donio
opet, nakon nekog vremena, u spust među visi šume, na rubu vode,
i jedan od njegovih dijelova najuži.
Oni to prešao je jednostavan mosta, u znak opće zrak
sceni, to je mjesto manje od bilo kojeg krasi ih još obišla i doline, ovdje
ugovorena u Glen, dozvoljeno je samo soba
za potok, a uski hoda usred grubo šikara šume koje graniči.
Elizabeth čeznuo za istraživanje svojih namotaja, ali kad su prešli preko mosta, a
percipiraju njihovoj udaljenosti od kuće, gospođa Gardiner, koji nije bio velik Walker,
mogao ići ni dalje, i misli samo
povratak na prijevoz što je brže moguće.
Njezina nećakinja je, dakle, dužan dostaviti, a oni su svoj put prema
kuća na suprotnoj strani rijeke, u najbližem pravcu, ali je njihov napredak
bio je spor, za gospodina Gardiner, iako rijetko
moći upuštati okus, bila je jako draga ribolov, te je toliko angažirana u
gledajući povremeno pojavljivanje nekih pastrve u vodi, te u razgovoru s čovjekom
o njima, da je napredni, ali malo.
Dok luta na ovim sporim način, oni su opet bili iznenađeni, a Elizabeth je
čuđenje je prilično jednako onome što je bilo u početku, po očima gospodina Darcyja
ih približava, a bez velike udaljenosti.
Hoda se ovdje manje zaklonjena od druge strane, dopustio im da ga vidi
prije su se upoznali.
Elizabeta, međutim zapanjen je barem bolje pripremljeni za razgovor nego prije,
i odlučio se i razgovarati s smirenost, ako je stvarno namjerava ispuniti
njima.
Za nekoliko trenutaka, štoviše, ona je osjećala da je on vjerojatno štrajka u neki drugi put.
Ideja je trajalo dok se okreće u šetnji ga je skriveno od svoje gledište, okreće
prošlosti, on je bio neposredno prije njih.
Uz pogled, vidjela je da je izgubila ništa od svoje nedavne uljudnosti, i, u
oponašati svoje uljudnosti, počela je, kao što su se upoznali, diviti se ljepoti mjesta, ali
ona nije dobila onu stranu riječi
"Ugodan" i "šarmantan", kada su neki nesretni sjećanja obtruded, a ona
pričini da pohvale Pemberley od nje može zlonamjerno tumačiti.
Njezina boja promijenila, i rekla je nema više.
Gospođa Gardiner je stajala malo iza, a na njoj pauziranje, on je pitao ako je ona
bi li mu čast mu je uveo u svoje prijatelje.
To je bio moždani udar civilnosti za koje je bila prilično nespremne, i ona jedva
potisnuti osmijeh na njegovu sada traži poznanstvo nekih od tih vrlo
ljudi protiv kojih mu je ponos pobunili u svojoj ponudi za sebe.
"Što će biti njegovo iznenađenje", misli ona, "kad on zna tko su oni?
On ih uzima sada za ljude mode. "
Uvod, međutim, odmah je napravio i što je nazvala svoju vezu
u sebi, ona je ukrao lukav pogled na njega, da vidite kako ga rodila, i nije bez
očekivanja od njegovih decamping jednako brzo kao što je on
mogao iz takve sramotan drugova.
To je bio iznenađen veza je očito, a on je zadobio, međutim, s
hrabrost, i tako daleko od ide dalje, okrenuo leđa s njima, a stupio je na
razgovor s g. Gardiner.
Elizabeth nije mogao biti zadovoljan, ali, nisu mogli, ali trijumf.
Bilo je utješna da bi trebao znati je imala neke odnose za koje nije bilo
treba crvenjeti.
Ona je slušao najviše pozorno sve koji su prošli između njih, i gloried u svakom
izraz, svaka rečenica je njezin ujak, koja je obilježila njegova inteligencija, svom ukusu,
ili njegov dobre manire.
Razgovor ubrzo pretvorio na ribolov, a čula je gospodin Darcy ga pozvati, s
Najveći uljudnost, loviti ribu tamo često kao što je on izabrao, a on je nastavio u
susjedstvu, nudeći u isto vrijeme
mu opskrbu ribolov, a ističe one dijelove potoka
gdje je obično najviše sporta.
Gospođa Gardiner, koji je bio hodanje ruka-u-ruke s Elizabeth, dao joj izgled izražajne
čudo.
Elizabeth rekao ništa, ali to joj zahvalni veoma, kompliment mora biti sve
za sebe.
Njezina zaprepaštenje, međutim, bio je ekstremni, i stalno je ona ponavlja, "Zašto je on
tako promijenila? Iz onoga što može nastaviti?
Ne može se za mene - to ne može biti za mene da je njegova manira tako su ublažene.
Moj reproofs na Hunsford nije mogao raditi kao promjena što je ovaj.
Nemoguće je da on još uvijek bi me ljubav. "
Nakon šetnje neko vrijeme na ovaj način, dvije dame ispred, dva gospodina
iza, pri vraćanju svoja mjesta, nakon što se spuštaju tik do ruba rijeke za
bolji pregled nekih znatiželjnika
voda-biljka, ima slučajno da se malo promjeni.
Nastao je u gospođi Gardiner, koji je, umoran od vježbanja u jutro,
pronašao Elizabeth ruku neadekvatan joj potporu, a time i prednost joj
muža.
Gospodin Darcy je svoje mjesto njezina nećakinja, i oni su hodali zajedno.
Nakon kratkog šutnje, dama prvi govorio.
Ona ga je želio znati da je bila osigurana njegovoj odsutnosti prije nego što je došla
mjesto, a time i počeo promatranjem, da je njegov dolazak je bio vrlo
neočekivano - "za svoju domaćin", kazala je
dodao: "obavijestio nas je da sigurno neće biti ovdje do sutra da i
doista, prije nego što smo lijevo Bakewell, shvatili smo da niste bili odmah
očekuje u zemlji. "
On je priznao istinu svega toga, i rekao da posao s svojemu upravitelju je
Povod njegova dolaska naprijed nekoliko sati prije nego što ostatak stranke s kojima je
je putovanja.
"Oni će se pridružiti mi rano za sutra", nastavio je, "i među njima su neki koji
će zahtjev poznanstvo s tobom - gosp. Bingley i njegove sestre. "
Elizabeth je odgovorio samo blagi luk.
Njezina razmišljanja odmah su odvezeni natrag u vrijeme kada je gospodin Bingley ime je
zadnji spomenuti među njima i, ako se ona može suditi po njegovu ten, njegov um
nije bio vrlo različito sudjelovali.
"Tu je i jedna druga osoba u stranci", nastavio je, nakon stanke ", koji
više posebno želi biti poznato na vas.
Hoćete li mi dopustiti, ili pitam previše, uvesti mojoj sestri na poznanstvo
tijekom boravka u Lambton? "
Iznenađenje takav zahtjev bio je velik, to je previše velik za nju
znati na koji način je ona pristupila njega.
Ona je odmah osjetio da bez obzira na želju za Miss Darcy mogao da bude upoznat
s njom se mora raditi njezina brata, i bez izgleda dalje, to je bio
zadovoljavajući, to je zadovoljavajuće znati
da je njegova ljutnja nije ga mislim stvarno loše za nju.
Oni su sada hodali u tišini, svaki od njih duboko u misli.
Elizabeth nije ugodno, bilo je to nemoguće, ali ona je polaskan i
zadovoljni. Njegova želja uvođenja njegova sestra joj
bio je kompliment najviše vrste.
Uskoro nadmašio drugima, a kada su došli do prijevoza, gospodin i gospođa
Gardiner je pola četvrtinu milje iza.
Tada ju je zamolio da hoda u kuću - ali ona proglasila sama nije umoran, i
su stajali zajedno na travnjak. U to vrijeme puno možda je rekao,
i tišina je vrlo nespretan.
Ona je željela razgovarati, ali činilo se da embargo na svaki predmet.
Na kraju je prisjetiti da je bila putovanja, a oni razgovarali o Matlock i
Dove Dale s velikom upornošću.
Ipak, vrijeme i njezina teta preselio polako - i njezina strpljenja i svoje ideje gotovo su nosili naši
prije nasamo bila gotova.
Na gospodin i gospođa Gardiner dolazi do su svi bili pod velikim pritiskom da ide u kuću i
potrajati neko osvježenje, ali to je odbio, a oni razdijeliše na svakoj strani s
krajnji uljudnost.
Gospodin Darcy uručio žene u kolicima, a kad ga odvezli, Elizabeth
ugledavši ga kako hodi polako prema kući.
Promatranja njezin ujak i teta sad je počeo, a svaki od njih mu je izrečena
biti beskonačno bolja od svega što su očekivali.
"On je savršeno dobro ponassali, pristojan, skroman i", rekao je njezin ujak.
"Postoji nešto malo dostojanstven u njemu, kako bi bili sigurni", odgovorio joj tetka ", ali to
je ograničena na njegov zrak, i nije neprikladan.
Ja sada mogu reći s domaćica, da iako neki ljudi svibanj poziv ga ponosan sam
su vidjeli ništa od toga. "" Bio sam iznenađen nikad više nego njegov
ponašanje za nas.
Bilo je više nego državni, to je stvarno pažljiv i nije bilo potrebe za
kao pozornost. Njegov poznanstvo s Elizabeth bio je vrlo
neznatan. "
"Da bi bili sigurni, Lizzy", rekao je njezina teta ", rekao je ne tako lijep kao Wickham, ili, bolje rečeno, on je
nije Wickham je lice, za njegov značajke su savršeno dobro.
No, kako je došao da mi reći da je bio toliko neljubazan? "
Elizabeth sebe opravdati, kao i ona mogla, rekao je da je voljela njega bolje
kada su susreli u Kentu nego prije, i da nikada nije vidjela ga je tako ugodan kao
jutros.
"No, možda on svibanj biti malo kapriciozan u civilities", odgovorio je njezin ujak.
"Vaš veliki ljudi su često i zato ga ja ne uzeti u njegove riječi, kao što je on mogao
promijeniti mišljenje drugog dana, i ja odvratiti od njegove osnove. "
Elizabeth je osjetio da su u potpunosti su pogrešno njegov lik, ali je rekao
ništa.
"Iz onoga što smo vidjeli od njega", nastavio je gđa Gardiner, "Ja stvarno ne bi trebali imati
mislili da je mogao ponašao tako okrutan način kao što je netko učinio
siromašnih Wickham.
On nije zloćudan izgled. Naprotiv, ima nešto
ugodan oko usta kada govori.
A ima nešto dostojanstva u lice da ne bi jedan
nepovoljan ideju u svom srcu.
No, kako bi bili sigurni, dobra dama koja nam je pokazala svoju kuću nije mu najviše goreći
lik! Jedva sam mogao pomoći smijući se naglas
ponekad.
Ali on je liberalni majstor, pretpostavljam, i da je u oku sluge shvaća
svaka vrlina. "
Elizabeth ovdje osjećala pozvao reći nešto u obrani svoje
ponašanje Wickham, i stoga ih dade razumjeti, kao čuvao način
kao što je mogla, da je ono što je čula
iz njegova odnosa u Kentu, njegova djela su bili sposobni vrlo različitih
gradnje, te da njegov lik je bio nipošto tako neispravan, niti Wickham je tako
simpatični, kao što su bili uzeti u obzir u Hertfordshireu.
U potvrdu toga, ona se odnose pojedinosti svih novčane
transakcija u kojima su bili povezani, bez zapravo imenovanje joj
ovlasti, ali navodeći da se, kao što može biti oslonio na.
Gospođa Gardiner je iznenađen i zabrinut, ali sada su se približavali sceni
njezina bivšeg užitaka, svaka ideja je način da se šarm sabranosti, i ona
bio previše angažiran u ističući da joj
muž sve zanimljive točke u okolici misliti bilo što drugo.
Umoran kao što je bila do jutra hoda nisu imali prije dined od nje postaviti
opet u potrazi za svog bivšeg poznanstvo, a večer je proveo u
zadovoljenja odnos ponovno, nakon mnogo godina "obustava.
Pojave dana bili previše puni interes ostaviti Elizabeth mnogo pozornosti
za bilo koju od tih novih prijatelja, a ona je mogla učiniti ništa, ali mislim, i mislim s
čudo, g. Darcy je uljudnost, i, iznad
svega, njegova želi da bude upoznat sa svojom sestrom.