Tip:
Highlight text to annotate it
X
POGLAVLJE III LIJEVANJE off Morel - PREUZIMANJE jedan od
WILLIAM
Tijekom sljedećih tjedan Morel je narav bila je gotovo nepodnošljiva.
Kao i svi rudari, bio je veliki ljubitelj lijekova, koji, začudo, on je
će često platiti za sebe.
"Vi Mun me kap O 'laxy vitral," rekao je.
"It'sa namotač kao što smo Canna ha'ea sup i 'ti', 'Ouse."
Dakle, gospođa Morel kupio ga je eliksir vitriol, njegova omiljena prvi lijek.
I napravio sam vrč pelin čaja.
On je imao visi na tavanu velika grozdova suhog bilja: pelin, rue, horehound,
stariji cvijeća, peršin-purt, marshmallow, izopa, maslačak, i centaury.
Obično je postojala vrč od jedne ili druge esencije stoji na štednjaku, od kojih
on pio u velikoj mjeri. "Grand!", Rekao je, smacking njegove usne nakon
pelin.
"Grand!" A on poticao djecu probati.
"To je bolje nego bilo koji od vaših čaj ili kakao variva", rekao je obećao.
Ali oni nisu bili da se u iskušenju.
Ovaj put, međutim, ni tablete ni vitriol ni sve svoje biljke bi pomak
"Gadan peens u glavi". On je bio odvratan za napad
upala mozga.
On nikada nije bio dobro jer mu spava na terenu kada je otišao s Jerry na
Nottingham. Od tada je pijan i odjurila.
Sad je pao ozbiljno bolestan, a gospođa Morel ga morao sestri.
Bio je jedan od najgorih pacijenata zamisliv.
No, unatoč svemu, i stavljajući na stranu činjenica da je bio hranitelj, ona nikada nije
sasvim je želio da umre. Ipak postoji jedan dio njezina ga je htio
za sebe.
Susjedi su vrlo dobro joj: povremeno su neki djece u
jela, povremeno neki će učiniti dolje posao za nju, jedan bi smetalo
beba za jedan dan.
Ali to je bio veliki otpor, ipak. To nije svaki dan susjeda pomogla.
Zatim joj je skrb za bebe i muža, čišćenje i kuhanje, sve učiniti.
Ona je bila poprilično izlizan, ali ona nije ono što je htio od nje.
A novac je upravo dovoljna.
Imala je sedamnaest šilinga na tjedan iz klubova, a svakog petka Barker i
druge butty staviti i dio štandu profit za Morel ženu.
I susjedi su supe, i dao jaja, i kao invalida 'sitnica.
Ako nisu joj pomogli, tako velikodušno u to vrijeme, gospođa Morel nikada ne bi
izdvajali putem, bez incurring dugova da bi joj skršili.
Tjedna prošao.
Morel, gotovo protiv svake nade, rasla bolje. On je u redu ustavom, tako da, jednom
na popravljati, otišao je ravno naprijed za oporavak.
Ubrzo je Pottering o dolje.
Tijekom njegove bolesti njegova supruga razmažena ga malo.
Sada je htjela da joj se i dalje.
On je često stavljaju njegov bend u glavu, srušene comers u usta, i shammed
bol se ne osjeća. No, nije bilo njezin obmanjuje.
Isprva je samo nasmijala sama sebi.
Tada ga je kritizirao oštro. "Dobro, čovjek, ne biti tako suzan."
To ga je ranio malo, ali ipak je nastavio predstavljati bolesti.
"Ne bih se takve Mardy beba", rekao je supruga uskoro.
Tada je bio ogorčen, proklet u bradu, kao dječak.
On je bio prisiljen nastaviti normalan ton, i da prestaje cviliti.
Ipak, bilo je stanje mira u kući za neko vrijeme.
Gospođa Morel je bio tolerantniji prema njemu, i on, ovisno o njoj gotovo kao dijete,
bio prilično sretan. Niti je znao da je ona više tolerantan
jer ona ga je voljela manje.
Do tog vremena, unatoč svemu, on je bio muž i čovjek.
Imala je osjećaj da, više ili manje, što je učinio da se on nije s njom.
Njezin život ovisi o njemu.
Bilo je mnogo, mnogo faze u ebbing svoje ljubavi prema njemu, ali je uvijek
ebbing.
Sada, s rođenjem ovog treće dijete, njezin self nije postavljen prema njemu, bespomoćno,
ali je kao plima koja jedva ruža, stoji off od njega.
Nakon toga je jedva ga zamole.
I, stoji više distancira od njega, ne osjeća toliko ga je dijelom sebe, ali
samo dio njezine okolnosti, nije smetalo toliko što je učinio, mogao ostaviti
ga na miru.
Bilo je zastoja, wistfulness o nadolazećim godine, koja je poput jeseni u
ljudskog života.
Njegova žena ga je casting off, pola žaljenjem, ali neumoljivo; ga lijevanje
off i okretanje sada za ljubav i život djece.
Otada je bio više ili manje mahuna.
I on sam pristao, jer toliko ljudi učiniti, popustljiv svoje mjesto za svoju djecu.
Tijekom oporavak, kada je stvarno više između njih, kako je napor da
vratiti nešto na stari odnos u prvim mjesecima braka.
Sjedio je kod kuće, a kada su djeca u krevetu, a ona je za šivanje - ona je sve njezine
šivanje rukom, napravio sve majice i dječje odjeće - on bi pročitao da joj
iz novina, polako izricanja i
isporuku riječi kao čovjek pitching igra nabacivanja alki.
Često ga ona požurila na, dajući mu izraz u iščekivanju.
A onda je uzeo njezine riječi ponizno.
Tišina između njih su neobične. Tu će biti brza, mali "kokodakanje" od
joj igla, oštre "pop" njegovih usana dok je pustiti van dim, toplinu,
cvrčanje na barovima kao što je on pljunuo u požaru.
Onda joj misli okrenuo William. Već je bio uzimajući veliki dječak.
Već je bio vrhu klase, i majstor je rekao da je najpametnije dječaka u
školi.
Vidjela ga je čovjek, mlad, pun snage, što je svjetski sjaj opet za nju.
I Morel sjedi tamo, sasvim sama, i da ništa ne razmišljati o, će biti
osjećaj nejasno neugodno.
Njegova duša će posegnuti u svom slijepom način da joj i joj naći otišao.
On je osjećao neku vrstu praznine, gotovo kao vakuum u njegovoj duši.
Bio je neizmirene i nemirna.
Ubrzo on ne može živjeti u toj atmosferi, i on utjecati na njegovu ženu.
Oba osjetio ugnjetavanja na disanje, kada su ostali zajedno za neko vrijeme.
Zatim je otišao u krevet i ona skrasio u sebi uživati sami, rad, razmišljanje,
života.
U međuvremenu još dijete dolazi, plod ove malo mira i nježnosti između
razdvajanja roditelja. Pavao je bio sedamnaest mjeseci stara kad je novi
beba je rođena.
On je tada bio debeo, blijedo dijete, mirno, s teškim plavim očima, i još uvijek
osebujan blagi pletenje i obrva. Posljednje dijete je također dječak, fer i
lijep.
Gospođa Morel je žao kad je znala da je s djetetom, i iz ekonomskih razloga i
jer ona nije ljubav svoga muža, ali ne zbog djeteta.
Zvali su bebe Arthura.
Bio je vrlo lijep, s grimase zlata kovrče, a on je volio njegov otac iz
na prvom mjestu. Gospođa Morel je drago što to dijete volio
otac.
Sluh rudar stopama, beba bi stavio svoju ruku i vrana.
A ako Morel su u dobroj ćudi, je pozvao natrag odmah, u srdačna,
pripit glas:
"Što onda, moja ljepota? Ja sh'll doći k tebi u minuti. "
I čim je skinut njegov pit-kaput, gospođa Morel bi staviti krug pregača
dijete, i dati mu da njegov otac.
"Što prizor dječak izgleda!", Rekla bi uzviknuti ponekad, uzimajući leđa djeteta,
koji je smutted na licu od njegova oca poljubaca i igrati.
Tada se nasmijao Morel radosno.
"He'sa malo Collier, blagoslovi njegov malo o 'ovčetina!" Uzviknuo je.
A ovo su sretne trenutke svog života sada, kada su djeca uključena
otac u svom srcu.
U međuvremenu William rastao veći i jači i aktivniji, dok je Pavao, uvijek radije
delikatna i tiho, dobio vitkiji, a nakon što je njegova majka trotted poput nje sjena.
On je obično aktivan i zainteresiran, ali ponekad on bi napadaje depresije.
Tada bi majka našla je dječak od tri ili četiri plače na kauču.
"Što se dogodilo?" Upitala je, a nisu dobili odgovor.
"Što se dogodilo?", Rekla je inzistirao, uzimajući križ.
"Ne znam", sobbed dijete.
Tako je pokušala ga je razlog iz nje, ili da ga zabavljati, ali bez učinka.
To je napravio da se osjeća izvan sebe. Tada otac, uvijek nestrpljivi, bi
skok sa stolice i vikati:
"Ako se ne zaustavi, ja ću ga podsjećati dok on ne."
"Vi ćete učiniti ništa vrsta", rekao majka hladno.
A onda je nosila dijete u dvorištu, plumped ga u svoju malu stolicu,
i rekao: "Sada plakati tamo, Jad!"
A onda leptir na rabarbare-ostavlja možda uhvaćen njegove oči, ili u posljednje plakao
sam spavati.
To se uklapa nisu često, ali zbog sjene u gospođa Morel srce, i njezin
liječenje je Pavao bio različit od druge djece.
Odjednom jednog jutra kao što je bio u potrazi niz drvored Donji za kvasac-
čovjek, čula glas njezin poziv. To je tanka mala gospođa Anthony u
smeđa baršuna.
"Ovdje, gospođa Morel, želim vam reći o Willie."
"Oh, zar ne?", Odgovorio je gospođa Morel. "Zašto, što je pitanje?"
"Mladić dobiva kao" stari drugog "podere svoju odjeću off'n 'se vraća", gospođa Anthony je rekao,
"Želi pokazuje nešto." "Vaš Alfreda je stara kao i moja William", rekao je
Gospođa Morel.
"'Appen" e je, ali to ne daje mu pravo da se držite dječaka ovratnik,'
Sajam parati ga očistiti leđima. "
"Pa", rekao je gospođa Morel, "Ja ne mlatiti moje djece, a čak i ako nisam, trebao bih želim
čuti svoje strane priče. "" Oni bi se dogoditi biti malo bolje ako oni nisu
dobiti dobar skriva ", odgovorila gđa Anthony.
"Kada je riječ o ter rippin 'dečko je čista ovratnik off'n' vraća namjene -"
"Siguran sam da nije to namjerno", rekao je gospođa Morel.
"Učini me lažac!" Vikao je gospođa Anthony.
Gospođa Morel odselio i zatvoreno joj vrata. Njezina ruka zadrhta dok je održao njezin kriglu
kvasac. "Ali ja s'll neka vaše mester znati", gospođa
Ante plakao za njom.
U večeri vremenu, kada je William je završio obrok i htjeli biti opet - on je bio
tada jedanaest godina - njegova majka mu reče:
"Što ste suza Alfreda Ante ovratnik za?"
"Kad sam mu ovratnik suza?" "Ne znam kada, ali njegova majka kaže da
učinio. "
"Zašto - to je jučer -" to je bio rastrgan a'ready. "
"Ali vi to istrgnuli više." "Pa, ja bih dobio obućar kao 'ad lizali
sedamnaest - 'Alfy Ant'ny' e kaže:
'Adam' Eva 'prstohvat-me, siđe na rijeku zapovjedio.
Adam 'Eva dobio drownded, Tko yer mislim dobio spašeni? "
"Tako da sam kaže:" Oh, Pinch-ti, '' tako da sam stegnut 'im,' 'e bio lud, " , tako je
otrgnuta moj obućar 'pobjegla s njim.
"Tako da sam pokrenuti nakon 'im," kada sam gettin' držati 'im, "e izbjegavao," to
ripped 'je ovratnik. Ali ja je dobio moj obućar - "
On je izvukao iz džepa crni stari divljeg kestena visi na žici.
Ovaj stari obućar je "kamenim" - hit i razbio - sedamnaest drugih postolara na
slične žice.
Tako je dječak bio ponosan na svoje veterana. "Pa", rekao je gospođa Morel, "vi znate da ste
nisu dobili pravo na parati mu ovratnik. "" Pa, naša majka! ", odgovorio je.
"Ja nikada nije značilo tr'a to učinio -" to je bio on'y stara indirrubber ovratnikom kao što je bio rastrgan
a'ready. "" Sljedeći put ", rekao je njegova majka:" Vi se više
oprezni.
Ja ne bi to kao da ste došli kući s ovratnikom rastrgan off. "
"Ja ne briga, naša majka, a ja nikada uspio namjene."
Dječak je bio vrlo nesretan u se zamjera.
"Ne -. Dobro, možete biti oprezni" William pobjegli daleko, rado se izuzeti.
I gospođa Morel, koji je mrzio bilo gnjaviti sa susjedima, mislili da će objasniti
na gospođa Anthony, a posao će biti više.
Ali te večeri, Morel je došao u iz jame izgleda jako kiselo.
Stajao je u kuhinji i glared krugu, ali ne govoriti za nekoliko minuta.
Zatim:
"Wheer je to Willy?", Upitao je. "Što ga želite za", upitao gđa
Morel, koji su pogodili.
"Ja ću pustiti 'im znam kad sam ga dobiti", rekao je Morel, lupanje njegova pit-boca na
komoda.
"Pretpostavljam da gospođa Ante je dobio držite vas i bio yarning vam o Alfy je
ovratnik ", rekao je gđa Morel, a podrugljiv. "Niver uma koji je dobio držite mi", rekao je
Morel.
"Kada sam se držite" IM ću napraviti svoje kosti čegrtaljka. "
"It'sa loše priča", rekao je gospođa Morel, "da ste tako spremni na stranu s bilo snipey
lisica koja voli da se govori priča prema vlastitoj djeci. "
"Ja ću naučiti 'im!", Rekao je Morel.
"To nitko važno mi čije dječaka 'E, e je nema Goin' rippin '' tearin 'o
kao he'sa uma. "" 'Kopiranje i cijepanje o! "ponovio
Gospođa Morel.
"On je bio pokrenut nakon toga Alfy, koji bi iskoristio svoje obućar, a on je slučajno dobio
držati svog ovratnika, jer druge izbjegavao - kao Antuna bi ".
"Znam!" Vikao Morel prijeteći.
"Ti bi, prije nego što ste rekli", odgovorio je njegova žena bitingly.
"Niver um vas," ušao Morel. "Znam mojim poslom."
"To je više nego upitna", izjavio je gospođa Morel, "misleći neki glasno, glasan
stvorenje je uzimajući vas mlatiti svoju djecu. "
"Znam", ponovio Morel.
A on je rekao ne i više, ali sjedili i othrani svoje mrzovoljno.
Odjednom William trčao u, govoreći: "Može li se moj čaj, majka?"
"Tha može ha'e više od toga!" Vikao je Morel.
"Držite buke, čovjek", rekao je gospođa Morel, "i ne izgledaju tako smiješno."
"On će izgledati smiješno prije nego što sam učinio wi 'ga!" Vikao je Morel, diže sa stolice
i zurili njegov sin.
William, koji je bio visok momak za svoje godine, ali vrlo osjetljive, otišao blijeda, te je
gleda u nekom horor na njegova oca. "Idite!"
Gospođa Morel zapovijedao njezin sin.
William nije pamet da se presele. Odjednom Morel stisnutom šakom, i
crouched. "Ja ću GI'E ga 'izaći'!" Povikao je kao
lud stvar.
"Što!" Plakala gospođa Morel, zadihan od bijesa.
"Ne smije ga se dotakne za NJU reći, nećeš!"
"Shonna ja?" Povikao Morel.
"Shonna ja?" I, zureći u dječaka, on je trčao naprijed.
Gospođa Morel nastala između njih, s njom šaka podignuta.
"Zar ne DARE!" Plakala.
"Što!" Povikao je, zbunjeni u ovom trenutku. "Što!"
Ona je okrenuo okrugli njezin sin. "Izaći iz kuće!", Rekla mu je zapovjedio u
bijes.
Dječak, kao da je hipnotizirana njezina, okrenuo iznenada i nestao.
Morel požurio prema vratima, ali je prekasno. Vratio se, blijede pod njegovim pit-blato s
bijes.
Ali sada njegova žena u potpunosti je izazvala. "Samo usudio!", Rekla je u glasno, zvoni
glas. "Samo usuditi, milord, postaviti prst na taj
dijete!
Vi ćete požaliti za sve. "On je bio strah od nje.
U veoma visok bijes, sjeo. Kad su djeca dovoljno stara da se
lijevo, gđa Morel pridružio Ženska ceha.
To je bio mali klub žena u privitku zadruge veliko društvo, koje
sastao se u ponedjeljak navečer u dugoj sobi iznad trgovina u Bestwood "Co-op".
Žene su trebali raspravljati o koristi biti izvedeni iz suradnje,
i drugim društvenim pitanjima. Ponekad gospođa Morel pročitati rad.
Činilo *** djeci da vide svoje majke, koji je uvijek bio zauzet o
kuće, sjedi u svom brzom pisanju mode, razmišljanja, koji se odnosi na knjige, a
pisanje opet.
Osjećali su se za nju u takvim prigodama, najdublje poštovanje.
Ali oni voljeli ceha.
To je jedina stvar na koju se nisu neraspoloženje njihova majka - i to dijelom
jer ona uživa, dijelom zbog tretira oni proizlaze iz njega.
Guild zvao neki neprijateljski muževa, koji je pronašao njihove žene previše
neovisne, "clat-prdnuti" trgovina - to jest, trač-shop.
Istina je, iz off temelju Guild, žene mogu gledati u svojim domovima,
na uvjete vlastitog života, i naći kvar.
Tako Colliers našli su žene imaju novi standard vlastite, a ne
Zabrinjavajuće.
I također, gospođa Morel uvijek imao puno novosti u ponedjeljak noći, tako da djeca
volio William biti u kad im majka došla kući, jer mu je rekla stvari.
Zatim, kada je dječak bio trinaest, dobila ga je posao u "Co-op." Uredu.
On je bio jako pametan dječak, iskren, s prilično grubim značajkama i pravi Viking plava
"Što Zar želite ter ma'ea panj-harsed Jack 'im služi?", Rekao je Morel.
"Sve što će učiniti je da nose njegove hlače iza out 'zaraditi nowt.
Što je "e Startin" wi "?"
"To nije važno što on počinje s", rekao je gospođa Morel.
"To wouldn! Stavite 'im i' ti 'jami smo mi "," lakat zaraditi
lako deset shillin 'WIK od th "početka.
No, šest shillin 'wearin' njegov kamion-end na stolici je bolje nego deset shillin 'i'
th 'jami wi'me, znam. "" On se ne ide u jami ", rekao je gđa
Morel, "i tu je kraj priče."
"To wor dovoljno dobar za mene, ali je ne dovoljno dobar za" im ".
"Ako vaša majka ste stavili u jamu na dvanaest, to nije razlog zašto sam trebala napraviti
isti s mojim dječakom. "
"Dvanaest! To wor prizor naprijed da! "
"Kad god je to", rekao je gospođa Morel. Bila je vrlo ponosna na svog sina.
On je otišao u noć školi i naučila stenogram, tako da je vrijeme bio je
šesnaest on je bio najbolji stenogram službenik i knjiga čuvar na mjestu, osim jednog.
Tada je učio u noći školama.
Ali on je tako vatrena da je samo njegova dobra, prirodu i njegova veličina ga je štitio.
Sve stvari koje muškarci - pristojan stvari - William učinio.
On je mogao pokrenuti kao vjetar.
Kad mu bijaše dvanaest je osvojio prvu nagradu u utrci, mastionica od stakla, u obliku
nakovanj. On je stajao ponosno na komodu, i dao
Gospođa Morel oduševljen užitak.
Dječak samo ran za nju. Letio je kod kuće sa svojom nakovanj, bez daha,
sa "Gle, majka!" To je bio prvi pravi počast sebe.
Ona ga je uzeo kao kraljica.
"Kako lijepo!", Rekla uzviknuo. Tada je počeo da se ambiciozne.
On je dao sav novac njegovoj majci.
Kada je zaradio četrnaest šilinga na tjedan, ona mu je dala natrag dva za sebe i, kao što
nikada nije pio, osjećao sam bogat. Otišao je s oko građanskog i
Bestwood.
Gradiću sadržane ništa više nego svećenik.
Onda je došao banka manager, a zatim liječnici, tada trgovcima, a nakon
da domaćini Colliers.
Willam počeo družiti se sa sinovima kemičar, učitelj, i
obrtnici. On je igrao biljar u mehaniku "dvorani.
Također je plesao - to unatoč njegove majke.
Svi život koji Bestwood ponudio je uživao, od novčić od šest penija, hmelj dolje Crkva
Ulica, do sporta i biljar.
Pavao je bio tretiran sjajan opis svih vrsta cvijeća poput dame, većina
koje je živjelo kao izrezati cvjeta u srcu Williama za kratak dva tjedna.
Povremeno neki plamen će doći u potrazi za njezinu lutajući Swain.
Gospođa Morel bi se naći čudno djevojka na vratima, i odmah je njuškala zrak.
"Je li gospodin Morel u?" Djevojka će pitati appealingly.
"Moj suprug je kod kuće", gospođa Morel odgovori.
"Ja - Mislim MLADIH gospodin Morel," ponovio je djevojka bolno.
"Koja? Postoji nekoliko. "
Pošto puno crvenjenje i mucanja od fer jedan.
"Ja - Susreo sam gospodin Morel - u Ripley", objasnila je.
"O - na ples"
"Da." "Ne odobravam djevojke mog sina zadovoljava
na plesova. I nije kod kuće. "
Onda je došao kući ljut s majkom što okrenuo djevojka daleko tako grubo.
Bio je neoprezan, ali željan izgleda čovjek koji je hodao s dugim koracima,
ponekad frowning, često sa svojim kapom gurnula jollily na stražnjem dijelu glave.
Sada je došao u frowning.
On je bacio kapu na kauč, i uzeo njegov snažan čeljusti u ruci, i glared dolje
na njegovu majku. Bila je mala, s njom kosu uzeti ravno
natrag iz čelo.
Ona je mirno zraka vlasti, a ipak od rijetkih topline.
Poznavajući njezin sin bio ljut, ona drhtala iznutra.
"Je li dama poziv za mene jučer, majka?", Upitao je.
"Ne znam o dama. Bilo je djevojka došla. "
"A zašto nisi mi reći?"
"Budući da sam zaboravila, jednostavno." On fumed malo.
"Dobro izgleda djevojka - činilo dama?" "Nisam pogled na nju."
"Big smeđe oči?"
"Nisam izgled. I reći svoje djevojke, sine moj, da kada
oni su trčanje nakon što, oni ne doći i pitati tvoja majka za vas.
Recite im da - drzak baggages susret vama na ples-klase ".
"Siguran sam da je bila lijepa djevojka." "A ja sam siguran da nije."
Tu je završio svađa.
Tijekom ples bio velika svađa između majke i sina.
Pritužbe dostigao svoj vrhunac kada je William rekao je da će Hucknall
Torkard - smatra nisko grad - na fancy-dress loptu.
On je bio da se Highlander.
Tu je haljinu mogao zaposliti, koji jedan od njegovih prijatelja imao, a koje opremljen
ga savršeno. Highland odijelo došao kući.
Gospođa Morel je primila hladno i ne bi raspakirajte ga.
"Moja odijelo došao?" Plakala William. "There'sa parcela u prednjem sobi."
On je požurio i izrezati string.
"Kako se sviđa tvoj sin u ovom!", Rekao je, enraptured, prikazuje joj odijelo.
"Znaš da ne želite da vam mašta u njoj."
Na večer plesa, kad je došao kući u haljinu, gospođa Morel staviti na nju
kaput i poklopac motora. "Zar ne ćete zaustaviti i vidjeti mene,
majka? ", upitao je.
"Ne, ne želim da te vidim", odgovori ona. Ona je bila prilično blijeda, a lice joj je bilo
zatvoreno i tvrdo. Bojala njezina sina ide isti
način kao i njegov otac.
On je oklijevao trenutak, a srce mu stade s anksioznost.
Tada je ugledala Highland poklopca motora s vrpce.
On je pokupila raspoloženo joj zaborava.
Ona iziđe. Kada je devetnaest je iznenada napustio
Co-op. ured i dobio situaciju u Nottinghamu.
U svom novom mjestu imao trideset šilinga tjedno, umjesto od osamnaest.
To je doista ustati. Njegova majka i njegov otac su oboda do
s ponosom.
Svi pohvalio William. Činilo se da je idući u dobiti na brzo.
Gospođa Morel nadao, sa svojim pomoći, kako bi svoga mlađeg sina.
Annie je sada studira da bude učitelj.
Pavao, također vrlo pametan, bio je dobivanje na dobro, nakon što je lekcija u francuskom i njemačkom jeziku
od njegov ***, svećenik koji je još uvijek prijatelj gospođa Morel.
Arthur, razmažena i vrlo dobro izgleda dječak, bio je školski odbor, ali je razgovor
njegove težak da biste dobili stipendiju za srednje škole u Nottinghamu.
William je ostao godinu dana na njegovu novi post u Nottingham.
On je proučavao teško, a raste ozbiljan. Nešto kao da se njemu fretting.
Ipak je otišao van na plesovima i rijeke stranaka.
On ne piju. Djeca su sve bijesne teetotallers.
On je došao kući jako kasno u noć, i sjede još više studiranja.
Njegova majka ga je preklinjao da se više pažnje, učiniti jedno ili drugo.
"Ples, ako želite plesati, moj sin, ali ne mislite da možete raditi u uredu, i
onda se zabaviti, a zatim studija na vrhu svih.
Ne možete, ljudski okvir neće stajati.
Učinite jedno ili drugo - sebe zabaviti ili naučiti latinski, ali ne pokušati učiniti oboje. "
Tada je dobio mjesto u Londonu, na stotinu i dvadeset godina.
Ovaj činiti se nevjerojatan iznos.
Njegova majka sumnjao u gotovo bilo da se raduju ili tugovati.
"Oni me žele u Lime Street je u ponedjeljak tjedan, majku", rekao je plakao, oči plamen
dok je čitao pismo.
Gospođa Morel osjetio sve ide tiho unutar nje.
On je pročitao pismo: "', te će vam odgovoriti do četvrtka li prihvatiti.
S poštovanjem - "Oni me žele, majka, na stotinu i dvadeset godina, i ne
čak i pitati da me vidi. Nisu li vas reći da sam mogao to učiniti!
Razmislite me u Londonu!
I mogu vam dati £ 20 godina, mater.
Mi smo svi s'll se valjanje u novac. "" Mi ćemo, sine moj, "odgovorila je žalosno.
To nije palo na njega da bi mogla biti više povrijeđen njegovim ide daleko od drago
njegov uspjeh.
Doista, kao dani približi za njegov odlazak, srce joj je počeo zatvoriti i
rasti turoban s očajem. Ona ga je toliko volio!
Više od toga, ona se nada u njemu toliko.
Gotovo je živjela od njega. Voljela je raditi stvari za njega: voljela
staviti šalicu za njegov čaj i za željezo svoje ogrlice, od kojih je bio toliko ponosan.
To je radost joj ga ponosan na svoje ogrlice.
Nije bilo pranja.
Tako je koriste za trljanje daleko na njih sa svojim malim konveksnim željeza, da ih za nokte, do
oni zasjala iz čiste pritisak ruku.
Sada ne bi to učiniti za njega.
Sad ide dalje. Osjećala se gotovo kao da je on ide kao i
iz njezina srca. Nije se činilo da joj ostaviti naseljenih s
sebe.
To je tuga i bol za nju. On je gotovo sve sam dalje.
Nekoliko dana prije svog odlaska - on je bio samo dvadeset - on je spalio svoju ljubav slova.
Imali su visio na datoteku na vrhu kuhinje ormar.
Neke od njih je čitao izvatke njegovoj majci.
Neki od njih imala potrudio sama čitati.
No, većina su bili previše trivijalan. Sada, u subotu ujutro, rekao je:
"Hajde, Postle, idemo kroz moja pisma, a možete imati i ptice
cvijeće. "
Gospođa Morel je učinio subota rad u petak, jer je ima zadnji
dan odmora. Bila je što ga riža tortu, koju je
volio, da se s njim.
Bio je jedva svjestan da je tako jadno.
On je prvo slovo od datoteka. To je ružičasto ljubičast-tonirano, te je ljubičasta, a
zelena bodljike.
William njuškala stranicu. "Nice miris!
Miris. "On zabode list pod Pavla nos.
"Hm!", Rekao je Paul, disanje rezervirati
"Što d'ga nazvati? Miris, majka. "
Njegova majka ducked joj mali, fino nos dolje na papir.
"Ne želim da miris svoje smeće", rekla je, njuškanje.
"Ova djevojka otac", rekao je William, "je kao bogat kao Croesus.
On posjeduje imovinu bez kraja.
Ona poziva me Lafayette, jer znam francuski.
'Vidjet ćete, ja sam oprostio you' - Sviđa mi se da mi oprašta.
"Rekao sam majci o tebi jutros, i ona će imati puno zadovoljstvo ako ste došli do
čaj u nedjelju, ali ona će morati dobiti suglasnost oca također.
Iskreno se nadam da će se složiti.
Ja ću pustiti te znati kako to vidljivo. Ako je, međutim, da - "
"'Pustiti te znati kako se to" što? "Prekinuo gospođa Morel.
"'Transpires' - oh yes"
"'Vidljivo!" Ponovio gospođa Morel podrugljivo.
"Mislio sam da je bila tako dobro obrazovan!"
William se osjećao pomalo neugodno, i napuštenih to djeva, što Pavao
kutak s bodljike.
On je nastavio čitati izvatke iz njegova pisma, od kojih su neki zabavlja njegova majka,
od kojih su neke njezine tužan i napravio joj zabrinut za njega.
"Moj dečko", rekla je, "oni su vrlo mudri.
Oni znaju da jedini imaš kako bi što bolje svoje taštine, a vi pritisnite na njima kao pas
koja ima svoju glavu izgreban. "" Pa, ne mogu ići na grebanje za
Međutim, "odgovorio je.
"A kad ste učinili, ja kas daleko." "Ali jednog dana ćete naći niz krug
vrat da ne možete skinuti, "odgovorila je.
"Ne me!
Ja sam jednako bilo 'em, Mater, oni ne moraju sami ravniji. "
"Vi sebe laskaju," rekla je tiho.
Uskoro je bilo hrpa upletena crna stranica, sve što je ostalo od datoteke
mirisne slova, osim da je Pavao imao trideset ili četrdeset prilično ulaznice iz
uglovima hartija za pisanje - lastavice i zaboraviti-me-nots i bršljan sprejevi.
I William otišao u London, započeti novi život.